1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 06:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: model:res.country,name:base.sh
23 msgstr "Svētās Helēnas Sala"
26 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
27 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
28 msgstr "SMS Vārteja: Clickatell"
32 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
33 msgstr "%j - Gada diena kā decimālskaitlis [001,366]."
36 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
41 #: field:ir.ui.view,arch:0
42 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
43 msgid "View Architecture"
44 msgstr "Skata Arhitektūra"
47 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
49 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
50 msgstr "Jūs nevarat izveidot šā tipa dokumentu! (%s)"
53 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
54 msgid "Code (eg:en__US)"
55 msgstr "Kods (piem: lv_LV)"
59 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
60 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
65 #: view:wizard.module.lang.export:0
66 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
67 msgstr "Saite ar oficiālajiem tulkojumiem: "
70 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
71 msgid "Hungarian / Magyar"
72 msgstr "Ungāru / Magyar"
75 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
77 msgstr "Darba plūsma Ieslēgta"
80 #: view:ir.module.module:0
82 msgstr "Izveidotie Skatījumi"
85 #: view:workflow.activity:0
86 msgid "Outgoing transitions"
87 msgstr "Izejas pārveidojumi"
90 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
95 #: field:ir.actions.act_window,target:0
100 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
102 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
103 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
105 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
107 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
110 "Izvēlieties vienkāršotu vai paplašinātu skatījumu.\n"
111 "Ja testējat vai lietojat OpenERP pirmo reizi, iesakām izvēlēties "
113 "kam ir mazāk opciju un lauku, bet tas ir vieglāk saprotams.\n"
114 "Vēlāk to ir iespējams pārslēgt paplašinātajā skatījumā.\n"
118 #: field:ir.rule,operand:0
123 #: model:res.country,name:base.kr
125 msgstr "Dienvidkoreja (Korejas Republika)"
128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
130 #: view:workflow.activity:0
135 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
136 msgid "ir.ui.view.custom"
137 msgstr "ir.ui.view.custom"
140 #: model:res.country,name:base.sz
145 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
146 #: selection:ir.ui.menu,action:0
147 msgid "ir.actions.report.custom"
148 msgstr "ir.actions.report.custom"
151 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
153 msgstr "STOCK_CANCEL"
156 #: field:ir.report.custom,sortby:0
158 msgstr "Šķirots pēc:"
161 #: field:ir.sequence,number_increment:0
162 msgid "Increment Number"
166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
167 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
168 msgid "Company's Structure"
169 msgstr "Uzņēmuma Struktūra"
172 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
173 msgid "ir.report.custom.fields"
174 msgstr "ir.report.custom.fields"
177 #: view:res.partner:0
178 msgid "Search Partner"
182 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
188 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
189 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
190 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
193 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
194 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
195 msgid "On multiple doc."
196 msgstr "Daudziem doc."
199 #: field:ir.module.category,module_nr:0
200 msgid "Number of Modules"
201 msgstr "Moduļu Skaits"
204 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
209 #: field:res.partner.address,name:0
211 msgstr "Kontakts (Vārds)"
214 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
217 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
218 "text editor. The file encoding is UTF-8."
220 "Saglabājiet dokumentu %s datnē un labojiet to ar attiecīgu programmatūru vai "
221 "teksta redaktoru. Datnes kodējums ir UTF-8."
224 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
226 msgstr "STOCK_DELETE"
229 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
231 msgid "Password mismatch !"
232 msgstr "Paroles nesakrīt!"
235 #: code:addons/base/module/module.py:0
237 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
239 "Vietne '%s' norādīs uz html dokumentu, kurā būs saites uz zip moduļiem"
242 #: selection:res.request,state:0
247 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
249 msgstr "Vedņa Nosaukums"
253 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
254 msgstr "%y - Gads, neskaitot gadsimtu, kā decimālskaitlis [00,99]."
257 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
258 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
259 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
262 #: help:ir.rule.group,rules:0
263 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
264 msgstr "Filtrs ir derīgs, ja vismaz viens notikums izpildās (True)."
267 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
272 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
273 msgid "Default limit for the list view"
274 msgstr "Noklusētais ierobežojums saraksta skatījumam."
277 #: field:ir.model.data,date_update:0
279 msgstr "Jaunināt Datumu"
282 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
283 msgid "Source Object"
284 msgstr "Izejas Objekts"
287 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
288 #: view:ir.actions.todo:0
289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
290 msgid "Config Wizard Steps"
291 msgstr "Konfigurēt Vedņa Soļus"
294 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
295 msgid "ir.ui.view_sc"
296 msgstr "ir.ui.view_sc"
299 #: field:ir.model.access,group_id:0
300 #: field:ir.rule,rule_group:0
305 #: field:ir.exports.line,name:0
306 #: field:ir.translation,name:0
307 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
309 msgstr "Lauka Nosaukums"
312 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
313 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
314 msgid "Uninstalled modules"
315 msgstr "Neuzstādītie moduļi"
318 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
323 #: wizard_view:server.action.create,init:0
324 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
325 msgid "Select Action Type"
326 msgstr "Izvēlēties Darbības Tipu"
329 #: selection:ir.actions.todo,type:0
334 #: model:res.country,name:base.tv
339 #: selection:ir.model,state:0
340 #: selection:ir.model.grid,state:0
341 msgid "Custom Object"
342 msgstr "Specializēts Objekts"
345 #: field:res.lang,date_format:0
347 msgstr "Datuma Formāts"
350 #: field:res.bank,email:0
351 #: field:res.partner.address,email:0
356 #: model:res.country,name:base.an
357 msgid "Netherlands Antilles"
358 msgstr "Nīderlandes Antiļu salas"
361 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
364 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
365 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
367 "Nevar dzēst admin lietotāju, jo tas tiek izmantots sistēmas iekšienē "
368 "(jauninājumos, moduļu instalācijās utt.)."
371 #: model:res.country,name:base.gf
372 msgid "French Guyana"
376 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
377 msgid "Original View"
378 msgstr "Oriģinālais Skatījums"
381 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
382 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
383 msgstr "Bosniešu / bosanski jezik"
386 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
388 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
389 "name, it returns the previous report."
391 "Iezīmējot šo, atkal drukājot ar tādu pašu pievienotā faila nosaukumu, tiks "
392 "atgriezta iepriekšējā atskaite."
395 #: help:res.lang,iso_code:0
396 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
400 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
401 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
402 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
405 #: field:ir.actions.todo,note:0
410 #: field:res.country,name:0
412 msgstr "Valsts Nosaukums"
415 #: model:res.country,name:base.coreturn
420 #: view:ir.module.module:0
421 msgid "Schedule Upgrade"
425 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
427 msgstr "Atskaites Atsauce"
430 #: help:res.country,code:0
432 "The ISO country code in two chars.\n"
433 "You can use this field for quick search."
435 "Valstu ISO kodi sastāv no diviem simboliem.\n"
436 "Lauks ātrai meklēšanai."
439 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
440 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
445 #: view:res.partner:0
446 msgid "Sales & Purchases"
447 msgstr "Tirdzniecība un Iepirkumi"
450 #: view:ir.actions.wizard:0
451 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
456 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
461 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
462 #: view:ir.actions.wizard:0
463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
468 #: selection:res.config.view,view:0
469 msgid "Extended Interface"
470 msgstr "Paplašināts Skatījums"
473 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
475 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
476 msgstr "Speciālo lauku nosaukumiem jāsākas ar 'x_' !"
479 #: help:ir.actions.server,action_id:0
480 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
481 msgstr "Iezīmēt, lai Darbība, Atskaite, Vednis tiktu izpildīti,"
484 #: view:wizard.module.lang.export:0
486 msgstr "Exports veikts"
490 msgid "Model Description"
491 msgstr "Modeļa Apraksts"
494 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
495 msgid "Trigger Expression"
496 msgstr "Frāze, kas palaidīs notikumu"
499 #: model:res.country,name:base.jo
504 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
506 msgid "You can not remove the model '%s' !"
507 msgstr "Jūs nevarat izdzēst modeli '%s' !"
510 #: model:res.country,name:base.er
515 #: view:res.config.view:0
516 msgid "Configure simple view"
517 msgstr "Konfigurēt vienkāršoto skatījumu"
520 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
521 msgid "Bulgarian / български"
522 msgstr "Bulgāru / български"
525 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
526 msgid "ir.actions.actions"
527 msgstr "ir.actions.actions"
530 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
531 #: view:ir.report.custom:0
532 msgid "Custom Report"
533 msgstr "Specializēta Atskaite"
536 #: selection:ir.report.custom,type:0
538 msgstr "Stabiņu diagramma"
541 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
542 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
543 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
546 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
551 #: model:res.country,name:base.rs
556 #: selection:ir.translation,type:0
558 msgstr "Vedņa Skatījums"
561 #: model:res.country,name:base.kh
562 msgid "Cambodia, Kingdom of"
566 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
567 #: view:ir.sequence:0
568 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
569 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
574 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
575 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
576 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
579 #: model:res.country,name:base.pg
580 msgid "Papua New Guinea"
581 msgstr "Papua-Jaungvineja"
584 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
585 msgid "Basic Partner"
586 msgstr "Pamata Partneris"
589 #: rml:ir.module.reference:0
594 #: view:res.partner:0
599 #: model:res.country,name:base.es
604 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
605 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
606 msgid "You may have to reinstall some language pack."
607 msgstr "Iespējams, ka atsevišķas valodu pakas ir jāpārinstalē."
610 #: field:res.partner.address,mobile:0
612 msgstr "Mobilais tālr."
615 #: model:res.country,name:base.om
620 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
621 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
623 msgstr "Apmaksas noteikumi"
626 #: model:res.country,name:base.nu
631 #: selection:ir.cron,interval_type:0
633 msgstr "Darba Dienas"
636 #: help:ir.values,action_id:0
637 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
639 "Šis lauks netiek izmantots, tā mēŗķis ir palīdzēt izvēlēties pareizu darbību."
642 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
643 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
645 msgstr "Izveidot Izvēlni"
648 #: model:res.country,name:base.in
653 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
654 msgid "maintenance contract modules"
655 msgstr "atbalsta līguma moduļi"
659 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
660 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
663 #: model:res.country,name:base.ad
664 msgid "Andorra, Principality of"
668 #: field:ir.module.category,child_ids:0
669 #: field:res.partner.category,child_ids:0
670 msgid "Child Categories"
671 msgstr "Apakškategorijas"
674 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
679 #: field:res.partner.som,factor:0
685 msgid "%B - Full month name."
686 msgstr "%B - Pilns mēneša nosaukums."
689 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
690 #: field:ir.actions.todo,type:0
691 #: field:ir.server.object.lines,type:0
692 #: field:ir.translation,type:0
693 #: field:ir.values,key:0
694 #: view:res.partner:0
699 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
701 msgstr "Copy text \t STOCK_FILE"
704 #: model:res.country,name:base.gu
709 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
710 msgid "Objects Security Grid"
711 msgstr "Objektu Drošības Tīkls"
714 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
715 msgid "STOCK_GO_DOWN"
716 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
719 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
724 #: selection:ir.actions.server,state:0
725 #: selection:workflow.activity,kind:0
730 #: constraint:ir.ui.view:0
731 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
732 msgstr "Nepareizs Skatījuma uzbūves XML!"
735 #: model:res.country,name:base.ky
736 msgid "Cayman Islands"
737 msgstr "Kaimanu Salas"
740 #: model:res.country,name:base.ir
745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
751 #: field:ir.sequence,name:0
752 #: field:ir.sequence.type,name:0
753 msgid "Sequence Name"
754 msgstr "Sērijas Nosaukums"
757 #: model:res.country,name:base.td
762 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
763 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
764 msgstr "Spāņu (AR) / Español (AR)"
767 #: model:res.country,name:base.ug
772 #: model:res.country,name:base.ne
777 #: model:res.country,name:base.ba
778 msgid "Bosnia-Herzegovina"
779 msgstr "Bosnija un Hercegovina"
782 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
787 #: selection:ir.rule,operator:0
794 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
795 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
796 "are considered to be in week 0."
798 "%W - gada nedēļas numurs kā decimāls skaitlis (pirmdiena kā pirmā nedēļas "
800 "Visas jauna gada dienas, kas iekrīt pirms pirmās pirmdienas tiek ieskaitītas "
804 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
806 msgstr "Plānotās Izmaksas"
809 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
810 msgid "ir.model.config"
811 msgstr "ir.model.config"
814 #: field:ir.module.module,website:0
815 #: field:res.partner,website:0
817 msgstr "Tīkla vietne"
820 #: field:ir.rule.group,rules:0
825 #: view:ir.module.repository:0
827 msgstr "Repozitorijs"
830 #: model:res.country,name:base.gs
831 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
832 msgstr "Dienviddžordžija un Dienvidsendviču Salas"
835 #: field:ir.actions.url,url:0
837 msgstr "Darbības URL"
840 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
841 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
842 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
845 #: model:res.country,name:base.mh
846 msgid "Marshall Islands"
847 msgstr "Māršala Salas"
850 #: model:res.country,name:base.ht
855 #: selection:ir.translation,type:0
860 #: selection:ir.ui.view,type:0
865 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
867 msgid "Pie charts need exactly two fields"
868 msgstr "Sektoru diagrammām nepieciešami vismaz divi lauki"
871 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
872 msgid "To export a new language, do not select a language."
873 msgstr "Lai exportētu jaunu valodu lūdzu neizvēlēties valodu."
876 #: model:res.country,name:base.md
881 #: view:ir.module.module:0
886 #: field:ir.report.custom,frequency:0
891 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
892 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
893 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
894 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
899 #: field:ir.model.access,perm_read:0
901 msgstr "Lasīšanas Pieejas"
904 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
909 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
910 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
911 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
915 msgid "Define New Users"
916 msgstr "Definēt Jaunus Lietotājus"
919 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
921 msgstr "STOCK_REMOVE"
924 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
926 msgstr "neapstrādāts"
929 #: help:ir.actions.server,email:0
931 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
932 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
933 "which gives the correct address"
935 "Nodrošina laukus, kas tiks izmantoti, iegūstot e-pasta adresi, piem., kad "
936 "tiek izvēlēts rēķins, tad lauks `object.invoice_address_id.email` tiek "
937 "izmantots kā e-pasts adrese."
940 #: field:res.roles,name:0
942 msgstr "Tiesību Nosaukums"
945 #: field:res.partner,user_id:0
946 msgid "Dedicated Salesman"
947 msgstr "Atbildīgais Tirdzn. Menedžeris"
950 #: rml:ir.module.reference:0
955 #: field:res.payterm,name:0
956 msgid "Payment Term (short name)"
957 msgstr "Apmaksas Nosacījumi (saīsinājums)"
960 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
962 #: field:res.partner.bank,bank:0
972 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
977 #: field:workflow,on_create:0
979 msgstr "Pie Izveides"
982 #: wizard_view:base.module.import,init:0
983 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
984 msgstr "Lai importētu, lūdzu ielādējiet jūsu .ZIP datni"
987 #: field:ir.default,value:0
988 msgid "Default Value"
989 msgstr "Noklusētā Vērtība"
992 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
993 #: field:res.users,login:0
998 #: view:maintenance.contract:0
999 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1000 msgid "Covered Modules"
1001 msgstr "Iekļautie Moduļi"
1004 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1009 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1011 msgid "Model %s Does not Exist !"
1015 #: code:addons/base/module/module.py:0
1018 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1019 "But this module is not available in your system."
1023 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1024 msgid "res.request.link"
1025 msgstr "res.request.link"
1028 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1029 msgid "Check new modules"
1030 msgstr "Pārbaudīt vai ir pieejami jauni moduļi"
1033 #: model:res.country,name:base.km
1038 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1039 #: view:ir.actions.server:0
1040 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1041 msgid "Server Actions"
1042 msgstr "Servera Darbības"
1045 #: model:res.country,name:base.tp
1047 msgstr "Austrumtimora"
1051 msgid "Simple domain setup"
1052 msgstr "Vienkāršā domēna uzstādīšana."
1055 #: field:res.currency,accuracy:0
1056 msgid "Computational Accuracy"
1057 msgstr "Aprēķina Precizitāte"
1060 #: model:res.country,name:base.kg
1061 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1062 msgstr "Kirgizstāna"
1065 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1066 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1067 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1070 #: view:ir.sequence:0
1071 msgid "Day: %(day)s"
1072 msgstr "Diena: %(day)s"
1075 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1077 msgid "You can not read this document! (%s)"
1078 msgstr "Jums nav šī dokumenta lasīšanas tiesību! (%s)"
1081 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1082 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1083 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1086 #: model:res.country,name:base.mv
1091 #: help:ir.values,res_id:0
1092 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1093 msgstr "Atstāt vērtību 0, ja vēlaties lai darbība attainotos visos resursos"
1096 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1101 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1106 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1108 msgstr "Fiksēts Platums"
1111 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
1113 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1114 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
1115 "department at (+32).81.81.37.00."
1119 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1120 msgid "terp-calendar"
1121 msgstr "terp-calendar"
1124 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1131 msgid "Report Custom"
1132 msgstr "Lietotāja Atskaite"
1135 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1136 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
1137 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1143 #: view:ir.sequence:0
1144 msgid "Year without century: %(y)s"
1145 msgstr "Gads bez gadsimta: %(y)s"
1149 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1150 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1153 #: help:res.users,company_id:0
1154 msgid "The company this user is currently working on."
1158 #: help:ir.actions.server,message:0
1160 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1161 "object.partner_id.name ]]`"
1163 "Norādiet ziņojumu. Var lietot objektu laukus - piem. `Cien. [[ "
1164 "object.partner_id.name ]]`"
1167 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1168 msgid "Trigger Name"
1169 msgstr "Darbības Izraisītāja Nosaukums"
1172 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1173 msgid "ir.model.access"
1174 msgstr "ir.model.access"
1177 #: field:ir.cron,priority:0
1178 #: field:ir.ui.view,priority:0
1179 #: field:res.request,priority:0
1180 #: field:res.request.link,priority:0
1185 #: field:workflow.transition,act_from:0
1186 msgid "Source Activity"
1187 msgstr "Izejas Avota aktivitāte"
1190 #: view:ir.sequence:0
1191 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1192 msgstr "Leģenda (prefiksam, sufiksam)"
1195 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1200 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1202 msgid "Can not remove root user!"
1203 msgstr "Nevar dzēst root lietotāju!"
1206 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1207 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1208 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1211 #: model:res.country,name:base.mw
1216 #: field:res.partner.address,type:0
1217 msgid "Address Type"
1218 msgstr "Adreses Tips"
1221 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1223 msgstr "Automātiski"
1226 #: view:res.request:0
1227 msgid "End of Request"
1228 msgstr "Pabeigt Pieprasījumu"
1231 #: view:res.request:0
1238 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1239 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1240 "are considered to be in week 0."
1242 "%U - Gada nedēļas numurs (Svētdiena - pirmā nedēļas dienas) kā "
1243 "decimālskaitlis [00,53]. Visas dienas, kas ir pirms pirmās jaunā gada "
1244 "Svētdienas, tiek iekļautas 0 nedēļā."
1247 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1248 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1249 msgstr "Šī operācija var ilgt vairākas minūtes."
1252 #: help:ir.sequence,condition:0
1254 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1255 "and will precede other sequences."
1259 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1260 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1261 #: selection:ir.ui.view,type:0
1262 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1267 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1268 msgid "Could you check your contract information ?"
1269 msgstr "Pārbaudiet līguma informāciju!"
1272 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1274 msgstr "STOCK_CLEAR"
1277 #: help:res.users,password:0
1279 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1280 msgstr "Atstāt tukšu, ja vēlaties, lai lietotājs spētu pieslēgties sistēmai."
1283 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1284 #: field:res.config.view,view:0
1286 msgstr "Skata režīms"
1289 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1290 msgid "Spanish / Español"
1291 msgstr "Spāņu / Español"
1294 #: field:res.company,logo:0
1299 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1300 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1301 msgstr "Copy text \t STOCK_PROPERTIES"
1304 #: view:res.partner.address:0
1305 msgid "Search Contact"
1309 #: view:ir.module.module:0
1310 msgid "Uninstall (beta)"
1311 msgstr "Atinstalēt (beta)"
1314 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1315 #: selection:ir.actions.url,target:0
1320 #: model:res.country,name:base.bs
1325 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1326 msgid "Commercial Prospect"
1327 msgstr "Potenciāls Kients"
1330 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1333 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1335 "Nevar noģenerēt nākošo id, jo dažiem partneriem ir definēts alfabētisks id!"
1338 #: view:ir.attachment:0
1343 #: model:res.country,name:base.ie
1348 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1349 msgid "Number of modules updated"
1350 msgstr "Jaunināto moduļu skaits"
1353 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1354 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1355 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1356 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1357 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1358 #: field:ir.model.fields,groups:0
1359 #: field:ir.rule.group,groups:0
1360 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1361 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1362 #: view:res.groups:0
1364 #: field:res.users,groups_id:0
1369 #: constraint:res.users:0
1370 msgid "This user can not connect using this company !"
1374 #: model:res.country,name:base.bz
1379 #: model:res.country,name:base.ge
1384 #: model:res.country,name:base.pl
1389 #: selection:ir.module.module,state:0
1390 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1391 msgid "To be removed"
1392 msgstr "Paredzēts novākt"
1395 #: field:ir.values,meta:0
1400 #: view:wizard.module.update_translations:0
1402 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1405 "Šis vednis atklās jaunos pielietošanas nosacījumus, tādejādi radot iespēju "
1406 "tos atjaunināt manuāli."
1409 #: help:ir.actions.server,expression:0
1411 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1412 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1413 "`object.order_line`."
1415 "Ievadiet lauku/izteiksmi, kas atspoguļos sarakstu. Piem., izvēloties tirdzn. "
1416 "pasūtījumu noteiktā objektā, var iegūt \"cilpu\" tirdzniecības saraksta "
1417 "rindai. Izteiksme = `object.order_line`."
1420 #: selection:ir.translation,type:0
1421 msgid "Wizard Field"
1422 msgstr "Vedņa Lauks"
1425 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1426 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1427 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1430 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1435 #: model:res.country,name:base.st
1436 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1437 msgstr "Santome un Prinsipi"
1440 #: selection:res.partner.address,type:0
1445 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1450 #: model:res.country,name:base.bb
1455 #: model:res.country,name:base.mg
1457 msgstr "Madagaskara"
1460 #: constraint:ir.model:0
1462 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1464 "Objekta nosaukumam jāsākas ar x_ un tas nedrīkst saturēt speciālos simbolus!"
1467 #: help:ir.rule.group,global:0
1468 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1472 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1473 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1474 #: view:ir.ui.menu:0
1475 #: field:ir.ui.menu,name:0
1480 #: field:res.currency,rate:0
1481 msgid "Current Rate"
1482 msgstr "Esošā Likme"
1485 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1486 msgid "Greek / Ελληνικά"
1491 msgid "Action To Launch"
1492 msgstr "Palaist Darbību"
1495 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1496 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1497 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1498 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1499 #: selection:ir.rule,operator:0
1504 #: field:ir.actions.url,target:0
1505 msgid "Action Target"
1506 msgstr "Darbības Mērķis"
1509 #: model:res.country,name:base.ai
1514 #: field:ir.model.config,password_check:0
1515 msgid "Confirmation"
1516 msgstr "Apstiprinājums"
1519 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1521 msgid "Enter at least one field !"
1522 msgstr "Ievadiet vismaz vienu lauku!"
1525 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1526 msgid "Shortcut Name"
1527 msgstr "Saīsnes Nosaukums"
1530 #: field:res.partner,credit_limit:0
1531 msgid "Credit Limit"
1532 msgstr "Kredīta Limits"
1535 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1537 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1538 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1540 "Nodrošina lauka nosaukumu, uz kuru norāda ieraksta identifikators "
1541 "rakstīšanas operācijām. Ja tas ir tukšs, tad tas ir objekta tekošais "
1542 "aktīvais identifikators."
1545 #: model:res.country,name:base.zw
1550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1551 msgid "Import / Export"
1552 msgstr "Importēt / Eksportēt"
1555 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1557 msgid "Configure User"
1558 msgstr "Konfigurēt Lietotāju"
1561 #: field:ir.actions.server,email:0
1562 msgid "Email Address"
1563 msgstr "Epasta Adrese"
1566 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1567 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1571 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1573 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1574 msgstr "Jums nav tiesību rakstīt šajā dokumentā! (%s)"
1577 #: view:ir.actions.server:0
1578 #: field:workflow.activity,action_id:0
1579 msgid "Server Action"
1580 msgstr "Servera Darbība"
1583 #: model:res.country,name:base.tt
1584 msgid "Trinidad and Tobago"
1585 msgstr "Trinidāda un Tobāgo"
1588 #: model:res.country,name:base.lv
1598 #: view:ir.actions.server:0
1599 msgid "Field Mappings"
1600 msgstr "Lauka Sasaistes"
1603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
1604 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
1605 msgid "My Closed Requests"
1609 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1610 msgid "Customization"
1611 msgstr "Pielāgojumi"
1614 #: model:res.country,name:base.py
1619 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1624 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1625 msgid "ir.actions.act_window_close"
1626 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1629 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1634 #: model:res.country,name:base.lt
1639 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1640 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1641 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1644 #: model:res.country,name:base.si
1649 #: view:res.partner.canal:0
1650 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1656 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1657 msgstr "%p - Ekvivalents AM vai PM."
1660 #: view:ir.actions.server:0
1661 msgid "Iteration Actions"
1662 msgstr "Atkārtošanas Darbības"
1665 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1667 msgstr "Beigu Datums"
1670 #: model:res.country,name:base.nz
1672 msgstr "Jaunzēlande"
1675 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1676 msgid "Openstuff.net"
1677 msgstr "Openstuff.net"
1680 #: model:res.country,name:base.nf
1681 msgid "Norfolk Island"
1682 msgstr "Norfolkas Sala"
1685 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1686 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1687 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1690 #: field:ir.rule,operator:0
1695 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1696 msgid "Installation Done"
1697 msgstr "Instalācija Veikta"
1700 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1705 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1706 #: selection:ir.actions.server,state:0
1707 msgid "Client Action"
1708 msgstr "Klienta Darbība"
1711 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1716 #: model:res.country,name:base.bd
1721 #: constraint:res.company:0
1722 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1723 msgstr "Kļūda! Jums nav tiesību veidot rekursīvus uzņēmumus."
1726 #: selection:maintenance.contract,state:0
1731 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1733 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1734 msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo dokumentu! (%s)"
1737 #: selection:ir.translation,type:0
1742 #: code:addons/base/module/module.py:0
1744 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1745 msgstr "Neizdodas jaunināt moduli '%s'. Tas nav uzinstalēts."
1748 #: model:res.country,name:base.cu
1754 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1755 msgstr "%S - Sekundes kā decimālskaitlis [00,61]."
1758 #: model:res.country,name:base.am
1763 #: view:ir.sequence:0
1764 msgid "Year with century: %(year)s"
1765 msgstr "Gads ar gadsimtu: %(year)s"
1768 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1773 #: model:res.country,name:base.se
1778 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1779 #: selection:ir.ui.view,type:0
1780 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1785 #: view:ir.property:0
1790 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1791 #: view:res.partner.bank.type:0
1792 msgid "Bank Account Type"
1793 msgstr "Bankas Konta Tips"
1796 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1797 msgid "terp-project"
1798 msgstr "terp-project"
1801 #: view:ir.actions.server:0
1802 msgid "Iteration Action Configuration"
1803 msgstr "Atkārtoto Darbību Konfigurācija"
1806 #: model:res.country,name:base.at
1811 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1812 #: selection:ir.ui.view,type:0
1813 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1818 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1819 msgid "Signal (subflow.*)"
1820 msgstr "Signāls (subflow.*)"
1823 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1824 msgid "Module dependency"
1825 msgstr "Atkarīgie moduļi"
1828 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1833 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1834 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1835 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1838 #: view:res.config.view:0
1839 msgid "Choose Your Mode"
1840 msgstr "Izvēlieties Režīmu"
1843 #: field:res.company,rml_footer1:0
1844 msgid "Report Footer 1"
1845 msgstr "Atskaites Apakšējais iestarpinājums nr. 1"
1848 #: field:res.company,rml_footer2:0
1849 msgid "Report Footer 2"
1850 msgstr "Atskaites Apakšējais iestarpinājums nr. 2"
1853 #: view:ir.model.access:0
1854 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1855 #: view:res.groups:0
1856 #: field:res.groups,model_access:0
1857 msgid "Access Controls"
1858 msgstr "Pieejas Kontrole"
1861 #: view:ir.module.module:0
1862 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1863 msgid "Dependencies"
1864 msgstr "Atkarīgie objekti"
1867 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1868 msgid "Background Color"
1872 #: view:ir.actions.server:0
1874 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1877 "Ja izmantojat datu tipu \"formula\", tad jāizmanto python izteiksmes "
1878 "mainīgais 'object'."
1881 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1883 msgstr "Dzimšanas Datums"
1886 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1888 msgid "Contact Titles"
1889 msgstr "Kontaktpersonu Uzrunas"
1892 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1893 msgid "res.partner.som"
1894 msgstr "res.partner.som"
1897 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1898 msgid "workflow.activity"
1899 msgstr "workflow.activity"
1902 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1907 #: model:res.country,name:base.uy
1912 #: view:res.partner.event:0
1913 msgid "Document Link"
1914 msgstr "Dokumenta Norāde"
1917 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1918 msgid "res.partner.title"
1919 msgstr "res.partner.title"
1922 #: field:ir.sequence,prefix:0
1927 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1929 msgstr "Ciklējoša Darbība"
1932 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1933 msgid "German / Deutsch"
1934 msgstr "Vācu / Deutsch"
1937 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1938 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1940 "Izvēlieties Signālnosaukumu, kas tiks izmantots kā darbības/notikuma "
1944 #: view:ir.actions.server:0
1945 msgid "Fields Mapping"
1946 msgstr "Lauku Sasaiste"
1949 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1954 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1955 msgid "Start Upgrade"
1956 msgstr "Sākt Jaunināšanu"
1959 #: field:ir.default,ref_id:0
1964 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1965 msgid "French / Français"
1966 msgstr "Franču / Français"
1969 #: model:res.country,name:base.mt
1974 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1975 msgid "Field Mappings."
1976 msgstr "Lauka Sasaistes"
1979 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1980 #: field:ir.model.data,module:0
1981 #: view:ir.module.module:0
1982 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1983 #: rml:ir.module.reference:0
1988 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
1989 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
1994 #: field:ir.attachment,description:0
1995 #: field:ir.module.module,description:0
1996 #: view:res.partner:0
1997 #: field:res.partner.bank,name:0
1998 #: view:res.partner.event:0
1999 #: field:res.partner.event,description:0
2000 #: view:res.request:0
2005 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2006 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2011 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2012 msgid "ir.attachment"
2013 msgstr "ir.attachment"
2016 #: field:res.users,action_id:0
2018 msgstr "\"Home\" Darbība"
2021 #: field:res.lang,grouping:0
2022 msgid "Separator Format"
2023 msgstr "Atdalītāja Formāts"
2026 #: view:wizard.module.lang.export:0
2027 msgid "Export language"
2028 msgstr "Exportēt valodu"
2031 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2033 msgstr "Neapstiprināts"
2036 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2037 msgid "Database Structure"
2038 msgstr "Datubāzes Struktūra"
2041 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2042 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2043 msgid "Mass Mailing"
2044 msgstr "Masveida e-pastu sūtīšana"
2047 #: model:res.country,name:base.yt
2052 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2053 msgid "You can also import .po files."
2054 msgstr "Var arī importēt .po datnes."
2057 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2059 msgid "Unable to find a valid contract"
2060 msgstr "Nav iespējams atrast derīgu līgumu"
2063 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2065 msgid "Please specify an action to launch !"
2066 msgstr "Lūdzu norādiet darbību, kuru palaist!"
2069 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2070 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2071 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2074 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2075 msgid "Function of the contact"
2076 msgstr "Kontaktpersonas Amati"
2079 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2080 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2081 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2082 msgstr "Modulis tiks instalēts, jaunināts vai novākts"
2085 #: view:res.payterm:0
2086 msgid "Payment Term"
2087 msgstr "Apmaksas Noteikumi"
2090 #: field:ir.report.custom,footer:0
2091 msgid "Report Footer"
2092 msgstr "Iestarpinājums atskaites beigās."
2095 #: selection:res.lang,direction:0
2096 msgid "Right-to-Left"
2097 msgstr "No Labās uz Kreiso"
2100 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2101 msgid "Import language"
2102 msgstr "Importēt valodu"
2105 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2107 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2108 msgid "Scheduled Actions"
2109 msgstr "Plānotās Darbības"
2112 #: field:res.partner,title:0
2113 #: field:res.partner.address,title:0
2114 #: field:res.partner.title,name:0
2119 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2124 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2125 msgid "terp-account"
2126 msgstr "terp-account"
2129 #: code:addons/base/module/module.py:0
2131 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2132 msgstr "Rekursijas kļūda atkarīgajos moduļos."
2136 msgid "Create a Menu"
2137 msgstr "Izveidot Izvēlni"
2140 #: help:res.partner,vat:0
2142 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2143 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2145 "PVN reģistrācijas nr. Atzīmējiet, ka partneris ir ar PVN apliekamā persona. "
2146 "Tiek iekļauts PVN atskaitē."
2149 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2150 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2151 msgid "Categories of Modules"
2152 msgstr "Moduļu Kategorijas"
2155 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2156 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2157 msgstr "Ukraiņu / украї́нська мо́ва"
2160 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2162 msgstr "Nav iesākts"
2165 #: model:res.country,name:base.ru
2166 msgid "Russian Federation"
2170 #: field:res.company,name:0
2171 msgid "Company Name"
2172 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
2175 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2176 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2179 #: field:res.users,roles_id:0
2184 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2185 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2190 #: view:ir.rule.group:0
2191 msgid "Record rules"
2192 msgstr "Ierakstu noteikumi"
2195 #: field:res.partner,vat:0
2201 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2202 msgstr "12. %w ==> 5 (Piektdiena kā sestā nedēļas diena)"
2205 #: constraint:res.partner.category:0
2206 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2207 msgstr "Kļūda! Jūs nevarat veidot rekursīvas kategorijas."
2211 msgid "%x - Appropriate date representation."
2212 msgstr "%x - Atbilstošais datuma attainojums."
2215 #: help:ir.module.repository,filter:0
2217 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2218 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2219 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2220 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2222 "Repozitorija mājaslapas meklēšanas moduļa regexp:\n"
2223 "- pirmajām iekavām jāatbilst moduļa nosaukumam,\n"
2224 "- otrajām iekavām jāatbilst versijas numuram,\n"
2225 "- trešajām iekavām jāatbilst moduļa paplašinājuma nosaukumam."
2229 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2230 msgstr "%M - minūte kā decimālskaitlis [00,59]."
2233 #: model:res.country,name:base.tj
2235 msgstr "Tadžikistāna"
2238 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2239 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2240 msgid "Connect Actions To Client Events"
2241 msgstr "Savienot darbības ar Klientu notikumiem."
2244 #: selection:ir.module.module,license:0
2245 msgid "GPL-2 or later version"
2246 msgstr "GPL-2 vai vēlāka versija"
2249 #: selection:res.partner.event,type:0
2250 msgid "Prospect Contact"
2251 msgstr "Iespējamā Klienta Kontaktpersona"
2254 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2255 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2256 msgid "ir.actions.wizard"
2257 msgstr "ir.actions.wizard"
2260 #: model:res.country,name:base.nr
2265 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2267 msgstr "ir.property"
2270 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2271 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2272 #: selection:ir.ui.view,type:0
2273 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2278 #: model:res.country,name:base.me
2283 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2289 msgid "Technical Data"
2290 msgstr "Tehniskie Dati"
2293 #: view:res.partner:0
2294 #: field:res.partner,category_id:0
2296 msgstr "Kategorijas"
2299 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2300 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2305 #: selection:ir.module.module,state:0
2306 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2307 msgid "To be upgraded"
2308 msgstr "Paredzēts atjaunināt"
2311 #: model:res.country,name:base.ly
2316 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2317 msgid "terp-purchase"
2318 msgstr "terp-purchase"
2321 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2322 msgid "Repositories"
2323 msgstr "Repozitoriji"
2326 #: model:res.country,name:base.cf
2327 msgid "Central African Republic"
2328 msgstr "Centrālāfrikas Republika"
2331 #: model:res.country,name:base.li
2332 msgid "Liechtenstein"
2333 msgstr "Lihtenšteina"
2336 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2341 #: field:res.partner,ean13:0
2346 #: model:res.country,name:base.pt
2351 #: selection:maintenance.contract,state:0
2356 #: field:ir.module.module,certificate:0
2357 msgid "Quality Certificate"
2358 msgstr "Kvalitātes Sertifikāts"
2362 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2363 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2366 #: help:res.partner,customer:0
2367 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2368 msgstr "Iezīmēt šo, ja partneris ir klients."
2371 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2372 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2379 #: model:res.country,name:base.pw
2384 #: model:res.country,name:base.ec
2389 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2392 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2393 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2394 "latest column before reimporting it."
2396 "Saglabājiet šo dokumentu .CSV formāta datnē un atveriet ar standarta offisa "
2397 "programmrīkiem. Datnes kodējums ir UTF-8 formātā. Lai importētu vēlreiz "
2398 "datus atpakaļ sistēmā ir jāiztulko pēdējā kolonna."
2401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2402 #: view:res.partner:0
2407 #: model:res.country,name:base.au
2412 #: help:res.partner,lang:0
2414 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2415 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2417 "Ja izvēlētā valoda ir ielādēta sistēmā, tad visi dokumenti, kas attiecas uz "
2418 "attiecīgo partneri tiks drukāti izvēlētajā valodā. Pretējā gadījumā tie tiks "
2419 "drukāti angļu valodā."
2422 #: rml:ir.module.reference:0
2427 #: selection:ir.model.fields,state:0
2432 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2434 msgstr "Jauni moduļi"
2437 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2438 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2444 msgid "Action to Trigger"
2445 msgstr "Darbība, kas izraisa notikumu"
2448 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2449 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2450 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2451 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2452 #: selection:ir.translation,type:0
2454 msgstr "Ierobežojums"
2457 #: selection:ir.values,key:0
2458 #: selection:res.partner.address,type:0
2460 msgstr "Noklusētais"
2463 #: field:ir.model.fields,required:0
2464 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2466 msgstr "Nepieciešams"
2469 #: field:ir.model.fields,domain:0
2470 #: field:ir.rule,domain:0
2471 #: field:res.partner.title,domain:0
2476 #: field:res.request.history,name:0
2478 msgstr "Kopsavilkums"
2481 #: help:ir.actions.server,subject:0
2483 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2484 "object.partner_id.name ]]`"
2486 "Norādiet virsrakstu. Var izmantot laukus no citiem objektiem, piem. `Sveiki "
2487 "[[ object.partner_id.name ]]`"
2490 #: view:res.company:0
2491 msgid "Header/Footer"
2492 msgstr "Teksta iestarpinājumi (Augšā/Apakšā)"
2495 #: model:res.country,name:base.lb
2500 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2501 msgid "Language name"
2505 #: model:res.country,name:base.va
2506 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2510 #: help:ir.actions.server,condition:0
2512 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2513 "object.list_price > object.cost_price"
2515 "Nosacījums, kas tiek pārbaudīts pirms darbības izpildes, piem., "
2516 "object.list_price > object.cost_price"
2519 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2520 msgid "Module .ZIP file"
2521 msgstr "Moduļa .ZIP datne."
2524 #: field:res.roles,child_id:0
2526 msgstr "BērnObjekti"
2529 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2530 msgid "Trigger Object"
2531 msgstr "Darbību izraisošais Objekts"
2534 #: selection:ir.report.custom,state:0
2536 msgstr "Parakstījies"
2539 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2540 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2541 msgid "System Upgrade"
2542 msgstr "Sistēmas jauninājums"
2545 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2546 msgid "Incoming Transitions"
2550 #: model:res.country,name:base.sr
2555 #: field:ir.values,key2:0
2556 #: view:res.partner.event.type:0
2557 #: field:res.partner.event.type,name:0
2559 msgstr "Notikuma Tips"
2562 #: view:res.partner.bank:0
2563 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2564 msgid "Bank account"
2565 msgstr "Bankas konts"
2568 #: view:ir.sequence.type:0
2569 msgid "Sequence Type"
2570 msgstr "Sēriju Veidi"
2573 #: code:addons/base/module/module.py:0
2576 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2577 "But this module is not available in your system."
2579 "Jūs jaunināt moduli, kas ir atkarīgs no moduļa: %s.\n"
2580 "Tomēr šis modulis nav pieejams jūsu sistēmā."
2583 #: view:res.partner.address:0
2584 msgid "Partner Address"
2585 msgstr "Partnera Adrese"
2588 #: field:ir.module.module,license:0
2593 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2595 msgid "Invalid operation"
2596 msgstr "Nederīga operācija"
2599 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2600 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2601 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2604 #: selection:ir.translation,type:0
2605 msgid "SQL Constraint"
2609 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2614 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2615 #: field:ir.default,page:0
2616 #: selection:ir.translation,type:0
2617 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2622 #: view:ir.actions.act_window:0
2623 msgid "Open a Window"
2624 msgstr "Atvērt logu"
2627 #: model:res.country,name:base.gq
2628 msgid "Equatorial Guinea"
2629 msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
2632 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2633 msgid "Module Import"
2634 msgstr "Moduļa imports"
2637 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2639 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2640 msgstr "Nevar dzēst šo lauku '%s' !"
2643 #: field:res.bank,zip:0
2644 #: field:res.partner.address,zip:0
2645 #: field:res.partner.bank,zip:0
2650 #: field:ir.module.module,author:0
2655 #: model:res.country,name:base.mk
2660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2661 msgid "STOCK_UNDELETE"
2662 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2666 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2667 msgstr "%c - Atbilstošais datuma un laika attēlojums."
2670 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2671 msgid "Finland / Suomi"
2675 #: model:res.country,name:base.bo
2680 #: model:res.country,name:base.gh
2685 #: field:res.lang,direction:0
2690 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2691 msgid "wizard.module.update_translations"
2692 msgstr "wizard.module.update_translations"
2695 #: view:ir.actions.act_window:0
2696 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2697 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2698 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2699 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2701 #: view:ir.ui.view:0
2702 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2703 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2708 #: view:res.groups:0
2709 #: field:res.groups,rule_groups:0
2710 #: field:res.users,rules_id:0
2715 #: code:addons/base/module/module.py:0
2717 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2719 "Jūs mēģināt dzēst moduli, kas ir uzinstalēts/ vai atzīmēts \"Instalēt\"."
2722 #: help:ir.values,key2:0
2724 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2726 "Darbības tips vai poga klienta programmā, kas izraisīs darbību/notikumu."
2729 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2731 msgstr "STOCK_PASTE"
2734 #: model:res.country,name:base.gt
2739 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2740 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2742 msgstr "Darba plūsmas."
2745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2747 msgid "Configuration Wizard"
2748 msgstr "Konfigurācijas vednis"
2751 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2756 #: help:ir.cron,priority:0
2761 "0= Ļoti steidzams\n"
2770 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2771 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2772 msgid "Accepted Links in Requests"
2773 msgstr "Akceptētās saites Pieprasījumos"
2776 #: model:res.country,name:base.ls
2781 #: model:res.country,name:base.ke
2786 #: view:res.config.view:0
2788 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2789 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2790 "to change this, later, through the Administration menu."
2792 "Izvēlieties vienkāršoto skatījumu, ja testējat OpenERP pirmo reizi. Mazāk "
2793 "izmantotie lauki un iespējas automātiski tiek noslēptas. Tās iespējams vēlāk "
2794 "ieslēgt caur Administrācijas izvēlni."
2797 #: model:res.country,name:base.sm
2802 #: model:res.country,name:base.bm
2804 msgstr "Bermudu salas"
2807 #: model:res.country,name:base.pe
2812 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2817 #: field:res.partner.event,som:0
2818 #: field:res.partner.som,name:0
2819 msgid "State of Mind"
2820 msgstr "Apmierinātība"
2823 #: model:res.country,name:base.bj
2828 #: view:ir.rule.group:0
2829 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2830 msgstr "Noteikums ir pieņemts, ja visas pārbaudes atgriež True (AND)"
2833 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2834 msgid "STOCK_CONNECT"
2835 msgstr "STOCK_CONNECT"
2838 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2839 msgid "Not Searchable"
2840 msgstr "Nevar meklēt laukā"
2843 #: field:res.partner.event.type,key:0
2848 #: field:ir.cron,nextcall:0
2849 msgid "Next Call Date"
2850 msgstr "Nākamais Datums, kad tiks izsaukts"
2853 #: field:res.company,rml_header:0
2855 msgstr "RML Sākuma Iestarpinājums"
2858 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2863 #: model:res.country,name:base.mu
2868 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2869 msgid "Scan for new modules"
2870 msgstr "Pārbaudīt vai ir pieejami jauni moduļi"
2873 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2874 msgid "Module Repository"
2875 msgstr "Moduļu Repozitorijs"
2878 #: view:ir.actions.act_window:0
2879 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2884 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2886 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2887 msgstr "Tiek lietots saistītais lauks, kurā tiek izmantots nezināms objekts"
2890 #: model:res.country,name:base.za
2891 msgid "South Africa"
2892 msgstr "Dienvidāfrika"
2895 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2896 msgid "wizard.module.lang.export"
2897 msgstr "wizard.module.lang.export"
2900 #: selection:ir.module.module,state:0
2901 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2906 #: model:res.country,name:base.sn
2911 #: model:res.country,name:base.hu
2916 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2921 #: model:res.country,name:base.br
2926 #: field:ir.sequence,number_next:0
2928 msgstr "Nākošais Numurs"
2931 #: view:res.currency:0
2932 #: field:res.currency,rate_ids:0
2937 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2938 msgid "Albanian / Shqipëri"
2942 #: model:res.country,name:base.sy
2948 msgid "======================================================"
2949 msgstr "======================================================"
2952 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2953 msgid "Field child2"
2954 msgstr "Lauks child2"
2957 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2958 msgid "Field child3"
2959 msgstr "Lauks child3"
2962 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2963 msgid "Field child0"
2964 msgstr "Lauks child0"
2967 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2968 msgid "Field child1"
2969 msgstr "Lauks child1"
2972 #: field:ir.model.fields,selection:0
2973 msgid "Field Selection"
2974 msgstr "Lauku izvēle"
2977 #: selection:res.request,state:0
2982 #: field:res.currency,date:0
2983 #: field:res.currency.rate,name:0
2984 #: field:res.partner,date:0
2985 #: field:res.partner.event,date:0
2986 #: field:res.request,date_sent:0
2991 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2993 msgstr "SXW atrašanās vieta"
2996 #: view:ir.attachment:0
2997 #: field:ir.attachment,datas:0
3003 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3005 "Grupas tiek izmantotas, lai definētu pieejas tiesības skatījumiem un "
3009 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3010 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3012 msgstr "VirsIzvēlne"
3015 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3016 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3017 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3019 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3022 "Ja atzīmēts kā true, tad darbības poga netiks atainota formas skatījuma "
3023 "labās puses rīku panelī."
3026 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3027 msgid "Multi company"
3031 #: view:ir.attachment:0
3036 #: field:res.lang,decimal_point:0
3037 msgid "Decimal Separator"
3038 msgstr "Decimālatdalītājs"
3041 #: view:res.partner:0
3042 #: view:res.request:0
3043 #: field:res.request,history:0
3048 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3050 msgstr "Izveidotājs"
3053 #: model:res.country,name:base.mx
3058 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3059 msgid "Swedish / svenska"
3060 msgstr "Zviedru / svenska"
3063 #: field:res.company,child_ids:0
3064 msgid "Child Companies"
3065 msgstr "Meitasuzņēmumi"
3068 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3073 #: model:res.country,name:base.ni
3078 #: view:res.partner.event:0
3079 msgid "General Description"
3080 msgstr "Vispārīgais Apraksts"
3083 #: selection:res.partner.event,type:0
3084 msgid "Sale Opportunity"
3085 msgstr "Pārdošanas iespējamība"
3088 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3089 msgid "Maintenance contract added !"
3090 msgstr "Servisa līgums pievienots!"
3093 #: field:ir.rule,field_id:0
3094 #: selection:ir.translation,type:0
3095 #: field:multi_company.default,field_id:0
3100 #: model:res.country,name:base.ve
3106 msgid "9. %j ==> 340"
3107 msgstr "9. %j ==> 340"
3110 #: model:res.country,name:base.zm
3115 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3118 msgstr "Atskaites xml"
3121 #: help:res.partner,user_id:0
3123 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3126 "Iekšējais sistēmas lietotājs, kurš ir atbildīgs par komunikāciju ar "
3127 "attiecīgo partneri, ja tāds vispār eksistē."
3130 #: field:res.partner,parent_id:0
3131 msgid "Parent Partner"
3135 #: view:ir.module.module:0
3136 msgid "Cancel Upgrade"
3137 msgstr "Atcelt Jaunināšanu"
3140 #: model:res.country,name:base.ci
3141 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3145 #: model:res.country,name:base.kz
3150 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3151 #: field:ir.actions.todo,name:0
3152 #: field:ir.cron,name:0
3153 #: field:ir.model.access,name:0
3154 #: field:ir.model.fields,name:0
3155 #: field:ir.module.category,name:0
3156 #: field:ir.module.module,name:0
3157 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3158 #: rml:ir.module.reference:0
3159 #: field:ir.module.repository,name:0
3160 #: field:ir.property,name:0
3161 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3162 #: field:ir.rule.group,name:0
3163 #: field:ir.values,name:0
3164 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3165 #: field:res.bank,name:0
3166 #: field:res.config.view,name:0
3167 #: field:res.lang,name:0
3168 #: field:res.partner,name:0
3169 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3170 #: field:res.request.link,name:0
3171 #: field:res.users,name:0
3172 #: field:workflow,name:0
3173 #: field:workflow.activity,name:0
3178 #: model:res.country,name:base.ms
3180 msgstr "Montserrata"
3183 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3184 msgid "Application Terms"
3185 msgstr "Izmantotie Termini"
3188 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3189 msgid "Calculate Average"
3190 msgstr "Aprēķināt Vidējo"
3193 #: field:ir.module.module,demo:0
3198 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3199 msgid "English (UK)"
3203 #: model:res.country,name:base.aq
3208 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3209 msgid "Starter Partner"
3210 msgstr "Sākotnējais Partneris"
3213 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3214 msgid "ir.actions.act_window.view"
3215 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3218 #: rml:ir.module.reference:0
3223 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3224 msgid "English (CA)"
3228 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3229 msgid "Planned Revenue"
3230 msgstr "Plānotais ienākums"
3233 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3235 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
3236 "the first line of your file is one of the following:"
3238 "Jāimportē .CSV datne, kuras kodējums ir UTF-8. Pārbaudiet vai datnes pirmā "
3242 #: model:res.country,name:base.et
3248 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3249 msgstr "%H - Stunda (24 stundu ciparnīca) kā decimālskaitlis [00,23]."
3257 #: help:res.country.state,code:0
3258 msgid "The state code in three chars.\n"
3259 msgstr "Stāvokļa kods, sastāvošs no trīs burtiem.\n"
3262 #: model:res.country,name:base.sj
3263 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3264 msgstr "Svalbāra, Jana Majena sala"
3272 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3277 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3280 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3281 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3285 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3286 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3287 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3290 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3291 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3292 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3295 #: selection:res.request,state:0
3300 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3305 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3306 msgid "On delete property for many2one fields"
3307 msgstr "Lauku many2one dzēšanas parametri"
3310 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3312 msgstr "Rakstīšanas Id"
3315 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3316 msgid "Domain Value"
3317 msgstr "Domēna Vērtība"
3320 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3321 msgid "STOCK_ITALIC"
3322 msgstr "STOCK_ITALIC"
3325 #: view:ir.actions.server:0
3326 msgid "SMS Configuration"
3327 msgstr "SMS Konfigurācija"
3330 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3332 msgid "Access Controls List"
3333 msgstr "Pieejas kontroles Saraksti"
3336 #: model:res.country,name:base.um
3337 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3338 msgstr "ASV Mazās Aizjūras Salas"
3341 #: field:res.partner.bank,state:0
3342 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3344 msgstr "Bankas Tips"
3347 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3349 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3350 msgstr "Grupas nosaukums nedrīkst sākties ar \"-\""
3353 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3354 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3355 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3356 msgstr "Pārlādējiet atvērto Izvēlni ar (Ctrl+t Ctrl+r)."
3359 #: view:ir.ui.view_sc:0
3360 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3365 #: field:ir.model.data,date_init:0
3370 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3372 msgstr "Plūsmas Sākums"
3376 #: view:ir.model.fields:0
3377 msgid "Security on Groups"
3378 msgstr "Grupu Drošības uzstādījumi"
3381 #: view:res.partner.bank:0
3382 msgid "Bank Account Owner"
3383 msgstr "Bankas Konta Īpašnieks"
3386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3388 msgid "Client Actions Connections"
3389 msgstr "Klienta Darbību Savienojumi"
3392 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3393 msgid "Resource Name"
3394 msgstr "Resursa Nosaukums"
3397 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3402 #: model:res.country,name:base.gp
3403 msgid "Guadeloupe (French)"
3407 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3412 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3414 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3415 msgstr "Koka skatījums var tikt izmantots tikai tabulārajās atskaitēs"
3418 #: rml:ir.module.reference:0
3423 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3425 msgstr "Izvēlnes Nosaukums"
3428 #: field:ir.report.custom,title:0
3429 msgid "Report Title"
3430 msgstr "Atskaites Nosaukums"
3433 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3435 msgstr "Burtu krāsa"
3438 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3439 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3440 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3443 #: model:res.country,name:base.my
3448 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3449 msgid "res.request.history"
3450 msgstr "res.request.history"
3453 #: view:ir.actions.server:0
3454 msgid "Client Action Configuration"
3455 msgstr "Darbību konfigurācija Klientam"
3458 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3459 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3460 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3461 #: view:res.partner.address:0
3462 msgid "Partner Addresses"
3463 msgstr "Partnera Adreses"
3466 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3467 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3471 #: model:res.country,name:base.cv
3476 #: code:addons/base/module/module.py:0
3479 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3484 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3485 #: field:res.partner,events:0
3486 #: field:res.partner.event,name:0
3491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3492 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3493 msgid "Roles Structure"
3494 msgstr "Tiesību Struktūra"
3497 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3498 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3499 msgid "ir.actions.url"
3500 msgstr "ir.actions.url"
3503 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3504 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3505 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3508 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3509 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3510 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3513 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3514 #: view:res.partner:0
3515 msgid "Partner Contacts"
3516 msgstr "Partnera Kontakti"
3519 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3520 msgid "Number of modules added"
3521 msgstr "Pievienoto moduļu skaits"
3524 #: field:workflow.transition,role_id:0
3525 msgid "Role Required"
3526 msgstr "Nepieciešamas Tiesības"
3529 #: view:ir.module.module:0
3530 msgid "Created Menus"
3531 msgstr "Izveidotās Izvēlnes"
3534 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3536 msgstr "Darba piederums"
3539 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3540 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3541 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3544 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3545 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3546 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3549 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3550 #: view:ir.actions.actions:0
3551 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3552 #: field:ir.ui.menu,action:0
3553 #: field:ir.values,action_id:0
3554 #: selection:ir.values,key:0
3559 #: view:ir.actions.server:0
3560 msgid "Email Configuration"
3561 msgstr "E-pasta Konfigurācija"
3564 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3569 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3574 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3579 #: model:res.country,name:base.fj
3584 #: field:ir.model.fields,size:0
3589 #: model:res.country,name:base.sd
3595 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3596 msgstr "%m - Mēnesis, kā decimālskaitlis [01,12]."
3599 #: view:wizard.module.lang.export:0
3601 msgstr "Eksportēt Datus"
3604 #: model:res.country,name:base.fm
3606 msgstr "Mikronēzija"
3609 #: view:res.request.history:0
3610 msgid "Request History"
3611 msgstr "Pieprasījumu Vēsture"
3614 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
3615 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3616 #: view:res.groups:0
3621 #: model:res.country,name:base.il
3626 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3627 msgid "Create Action"
3628 msgstr "Izveidot darbību"
3631 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3632 msgid "HTML from HTML"
3636 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3641 #: field:res.lang,time_format:0
3643 msgstr "Laika Formāts"
3646 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3647 msgid "Your system will be upgraded."
3648 msgstr "Sistēma tiks jauninata."
3651 #: view:ir.module.module:0
3652 msgid "Defined Reports"
3653 msgstr "Definētās Atskaites"
3656 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3661 #: view:ir.actions.report.xml:0
3663 msgstr "Atskaites xml"
3666 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3667 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3668 #: view:ir.module.module:0
3669 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3670 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3675 #: selection:workflow.activity,kind:0
3676 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3677 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3682 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3687 #: field:workflow.transition,signal:0
3688 msgid "Signal (button Name)"
3689 msgstr "Signāls (pogas Nosaukums)"
3693 #: field:res.partner,bank_ids:0
3698 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3704 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3705 msgstr "%d - Mēneša diena, kā decimālskaitlis [01,31]."
3709 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3710 msgstr "%I - Stunda (12 stundu plkst.), kā decimālskaitlis [01,12]."
3713 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3714 msgid "Romanian / limba română"
3715 msgstr "Rumāņu / limba română"
3718 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3723 #: field:ir.cron,doall:0
3724 msgid "Repeat Missed"
3725 msgstr "Atkārtot Izlaistos"
3728 #: help:ir.actions.server,state:0
3729 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3730 msgstr "Izpildāmās Darbības Tips"
3733 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3734 msgid "Object Mapping"
3735 msgstr "Objektu Savienošana"
3738 #: help:res.currency,rate:0
3739 #: help:res.currency.rate,rate:0
3740 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3741 msgstr "Valūtas kurss pret valūtas vienību 1"
3744 #: model:res.country,name:base.uk
3745 msgid "United Kingdom"
3746 msgstr "Apvienotā Karaliste"
3749 #: view:ir.actions.server:0
3750 msgid "Create / Write"
3751 msgstr "Izveidot / Rakstīt"
3754 #: help:res.partner.category,active:0
3755 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3756 msgstr "Lauks \"Aktīvs\", ļauj noslēpt kategoriju, to neizdzēšot."
3759 #: rml:ir.module.reference:0
3764 #: model:res.country,name:base.bw
3769 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3770 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3771 #: view:res.partner.title:0
3772 msgid "Partner Titles"
3773 msgstr "Partneru Darbības Formas"
3776 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3781 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3782 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3783 msgstr "Pielikt skatījumam auto-atjaunināšanos."
3786 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3787 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3788 msgid "Modules to download"
3789 msgstr "Moduļi lejupielādei"
3792 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3793 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3795 msgstr "Darba piederumi"
3798 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3803 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3804 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3805 msgstr "Lietuviešu / Lietuvių kalba"
3808 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3810 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3811 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3813 "Nodrošina lauka nosaukumu, kurā pēc izveides operācijām tiks saglabāts "
3814 "ieraksta identifikators. Ja tas ir tukšs, tad nevar izsekot jaunos ierakstus."
3817 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3818 msgid "Inherited View"
3819 msgstr "Mantotais Skatījums"
3822 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3823 msgid "ir.translation"
3824 msgstr "ir.translation"
3827 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3828 msgid "ir.rule.group"
3829 msgstr "ir.rule.group"
3832 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3834 msgid "Installed modules"
3835 msgstr "Uzstādītie moduļi"
3838 #: model:res.country,name:base.lc
3843 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3844 #: view:maintenance.contract:0
3845 msgid "Maintenance Contract"
3846 msgstr "Apkalpošanas Līgums"
3849 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3850 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3851 msgstr "Izvēlēties objektu no modeļa, kurā tiks izpildīta darbaplūsma."
3854 #: field:ir.model,state:0
3855 #: field:ir.model.fields,state:0
3856 #: field:ir.model.grid,state:0
3857 msgid "Manually Created"
3858 msgstr "Manuāli Izveidots"
3861 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3862 msgid "Calculate Count"
3863 msgstr "Aprēķināt Skaitu"
3866 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3867 msgid "Create Access"
3868 msgstr "Izveidot Pieeju"
3871 #: field:res.partner.address,state_id:0
3873 msgstr "Fed. Valsts"
3876 #: model:res.country,name:base.io
3877 msgid "British Indian Ocean Territory"
3878 msgstr "Indijas Okeāna Britu Teritorija"
3881 #: view:ir.actions.server:0
3882 msgid "Field Mapping"
3883 msgstr "Lauka Savienojumi"
3886 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3887 msgid "Starting Date"
3888 msgstr "Sākuma Datums"
3892 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3897 #: field:res.country.state,code:0
3899 msgstr "Valsts Kods"
3902 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3904 msgstr "Pie dzēšanas"
3907 #: selection:res.lang,direction:0
3908 msgid "Left-to-Right"
3909 msgstr "No Kreisās uz Labo"
3912 #: field:res.lang,translatable:0
3913 msgid "Translatable"
3917 #: model:res.country,name:base.vn
3922 #: field:res.users,signature:0
3927 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3929 msgstr "Pilns Vārds"
3932 #: model:res.country,name:base.mz
3937 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3938 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3939 msgid "Manage Menus"
3943 #: field:ir.actions.server,message:0
3944 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3949 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3950 msgid "On Multiple Doc."
3951 msgstr "Daudziem Dokumentiem"
3954 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
3955 #: field:res.partner,address:0
3956 #: view:res.partner.address:0
3961 #: model:res.country,name:base.fo
3962 msgid "Faroe Islands"
3966 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3967 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3968 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3969 msgstr "Palaist Plānotos Jauninājumus"
3972 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3974 msgstr "Apkalpošana"
3977 #: model:res.country,name:base.mp
3978 msgid "Northern Mariana Islands"
3979 msgstr "Ziemeļu Marianas Salas"
3982 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3983 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3984 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3987 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
3988 msgid "Modules Management"
3989 msgstr "Moduļu Vadība"
3992 #: rml:ir.module.reference:0
3993 #: field:maintenance.contract.module,version:0
3998 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3999 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4000 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4003 #: view:workflow.transition:0
4008 #: field:ir.actions.todo,active:0
4009 #: field:ir.cron,active:0
4010 #: field:ir.module.repository,active:0
4011 #: field:ir.sequence,active:0
4012 #: field:res.bank,active:0
4013 #: field:res.currency,active:0
4014 #: field:res.lang,active:0
4015 #: field:res.partner,active:0
4016 #: field:res.partner.address,active:0
4017 #: field:res.partner.canal,active:0
4018 #: field:res.partner.category,active:0
4019 #: field:res.partner.event.type,active:0
4020 #: field:res.request,active:0
4021 #: field:res.users,active:0
4023 msgstr "Aktīvs Sistēmā"
4026 #: model:res.country,name:base.na
4031 #: model:res.country,name:base.mn
4036 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4037 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4038 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4039 #: code:addons/base/module/module.py:0
4040 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4041 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
4047 #: view:res.partner.som:0
4048 msgid "Partner State of Mind"
4049 msgstr "Partnera Noskaņojums"
4052 #: selection:ir.ui.view,type:0
4057 #: model:res.country,name:base.bi
4062 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4063 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4064 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4065 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4066 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4067 #: view:wizard.module.lang.export:0
4072 #: model:res.country,name:base.bt
4077 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4078 msgid "Textile Suppliers"
4079 msgstr "Tekstila Piegādātāji"
4082 #: selection:ir.actions.url,target:0
4087 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4089 msgstr "Faila Formāts"
4092 #: field:res.lang,iso_code:0
4097 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4098 msgid "res.config.view"
4099 msgstr "res.config.view"
4102 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4103 msgid "STOCK_INDENT"
4104 msgstr "STOCK_INDENT"
4107 #: view:workflow.workitem:0
4108 msgid "Workflow Workitems"
4109 msgstr "Darbaplūsmas piederumi"
4112 #: model:res.country,name:base.vc
4113 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4114 msgstr "Sentvinsenta un Grenadīnas"
4117 #: field:ir.model.config,password:0
4118 #: field:maintenance.contract,password:0
4119 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4120 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4121 #: field:res.users,password:0
4126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4128 #: field:ir.model,field_id:0
4129 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4130 #: view:ir.model.fields:0
4131 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4132 #: field:ir.property,fields_id:0
4133 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4134 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4139 #: wizard_view:base.module.import,import:0
4140 msgid "Module successfully imported !"
4141 msgstr "Modulis importēts veiksmīgi!"
4144 #: field:res.company,rml_header2:0
4145 msgid "RML Internal Header"
4146 msgstr "RML Iekšējais Augšiestarpinājums"
4149 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4154 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4155 msgid "Search View Ref."
4159 #: view:ir.rule.group:0
4160 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4162 "Multi izpildes noteikumi vieniem un tiem pašiem objektiem, tiek apvienoti ar "
4166 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4171 #: model:res.country,name:base.mm
4176 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4177 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4178 msgstr "Ķīniešu (CN) / 简体中文"
4181 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4182 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4183 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4186 #: field:res.bank,street:0
4187 #: field:res.partner.address,street:0
4188 #: field:res.partner.bank,street:0
4193 #: model:res.country,name:base.yu
4195 msgstr "Dienvidslāvija"
4198 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4199 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4200 msgstr "Šī operācija var aizņemt vairākas minūtes."
4203 #: field:ir.model.data,name:0
4204 msgid "XML Identifier"
4205 msgstr "XML identifikators"
4208 #: model:res.country,name:base.ca
4213 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4214 msgid "Internal Name"
4215 msgstr "Iekšējais Nosaukums"
4218 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4223 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4224 msgid "Change My Preferences"
4225 msgstr "Izmainīt manus Uzstādījumus"
4228 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4229 msgid "Invalid model name in the action definition."
4233 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4235 msgstr "SMS Ziņojums"
4238 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4243 #: model:res.country,name:base.cm
4248 #: model:res.country,name:base.bf
4249 msgid "Burkina Faso"
4250 msgstr "Burkinafaso"
4253 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4254 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4255 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4258 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4263 #: selection:ir.model.fields,state:0
4264 msgid "Custom Field"
4265 msgstr "Speciālais Lauks"
4268 #: model:res.country,name:base.cc
4269 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4270 msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas"
4273 #: field:workflow.instance,uid:0
4275 msgstr "Lietotāja ID"
4278 #: view:ir.actions.server:0
4280 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4281 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4283 "Pieeja visiem laukiem, kas attiecas uz pašreizējo objektu, tiek nodrošināta "
4284 "izmantojot dubult kvadrātiekavas, piem. [ object.partner_id.name ]]."
4288 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4289 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nedēļa)"
4292 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4293 msgid "Bank type fields"
4294 msgstr "Bankas tipu lauki"
4297 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4298 msgid "type,name,res_id,src,value"
4299 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4302 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4303 msgid "Dutch / Nederlands"
4304 msgstr "Holandiešu / Nederlands"
4307 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4308 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4309 msgid "Select Report"
4310 msgstr "Izvēlēties Atskaiti"
4313 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4314 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4315 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4317 msgstr "izpildes noteikumi"
4320 #: rml:ir.module.reference:0
4321 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4322 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4325 #: field:ir.sequence,suffix:0
4330 #: model:res.country,name:base.mo
4335 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4340 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4341 msgid "Sender's email"
4342 msgstr "Sūtītāja e-pasts"
4345 #: field:ir.default,field_name:0
4346 msgid "Object Field"
4347 msgstr "Objekta Lauks"
4350 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4351 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4355 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4360 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4365 #: view:ir.report.custom.fields:0
4366 msgid "Report Fields"
4367 msgstr "Atskaites lauki"
4370 #: view:res.partner:0
4375 #: field:workflow.transition,act_to:0
4376 msgid "Destination Activity"
4377 msgstr "Mērķa Aktivitāte"
4381 msgid "Connect Events to Actions"
4382 msgstr "Pievienot Notikumus Darbībām"
4385 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4386 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4387 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4390 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4392 msgstr "STOCK_ABOUT"
4395 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4396 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4397 msgid "Parent Category"
4398 msgstr "Virskategorija"
4401 #: model:res.country,name:base.fi
4406 #: selection:res.partner.address,type:0
4407 #: selection:res.partner.title,domain:0
4412 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4417 #: view:ir.module.module:0
4418 msgid "Cancel Uninstall"
4419 msgstr "Atcelt atinstalāciju"
4423 #: view:res.partner:0
4424 #: view:res.partner.address:0
4425 msgid "Communication"
4429 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4430 msgid "ir.server.object.lines"
4431 msgstr "ir.server.object.lines"
4434 #: code:addons/base/module/module.py:0
4436 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4437 msgstr "Modulim %s ir nederīgs kvalitātes sertifikāts"
4440 #: model:res.country,name:base.kw
4445 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4450 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4452 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4453 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4454 "with the object and time variables."
4456 "Datnes, kas tiek ģenerēta drukājot nosaukums. Atstāt tukšu, ja nav "
4457 "nepieciešams saglabāt drukātās atskaites. Iespējams izmantot python objektu "
4458 "un laika mainīgo izteiksmes."
4461 #: model:res.country,name:base.ng
4466 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4467 msgid "res.partner.event"
4468 msgstr "res.partner.event"
4471 #: field:res.company,user_ids:0
4472 msgid "Accepted Users"
4476 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4477 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4478 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4482 msgid "Values for Event Type"
4483 msgstr "Notikuma Tipu Vērtības"
4486 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4487 msgid "Always Searchable"
4488 msgstr "Vienmēr Iespējams Meklēt"
4491 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4493 msgstr "STOCK_CLOSE"
4496 #: model:res.country,name:base.hk
4501 #: help:ir.actions.server,name:0
4502 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4504 "Viegli atsaukties uz darbību pēc nosaukuma, piem. Viens Pasūtījums -> Daudz "
4508 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4513 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4518 #: model:res.country,name:base.ph
4523 #: model:res.country,name:base.ma
4528 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4534 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4535 msgstr "2. %a ,%A ==> Piektd, Piektdiena"
4538 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4540 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4541 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4543 "Izvēlētā valoda tika sekmīgi uzlikta. Jāveic izmaiņas lietotāja "
4544 "uzstādījumos, un jāatver izvēlne no jauna."
4547 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4549 msgstr "ir.sequence"
4552 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4553 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4554 #: view:res.partner.event:0
4555 msgid "Partner Events"
4556 msgstr "Partnera Notikumi"
4559 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4560 msgid "workflow.transition"
4561 msgstr "workflow.transition"
4565 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4566 msgstr "%a - saīsināts nedēļas dienas nosaukums."
4569 #: rml:ir.module.reference:0
4570 msgid "Introspection report on objects"
4571 msgstr "Pašanalīzes atskaite objektiem"
4574 #: model:res.country,name:base.pf
4575 msgid "Polynesia (French)"
4576 msgstr "Franču Polinēzija"
4579 #: model:res.country,name:base.dm
4584 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4585 msgid "Currency Rate"
4586 msgstr "Valūtas kurss"
4589 #: model:res.country,name:base.np
4594 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4599 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4600 msgid "Bulk SMS send"
4601 msgstr "Lielapjoma SMS sūtīšana"
4605 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4606 msgstr "%Y - gads kā decimālskaitlis"
4609 #: selection:ir.report.custom,type:0
4611 msgstr "Sektoru diagramma"
4614 #: view:ir.sequence:0
4615 msgid "Seconde: %(sec)s"
4616 msgstr "Sekunde: %(sec)s"
4619 #: selection:ir.translation,type:0
4620 #: field:res.bank,code:0
4621 #: field:res.currency,code:0
4622 #: field:res.partner,ref:0
4623 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4624 #: field:res.partner.function,code:0
4629 #: code:addons/base/module/module.py:0
4632 "Can not create the module file:\n"
4635 "Nevar izveidot moduļa datni:\n"
4639 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4640 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4641 msgid "Update Modules List"
4642 msgstr "Jaunināt moduļu sarakstu"
4645 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4650 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4651 msgid "Thai / ภาษาไทย"
4655 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4656 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4657 msgid "Default Properties"
4658 msgstr "Parametri pēc noklusējuma"
4661 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4662 msgid "Slovenian / slovenščina"
4663 msgstr "Slovēņu / slovenščina"
4666 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4667 msgid "Reload from Attachment"
4668 msgstr "Pārlādēt no Klātpievienotās Datnes"
4671 #: model:res.country,name:base.bv
4672 msgid "Bouvet Island"
4676 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4677 msgid "Print orientation"
4678 msgstr "Drukāšanas virziens"
4681 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4683 msgid "Export a Translation File"
4684 msgstr "Eksportēt tulkojuma failu"
4687 #: field:ir.attachment,name:0
4688 msgid "Attachment Name"
4689 msgstr "Pievienojuma nosaukums"
4692 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4693 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4700 msgstr "Pievienot lietotāju"
4703 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4704 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4705 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4709 msgid "%b - Abbreviated month name."
4710 msgstr "%b - saīsināts mēneša nosaukums"
4713 #: field:res.partner,supplier:0
4714 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4716 msgstr "Piegādātājs"
4719 #: view:ir.actions.server:0
4720 #: selection:ir.actions.server,state:0
4721 msgid "Multi Actions"
4722 msgstr "Multi Darbības"
4725 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4730 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4735 #: model:res.country,name:base.as
4736 msgid "American Samoa"
4737 msgstr "Amerikāņu Samoa"
4740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4741 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4742 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4747 #: field:ir.model.fields,selectable:0
4752 #: view:res.request.link:0
4753 msgid "Request Link"
4754 msgstr "Pieprasījuma Saite"
4757 #: field:ir.module.module,url:0
4758 #: field:ir.module.repository,url:0
4763 #: help:res.country,name:0
4764 msgid "The full name of the country."
4765 msgstr "Pilns valsts nosaukums"
4768 #: selection:ir.actions.server,state:0
4773 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4778 #: model:res.country,name:base.ae
4779 msgid "United Arab Emirates"
4780 msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"
4783 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4784 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4785 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4788 #: model:res.country,name:base.re
4789 msgid "Reunion (French)"
4793 #: field:ir.rule.group,global:0
4798 #: model:res.country,name:base.cz
4799 msgid "Czech Republic"
4803 #: model:res.country,name:base.sb
4804 msgid "Solomon Islands"
4805 msgstr "Zālamana Salas"
4808 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4811 msgstr "Pieejas Kļūda"
4815 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4816 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4819 #: view:ir.translation:0
4820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4821 msgid "Translations"
4825 #: field:ir.sequence,padding:0
4826 msgid "Number padding"
4827 msgstr "Ciparu vietas"
4830 #: model:res.country,name:base.ua
4835 #: model:res.country,name:base.to
4840 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4841 #: view:ir.module.category:0
4842 msgid "Module Category"
4843 msgstr "Moduļa Kategorija"
4846 #: model:res.country,name:base.us
4847 msgid "United States"
4848 msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"
4851 #: rml:ir.module.reference:0
4852 msgid "Reference Guide"
4853 msgstr "Lietotāja rokasgrāmata"
4856 #: model:res.country,name:base.ml
4861 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4862 msgid "STOCK_UNINDENT"
4863 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4866 #: field:ir.cron,interval_number:0
4867 msgid "Interval Number"
4868 msgstr "Intervāla skaitlis"
4871 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4876 #: model:res.country,name:base.tk
4881 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4886 #: model:res.country,name:base.bn
4887 msgid "Brunei Darussalam"
4891 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4892 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4893 #: field:ir.ui.view,type:0
4894 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4896 msgstr "Skatījuma Tips"
4899 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4900 msgid "User Interface"
4901 msgstr "Lietotāja Saskarne"
4904 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4905 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4906 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4909 #: field:ir.attachment,create_date:0
4910 msgid "Date Created"
4911 msgstr "Izveides datums"
4914 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4915 msgid "ir.actions.todo"
4916 msgstr "ir.actions.todo"
4919 #: view:wizard.module.lang.export:0
4921 msgstr "Saņemt failu"
4924 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4926 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4929 "Šī funkcija pārbauda jaunu moduļu pieejamību 'addons' vietnē moduļu "
4933 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4934 msgid "STOCK_GO_BACK"
4935 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4938 #: view:ir.actions.act_window:0
4939 msgid "General Settings"
4943 #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4944 msgid "Custom Shortcuts"
4948 #: model:res.country,name:base.dz
4953 #: model:res.country,name:base.be
4958 #: field:ir.translation,lang:0
4959 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4960 #: field:res.partner,lang:0
4961 #: field:res.users,context_lang:0
4962 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4963 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4968 #: model:res.country,name:base.gm
4973 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4974 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4975 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
4976 #: view:res.company:0
4981 #: view:ir.actions.server:0
4982 #: field:ir.actions.server,code:0
4983 #: selection:ir.actions.server,state:0
4985 msgstr "Python pirmkods"
4988 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4990 msgid "Can not create the module file: %s !"
4991 msgstr "Nevar izveidot moduļa datni: %s!"
4994 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4995 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4996 msgstr "OpenERP kodols, nepieciešams visām instalācijām."
4999 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
5000 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5001 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
5002 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
5003 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
5004 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
5005 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
5006 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
5007 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5008 #: view:wizard.module.lang.export:0
5009 #: view:wizard.module.update_translations:0
5014 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5016 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5017 msgstr "Lūdzu izvēlieties servera opciju --smtp-from !"
5020 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5025 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5026 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5027 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5030 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5031 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5032 msgid "Partners by Categories"
5033 msgstr "Partneri pa Kategorijām"
5036 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5037 msgid "Components Supplier"
5038 msgstr "Komponentu Piegādātājs"
5041 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5042 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5043 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5044 #: field:ir.default,uid:0
5045 #: field:ir.rule.group,users:0
5046 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5048 #: view:res.groups:0
5049 #: field:res.groups,users:0
5050 #: field:res.roles,users:0
5056 #: field:ir.module.module,published_version:0
5057 msgid "Published Version"
5058 msgstr "Publicētā Versija"
5061 #: model:res.country,name:base.is
5067 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5069 "Tiesības tiek izmantotas, lai definētu pieejamās darbības darba plūsmas "
5073 #: model:res.country,name:base.de
5078 #: view:ir.sequence:0
5079 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5080 msgstr "Nedēļa no gada sākuma: %(woy)s"
5083 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5084 msgid "Bad customers"
5085 msgstr "Problemātiskie klienti"
5088 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5089 msgid "STOCK_HARDDISK"
5090 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5093 #: rml:ir.module.reference:0
5095 msgstr "Atskaites :"
5098 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5100 msgstr "STOCK_APPLY"
5103 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5104 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5105 msgid "Your Maintenance Contracts"
5106 msgstr "Tavi Apkalpošanas Līgumi"
5111 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5113 msgstr "Lai nomainītu paroli, nepieciešams iziet un ieiet sistēmā."
5116 #: model:res.country,name:base.gy
5121 #: selection:ir.module.module,license:0
5126 #: selection:ir.module.module,license:0
5131 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5132 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5133 msgstr "Pertugāļu (BR) / português (BR)"
5136 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5138 msgstr "Identifikātors"
5141 #: model:res.country,name:base.hn
5146 #: model:res.country,name:base.eg
5151 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5153 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5155 "Izvēlēties objektu uz kuru attieksies darbība (lasīt, rakstīt, izveidot)."
5159 msgid "Fields Description"
5160 msgstr "Lauku Apraksts"
5163 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5165 msgstr "STOCK_CDROM"
5168 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5169 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5171 msgstr "Tikai lasāms"
5174 #: field:res.partner.event,type:0
5175 msgid "Type of Event"
5176 msgstr "Notikuma Veids"
5179 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5180 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5181 msgid "Sequence Types"
5182 msgstr "Sēriju Veidi"
5185 #: selection:ir.module.module,state:0
5186 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5187 msgid "To be installed"
5188 msgstr "Tiks uzstādīts"
5191 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5192 #: field:res.currency,base:0
5197 #: model:res.country,name:base.lr
5202 #: view:ir.attachment:0
5204 #: view:res.groups:0
5205 #: view:res.partner:0
5206 #: field:res.partner,comment:0
5207 #: field:res.partner.function,ref:0
5212 #: field:ir.property,value:0
5213 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5214 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5215 #: field:ir.values,value:0
5216 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5221 #: view:wizard.module.update_translations:0
5222 msgid "Update Translations"
5223 msgstr "Jaunināt Tulkojumus"
5226 #: view:res.config.view:0
5231 #: model:res.country,name:base.mc
5236 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5241 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5242 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5243 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5244 msgstr "Modulis tika jaunināts / uzlikts !"
5247 #: selection:ir.translation,type:0
5248 #: view:wizard.module.lang.export:0
5253 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5258 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5263 #: field:ir.exports,export_fields:0
5265 msgstr "Exportēšanas ID"
5268 #: model:res.country,name:base.fr
5273 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5275 msgstr "Apturēt Plūsmu"
5278 #: model:res.country,name:base.ar
5283 #: model:res.country,name:base.af
5284 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5285 msgstr "Afganistāna"
5288 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5294 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5299 #: field:ir.cron,interval_type:0
5300 msgid "Interval Unit"
5301 msgstr "Intervāla Vienība"
5304 #: field:maintenance.contract,kind:0
5305 #: field:workflow.activity,kind:0
5310 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5315 #: field:res.bank,fax:0
5316 #: field:res.partner.address,fax:0
5321 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5322 msgid "Thousands Separator"
5323 msgstr "Tūkstošu Atdalītājsimbols"
5326 #: field:res.request,create_date:0
5327 msgid "Created Date"
5328 msgstr "Izveides Datums"
5331 #: selection:ir.report.custom,type:0
5336 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5338 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5341 "Izvēlēties izpildāmo darbību. Cilpas darbība nav pieejama cilpas ietvaros."
5344 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5345 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5346 msgstr "Ķīniešu (TW) / 正體字"
5349 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5351 msgstr "STOCK_GO_UP"
5354 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5356 msgstr "res.request"
5359 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5364 #: field:ir.default,company_id:0
5365 #: field:ir.property,company_id:0
5366 #: field:ir.sequence,company_id:0
5367 #: field:ir.values,company_id:0
5368 #: view:res.company:0
5369 #: field:res.currency,company_id:0
5370 #: field:res.partner,company_id:0
5371 #: field:res.partner.address,company_id:0
5373 #: field:res.users,company:0
5374 #: field:res.users,company_id:0
5379 #: model:res.country,name:base.pa
5384 #: selection:ir.report.custom,state:0
5385 msgid "Unsubscribed"
5386 msgstr "Atrakstījies"
5389 #: view:ir.attachment:0
5391 msgstr "Priekšskatījums"
5394 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5396 msgstr "Izlaist Soli"
5399 #: model:res.country,name:base.pn
5400 msgid "Pitcairn Island"
5404 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5405 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5406 msgid "Active Partner Events"
5407 msgstr "Aktīvie Partnera Notikumi"
5410 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
5411 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
5412 #: view:res.partner.function:0
5413 msgid "Contact Functions"
5417 #: view:multi_company.default:0
5418 msgid "Multi Company"
5422 #: view:ir.sequence:0
5423 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5424 msgstr "Diena no gada sākuma: %(doy)s"
5427 #: model:res.country,name:base.nt
5428 msgid "Neutral Zone"
5429 msgstr "Neutral Zone"
5433 #: view:ir.model.fields:0
5434 #: view:ir.property:0
5435 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5441 msgid "%A - Full weekday name."
5442 msgstr "%A - Pilns nedēļas dienas nosaukums."
5445 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5450 #: selection:ir.translation,type:0
5455 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5460 #: field:ir.rule,domain_force:0
5461 msgid "Force Domain"
5462 msgstr "Piespiedu Filtrs"
5465 #: help:ir.sequence,weight:0
5466 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5471 #: view:ir.attachment:0
5472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5477 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5482 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5483 msgid "maintenance.contract.wizard"
5484 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5487 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5488 msgid "Other Actions"
5489 msgstr "Citas Darbības"
5492 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5497 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5499 msgstr "Apstiprināts"
5502 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5507 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5508 msgid "Write Access"
5509 msgstr "Rakstīšanas Pieejas"
5512 #: field:res.bank,city:0
5513 #: field:res.partner,city:0
5514 #: field:res.partner.address,city:0
5515 #: field:res.partner.bank,city:0
5520 #: model:res.country,name:base.qa
5525 #: model:res.country,name:base.it
5530 #: selection:ir.rule,operator:0
5535 #: selection:ir.rule,operator:0
5540 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5541 msgid "Estonian / Eesti keel"
5542 msgstr "Igauņu / Eesti keel"
5545 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5546 msgid "Portugese / português"
5547 msgstr "Portugāļu / português"
5550 #: selection:ir.module.module,license:0
5551 msgid "GPL-3 or later version"
5552 msgstr "GPL-3 vai jaunāka versija"
5555 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5556 msgid "HTML from HTML(Mako)"
5560 #: field:workflow.activity,action:0
5561 msgid "Python Action"
5562 msgstr "Python Darbība"
5565 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5566 msgid "English (US)"
5570 #: field:res.partner.event,probability:0
5571 msgid "Probability (0.50)"
5572 msgstr "Iespējamība (0.50)"
5575 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5576 msgid "Repeat Header"
5581 #: field:res.users,address_id:0
5586 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5587 msgid "Installed version"
5588 msgstr "Instalētā versija"
5591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5592 msgid "Workflow Definitions"
5593 msgstr "Darbaplūsmas Definīcijas"
5596 #: model:res.country,name:base.mr
5598 msgstr "Mauritānija"
5601 #: view:workflow.activity:0
5602 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5607 #: view:res.partner:0
5608 #: view:res.partner.address:0
5609 msgid "Postal Address"
5613 #: field:res.company,parent_id:0
5614 msgid "Parent Company"
5615 msgstr "Virsuzņēmums"
5618 #: field:res.currency.rate,rate:0
5623 #: model:res.country,name:base.cg
5625 msgstr "Kongo Republika"
5628 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5629 msgid "ir.exports.line"
5630 msgstr "ir.exports.line"
5633 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5634 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5635 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5638 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5639 msgid "Country state"
5640 msgstr "Valsts štats"
5643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5645 msgid "All Properties"
5646 msgstr "Visi Parametri"
5649 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5650 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5651 msgid "Window Actions"
5652 msgstr "Loga Darbības"
5655 #: model:res.country,name:base.kn
5656 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5657 msgstr "Sentkitsa un Nevisa"
5660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5665 #: field:ir.model,name:0
5666 #: field:ir.model.fields,model:0
5667 #: field:ir.model.grid,name:0
5668 #: field:ir.values,model:0
5670 msgstr "Objekta nosaukums"
5673 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5675 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5676 "refer to the Object field."
5678 "Objekts, kurā tiek izveidots / rakstīts jauns objekts. Ja tas ir tukšs, tad "
5679 "attiecas uz Objekta lauku."
5682 #: selection:ir.module.module,state:0
5683 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5684 msgid "Not Installed"
5685 msgstr "Nav Instalēts"
5688 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5689 msgid "Outgoing Transitions"
5693 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5698 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5699 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5700 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5705 #: model:res.country,name:base.mq
5706 msgid "Martinique (French)"
5710 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5711 #: view:res.request:0
5713 msgstr "Pieprasījumi"
5716 #: model:res.country,name:base.ye
5721 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5726 #: model:res.country,name:base.pk
5731 #: model:res.country,name:base.al
5736 #: model:res.country,name:base.ws
5741 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5746 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5748 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5749 msgstr "Problēma konfigurācijā `Record Id` Servera Darbības kontekstā!"
5752 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5754 msgid "This error occurs on database %s"
5758 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5759 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5760 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5761 msgid "Import module"
5762 msgstr "Importēt moduli"
5765 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5766 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5767 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5770 #: model:res.country,name:base.la
5775 #: selection:ir.actions.server,state:0
5780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5782 msgid "Resynchronise Terms"
5783 msgstr "Resinhronizēt Nosacījumus"
5786 #: model:res.country,name:base.tg
5791 #: selection:workflow.activity,kind:0
5793 msgstr "Apturēt Visus"
5797 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5798 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5801 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5806 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5808 msgid "Field %d should be a figure"
5809 msgstr "Laukam %d jābūt kā zīmējumam"
5812 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5813 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5814 msgid "Default Company per Object"
5818 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5819 msgid "Next Configuration Step"
5820 msgstr "Nākošais Konfigurācijas Solis"
5823 #: field:res.groups,comment:0
5828 #: model:res.country,name:base.ro
5833 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5834 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5835 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5838 #: field:res.country.state,name:0
5840 msgstr "Štata Nosaukums"
5843 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5845 msgstr "Join Režīms"
5848 #: field:res.users,context_tz:0
5850 msgstr "Laika josla"
5853 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5854 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5855 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5858 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5859 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5860 msgid "ir.actions.report.xml"
5861 msgstr "ir.actions.report.xml"
5864 #: view:wizard.module.lang.export:0
5866 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5867 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5868 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5871 "Lai uzlabotu oficiālo OpenERP tulkojumu terminus, tie jāmodificē tieši caur "
5872 "launchpad interfeisu. Ja esat veikuši daudzus tulkojumus jūsu modulim, tad "
5873 "arī tos ir iespējams publicēt visus uzreiz."
5876 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5877 msgid "Start installation"
5878 msgstr "Sākt uzstādīšanu"
5881 #: help:res.lang,code:0
5882 msgid "This field is used to set/get locales for user"
5886 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5887 msgid "OpenERP Partners"
5888 msgstr "OpenERP Partneri"
5891 #: model:res.country,name:base.by
5893 msgstr "Baltkrievija"
5896 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5897 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5898 #: field:ir.actions.actions,name:0
5899 #: field:ir.actions.server,name:0
5900 #: field:ir.actions.url,name:0
5902 msgstr "Darbības Nosaukums"
5905 #: selection:res.request,priority:0
5910 #: field:res.bank,street2:0
5911 #: field:res.partner.address,street2:0
5916 #: field:ir.cron,user_id:0
5917 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5918 #: field:ir.values,user_id:0
5919 #: field:res.partner.event,user_id:0
5925 #: model:res.country,name:base.pr
5930 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5934 "' \\n 'for the currency: %s \n"
5935 "' \\n 'at the date: %s"
5939 #: view:ir.actions.act_window:0
5941 msgstr "Atvērt Logu"
5944 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
5945 #: field:ir.module.repository,filter:0
5950 #: model:res.country,name:base.ch
5955 #: model:res.country,name:base.gd
5960 #: view:ir.actions.server:0
5961 msgid "Trigger Configuration"
5962 msgstr "Darbības Izraisītāja Konfigurācija"
5965 #: selection:server.action.create,init,type:0
5967 msgstr "Atvērt Atskaiti"
5970 #: field:res.currency,rounding:0
5971 msgid "Rounding factor"
5972 msgstr "Noapaļošanas faktors"
5975 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5977 msgstr "res.company"
5980 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5981 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5982 msgid "System upgrade done"
5983 msgstr "Sistēmas jauninājums veikts"
5986 #: model:res.country,name:base.so
5991 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5992 msgid "Configure Simple View"
5993 msgstr "Konfigurēt Vienkāršoto Skatījumu"
5996 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5997 msgid "Important customers"
5998 msgstr "Nozīmīgie klienti"
6001 #: field:res.request,act_to:0
6002 #: field:res.request.history,act_to:0
6007 #: field:ir.cron,args:0
6012 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6017 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6018 msgid "Automatic XSL:RML"
6019 msgstr "Automātiski XSL:RML"
6023 msgid "Manual domain setup"
6024 msgstr "Manuāla domēna uzstādīšana"
6027 #: field:res.partner,customer:0
6028 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6029 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6034 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6035 #: field:ir.report.custom,name:0
6037 msgstr "Atskaites Nosaukums"
6040 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6041 msgid "Short Description"
6042 msgstr "Īss Apraksts"
6045 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6046 msgid "Partner Relation"
6047 msgstr "Saistība ar Partneri"
6050 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6051 msgid "Context Value"
6052 msgstr "Konteksta Vērtība"
6055 #: view:ir.sequence:0
6056 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6057 msgstr "Stunda 00->24: %(h24)s"
6060 #: help:multi_company.default,field_id:0
6061 msgid "Select field property"
6065 #: field:res.request.history,date_sent:0
6067 msgstr "Nosūtīšanas datums"
6070 #: view:ir.sequence:0
6071 msgid "Month: %(month)s"
6072 msgstr "Mēnesis: %(month)s"
6075 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6076 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6077 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6078 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6079 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6080 #: view:ir.sequence:0
6081 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6082 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6083 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6084 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6089 #: model:res.country,name:base.tn
6094 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6099 #: help:ir.cron,numbercall:0
6101 "Number of time the function is called,\n"
6102 "a negative number indicates that the function will always be called"
6104 "Funkcijas izsaukto reižu skaits,\n"
6105 "negatīvs skaitlis norāda, ka funkcija tiks izsaukta vienmēr"
6108 #: view:ir.module.module:0
6109 msgid "Cancel Install"
6110 msgstr "Atcelt Uzstādīšanu"
6114 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6115 msgstr "Laika un Datuma formātu apzīmējumi"
6118 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6120 msgstr "Katru mēnesi"
6123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6125 msgid "States of mind"
6126 msgstr "Noskaņojums"
6129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6136 #: view:res.groups:0
6137 msgid "Access Rules"
6138 msgstr "Pieejas Noteikumi"
6141 #: field:ir.default,ref_table:0
6143 msgstr "Tabulas Atsauce"
6146 #: field:res.roles,parent_id:0
6151 #: view:multi_company.default:0
6156 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6157 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6158 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6159 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6160 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6161 #: field:ir.cron,model:0
6162 #: field:ir.default,field_tbl:0
6164 #: field:ir.model,model:0
6165 #: field:ir.model.access,model_id:0
6166 #: field:ir.model.data,model:0
6167 #: field:ir.model.grid,model:0
6168 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6169 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6170 #: selection:ir.translation,type:0
6171 #: field:ir.ui.view,model:0
6172 #: field:ir.values,model_id:0
6173 #: field:res.request.link,object:0
6174 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6175 #: field:workflow.triggers,model:0
6180 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6185 #: view:ir.sequence:0
6186 msgid "Minute: %(min)s"
6187 msgstr "Minūte: %(min)s"
6190 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6191 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6192 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6196 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6197 msgstr "%w - Nedēļas diena kā decimālskaitlis [0(Svētdiena),6]."
6200 #: view:wizard.module.lang.export:0
6201 msgid "Export translation file"
6202 msgstr "Exportēt tulkojuma datni"
6205 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6207 msgstr "Lietotāja Atsauce"
6210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6212 #: view:res.company:0
6213 msgid "Configuration"
6214 msgstr "Uzstādījumi"
6217 #: field:ir.actions.server,expression:0
6218 msgid "Loop Expression"
6219 msgstr "Cilpas izteiksme"
6222 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6224 msgstr "Mazumtirgotājs"
6227 #: selection:ir.report.custom,type:0
6232 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6237 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6238 msgid "Gold Partner"
6239 msgstr "Zelta Partneris"
6242 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6243 #: field:res.company,partner_id:0
6244 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6245 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6246 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6247 #: selection:res.partner.title,domain:0
6253 #: model:res.country,name:base.tr
6258 #: model:res.country,name:base.fk
6259 msgid "Falkland Islands"
6260 msgstr "Folklenda Salas"
6263 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6268 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6269 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6270 #: field:ir.report.custom,type:0
6272 msgstr "Atskaites Tips"
6275 #: field:ir.actions.todo,state:0
6276 #: field:ir.module.module,state:0
6277 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6278 #: field:ir.report.custom,state:0
6279 #: field:maintenance.contract,state:0
6280 #: field:res.bank,state:0
6281 #: view:res.country.state:0
6282 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6283 #: field:res.request,state:0
6284 #: field:workflow.instance,state:0
6285 #: field:workflow.workitem,state:0
6290 #: selection:ir.module.module,license:0
6291 msgid "Other proprietary"
6295 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6296 msgid "terp-administration"
6297 msgstr "terp-administration"
6300 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6303 msgstr "Visi termini"
6306 #: model:res.country,name:base.no
6312 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6313 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, Decembris"
6316 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6318 msgid "Load an Official Translation"
6319 msgstr "Ielādēt Oficiālu tulkojumu"
6322 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6323 msgid "Open Source Service Company"
6324 msgstr "Atvērtā Koda Servisa kompānija"
6327 #: selection:res.request,state:0
6332 #: field:ir.attachment,link:0
6337 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6338 msgid "workflow.triggers"
6339 msgstr "workflow.triggers"
6342 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6344 msgstr "Atskaites Atsauce"
6347 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6352 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6354 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6357 "Ja atzīmēts, tad vednis netiks attēlots labajā rīkjoslā formas skatījuma "
6361 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6366 #: model:res.country,name:base.hm
6367 msgid "Heard and McDonald Islands"
6368 msgstr "Hērda Sala un Makdonalda Salas"
6371 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6373 msgstr "Skatījuma Atsauce"
6376 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6377 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6378 msgstr "Holandiešu (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6382 #: view:ir.module.repository:0
6383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6384 msgid "Repository list"
6385 msgstr "Repozitoriju saraksts"
6388 #: field:res.company,rml_header1:0
6389 msgid "Report Header"
6390 msgstr "Ziņojuma Augšiestarpinājums"
6393 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6394 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6395 #: field:ir.actions.actions,type:0
6396 #: field:ir.actions.server,state:0
6397 #: field:ir.actions.server,type:0
6398 #: field:ir.actions.url,type:0
6399 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6401 msgstr "Darbības Tips"
6404 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6406 msgstr "Ievades lauki"
6409 #: field:ir.module.module,category_id:0
6414 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6415 msgid "STOCK_FLOPPY"
6416 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6419 #: field:ir.actions.server,sms:0
6420 #: selection:ir.actions.server,state:0
6425 #: model:res.country,name:base.cr
6430 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6432 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6433 msgstr "Nevar iesūtīt kļūdu ziņojumus, jo netiek atbalstīti moduļi: %s"
6436 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6437 msgid "Other Partners"
6442 #: view:res.request:0
6447 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6448 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6449 #: view:res.currency:0
6454 #: view:ir.sequence:0
6455 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6456 msgstr "Stunda 00->12: %(h12)s"
6459 #: help:res.partner.address,active:0
6460 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6461 msgstr "Atcelt iezīmējumu aktīvajam laukam, lai noslēptu kontaktu."
6464 #: model:res.country,name:base.dk
6469 #: field:res.country,code:0
6470 msgid "Country Code"
6471 msgstr "Valsts Kods"
6474 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6475 msgid "workflow.instance"
6476 msgstr "workflow.instance"
6480 msgid "10. %S ==> 20"
6481 msgstr "10. %S ==> 20"
6484 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6489 #: model:res.country,name:base.ee
6494 #: model:res.country,name:base.nl
6499 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6500 msgid "Low Level Objects"
6501 msgstr "Sistēmas Objekti"
6504 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6505 msgid "ir.report.custom"
6506 msgstr "ir.report.custom"
6509 #: selection:res.partner.event,type:0
6510 msgid "Purchase Offer"
6511 msgstr "Pirkšanas Piedāvājums"
6514 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6519 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6520 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6521 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6524 #: model:res.country,name:base.cd
6525 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6526 msgstr "Kongo Demokrātiskā Republika"
6529 #: view:res.request:0
6530 #: field:res.request,body:0
6531 #: field:res.request.history,req_id:0
6533 msgstr "Pieprasījums"
6536 #: model:res.country,name:base.jp
6541 #: field:ir.cron,numbercall:0
6542 msgid "Number of Calls"
6543 msgstr "Zvanu skaits"
6546 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6547 msgid "Language file loaded."
6548 msgstr "Valodas datne ielādēta."
6551 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6552 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6553 msgid "Modules to update"
6554 msgstr "Jaunināt moduļus"
6557 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6558 msgid "Company Architecture"
6559 msgstr "Uzņēmuma Arhitektūra"
6562 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6563 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6564 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6567 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6569 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6570 "decided based on this, low number is higher priority."
6572 "Svarīgi, darbojoties ar daudzām darbībām, izpildes kārtība būs atkarīga no "
6573 "šeit definētajām vērtībām, zemāks skaitlis ir ar augstāku prioritāti."
6576 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6577 msgid "Add RML header"
6578 msgstr "Pievienot RML Augšiestarpinājumu"
6581 #: model:res.country,name:base.gr
6586 #: field:res.request,trigger_date:0
6587 msgid "Trigger Date"
6588 msgstr "Datums, kad tiks Izpildīts"
6591 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6592 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6593 msgstr "Horvātu / hrvatski jezik"
6596 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6597 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6598 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6601 #: help:ir.actions.server,code:0
6602 msgid "Python code to be executed"
6603 msgstr "Python kods, kas tiks izpildīts"
6606 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6607 msgid "Uninstallable"
6608 msgstr "Nav iespējams noinstalēt"
6611 #: view:res.partner.category:0
6612 msgid "Partner Category"
6613 msgstr "Partnera Kategorijas"
6616 #: view:ir.actions.server:0
6617 #: selection:ir.actions.server,state:0
6619 msgstr "Ierosinātājs"
6622 #: field:ir.model.fields,translate:0
6627 #: view:ir.actions.server:0
6629 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6630 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6632 "Pieeja laukiem, kas attiecas uz tekošo objektu tiek definēta kā izteiksme "
6633 "dubult kvadrātiekavās, piem. [[ object.partner_id.name ]]"
6636 #: field:res.request.history,body:0
6638 msgstr "Galvenā daļa"
6641 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6643 msgstr "Sūtīt e-pastu"
6646 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6647 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6648 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6651 #: field:res.users,menu_id:0
6653 msgstr "Izvēlnes Darbība"
6656 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6661 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6662 #: selection:ir.ui.view,type:0
6663 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6668 #: field:res.partner,child_ids:0
6669 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6670 msgid "Partner Ref."
6671 msgstr "Partnera Atsauce"
6674 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6675 msgid "Print format"
6676 msgstr "Drukāšanas formāts"
6679 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6680 msgid "Workflow Items"
6681 msgstr "Darbaplūsmas vienības"
6684 #: field:res.request,ref_doc2:0
6685 msgid "Document Ref 2"
6686 msgstr "Dokumenta Atsauce Nr.2"
6689 #: field:res.request,ref_doc1:0
6690 msgid "Document Ref 1"
6691 msgstr "Dokumenta Atsauce Nr.1"
6694 #: model:res.country,name:base.ga
6699 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6700 msgid "ir.model.data"
6701 msgstr "ir.model.data"
6705 #: view:res.groups:0
6706 msgid "Access Rights"
6707 msgstr "Pieejas tiesības"
6710 #: model:res.country,name:base.gl
6715 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6717 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6718 msgstr "Datnes .rml ceļš vai NULL, ja saturs ir report_rml_content"
6721 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6722 msgid "Account Number"
6723 msgstr "Konta Numurs"
6727 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6728 msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6731 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6733 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6734 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6735 "the related object's read access."
6737 "Ja ir definētas grupas, tad šīs izvēlnes redzamība būs atkarīga no grupām. "
6738 "Ja lauks ir tukšs, tad OpenERP noteiks redzamību, skatoties objektu "
6739 "definētās lasīšanas pieejas."
6742 #: model:res.country,name:base.nc
6743 msgid "New Caledonia (French)"
6744 msgstr "Jaunkaledonija"
6747 #: field:res.partner.function,name:0
6748 msgid "Function Name"
6749 msgstr "Amata Nosaukums"
6752 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6757 #: model:res.country,name:base.cy
6762 #: field:ir.actions.server,subject:0
6763 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6764 #: field:res.request,name:0
6769 #: field:res.request,act_from:0
6770 #: field:res.request.history,act_from:0
6775 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6780 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6782 msgstr "terp-report"
6785 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6786 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6791 #: view:workflow.activity:0
6792 msgid "Incoming transitions"
6793 msgstr "Ienākošie pārveidojumi"
6796 #: model:res.country,name:base.cn
6801 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6803 msgid "Password empty !"
6804 msgstr "Parole tukša!"
6807 #: model:res.country,name:base.eh
6808 msgid "Western Sahara"
6809 msgstr "Rietumsahāra"
6812 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6814 msgstr "darbaplūsma"
6817 #: model:res.country,name:base.id
6822 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6824 msgstr "Visu uzreiz"
6827 #: selection:ir.actions.server,state:0
6828 msgid "Write Object"
6829 msgstr "Rakstīt Objektu"
6832 #: model:res.country,name:base.bg
6837 #: model:res.country,name:base.ao
6842 #: model:res.country,name:base.tf
6843 msgid "French Southern Territories"
6844 msgstr "Francijas Dienvidjūru un Antarktikas Zemes"
6847 #: view:ir.actions.server:0
6849 "Only one client action will be execute, last "
6850 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6852 "Tikai viena klienta darbība tiks izpildīta, daudzu darbību gadījumā tiks "
6856 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6861 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6862 #: view:res.company:0
6863 #: field:res.company,currency_id:0
6864 #: field:res.company,currency_ids:0
6865 #: view:res.currency:0
6866 #: field:res.currency,name:0
6867 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6872 #: field:res.partner.canal,name:0
6873 msgid "Channel Name"
6874 msgstr "Avota Nosaukums"
6878 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6879 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6882 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6883 #: field:ir.values,res_id:0
6888 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6890 msgstr "Horizontāli"
6893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
6894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
6895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
6897 #: view:res.partner:0
6898 #: view:res.partner.category:0
6899 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
6904 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6905 msgid "Administration"
6906 msgstr "Administrācija"
6909 #: selection:ir.rule,operator:0
6915 #: field:res.users,company_ids:0
6916 msgid "Accepted Companies"
6920 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6921 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6922 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6927 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6928 msgid "Resource Ref."
6929 msgstr "Resursa Atsauce"
6932 #: model:res.country,name:base.ki
6937 #: model:res.country,name:base.iq
6942 #: view:ir.actions.server:0
6943 msgid "Action to Launch"
6944 msgstr "Palaist Darbību"
6947 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6948 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6949 msgid "Module import"
6950 msgstr "Moduļa imports"
6953 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6954 msgid "ir.sequence.type"
6955 msgstr "ir.sequence.type"
6958 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6963 #: selection:ir.model,state:0
6964 #: selection:ir.model.grid,state:0
6966 msgstr "Pamata Objekts"
6969 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6974 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6975 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6976 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6979 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6980 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6981 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6982 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6987 #: rml:ir.module.reference:0
6988 msgid "Dependencies :"
6989 msgstr "Atkarīgie objekti:"
6992 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6993 msgid "terp-partner"
6994 msgstr "terp-partner"
6997 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6999 msgstr "Lauka Apzīmējums"
7002 #: model:res.country,name:base.dj
7007 #: field:ir.translation,value:0
7008 msgid "Translation Value"
7009 msgstr "Tulkojuma Vērtība"
7012 #: model:res.country,name:base.ag
7013 msgid "Antigua and Barbuda"
7014 msgstr "Antigva un Barbuda"
7017 #: field:ir.actions.server,condition:0
7018 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
7019 #: field:ir.sequence,condition:0
7020 #: view:multi_company.default:0
7021 #: field:workflow.transition,condition:0
7026 #: model:res.country,name:base.zr
7031 #: field:ir.attachment,res_id:0
7032 #: field:ir.model.data,res_id:0
7033 #: field:ir.translation,res_id:0
7034 #: field:workflow.instance,res_id:0
7035 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7041 #: field:ir.model,info:0
7042 #: field:ir.model.grid,info:0
7043 #: view:maintenance.contract:0
7045 msgstr "Informācija"
7048 #: view:wizard.module.lang.export:0
7050 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7051 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7052 "translations efforts."
7054 "Oficiālā tulkojumu paka visiem OpenERP/OPenObjects moduļiem atrodas "
7055 "launchpad. Tiek izmantots tiešsaistes interfeiss, lai visus tulkojumus "
7059 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7064 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7065 msgid "Next Configuration Wizard"
7066 msgstr "Nākamais Konfigurācijas Vednis"
7069 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7070 #: selection:res.partner.address,type:0
7075 #: view:res.request:0
7080 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7081 msgid "Turkish / Türkçe"
7082 msgstr "Turku / Türkçe"
7085 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7087 msgid "Untranslated terms"
7088 msgstr "Netulkotie termini"
7091 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7092 msgid "Import New Language"
7093 msgstr "Importēt Jaunu Valodu"
7096 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7097 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7099 #: field:workflow,activities:0
7101 msgstr "Aktivitātes"
7104 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7105 msgid "Auto-Refresh"
7106 msgstr "Auto-Jaunināt"
7109 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7110 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7111 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7112 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7113 #: selection:ir.rule,operator:0
7118 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7120 msgid "Second field should be figures"
7121 msgstr "Otrajam laukam jābūt kā attēlam"
7124 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7125 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7126 msgid "Access Controls Grid"
7127 msgstr "Pieejas Kontroles Režģis"
7130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7131 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7132 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7133 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7138 #: selection:res.request,priority:0
7143 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7148 #: help:res.bank,bic:0
7149 msgid "Bank Identifier Code"
7150 msgstr "Bankas identifikācijas kods"
7153 #: model:res.country,name:base.tm
7154 msgid "Turkmenistan"
7155 msgstr "Turkmenistāna"
7158 #: model:res.country,name:base.pm
7159 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7160 msgstr "Senpjēra un Mikelona"
7163 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
7164 msgid "Add or not the coporate RML header"
7165 msgstr "Pievienot vai nepievienot korporatīvo RML augšiestarpinājumu"
7168 #: field:res.partner.event,document:0
7173 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7174 msgid "STOCK_REFRESH"
7175 msgstr "STOCK_REFRESH"
7178 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7183 #: view:wizard.module.update_translations:0
7188 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7189 msgid "Technical guide"
7190 msgstr "Tehniskā rokasgrāmata"
7193 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7194 msgid "STOCK_CONVERT"
7195 msgstr "STOCK_CONVERT"
7198 #: model:res.country,name:base.tz
7203 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7204 msgid "Danish / Dansk"
7208 #: model:res.country,name:base.cx
7209 msgid "Christmas Island"
7210 msgstr "Ziemsvētku Sala"
7213 #: view:ir.actions.server:0
7214 msgid "Other Actions Configuration"
7215 msgstr "Citu Darbību Konfigurācija"
7218 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7219 msgid "STOCK_EXECUTE"
7220 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7223 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7224 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7225 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7230 #: view:ir.module.module:0
7231 msgid "Schedule for Installation"
7235 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7236 msgid "Advanced Search"
7237 msgstr "Paplašinātā Meklēšana"
7240 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7241 #: view:res.partner.bank:0
7242 msgid "Bank Accounts"
7243 msgstr "Bankas Konts"
7246 #: view:res.request:0
7251 #: field:ir.translation,src:0
7256 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7257 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7258 msgstr "Atstāt tukšu, ja privāta adrese, nav saistīts ar partneri."
7261 #: model:res.country,name:base.vu
7266 #: view:res.company:0
7267 msgid "Internal Header/Footer"
7268 msgstr "Iekšējie Augšiestarpinājums/Apakšiestarpinājums"
7271 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7274 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7275 "may be uploaded to launchpad."
7277 "Saglabāt dokumentu .tgz datnē. Arhīvs satur UTF-8 %s datnes, un to ir "
7278 "iespējams augšupielādēt launchpad."
7281 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7282 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7283 msgid "Start configuration"
7284 msgstr "Sākt konfigurēt"
7287 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7288 msgid "Catalan / Català"
7289 msgstr "Katalāņu / Català"
7292 #: model:res.country,name:base.do
7293 msgid "Dominican Republic"
7297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7298 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7299 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7302 #: model:res.country,name:base.sa
7303 msgid "Saudi Arabia"
7304 msgstr "Saūda Arābija"
7307 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7309 msgid "Bar charts need at least two fields"
7310 msgstr "Histogrammām ir nepieciešami vismaz divi lauki"
7313 #: help:res.partner,supplier:0
7315 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7316 "people will not see it when encoding a purchase order."
7318 "Iezīmēt šo, ja partneris ir piegādātājs. Ja lauks nav iezīmēts, tad "
7319 "iepirkumu daļa, veidojot pasūtījumus neredzēs partneri sarakstā."
7322 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7323 msgid "Relation Field"
7324 msgstr "Relāciju Lauks"
7327 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7328 msgid "Destination Instance"
7329 msgstr "Mērķa Stāvoklis"
7332 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7333 msgid "Action on Multiple Doc."
7334 msgstr "Darbība ar vairākiem Dok."
7337 #: view:wizard.module.lang.export:0
7338 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7339 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7342 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7344 msgstr "Sākuma Datums"
7347 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7352 #: model:res.country,name:base.gn
7357 #: model:res.country,name:base.lu
7359 msgstr "Luksemburga"
7362 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7364 "Create your users.\n"
7365 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7366 "of each users on the different objects of the system.\n"
7369 "Izveidot lietotājus.\n"
7370 "Vēlāk iespējams piešķirt lietotājiem grupas. Ar grupu palīdzību tiek "
7371 "definētas lietotāju pieejas tiesības dažādiem sistēmas objektiem.\n"
7375 #: selection:res.request,priority:0
7381 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7382 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
7385 #: model:res.country,name:base.sv
7390 #: field:res.bank,phone:0
7391 #: field:res.partner.address,phone:0
7396 #: field:res.groups,menu_access:0
7398 msgstr "Pieejas Izvēlne"
7401 #: model:res.country,name:base.th
7406 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7407 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7408 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7409 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7414 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7415 msgid "Delete Permission"
7416 msgstr "Dzēst Pieeju"
7419 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7420 msgid "multi_company.default"
7424 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7425 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7430 #: field:ir.model.fields,relation:0
7431 msgid "Object Relation"
7432 msgstr "Objekta Saite"
7435 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7437 msgstr "STOCK_PRINT"
7440 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7441 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7442 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7443 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7448 #: model:res.country,name:base.uz
7450 msgstr "Uzbekistāna"
7453 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7454 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7455 msgid "ir.actions.act_window"
7456 msgstr "ir.actions.act_window"
7459 #: model:res.country,name:base.vi
7460 msgid "Virgin Islands (USA)"
7461 msgstr "ASV Virdžīnu salas"
7464 #: model:res.country,name:base.tw
7470 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7472 "Ja netiek norādīts domēns, tad tiks izmantoti vienkāršotie domēna uzstādījumi"
7475 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7476 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7481 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7482 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7483 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7484 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7485 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7486 #: field:ir.actions.server,usage:0
7487 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7488 msgid "Action Usage"
7489 msgstr "Darbības Lietojums"
7492 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7493 msgid "workflow.workitem"
7494 msgstr "workflow.workitem"
7497 #: selection:ir.module.module,state:0
7498 msgid "Not Installable"
7499 msgstr "Nevar Instalēt"
7502 #: rml:ir.module.reference:0
7507 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7508 msgid "View Auto-Load"
7509 msgstr "Skatīt Auto-Ielādi"
7512 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7513 #: view:res.partner:0
7518 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7519 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7520 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7523 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7525 msgstr "Beigu Datums"
7528 #: field:ir.exports,resource:0
7529 #: field:ir.property,res_id:0
7534 #: field:maintenance.contract,name:0
7535 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7537 msgstr "Kontrakta ID"
7540 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7545 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7550 #: view:multi_company.default:0
7555 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7557 msgstr "Nākošais Vednis"
7560 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7561 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7563 msgstr "Datnes nosaukums"
7566 #: field:ir.model,access_ids:0
7567 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7572 #: model:res.country,name:base.sk
7573 msgid "Slovak Republic"
7577 #: model:res.country,name:base.aw
7582 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7587 #: field:res.groups,name:0
7589 msgstr "Grupas Nosaukums"
7592 #: model:res.country,name:base.bh
7597 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7598 msgid "Segmentation"
7599 msgstr "Segmentācija"
7602 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7609 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7610 msgid "Add Maintenance Contract"
7611 msgstr "Pievienot Apkalpošanas Līgumu"
7614 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7615 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7619 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7620 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7625 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7626 msgid "Workflow to be executed on this model."
7627 msgstr "Darbaplūsma, kas tiks izpildīta šim modelim."
7630 #: model:res.country,name:base.jm
7635 #: model:res.country,name:base.az
7637 msgstr "Azerbaidžāna"
7640 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7643 msgstr "Brīdinājums"
7646 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7647 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7648 msgstr "Arābu / الْعَرَبيّة"
7651 #: model:res.country,name:base.gi
7656 #: model:res.country,name:base.vg
7657 msgid "Virgin Islands (British)"
7658 msgstr "Britu Virdžīnu salas"
7661 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7662 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7663 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7666 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7667 msgid "Czech / Čeština"
7668 msgstr "Čehu / Čeština"
7671 #: model:res.country,name:base.wf
7672 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7673 msgstr "Volisa un Futuna"
7676 #: model:res.country,name:base.rw
7681 #: constraint:res.partner:0
7682 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7683 msgstr "Liekas, ka PVN aprēķināts nepareizi."
7686 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7687 msgid "Calculate Sum"
7688 msgstr "Aprēķināt Summu"
7691 #: view:ir.sequence:0
7692 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7693 msgstr "Nedēļas diena (0:Monday): %(weekday)s"
7696 #: model:res.country,name:base.ck
7697 msgid "Cook Islands"
7701 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7703 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7704 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7705 "the correct mobile number"
7707 "Nodrošina laukus, kas tiek izmantoti, lai iegūtu mob. tel. numuru, piem. "
7708 "izvēloties rēķinu, lauks `object.invoice_address_id.mobile` ir tas, kas "
7712 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7713 msgid "Non Updatable"
7714 msgstr "Nav iespējams Jaunināt"
7717 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7722 #: model:res.country,name:base.sg
7727 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7728 msgid "Current Window"
7729 msgstr "Tekošais Logs"
7733 msgid "Action Source"
7734 msgstr "Darbības Avots"
7737 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7738 msgid "STOCK_NETWORK"
7739 msgstr "STOCK_NETWORK"
7742 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7743 #: field:res.bank,country:0
7744 #: view:res.country:0
7745 #: field:res.country.state,country_id:0
7746 #: field:res.partner,country:0
7747 #: field:res.partner.address,country_id:0
7748 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7753 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7754 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7755 msgid "Complete Name"
7756 msgstr "Pilns Nosaukums"
7759 #: view:ir.report.custom:0
7760 msgid "Subscribe Report"
7761 msgstr "Pierakstīšanās Atskaite"
7764 #: field:ir.values,object:0
7769 #: field:res.partner.category,name:0
7770 msgid "Category Name"
7771 msgstr "Kategorijas Nosaukums"
7774 #: view:ir.actions.act_window:0
7775 msgid "Select Groups"
7779 #: field:ir.sequence,weight:0
7785 msgid "%X - Appropriate time representation."
7786 msgstr "%X - atbilstošais laika attēlojums."
7789 #: view:res.company:0
7790 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7791 msgstr "Jūsu Logo - Izmēram jābūt apt. 450x150 pikseļi."
7794 #: help:res.lang,grouping:0
7796 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7797 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7798 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7799 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7801 "Atdalītāja formātam jābūt kā [,n], kur 0 < n. Skaitlis -1 norāda, ka "
7802 "atdalīšana beigusies, piem. [3,2,-1] attēlos skaitli 106500 kā 1,06,500, "
7803 "toties [1,2,-1] attēlos to kā 106,50,0. [3] attēlos to kā 106,500. \",\" "
7804 "visos gadījumos ir kā tūkstošu atdalītājs."
7807 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7809 msgstr "Jauns Partneris"
7812 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7817 #: selection:ir.translation,type:0
7818 msgid "Wizard Button"
7822 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7823 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7824 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7827 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7828 msgid "Latest version"
7829 msgstr "Jaunākā versija"
7832 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7833 msgid "ir.actions.server"
7834 msgstr "ir.actions.server"
7837 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7838 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7839 msgid "Record Rules"
7840 msgstr "Ierakstu Noteikumi"
7843 #: view:ir.actions.report.custom:0
7844 msgid "Report custom"
7848 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7849 msgid "Configuration Progress"
7850 msgstr "Konfigurācijas Progress"
7853 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7854 msgid "Configuration Wizards"
7855 msgstr "Konfigurācijas Vedņi"
7858 #: field:res.lang,code:0
7863 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7865 msgstr "Dalījuma Režīms"
7868 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7869 msgid "Localisation"
7870 msgstr "Lokalizācija"
7873 #: selection:res.config.view,view:0
7874 msgid "Simplified Interface"
7875 msgstr "Vienkāršotais Interfeiss"
7878 #: model:res.country,name:base.cl
7883 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7884 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7885 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7888 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7889 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7890 msgid "Import a Translation File"
7891 msgstr "Importēt Tulkojuma Datni"
7894 #: help:ir.values,model_id:0
7895 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7897 "Lauks netiek izmantots, tā nolūks ir palīdzēt izvēlēties labu modeli."
7900 #: field:ir.ui.view,name:0
7902 msgstr "Skatījuma Nosaukums"
7905 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7906 msgid "Italian / Italiano"
7907 msgstr "Itāļu / Italiano"
7910 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7911 msgid "Save As Attachment Prefix"
7912 msgstr "Saglabāt Kā Pievienotās Datnes Prefiksu"
7915 #: model:res.country,name:base.hr
7920 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7922 msgstr "Mob. tel. Nr."
7925 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7926 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7927 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7929 #: view:res.partner.category:0
7930 msgid "Partner Categories"
7931 msgstr "Partnera Kategorijas"
7934 #: field:ir.sequence,code:0
7935 #: field:ir.sequence.type,code:0
7936 msgid "Sequence Code"
7937 msgstr "Sērijas Kods"
7940 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7945 #: model:res.country,name:base.sc
7950 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
7952 msgid "You can not have two users with the same login !"
7956 #: model:res.country,name:base.sl
7957 msgid "Sierra Leone"
7958 msgstr "Sjerraleone"
7961 #: view:res.company:0
7962 #: view:res.partner:0
7963 msgid "General Information"
7964 msgstr "Vispārīgā informācija"
7967 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7968 msgid "terp-product"
7969 msgstr "terp-product"
7972 #: model:res.country,name:base.tc
7973 msgid "Turks and Caicos Islands"
7974 msgstr "Tērksas un Kaikosas"
7977 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7978 msgid "Account Owner"
7979 msgstr "Konta Īpašnieks"
7982 #: field:ir.attachment,res_model:0
7983 #: field:workflow,osv:0
7984 #: field:workflow.instance,res_type:0
7985 msgid "Resource Object"
7986 msgstr "Resursa Objekts"
7989 #: field:ir.cron,function:0
7990 #: field:res.partner.address,function:0
7991 #: selection:workflow.activity,kind:0
7996 #: selection:res.partner.address,type:0
8001 #: field:ir.attachment,preview:0
8002 msgid "Image Preview"
8003 msgstr "Attēla Pirmsapskate"
8006 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
8011 #: model:res.country,name:base.gw
8012 msgid "Guinea Bissau"
8013 msgstr "Gvineja-Bisava"
8016 #: view:workflow.instance:0
8017 msgid "Workflow Instances"
8018 msgstr "Darbaplūsmas stāvokļi"
8021 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
8027 #: model:res.country,name:base.kp
8029 msgstr "Ziemeļkoreja (Korejas TDR)"
8032 #: view:ir.report.custom:0
8033 msgid "Unsubscribe Report"
8034 msgstr "Atrakstīšanās Atskaite"
8037 #: selection:ir.actions.server,state:0
8038 msgid "Create Object"
8039 msgstr "Izveidot Objektu"
8042 #: field:res.bank,bic:0
8043 msgid "BIC/Swift code"
8044 msgstr "BIC/Swift kods"
8047 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8052 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8053 msgid "Polish / Język polski"
8054 msgstr "Poļu / Język polski"
8057 #: field:ir.exports,name:0
8059 msgstr "Eksporta Nosaukums"
8062 #: help:res.partner.address,type:0
8064 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8065 "sales and purchases documents."
8067 "Tiek lietots, lai automātiski noteiktu pareizu adresi attiecīgajā kontekstā "
8068 "tirdzniecības un iepirkumu dokumentos."
8071 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8072 msgid "Choose a language to install:"
8073 msgstr "Izvēlēties valodu instalēšanai:"
8076 #: model:res.country,name:base.lk
8081 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8082 msgid "Russian / русский язык"
8083 msgstr "Krievu / русский язык"
8086 #~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
8087 #~ msgstr "Objektam nav ieviesta atsaistes funkcija!"
8090 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
8091 #~ msgstr "Lasīšanas funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8094 #~ msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
8095 #~ msgstr "Mēģinājāt apiet pieejas noteikumus (Dokumenta tips: %s)."
8099 #~ "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
8100 #~ "We can't draw a pie chart !"
8102 #~ "Otrā lauka datu summa ir nulle.\n"
8103 #~ "Nevar izveidot sektoru diagrammu."
8105 #~ msgid "Attached ID"
8106 #~ msgstr "Pievienotais ID"
8108 #~ msgid "Attached Model"
8109 #~ msgstr "Pievienotais Modelis"
8112 #~ msgid "Not implemented search_memory method !"
8113 #~ msgstr "search_memory funkcija nav ieviesta!"
8116 #~ msgid "Not implemented set_memory method !"
8117 #~ msgstr "set_memory funkcija nav ieviesta!"
8120 #~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
8121 #~ msgstr "perm_read funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8123 #~ msgid "Others Partners"
8124 #~ msgstr "Citi Partneri"
8126 #~ msgid "HR sector"
8127 #~ msgstr "HR Sektors"
8129 #~ msgid "Main Company"
8130 #~ msgstr "Galvenais Uzņēmums"
8133 #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
8134 #~ msgstr "Lūdzu pārbaudiet, lai visām rindām būtu attiecīgas %d kolonnas."
8137 #~ msgid "Recursivity Detected."
8138 #~ msgstr "Noskaidrots, ka objekts ir rekursīvs."
8141 #~ msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
8142 #~ msgstr "Nevar definēt kolonnu %s. Rezervēts atslēgasvārds!"
8145 #~ msgid "The create method is not implemented on this object !"
8146 #~ msgstr "Izveides funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8150 #~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
8151 #~ "But this module is not available in your system."
8153 #~ "Jūs instalējat moduli, kas ir atkarīgs no moduļa: %s.\n"
8154 #~ "Tomēr šis modulis nav pieejams jūsu sistēmā."
8156 #~ msgid "Grant Access To Menus"
8157 #~ msgstr "Atļaut Pieeju Izvēlnēm"
8160 #~ msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
8161 #~ msgstr "Lauku %s: %s pārbaudes kļūda!"
8164 #~ msgid "The write method is not implemented on this object !"
8165 #~ msgstr "Rakstīšanas funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8168 #~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
8170 #~ "Nepareizs pieprasījuma ieraksta ID, saņemts %r, tika gaidīts skaitlis."
8173 #~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
8174 #~ msgstr "Nevar atrast '%s' tegu virsskatījumā!"
8177 #~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
8178 #~ msgstr "name_get funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8181 #~ msgid "Not Implemented"
8182 #~ msgstr "Nav ieviests"
8184 #~ msgid "Macedonia"
8185 #~ msgstr "Maķedonija"
8187 #~ msgid "Addresses"
8191 #~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
8192 #~ msgstr "Kāds starplaikā laboja ierakstus"
8195 #~ msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
8196 #~ msgstr "name_search funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8199 #~ msgid "UserError"
8200 #~ msgstr "Lietotāja Kļūda"
8203 #~ msgid "The copy method is not implemented on this object !"
8204 #~ msgstr "copy funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8206 #~ msgid "Partner Functions"
8210 #~ msgid "You cannot perform this operation."
8211 #~ msgstr "Nevar veikt šo operāciju."
8214 #~ msgid "Not implemented get_memory method !"
8215 #~ msgstr "get_memory funkcija nav ieviesta!"
8217 #~ msgid "Customers Partners"
8221 #~ msgid "Bad file format"
8222 #~ msgstr "Nepareizs faila formāts"
8225 #~ msgid "Number too large '%d', can not translate it"
8226 #~ msgstr "Pārāk liels '%d' skaits, nevar iztulkot."
8229 #~ msgid "This method does not exist anymore"
8230 #~ msgstr "Šī funkcija vairs neeksistē"
8232 #~ msgid "File Content"
8233 #~ msgstr "Datnes Saturs"
8236 #~ msgid "Unknown position in inherited view %s !"
8237 #~ msgstr "Nezināma pozīcija mantotajā skatījumā %s !"
8240 #~ msgid "ValidateError"
8241 #~ msgstr "Validācijas Kļūda"
8243 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
8244 #~ msgstr "Kļūda! Nevar izveidot rekursīvus asociētos locekļus."
8247 #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
8248 #~ msgstr "Lauka \"%s\" vērtība \"%s\" nav atlasījumā."
8250 #~ msgid "Telecom sector"
8251 #~ msgstr "Telekomunikāciju nozare"
8254 #~ msgid "undefined get method !"
8255 #~ msgstr "nedefinēta get funkcija!"
8257 #~ msgid "Suppliers Partners"
8258 #~ msgstr "Piegādātāji"
8261 #~ msgid "Bad query."
8262 #~ msgstr "Nepareizs pieprasījums."
8268 #~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
8269 #~ msgstr "Meklēšanas funkcija nav ieviesta šim objektam!"
8271 #~ msgid "IT sector"
8272 #~ msgstr "IT sektors"
8275 #~ "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n"
8278 #~ "Daži uzinstalētie moduļi ir atkarīgi no atinstalēšanai paredzētajiem:\n"
8281 #~ msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
8283 #~ "Padarīt noteikumus globālus, pretējā gadījumā tie jāpieliek lietotājam vai "