1 # Japanese translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-08 03:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-11 05:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16118)\n"
22 #: field:ir.model.fields,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain:0
24 #: field:ir.rule,domain_force:0
25 #: field:res.partner.title,domain:0
30 #: model:res.country,name:base.sh
35 #: view:ir.actions.report.xml:0
36 msgid "Other Configuration"
40 #: selection:ir.property,type:0
45 #: code:addons/fields.py:582
48 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
49 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 msgstr "多対多項目 %s の第2引数はSQLテーブルでなければなりません。あなたが使った %s は正しいSQLテーブル名ではありません。"
54 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
59 #: field:ir.ui.view,arch:0
60 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
61 msgid "View Architecture"
65 #: field:base.language.import,code:0
66 msgid "Code (eg:en__US)"
71 #: view:workflow.activity:0
72 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
73 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
74 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
75 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
80 #: view:partner.sms.send:0
81 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
82 msgstr "SMS - ゲートウェイ:Clickatell"
85 #: selection:base.language.install,lang:0
86 msgid "Hungarian / Magyar"
87 msgstr "ハンガリー語 / Magyar"
90 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
91 msgid "Not Searchable"
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
97 msgstr "スペイン語(ベネズエラ)/ Español (VE)"
100 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
105 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
106 msgid "Display Menu Tips"
110 #: view:ir.module.module:0
111 msgid "Created Views"
115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
118 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
119 "of these groups: %s."
120 msgstr "あなたはこの文書の書き込みはできません(%s)。あなたがこのグループに所属していることを確認して下さい。:%s"
123 #: help:ir.model.fields,domain:0
125 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
126 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
127 "[('color','=','red')]"
129 "項目間の関係のために値を限定するための任意のドメインは、Python表現で定義された3択のリストとして定義されています。例えば:[('color','='"
133 #: field:res.partner,ref:0
138 #: field:ir.actions.act_window,target:0
139 msgid "Target Window"
143 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
149 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
152 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
153 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
154 msgstr "この方法では基本項目の属性を置き換えることはできません。Pythonコードやむしろカスタムアドオンを通してそれを修正して下さい。"
157 #: code:addons/osv.py:129
159 msgid "Constraint Error"
163 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
164 msgid "ir.ui.view.custom"
165 msgstr "ir.ui.view.custom"
168 #: model:res.country,name:base.sz
173 #: code:addons/orm.py:4206
179 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
180 msgid "Wood Suppliers"
184 #: code:addons/base/module/module.py:390
187 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
190 "アンインストール対象のモジュールはインストール済モジュールと依存関係があります:\n"
194 #: field:ir.sequence,number_increment:0
195 msgid "Increment Number"
199 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
200 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
201 msgid "Company's Structure"
205 #: selection:base.language.install,lang:0
206 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
207 msgstr "イヌクウティトット語 / Inuktitut"
210 #: view:res.partner:0
211 msgid "Search Partner"
215 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
217 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
221 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
227 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
228 msgid "On multiple doc."
232 #: field:ir.module.category,module_nr:0
233 msgid "Number of Modules"
237 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
238 msgid "Company to store the current record"
239 msgstr "会社を現在のレコードに保存します。"
242 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
247 #: view:res.partner:0
248 #: field:res.partner,subname:0
249 #: field:res.partner.address,name:0
254 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
257 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
258 "text editor. The file encoding is UTF-8."
259 msgstr "このドキュメントを %s として保存し、テキストエディタなどを使って編集して下さい。ファイルのエンコードはUTF-8です。"
262 #: sql_constraint:res.lang:0
263 msgid "The name of the language must be unique !"
264 msgstr "言語の名前は固有でなければいけません。"
267 #: selection:res.request,state:0
272 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
277 #: code:addons/orm.py:2526
279 msgid "Invalid group_by"
280 msgstr "不適正なgroup_by"
283 #: field:res.partner,credit_limit:0
288 #: field:ir.model.data,date_update:0
293 #: view:ir.attachment:0
298 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
299 msgid "Source Object"
303 #: view:ir.actions.todo:0
304 msgid "Config Wizard Steps"
308 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
309 msgid "ir.ui.view_sc"
310 msgstr "ir.ui.view_sc"
313 #: field:res.widget.user,widget_id:0
314 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
319 #: view:ir.model.access:0
320 #: field:ir.model.access,group_id:0
325 #: field:ir.exports.line,name:0
326 #: field:ir.translation,name:0
327 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
332 #: wizard_view:server.action.create,init:0
333 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
334 msgid "Select Action Type"
338 #: model:res.country,name:base.tv
343 #: selection:ir.model,state:0
344 msgid "Custom Object"
348 #: field:res.lang,date_format:0
353 #: field:res.bank,email:0
354 #: field:res.partner.address,email:0
359 #: model:res.country,name:base.an
360 msgid "Netherlands Antilles"
364 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
367 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
368 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
370 "そのユーザはOpenERP(更新、モジュールインストレーションなど)によって作成された内部的に利用されるアドミンユーザであるために、取り除くことはできませ"
374 #: model:res.country,name:base.gf
375 msgid "French Guyana"
379 #: selection:base.language.install,lang:0
380 msgid "Greek / Ελληνικά"
381 msgstr "ギリシャ語 / Ελληνικά"
384 #: selection:base.language.install,lang:0
385 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
386 msgstr "ボスニア語 / bosanski jezik"
389 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
391 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
392 "name, it returns the previous report."
393 msgstr "ここをチェックした場合、ユーザが同じ名前で2回目も印刷した時は、1回前のレポートを返します。"
396 #: code:addons/orm.py:904
398 msgid "The read method is not implemented on this object !"
402 #: help:res.lang,iso_code:0
403 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
404 msgstr "このISOコードが、翻訳に使うpoファイルの名前になります。"
407 #: view:base.module.upgrade:0
408 msgid "Your system will be updated."
409 msgstr "あなたのシステムは更新されます。"
412 #: field:ir.actions.todo,note:0
413 #: selection:ir.property,type:0
418 #: field:res.country,name:0
423 #: model:res.country,name:base.co
428 #: view:ir.module.module:0
429 msgid "Schedule Upgrade"
433 #: code:addons/orm.py:1390
435 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
436 msgstr "キー / バリュー %s が選択した項目 %s の中にありません。"
439 #: help:res.country,code:0
441 "The ISO country code in two chars.\n"
442 "You can use this field for quick search."
445 "この項目はクイックサーチのために使えます。"
448 #: model:res.country,name:base.pw
453 #: view:res.partner:0
454 msgid "Sales & Purchases"
458 #: view:ir.translation:0
463 #: help:ir.actions.act_window,context:0
465 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
466 msgstr "Pythonのコンテキスト辞書においてデフォルトの空は(デフォルト: {})"
469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
470 #: view:ir.actions.wizard:0
471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
476 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
477 msgid "Miscellaneous Suppliers"
481 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
483 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
484 msgstr "カスタム項目は、'x_' で始まる名前を持つ必要があります。"
487 #: help:ir.actions.server,action_id:0
488 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
489 msgstr "アクションウィンドウ、レポート、実行するウィザードを選択して下さい。"
492 #: view:res.config.users:0
497 #: view:base.language.export:0
503 #: field:ir.model,name:0
504 msgid "Model Description"
508 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
510 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
511 msgstr "このアクションが可視化されるべきオブジェクトの任意のモデル名"
514 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
515 msgid "Trigger Expression"
519 #: model:res.country,name:base.jo
524 #: view:ir.module.module:0
529 #: model:res.country,name:base.er
535 #: view:res.config.installer:0
540 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
541 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
542 msgid "Automated Actions"
546 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
547 msgid "ir.actions.actions"
551 #: view:partner.wizard.ean.check:0
552 msgid "Want to check Ean ? "
553 msgstr "Eanをチェックしますか? "
556 #: field:ir.values,key2:0
561 #: view:base.language.export:0
563 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
564 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
565 "online interface to synchronize all translations efforts."
567 "OpenERP翻訳(core, modules, "
568 "clients)は、Launchpad.netで、我々のオープンソースプロジェクト管理機構によって管理されます。すべての翻訳作業はそれらのオンラインインタ"
572 #: field:res.partner,title:0
577 #: selection:base.language.install,lang:0
578 msgid "Swedish / svenska"
579 msgstr "スウェーデン語 / svenska"
582 #: model:res.country,name:base.rs
587 #: selection:ir.translation,type:0
592 #: model:res.country,name:base.kh
593 msgid "Cambodia, Kingdom of"
597 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
598 #: view:ir.sequence:0
599 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
604 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
605 msgid "Language Import"
609 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
610 msgid "res.config.users"
614 #: selection:base.language.install,lang:0
615 msgid "Albanian / Shqip"
616 msgstr "アルバニア語 / Shqip"
619 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
620 msgid "Opportunities"
624 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
625 msgid "base.language.export"
626 msgstr "base.language.export"
629 #: model:res.country,name:base.pg
630 msgid "Papua New Guinea"
634 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
635 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
636 msgstr "レポートタイプ、例 pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, …"
639 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
640 msgid "Basic Partner"
644 #: report:ir.module.reference.graph:0
649 #: view:res.partner:0
654 #: view:ir.actions.report.xml:0
659 #: model:res.country,name:base.es
664 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
665 msgid "Import / Export"
666 msgstr "インポート / エクスポート"
669 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
671 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
672 msgstr "Python表現による目的データの任意のドメインフィルタリング"
675 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
676 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
677 msgid "Module Upgrade"
681 #: view:res.config.users:0
683 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
688 #: selection:base.language.install,lang:0
689 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
690 msgstr "スペイン語(ウルグアイ)/ Español (UY)"
693 #: field:res.partner,mobile:0
694 #: field:res.partner.address,mobile:0
699 #: model:res.country,name:base.om
704 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
705 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
710 #: model:res.country,name:base.nu
715 #: selection:ir.cron,interval_type:0
720 #: selection:ir.module.module,license:0
721 msgid "Other OSI Approved Licence"
722 msgstr "他のOSI認証ライセンス"
725 #: help:res.config.users,context_lang:0
726 #: help:res.users,context_lang:0
728 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
733 #: code:addons/orm.py:1043
735 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
739 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
740 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
745 #: model:res.country,name:base.in
750 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
751 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
752 msgid "Request Reference Types"
757 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
761 #: model:res.country,name:base.ad
762 msgid "Andorra, Principality of"
766 #: field:res.partner.category,child_ids:0
767 msgid "Child Categories"
771 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
772 msgid "ir.config_parameter"
773 msgstr "ir.config_parameter"
776 #: selection:base.language.export,format:0
782 msgid "%B - Full month name."
786 #: field:ir.actions.todo,type:0
787 #: view:ir.attachment:0
788 #: field:ir.attachment,type:0
789 #: field:ir.model,state:0
790 #: field:ir.model.fields,state:0
791 #: field:ir.property,type:0
792 #: field:ir.server.object.lines,type:0
793 #: field:ir.translation,type:0
796 #: field:ir.values,key:0
797 #: view:res.partner:0
798 #: view:res.partner.address:0
803 #: code:addons/orm.py:398
806 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
807 "Define it through the Administration menu."
809 "コード %s に対する言語がシステムに定義されていません。\n"
810 "アドミニストレーションメニューを使ってそれを定義して下さい。"
813 #: model:res.country,name:base.gu
818 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
819 msgid "Human Resources Dashboard"
823 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
825 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
826 msgstr "空のパスワードの設定はセキュリティ上の理由から許可されていません。"
829 #: selection:ir.actions.server,state:0
830 #: selection:workflow.activity,kind:0
835 #: constraint:ir.ui.view:0
836 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
837 msgstr "ビューアーキテクチャにとって無効なXMLです。"
840 #: model:res.country,name:base.ky
841 msgid "Cayman Islands"
845 #: model:res.country,name:base.kr
850 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
851 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
852 #: view:workflow.activity:0
857 #: code:addons/orm.py:4615
859 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
860 msgstr "レコード#%d が見つかりません(%s )。コピーはできません。"
863 #: field:ir.module.module,contributors:0
868 #: selection:ir.property,type:0
873 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
874 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
879 #: selection:base.language.install,lang:0
880 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
881 msgstr "スペイン語(アルゼンチン)/ Español (AR)"
884 #: model:res.country,name:base.ug
889 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
890 msgid "Delete Access"
894 #: model:res.country,name:base.ne
899 #: selection:base.language.install,lang:0
904 #: model:res.country,name:base.ba
905 msgid "Bosnia-Herzegovina"
906 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
909 #: view:base.language.export:0
911 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
912 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
913 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
915 "公式の翻訳を改良、拡張するには、直接LauchpadのWebインタフェース(Rosetta)を使うべきです。もし大量の翻訳を行うのであれば、.poファイル"
919 #: selection:base.language.install,lang:0
920 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
921 msgstr "スペイン語(グアテマラ)/ Español (GT)"
926 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
927 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
928 "are considered to be in week 0."
929 msgstr "%W - これは年における週の番号(週の初めは月曜)の数値です[00,53]。年初の最初の月曜日の前の数日は週0にあると認識されます。"
932 #: field:ir.module.module,website:0
933 #: field:res.company,website:0
934 #: field:res.partner,website:0
939 #: model:res.country,name:base.gs
940 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
941 msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"
944 #: field:ir.actions.url,url:0
949 #: field:base.module.import,module_name:0
954 #: model:res.country,name:base.mh
955 msgid "Marshall Islands"
959 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
961 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
962 msgstr "項目のモデルを変更することは禁じられています。"
965 #: model:res.country,name:base.ht
971 #: selection:ir.ui.view,type:0
976 #: code:addons/osv.py:132
979 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
980 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
982 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
984 "その操作は完了できません。おそらく、次の理由によります:\n"
985 " ・ 削除:他から参照されているレコードの削除を行おうとした。\n"
986 " ・ 作成 / 更新:必須項目が正しくセットされていない。"
991 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
995 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
997 msgid "Operation Canceled"
998 msgstr "操作はキャンセルされました。"
1001 #: help:base.language.export,lang:0
1002 msgid "To export a new language, do not select a language."
1003 msgstr "新しい言語のエクスポートでは言語を選択してはいけません。"
1006 #: view:res.request:0
1007 msgid "Request Date"
1011 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1021 #: model:res.country,name:base.md
1026 #: view:ir.module.module:0
1031 #: view:ir.module.module:0
1032 #: report:ir.module.reference.graph:0
1037 #: view:ir.model.access:0
1038 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1044 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1049 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1051 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1052 msgstr "コード %s を持つ言語が存在しません。"
1055 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1056 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1058 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1059 msgstr "発行人保証サーバとの通信途中のエラー"
1062 #: help:ir.actions.server,email:0
1064 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1065 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1066 "which gives the correct address"
1071 msgid "%Y - Year with century."
1072 msgstr "%Y - 世紀を含む年"
1075 #: report:ir.module.reference.graph:0
1080 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1082 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1083 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1084 "issues directly to OpenERP."
1086 "このウィザードはあなたのOpenERPシステムに発行人保証契約を登録するのを手伝います。契約が登録された以降、あなたはOpenERPに直接問題事項を送信す"
1090 #: code:addons/orm.py:1744
1092 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1096 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1097 msgid "Create _Menu"
1101 #: field:res.payterm,name:0
1102 msgid "Payment Term (short name)"
1106 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1108 #: field:res.partner.bank,bank:0
1113 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1114 msgid "ir.exports.line"
1115 msgstr "ir.exports.line"
1118 #: help:base.language.install,overwrite:0
1120 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1121 "replaced by the official ones."
1122 msgstr "このチェックボックスをクリックすると、カスタマイズされた翻訳は公式のそれによって置き換えられ上書きされます。"
1125 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1126 msgid "Main report file path"
1127 msgstr "主要のレポートファイルのパス"
1130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1131 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1132 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1137 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1138 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1140 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1142 msgstr "True にセットすると、このアクションはフォームビューの右のツールバー上に表示されなくなります。"
1145 #: field:workflow,on_create:0
1150 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1153 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1154 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1156 "%s には余分なドットが含まれています。XMLのIDはドットを含んではいけません。 これらは module.reference_id "
1157 "のように、他のモジュールデータに指し示すために使われます。"
1160 #: field:partner.sms.send,user:0
1161 #: field:res.users,login:0
1166 #: view:ir.actions.server:0
1168 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1169 "object.partner_id.name "
1170 msgstr "現在のオブジェクトと関連する全ての項目は式、すなわち object.partner_id.name を使って、アクセスします。 "
1173 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1174 msgid "Country state"
1178 #: selection:ir.property,type:0
1183 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1184 msgid "res.request.link"
1185 msgstr "res.request.link"
1188 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1193 #: view:base.language.export:0
1194 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1196 msgid "Export Translation"
1200 #: help:res.log,secondary:0
1202 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1204 msgstr "もしそれが、ユーザが作業中の同じオブジェクトに属しているなら、このログを表示しないで下さい。"
1207 #: model:res.country,name:base.tp
1212 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1216 "Dear %(partner_name)s,\n"
1218 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1219 "total amount due of:\n"
1221 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1225 "%(user_signature)s\n"
1230 "%(partner_name)s 様、\n"
1232 "お支払いいただいていない請求書を添付いたしました。合計金額をご確認下さい。\n"
1234 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1236 "それではよろしくお願いいたします。\n"
1238 "%(user_signature)s\n"
1242 #: field:res.currency,accuracy:0
1243 msgid "Computational Accuracy"
1247 #: selection:base.language.install,lang:0
1248 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1249 msgstr "シンハラ語 / සිංහල"
1252 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1253 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1254 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1257 #: field:ir.attachment,res_id:0
1262 #: view:ir.sequence:0
1263 msgid "Day: %(day)s"
1267 #: model:res.country,name:base.mv
1272 #: help:ir.values,res_id:0
1273 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1277 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1282 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1287 #: help:ir.actions.server,condition:0
1289 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1290 "object.list_price > object.cost_price"
1294 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1295 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1302 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1303 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1306 #: view:res.partner:0
1307 #: view:res.partner.category:0
1308 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1313 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1318 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1319 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1320 msgid "Homepage Widgets"
1321 msgstr "ホームページウィジェット"
1324 #: help:ir.actions.server,message:0
1326 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1327 "object.partner_id.name ]]`"
1331 #: field:ir.attachment,res_model:0
1332 msgid "Attached Model"
1337 msgid "Domain Setup"
1341 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1342 msgid "Trigger Name"
1346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1347 msgid "ir.model.access"
1348 msgstr "ir.model.access"
1351 #: field:ir.cron,priority:0
1352 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1353 #: field:res.request,priority:0
1354 #: field:res.request.link,priority:0
1359 #: field:workflow.transition,act_from:0
1360 msgid "Source Activity"
1364 #: view:ir.sequence:0
1365 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1366 msgstr "凡例(prefix、suffix用)"
1369 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1374 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1376 msgid "Can not remove root user!"
1377 msgstr "rootユーザは取り除くことはできません。"
1380 #: model:res.country,name:base.mw
1385 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1386 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1387 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1393 #: field:res.partner.address,type:0
1394 msgid "Address Type"
1398 #: view:ir.ui.menu:0
1403 #: view:res.request:0
1410 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1411 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1412 "are considered to be in week 0."
1413 msgstr "%U - 年の週番号(日曜は週の最初の日)10進数値 [00,53]。新年で最初の日曜までの全ての日は週0と認識されます。"
1416 #: view:ir.ui.view:0
1421 #: model:res.country,name:base.fi
1426 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1427 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1428 #: view:ir.ui.view:0
1429 #: selection:ir.ui.view,type:0
1430 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1435 #: help:res.config.users,password:0
1437 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1441 #: view:ir.actions.server:0
1442 msgid "Create / Write / Copy"
1443 msgstr "作成 / 書き込み / コピー"
1446 #: view:base.language.export:0
1447 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1448 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1451 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1456 #: view:base.language.import:0
1458 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1459 "one of the following:"
1460 msgstr "CSV形式を使う場合、ファイルの最初の行が以下のどれかであるかをチェックして下さい:"
1463 #: code:addons/fields.py:114
1465 msgid "Not implemented search_memory method !"
1474 #: selection:base.language.install,lang:0
1475 msgid "Spanish / Español"
1476 msgstr "スペイン語 / Español"
1479 #: selection:base.language.install,lang:0
1480 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1481 msgstr "韓国語(北朝鮮) / 한국어 (KP)"
1484 #: view:base.module.update:0
1486 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1487 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1489 "このウィザードは、既存のモジュールに対してどんな変更や新たなモジュールの追加を、サーバサイドの全てのモジュールレポジトリを走査して検出します。"
1492 #: field:res.company,logo:0
1497 #: view:res.partner.address:0
1498 msgid "Search Contact"
1502 #: view:ir.module.module:0
1503 msgid "Uninstall (beta)"
1504 msgstr "アンインストール(beta)"
1507 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1508 #: selection:ir.actions.url,target:0
1513 #: model:res.country,name:base.bs
1518 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1521 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1522 msgstr "幾つかのパートナは英字のIDを持っているため、次となるIDを作成できませんでした。"
1525 #: view:ir.attachment:0
1530 #: model:res.country,name:base.ie
1535 #: field:base.module.update,update:0
1536 msgid "Number of modules updated"
1537 msgstr "複数のモジュールが更新されました。"
1540 #: code:addons/fields.py:100
1542 msgid "Not implemented set_memory method !"
1546 #: view:workflow.activity:0
1547 msgid "Workflow Activity"
1553 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1554 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1558 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1560 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1561 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1562 msgstr "OpenERPの各ビューはパーソナライズできます。項目の追加、移動、名称変更、必要でないものの削除ができます。"
1565 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1567 #: view:ir.actions.report.xml:0
1568 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1569 #: view:ir.actions.todo:0
1570 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1571 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1573 #: field:ir.model.fields,groups:0
1574 #: field:ir.rule,groups:0
1575 #: view:ir.ui.menu:0
1576 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1577 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1578 #: view:res.groups:0
1579 #: field:res.users,groups_id:0
1584 #: selection:base.language.install,lang:0
1585 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1586 msgstr "スペイン語(チリ) / Español (CL)"
1589 #: view:res.config.users:0
1591 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1592 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1593 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1597 #: model:res.country,name:base.bz
1602 #: model:res.country,name:base.ge
1607 #: model:res.country,name:base.pl
1612 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1614 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1615 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1616 msgstr "'form'、'tree'、'calendar'など(デフォルト:tree、form)のような表示モードの許されたカンマ区切りのリスト"
1619 #: code:addons/orm.py:3615
1621 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1622 msgstr "このドキュメントはあなたの前回参照時から更新されています(%s:%d)"
1626 msgid "Workflow Editor"
1630 #: selection:ir.module.module,state:0
1631 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1632 msgid "To be removed"
1636 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1638 msgstr "ir.sequence"
1641 #: help:ir.actions.server,expression:0
1643 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1644 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1645 "`object.order_line`."
1647 "リストが返される項目 / 式を入力して下さい。例えば、 "
1648 "オブジェクトの受注オーダーを選択し、受注オーダーの繰り返しができます。式=`object.order_line`"
1651 #: field:ir.property,fields_id:0
1652 #: selection:ir.translation,type:0
1653 #: field:multi_company.default,field_id:0
1659 msgid "Groups (no group = global)"
1660 msgstr "グループ(クループなし=全体)"
1663 #: model:res.country,name:base.fo
1664 msgid "Faroe Islands"
1668 #: selection:res.users,view:0
1673 #: model:res.country,name:base.st
1674 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1678 #: selection:res.partner.address,type:0
1683 #: selection:base.language.install,lang:0
1684 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1685 msgstr "ポルトガル語(ブラジル)/ Português (BR)"
1688 #: model:res.country,name:base.bb
1693 #: model:res.country,name:base.mg
1698 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1701 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1702 msgstr "オブジェクト名は x_ で始める必要があり、特殊文字を含んではなりません。"
1705 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1710 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1711 #: view:ir.ui.menu:0
1712 #: field:ir.ui.menu,name:0
1717 #: field:res.currency,rate:0
1718 msgid "Current Rate"
1722 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1723 msgid "Original View"
1728 msgid "Action To Launch"
1732 #: field:ir.actions.url,target:0
1733 msgid "Action Target"
1737 #: model:res.country,name:base.ai
1742 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1743 msgid "Shortcut Name"
1747 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1748 msgid "Default limit for the list view"
1749 msgstr "リストビューのデフォルト上限"
1752 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1754 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1755 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1756 msgstr "レコードIDとして書き込み操作のための項目名を指定して下さい。指定されない場合は、オブジェクトのアクティブIDとなります。"
1759 #: model:res.country,name:base.zw
1764 #: view:base.module.update:0
1765 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1766 msgstr "もうしばらくお待ち下さい。この操作は多少時間がかかります。"
1769 #: help:ir.values,action_id:0
1770 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1774 #: field:ir.actions.server,email:0
1775 msgid "Email Address"
1779 #: selection:base.language.install,lang:0
1780 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1781 msgstr "フランス語(ベルギー)/ Français (BE)"
1784 #: view:ir.actions.server:0
1785 #: field:workflow.activity,action_id:0
1786 msgid "Server Action"
1790 #: model:res.country,name:base.tt
1791 msgid "Trinidad and Tobago"
1795 #: model:res.country,name:base.lv
1805 #: view:ir.actions.server:0
1806 msgid "Field Mappings"
1810 #: view:base.language.export:0
1811 msgid "Export Translations"
1815 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1816 msgid "Customization"
1820 #: model:res.country,name:base.py
1825 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1826 msgid "ir.actions.act_window_close"
1827 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1830 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1835 #: model:res.country,name:base.lt
1840 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1841 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1842 #: view:partner.clear.ids:0
1847 #: help:ir.cron,model:0
1849 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1850 "e.g. 'res.partener'"
1854 #: code:addons/orm.py:1040
1856 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1861 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1862 msgstr "%y - 2桁の年[00,99]."
1865 #: model:res.country,name:base.si
1870 #: model:res.country,name:base.pk
1875 #: code:addons/orm.py:1883
1876 #: code:addons/orm.py:1894
1878 msgid "Invalid Object Architecture!"
1879 msgstr "無効なオブジェクトアーキテクチャです。"
1882 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1887 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1888 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1889 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1890 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1891 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1892 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1893 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1894 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1895 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1902 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1903 msgstr "%p - AMやPMと同等なもの"
1906 #: view:ir.actions.server:0
1907 msgid "Iteration Actions"
1911 #: help:multi_company.default,company_id:0
1912 msgid "Company where the user is connected"
1913 msgstr "ユーザが関連している会社"
1916 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1921 #: model:res.country,name:base.nz
1926 #: code:addons/orm.py:3895
1929 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1930 "(Document type: %s)."
1931 msgstr "更新しようとしたレコードの1つは既に削除されています(ドキュメントタイプ: %s)。"
1934 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1936 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1937 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1938 "you are working on will be maintained."
1940 "あなたのパートナのレコードに割り当てることができる全ての国のリストを表示、管理します。あなたは維持を行うためにこれらの国の作成や削除をすることができます。"
1943 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1944 msgid "Openstuff.net"
1945 msgstr "Openstuff.net"
1948 #: model:res.country,name:base.nf
1949 msgid "Norfolk Island"
1953 #: selection:base.language.install,lang:0
1954 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1955 msgstr "韓国語(韓国)/ 한국어 (KR)"
1958 #: help:ir.model.fields,model:0
1959 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
1960 msgstr "この項目が属するモデルの専門的名前"
1963 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1964 #: selection:ir.actions.server,state:0
1965 msgid "Client Action"
1969 #: model:res.country,name:base.bd
1974 #: constraint:res.company:0
1975 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1976 msgstr "エラー。再帰的な関係となる会社を作ることはできません。"
1979 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
1984 #: selection:ir.translation,type:0
1989 #: code:addons/base/module/module.py:409
1991 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1992 msgstr "モジュール %s はインストールされていないためアップグレードできません。"
1995 #: model:res.country,name:base.cu
2000 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2001 msgid "res.partner.event"
2002 msgstr "res.partner.event"
2005 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2010 #: model:res.country,name:base.am
2015 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2017 msgid "Configuration Parameters"
2021 #: constraint:ir.cron:0
2022 msgid "Invalid arguments"
2026 #: model:res.country,name:base.se
2031 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2032 #: selection:ir.ui.view,type:0
2033 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2038 #: view:ir.property:0
2043 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2044 #: field:res.partner.bank,state:0
2045 #: view:res.partner.bank.type:0
2046 msgid "Bank Account Type"
2050 #: field:base.language.export,config_logo:0
2051 #: field:base.language.import,config_logo:0
2052 #: field:base.language.install,config_logo:0
2053 #: field:base.module.import,config_logo:0
2054 #: field:base.module.update,config_logo:0
2055 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2056 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2057 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2058 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2059 #: field:res.config,config_logo:0
2060 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2065 #: view:ir.actions.server:0
2066 msgid "Iteration Action Configuration"
2070 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2075 #: model:res.country,name:base.at
2080 #: selection:base.language.install,state:0
2081 #: selection:base.module.import,state:0
2082 #: selection:base.module.update,state:0
2087 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2088 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2089 #: selection:ir.ui.view,type:0
2090 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2095 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2096 msgid "Partner Name"
2100 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2101 msgid "Signal (subflow.*)"
2102 msgstr "シグナル(サブフロー.*)"
2105 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2110 #: code:addons/orm.py:4408
2113 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2114 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2117 "無効なオーダーが指定されました。正しいオーダーの仕様は正しい項目名によるカンマ区切りのリストです(オプションで asc / desc が続きます)。"
2120 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2121 msgid "Module dependency"
2125 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2130 #: selection:res.users,view:0
2135 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2137 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2138 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2140 msgstr "手紙や他のドキュメントの印刷において利用する際の適切な連絡先のタイトルを管理します。 幾つかの例:男子や夫人の敬称 "
2143 #: field:res.company,rml_footer1:0
2144 msgid "Report Footer 1"
2148 #: field:res.company,rml_footer2:0
2149 msgid "Report Footer 2"
2153 #: view:ir.model.access:0
2154 #: view:res.groups:0
2155 #: field:res.groups,model_access:0
2156 msgid "Access Controls"
2160 #: view:ir.module.module:0
2161 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2162 msgid "Dependencies"
2166 #: field:multi_company.default,company_id:0
2167 msgid "Main Company"
2171 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2172 msgid "Web Icon File (hover)"
2173 msgstr "Webアイコンファイル(hover)"
2176 #: view:ir.actions.server:0
2178 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2180 msgstr "式表現を使う場合は、可変的な'object'によるPython表現を使って下さい。"
2183 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2188 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2190 msgid "Contact Titles"
2194 #: view:base.language.import:0
2196 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2197 "Unicode) when the translator exports it."
2198 msgstr "翻訳者がエクスポートする際に、ファイルのエンコードがUTF-8(Unicode)となっていることを再確認して下さい。"
2201 #: selection:base.language.install,lang:0
2202 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2203 msgstr "スペイン語(ドミニカ共和国)/ Español (DO)"
2206 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2207 msgid "workflow.activity"
2208 msgstr "workflow.activity"
2211 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2213 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2215 msgstr "目的リソースのリファレンス。そのモデルとテーブルはリソース名の項目で依存する。"
2218 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2223 #: model:res.country,name:base.uy
2228 #: selection:base.language.install,lang:0
2229 msgid "Finnish / Suomi"
2230 msgstr "フィンランド語 / Suomi"
2233 #: field:ir.rule,perm_write:0
2234 msgid "Apply For Write"
2238 #: field:ir.sequence,prefix:0
2243 #: selection:base.language.install,lang:0
2244 msgid "German / Deutsch"
2245 msgstr "ドイツ語 / Deutsch"
2248 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2249 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2253 #: view:ir.actions.server:0
2254 msgid "Fields Mapping"
2258 #: selection:base.language.install,lang:0
2259 msgid "Portugese / Português"
2260 msgstr "ポルトガル語 / Português"
2263 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2268 #: code:addons/orm.py:2134
2270 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2271 msgstr "構造のために定義されたビューのタイプ %s がありません。"
2274 #: field:ir.default,ref_id:0
2279 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2280 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2281 msgid "Start Configuration"
2285 #: model:res.country,name:base.mt
2290 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2291 msgid "Field Mappings."
2295 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2296 #: view:ir.model.data:0
2297 #: field:ir.model.data,module:0
2298 #: view:ir.module.module:0
2299 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2300 #: report:ir.module.reference.graph:0
2305 #: field:ir.attachment,description:0
2306 #: field:ir.mail_server,name:0
2307 #: field:ir.module.category,description:0
2308 #: view:ir.module.module:0
2309 #: field:ir.module.module,description:0
2310 #: view:res.partner.event:0
2311 #: field:res.partner.event,description:0
2312 #: view:res.request:0
2317 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2323 #: model:res.country,name:base.aq
2328 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2329 msgid "Custom python parser"
2330 msgstr "カスタムPythonパーサ"
2333 #: view:base.language.import:0
2338 #: view:res.partner.canal:0
2343 #: field:res.lang,grouping:0
2344 msgid "Separator Format"
2348 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2353 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2354 msgid "Database Structure"
2358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2359 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2360 #: view:partner.massmail.wizard:0
2361 msgid "Mass Mailing"
2365 #: model:res.country,name:base.yt
2370 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2372 msgid "Please specify an action to launch !"
2373 msgstr "起動するためのアクションを指定して下さい。"
2376 #: view:res.payterm:0
2377 msgid "Payment Term"
2381 #: selection:res.lang,direction:0
2382 msgid "Right-to-Left"
2386 #: view:ir.actions.act_window:0
2387 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2388 #: view:ir.filters:0
2389 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2390 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2395 #: code:addons/orm.py:758
2397 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2403 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2404 msgid "Scheduled Actions"
2405 msgstr "スケジュールされたアクション"
2408 #: field:res.partner.address,title:0
2409 #: field:res.partner.title,name:0
2410 #: field:res.widget,title:0
2415 #: help:ir.property,res_id:0
2416 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2417 msgstr "セットされない場合、デフォルト値を仮定します。"
2420 #: code:addons/orm.py:3988
2422 msgid "Recursivity Detected."
2423 msgstr "再帰状態を検出しました。"
2426 #: code:addons/base/module/module.py:302
2428 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2429 msgstr "モジュールの依存関係による再帰エラー。"
2432 #: view:base.language.install:0
2434 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2435 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2436 "for users and partners."
2438 "このウィザードはあなたのOpenERPシステムに新しい言語を追加するのを助けます。新しい言語をローディングした後にユーザとパートナのデフォルトのインタフェ"
2443 msgid "Create a Menu"
2447 #: help:res.partner,vat:0
2449 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2450 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2451 msgstr "付加価値税(VAT)番号。パートナがVATに従属させられる場合はボックスをチェックして下さい。VATの法的な計算書に使用されます。"
2454 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2455 msgid "maintenance.contract"
2456 msgstr "maintenance.contract"
2459 #: model:res.country,name:base.ru
2460 msgid "Russian Federation"
2464 #: selection:base.language.install,lang:0
2466 msgstr "ウルドゥー語 / اردو"
2469 #: field:res.company,name:0
2470 msgid "Company Name"
2474 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2480 #: selection:ir.translation,type:0
2481 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2482 msgstr "RML(推奨しない - レポートの使用)"
2486 msgid "Record rules"
2490 #: view:ir.property:0
2491 msgid "Field Information"
2495 #: view:ir.actions.todo:0
2496 msgid "Search Actions"
2500 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2501 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2506 #: field:res.partner,vat:0
2508 msgstr "VAT(Value Added Tax)"
2512 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2513 msgstr "12. %w ==> 5(金曜日は第6番目の日)"
2516 #: constraint:res.partner.category:0
2517 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2518 msgstr "エラーです。再帰的な関係となる分類を作ることはできません。"
2522 msgid "%x - Appropriate date representation."
2523 msgstr "%x - 日付表示の割当"
2527 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2528 msgstr "%d - 月の日 [01,31]."
2531 #: model:res.country,name:base.tj
2536 #: selection:ir.module.module,license:0
2537 msgid "GPL-2 or later version"
2538 msgstr "GPL-2 またはそれ以降のバージョン"
2541 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2546 #: code:addons/base/module/module.py:519
2549 "Can not create the module file:\n"
2552 "モジュールファイルの作成ができません:\n"
2556 #: code:addons/orm.py:3437
2559 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2560 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2561 msgstr "その操作はアクセス規制あるいは既にドキュメントが削除されたため実行できません(操作:read、ドキュメントタイプ: %s)。"
2564 #: model:res.country,name:base.nr
2569 #: code:addons/base/module/module.py:240
2571 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2572 msgstr "証明書IDは固有である必要があります。"
2575 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2577 msgstr "ir.property"
2580 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2581 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2582 #: view:ir.ui.view:0
2583 #: selection:ir.ui.view,type:0
2584 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2589 #: model:res.country,name:base.me
2595 msgid "Technical Data"
2599 #: view:res.partner:0
2600 #: field:res.partner,category_id:0
2605 #: view:base.language.import:0
2607 "If you need another language than the official ones available, you can "
2608 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2609 "ones can be found on launchpad."
2611 "正式に利用可能な言語と別の言語を必要とする場合は、ここから言語パックをインポートして下さい。正式なもの以外の言語はLaunchpad上にあります。"
2614 #: selection:ir.module.module,state:0
2615 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2616 msgid "To be upgraded"
2620 #: model:res.country,name:base.ly
2625 #: model:res.country,name:base.cf
2626 msgid "Central African Republic"
2630 #: model:res.country,name:base.li
2631 msgid "Liechtenstein"
2635 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2636 #: view:partner.sms.send:0
2641 #: field:res.partner,ean13:0
2646 #: code:addons/orm.py:2134
2648 msgid "Invalid Architecture!"
2649 msgstr "無効なアーキテクチャです。"
2652 #: model:res.country,name:base.pt
2657 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2659 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2663 #: field:ir.module.module,certificate:0
2664 msgid "Quality Certificate"
2669 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2673 #: field:res.config.users,date:0
2674 #: field:res.users,date:0
2675 msgid "Last Connection"
2679 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2680 msgid "Action description"
2684 #: help:res.partner,customer:0
2685 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2686 msgstr "パートナが顧客である場合はこのボックスをチェックして下さい。"
2689 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2690 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2691 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2697 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2698 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2703 #: model:res.country,name:base.ec
2708 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2711 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2712 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2713 "latest column before reimporting it."
2715 "このドキュメントを .CSVファイルとして保存し、好みの表計算ソフトウェアで開いて下さい。ファイルのエンコーディングはUTF-"
2716 "8です。再インポートする前に最新のカラムに翻訳しておく必要があります。"
2719 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2720 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2721 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2722 #: view:res.partner:0
2727 #: model:res.country,name:base.au
2732 #: help:res.partner,lang:0
2734 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2735 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2737 "選択した言語がシステムにロードされるなら、このパートナと関連する全てのドキュメントはその言語によって印刷されます。しかし、そうでない場合は英語により印刷さ"
2741 #: report:ir.module.reference.graph:0
2746 #: selection:ir.model.fields,state:0
2751 #: view:publisher_warranty.contract:0
2756 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2761 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2762 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2767 #: view:ir.actions.wizard:0
2768 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2774 msgid "Action to Trigger"
2775 msgstr "トリガーとなるアクション"
2778 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2780 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2784 #: selection:ir.translation,type:0
2789 #: selection:ir.values,key:0
2790 #: selection:res.partner.address,type:0
2795 #: view:ir.model.fields:0
2796 #: field:ir.model.fields,required:0
2797 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2803 msgid "Default Filters"
2807 #: field:res.request.history,name:0
2812 #: field:multi_company.default,expression:0
2817 #: help:ir.actions.server,subject:0
2819 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2820 "object.partner_id.name ]]`"
2824 #: view:res.company:0
2825 msgid "Header/Footer"
2826 msgstr "ヘッダー / フッター"
2829 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2831 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2832 "as its usage and purpose."
2833 msgstr "ユーザのために、用途や目的といった目的となるビューの説明を伴った任意のヘルプテキスト"
2836 #: model:res.country,name:base.va
2837 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2838 msgstr "教皇庁(バチカン市国)"
2841 #: field:base.module.import,module_file:0
2842 msgid "Module .ZIP file"
2843 msgstr "モジュール .ZIPファイル"
2846 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2851 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2852 msgid "Telecom sector"
2856 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2857 msgid "Trigger Object"
2862 msgid "Current Activity"
2866 #: view:workflow.activity:0
2867 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2868 msgid "Incoming Transitions"
2872 #: model:res.country,name:base.sr
2877 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2878 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2879 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2884 #: view:res.partner.bank:0
2885 msgid "Bank account"
2889 #: selection:base.language.install,lang:0
2890 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2891 msgstr "スペイン語(ホンジュラス)/ Español (HN)"
2894 #: view:ir.sequence.type:0
2895 msgid "Sequence Type"
2899 #: view:ir.ui.view.custom:0
2900 msgid "Customized Architecture"
2901 msgstr "カスタマイズされたアーキテクチャ"
2904 #: field:ir.module.module,license:0
2909 #: field:ir.attachment,url:0
2914 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2919 #: selection:ir.translation,type:0
2920 msgid "SQL Constraint"
2924 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2925 #: field:ir.model,model:0
2926 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2932 #: view:base.language.install:0
2934 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2935 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2936 msgstr "選択した言語のインストールに成功しました。ユーザ設定を変更して、新しいメニューを開くと変更結果が確認できます。"
2939 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
2940 msgid "Key must be unique."
2941 msgstr "キーは固有であるべきです。"
2944 #: view:ir.actions.act_window:0
2945 msgid "Open a Window"
2949 #: model:res.country,name:base.gq
2950 msgid "Equatorial Guinea"
2954 #: view:base.module.import:0
2955 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
2956 msgid "Module Import"
2960 #: field:res.bank,zip:0
2961 #: field:res.company,zip:0
2962 #: field:res.partner.address,zip:0
2963 #: field:res.partner.bank,zip:0
2968 #: view:ir.module.module:0
2969 #: field:ir.module.module,author:0
2974 #: model:res.country,name:base.mk
2976 msgstr "マケドニア旧ユーゴスラビア共和国"
2980 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2981 msgstr "%c - 日付と時間表示の割当"
2984 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
2987 "Your database is now fully configured.\n"
2989 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
2991 "データベースは今、完全に構成されます。\n"
2993 "’続ける’をクリックして、OpenERPを体験して下さい。"
2996 #: selection:base.language.install,lang:0
2997 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
2998 msgstr "ヘブライ語 / עִבְרִי"
3001 #: model:res.country,name:base.bo
3006 #: model:res.country,name:base.gh
3011 #: field:res.lang,direction:0
3016 #: view:ir.actions.act_window:0
3017 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3018 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3019 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3021 #: field:ir.model,view_ids:0
3022 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3023 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3024 #: view:ir.ui.view:0
3029 #: view:res.groups:0
3030 #: field:res.groups,rule_groups:0
3035 #: code:addons/base/module/module.py:256
3037 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3038 msgstr "インストールされるかインストール予定のモジュールを削除しようとしています。"
3041 #: view:base.module.upgrade:0
3042 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3043 msgstr "選択されたモジュールは更新あるいはインストールされました。"
3046 #: selection:base.language.install,lang:0
3047 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3048 msgstr "スペイン語(プエルトリコ)/ Español (PR)"
3051 #: model:res.country,name:base.gt
3056 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3057 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3058 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3059 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3064 #: field:ir.translation,xml_id:0
3069 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3070 msgid "Create Users"
3074 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3075 msgid "res.partner.title"
3080 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3084 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3089 #: help:ir.cron,priority:0
3096 #: view:res.config:0
3097 #: view:res.config.installer:0
3102 #: model:res.country,name:base.ls
3107 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3109 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3110 msgstr "あなたは、モデル %s を削除することができません。"
3113 #: model:res.country,name:base.ke
3118 #: view:res.partner.event:0
3123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3124 msgid "Custom Reports"
3128 #: selection:base.language.install,lang:0
3129 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3130 msgstr "アブハジア語 / аҧсуа"
3133 #: view:base.module.configuration:0
3134 msgid "System Configuration Done"
3138 #: code:addons/orm.py:1459
3140 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3141 msgstr "項目の検証中にエラーが発生しました %s: %s"
3144 #: view:ir.property:0
3149 #: model:res.country,name:base.sm
3154 #: model:res.country,name:base.bm
3159 #: model:res.country,name:base.pe
3164 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3169 #: model:res.country,name:base.bj
3174 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3175 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3177 msgid "That contract is already registered in the system."
3178 msgstr "この契約は既にシステムに登録されています。"
3181 #: help:ir.sequence,suffix:0
3182 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3183 msgstr "順序のためのレコードのサフィックス値"
3186 #: selection:base.language.install,lang:0
3187 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3188 msgstr "スペイン語(パラグアイ)/ Español (PY)"
3191 #: field:ir.config_parameter,key:0
3196 #: field:res.company,rml_header:0
3201 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3206 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3209 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3211 msgstr "あなたはこのドキュメントの作成ができません(%s)。あなたのユーザがこのグループに属していることを確認して下さい: %s"
3214 #: model:res.country,name:base.mu
3219 #: view:ir.model.access:0
3225 #: view:ir.actions.act_window:0
3226 #: view:ir.actions.report.xml:0
3227 #: view:ir.actions.wizard:0
3228 #: view:ir.model.fields:0
3229 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3234 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3235 msgid "OpenERP Favorites"
3239 #: model:res.country,name:base.za
3240 msgid "South Africa"
3244 #: view:ir.module.module:0
3245 #: selection:ir.module.module,state:0
3246 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3251 #: selection:base.language.install,lang:0
3252 msgid "Ukrainian / українська"
3253 msgstr "ウクライナ語 / українська"
3256 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3257 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3258 msgid "Translation Terms"
3262 #: model:res.country,name:base.sn
3267 #: model:res.country,name:base.hu
3272 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3277 #: model:res.country,name:base.br
3283 msgid "%M - Minute [00,59]."
3284 msgstr "%M - 分[00,59]."
3287 #: selection:ir.module.module,license:0
3288 msgid "Affero GPL-3"
3292 #: field:ir.sequence,number_next:0
3297 #: help:workflow.transition,condition:0
3298 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3302 #: selection:base.language.install,lang:0
3303 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3304 msgstr "スペイン語(パナマ)/ Español (PA)"
3307 #: view:res.currency:0
3308 #: field:res.currency,rate_ids:0
3313 #: model:res.country,name:base.sy
3319 msgid "======================================================"
3323 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3325 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3326 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3327 "the correct mobile number"
3329 "提供項目は携帯電話番号を持ってくるときに使われます。例えば、あなたが請求書を選択した時に`object.invoice_address_id.mobile"
3330 "`は正しい携帯電話番号を与える項目です。"
3333 #: view:base.module.upgrade:0
3334 msgid "System update completed"
3338 #: selection:res.request,state:0
3343 #: selection:ir.property,type:0
3344 #: field:res.currency,date:0
3345 #: field:res.currency.rate,name:0
3346 #: field:res.partner,date:0
3347 #: field:res.partner.event,date:0
3348 #: field:res.request,date_sent:0
3353 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3358 #: view:ir.attachment:0
3363 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3364 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3369 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3370 msgid "Apply For Delete"
3374 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3376 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3377 msgstr "既にそのカラムは存在しています。列のリネームはできません %s。"
3380 #: view:ir.attachment:0
3385 #: field:res.lang,decimal_point:0
3386 msgid "Decimal Separator"
3390 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3392 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3393 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3394 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3395 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3396 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3397 "can be managed from here."
3399 "グループはシステムの特定のアプリケーションとタスクにアクセスと権利を与えるためユーザに割り当てられる機能エリアのセットです。ユーザが見ることのできるメニュ"
3400 "ーのビューをカスタマイズするために、カスタムグループを作成したり、デフォルトで存在するグループを編集できます。\r\n"
3401 "彼らが読み込み、書き込み、作成、削除のアクセス権限を持つかどうかをここから管理することができます。"
3404 #: view:res.partner:0
3405 #: view:res.request:0
3406 #: field:res.request,history:0
3411 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3416 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3418 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3419 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3420 "payment will be delayed further, please contact us "
3422 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3423 "consider the present one as void."
3427 #: model:res.country,name:base.mx
3432 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3437 #: field:res.company,child_ids:0
3438 msgid "Child Companies"
3442 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3447 #: model:res.country,name:base.ni
3452 #: code:addons/orm.py:1046
3454 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3458 #: view:res.partner.event:0
3459 msgid "General Description"
3463 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3464 #: view:res.config.view:0
3465 msgid "Configure Your Interface"
3469 #: field:ir.values,meta:0
3474 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3475 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3476 msgstr "このメニューのショートカットは既に存在しています。"
3479 #: model:res.country,name:base.ve
3485 msgid "9. %j ==> 340"
3489 #: model:res.country,name:base.zm
3494 #: help:res.partner,user_id:0
3496 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3498 msgstr "その内部ユーザはどんな場合でもこのパートナとの通信に責任を持ちます。"
3501 #: field:res.partner,parent_id:0
3502 msgid "Parent Partner"
3506 #: view:ir.module.module:0
3507 msgid "Cancel Upgrade"
3511 #: model:res.country,name:base.ci
3512 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3516 #: model:res.country,name:base.kz
3522 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3523 msgstr "%w-曜日番号 [0(日曜),6]."
3526 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3528 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3529 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3530 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3531 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3532 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3533 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3534 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3536 "顧客は会社または組織といったビジネス対象の存在です。会社で働く人々のため顧客は複数のコンタクト者や住所を管理できます。顧客と関係する全てのトランザクション"
3537 "をたどるために履歴タブが利用できます:受注、Eメール、商談、クレームなど。もし、OutlookやThunderbirdプラグインのEメールゲートウェイを使"
3538 "う場合、ゲートウェイが自動的に入ってくるEメールを正しいパートナに結びつけるように各コンタクトにEメールを登録することを忘れないで下さい。"
3541 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3542 #: field:ir.actions.todo,name:0
3543 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3544 #: field:ir.cron,name:0
3545 #: field:ir.model.access,name:0
3546 #: field:ir.model.fields,name:0
3547 #: field:ir.module.category,name:0
3548 #: view:ir.module.module:0
3549 #: field:ir.module.module,name:0
3550 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3551 #: report:ir.module.reference.graph:0
3552 #: field:ir.property,name:0
3553 #: field:ir.rule,name:0
3554 #: field:ir.sequence,name:0
3555 #: field:ir.sequence.type,name:0
3556 #: field:ir.values,name:0
3557 #: field:multi_company.default,name:0
3558 #: field:res.bank,name:0
3559 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3560 #: field:res.groups,name:0
3561 #: field:res.lang,name:0
3562 #: field:res.partner,name:0
3563 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3564 #: view:res.partner.event:0
3565 #: field:res.request.link,name:0
3566 #: field:workflow,name:0
3567 #: field:workflow.activity,name:0
3572 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3574 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3576 msgstr "Trueをセットした場合、アクションはフォームビューの右のツールバー上に表示されません。"
3579 #: model:res.country,name:base.ms
3584 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3587 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3588 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3589 msgstr "この選択オプションは正しいPython表現ではありません。[('key','Label'), ...] の書式で記述して下さい。"
3592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3593 msgid "Application Terms"
3597 #: help:res.users,context_tz:0
3599 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3604 #: field:ir.module.module,demo:0
3609 #: selection:base.language.install,lang:0
3610 msgid "English (UK)"
3614 #: selection:base.language.install,lang:0
3615 msgid "Japanese / 日本語"
3616 msgstr "日本語 / Japanese"
3619 #: help:workflow.transition,act_from:0
3621 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3622 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3623 msgstr "元の活動。その活動を終えた時に、ACT_TO活動を始めるかどうか条件がテストされます。"
3626 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3627 msgid "Starter Partner"
3631 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3633 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3634 "opposite many2one relationship"
3635 msgstr "1対多項目のため、目的モデル上のその項目は正反対の多対1関係を実装します。"
3638 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3639 msgid "ir.actions.act_window.view"
3643 #: report:ir.module.reference.graph:0
3648 #: selection:base.language.install,lang:0
3649 msgid "English (CA)"
3653 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3654 msgid "publisher_warranty.contract"
3658 #: model:res.country,name:base.et
3663 #: help:res.country.state,code:0
3664 msgid "The state code in three chars.\n"
3665 msgstr "3文字の状態コード\n"
3668 #: model:res.country,name:base.sj
3669 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3670 msgstr "スバールバル諸島・ヤンマイエン島"
3673 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3674 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3675 msgid "ir.actions.wizard"
3679 #: view:ir.actions.act_window:0
3680 #: view:ir.actions.report.xml:0
3681 #: view:ir.actions.server:0
3682 #: view:res.request:0
3687 #: view:res.config:0
3688 #: view:res.config.installer:0
3693 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3694 msgid "Install Language"
3698 #: view:ir.translation:0
3703 #: selection:res.request,state:0
3708 #: selection:base.language.export,state:0
3713 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3714 msgid "On delete property for many2one fields"
3718 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3723 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3728 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3729 #: field:ir.filters,domain:0
3730 msgid "Domain Value"
3734 #: view:ir.actions.server:0
3735 msgid "SMS Configuration"
3739 #: selection:base.language.install,lang:0
3740 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3741 msgstr "スペイン語(ボリビア)/ Español (BO)"
3744 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3745 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3746 msgid "Access Controls List"
3747 msgstr "アクセスコントロールリスト"
3750 #: model:res.country,name:base.um
3751 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3755 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3760 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3761 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3763 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3764 msgstr "グループ名は\"-\"で始めることはできません。"
3767 #: view:ir.ui.view_sc:0
3768 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3773 #: field:ir.model.data,date_init:0
3778 #: selection:base.language.install,lang:0
3779 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3780 msgstr "グジャラート語 / ગુજરાતી"
3783 #: code:addons/base/module/module.py:297
3786 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3787 msgstr "外部依存が解決されないため、モジュール%s の処理ができません: %s"
3790 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3791 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3792 msgstr "契約書類にあるシリアルキーを入力して下さい。"
3795 #: view:workflow.activity:0
3796 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3801 #: code:addons/__init__.py:834
3803 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3807 #: view:res.partner.bank:0
3808 msgid "Bank Account Owner"
3812 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3813 msgid "Client Actions Connections"
3817 #: field:ir.attachment,res_name:0
3818 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3819 msgid "Resource Name"
3823 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3828 #: model:res.country,name:base.gp
3829 msgid "Guadeloupe (French)"
3833 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3834 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3835 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3841 #: help:workflow.transition,signal:0
3843 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3844 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3845 "button is necessary to validate this transition."
3847 "遷移の操作が顧客フォームの中のボタンが押されたことで発生するなら、シグナルは押された名前のボタンをテストします。シグナルがNULLであれば、この遷移を有効"
3848 "にするためにはどのボタンも必要ではありません。"
3851 #: help:multi_company.default,object_id:0
3852 msgid "Object affected by this rule"
3853 msgstr "このルールにより影響を受けたオブジェクト"
3856 #: report:ir.module.reference.graph:0
3861 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3866 #: view:ir.module.module:0
3867 msgid "Author Website"
3871 #: view:ir.attachment:0
3876 #: model:res.country,name:base.my
3881 #: view:base.language.install:0
3882 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3883 msgid "Load Official Translation"
3887 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3888 msgid "res.request.history"
3892 #: view:ir.actions.server:0
3893 msgid "Client Action Configuration"
3894 msgstr "クライアントアクションの設定"
3897 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3898 #: view:res.partner.address:0
3899 msgid "Partner Addresses"
3903 #: help:ir.model.fields,translate:0
3905 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3906 "mechanism for that field)"
3907 msgstr "この項目の値は翻訳される(この項目の翻訳メカニズムを可能にする)かどうか"
3911 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3912 msgstr "%S - 秒[00,61]"
3915 #: model:res.country,name:base.cv
3920 #: view:base.module.import:0
3921 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3922 msgstr "インポートする(.zipファイル)モジュールパッケージを選択して下さい。"
3925 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3926 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
3927 #: field:res.partner,events:0
3928 #: field:res.partner.event,name:0
3929 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3934 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3935 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3936 msgid "ir.actions.url"
3940 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3941 msgid "Currency Converter"
3945 #: code:addons/orm.py:341
3947 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3948 msgstr "ブラウズレコードのためには間違ったIDです。取得したのは %r ですが、 整数が期待されます。"
3951 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3952 #: view:res.partner:0
3953 msgid "Partner Contacts"
3957 #: field:base.module.update,add:0
3958 msgid "Number of modules added"
3962 #: view:res.currency:0
3963 msgid "Price Accuracy"
3967 #: selection:base.language.install,lang:0
3968 msgid "Latvian / latviešu valoda"
3969 msgstr "ラトビア語 / latviešu valoda"
3972 #: view:res.config:0
3973 #: view:res.config.installer:0
3978 #: selection:base.language.install,lang:0
3979 msgid "French / Français"
3980 msgstr "フランス語 / Français"
3983 #: code:addons/orm.py:1049
3985 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3989 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3994 #: view:ir.actions.todo:0
3999 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4000 #: view:ir.actions.actions:0
4001 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4002 #: field:ir.ui.menu,action:0
4004 #: selection:ir.values,key:0
4010 #: view:ir.actions.server:0
4011 msgid "Email Configuration"
4015 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4021 msgid "Combination of rules"
4025 #: view:ir.sequence:0
4026 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4027 msgstr "世紀なしの現在年: %(y)s"
4030 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4035 #: sql_constraint:ir.rule:0
4036 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4037 msgstr "ルールは少なくとも1つのチェック済のアクセス権限を持たねばなりません。"
4040 #: model:res.country,name:base.fj
4045 #: field:ir.model.fields,size:0
4050 #: model:res.country,name:base.sd
4055 #: model:res.country,name:base.fm
4060 #: view:res.request.history:0
4061 msgid "Request History"
4065 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4066 #: view:res.groups:0
4071 #: selection:base.language.install,lang:0
4072 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4073 msgstr "セルビア語(ラテン)/ srpski"
4076 #: model:res.country,name:base.il
4081 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4082 msgid "Create Action"
4086 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4087 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4088 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4093 #: field:res.lang,time_format:0
4098 #: view:ir.module.module:0
4099 msgid "Defined Reports"
4103 #: view:ir.actions.report.xml:0
4108 #: field:base.language.export,modules:0
4109 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4110 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4111 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4112 #: view:ir.module.module:0
4113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4114 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4119 #: view:workflow.activity:0
4120 #: selection:workflow.activity,kind:0
4121 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4122 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4127 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4132 #: field:workflow.transition,signal:0
4133 msgid "Signal (button Name)"
4137 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4138 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4140 #: field:res.partner,bank_ids:0
4150 #: field:ir.cron,doall:0
4151 msgid "Repeat Missed"
4155 #: help:ir.actions.server,state:0
4156 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4157 msgstr "実行されるアクションのタイプ"
4160 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4161 msgid "Object Mapping"
4162 msgstr "オブジェクトマッピング"
4165 #: help:res.currency.rate,rate:0
4166 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4167 msgstr "レート1の通貨に対しての通貨レート"
4170 #: model:res.country,name:base.uk
4171 msgid "United Kingdom"
4175 #: view:res.config:0
4176 msgid "res_config_contents"
4180 #: help:res.partner.category,active:0
4181 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4182 msgstr "このアクティブな項目はその分類を削除することなく非表示にすることができます。"
4185 #: report:ir.module.reference.graph:0
4190 #: model:res.country,name:base.bw
4195 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4196 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4197 #: view:res.partner.title:0
4198 msgid "Partner Titles"
4202 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4203 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4204 msgstr "ビューに自動リフレッシュを追加"
4207 #: help:res.partner,employee:0
4208 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4209 msgstr "パートナが従業員の時、このボックスをチェックして下さい。"
4212 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4213 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4218 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4224 #: field:base.language.export,advice:0
4229 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4230 msgid "ir.attachment"
4234 #: code:addons/orm.py:4086
4237 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4238 "this object as this object is for reporting purpose."
4239 msgstr "あなたはこの操作を実行できません。このオブジェクトは報告目的のオブジェクトであるため新しいレコード作成はできません。"
4242 #: view:base.language.import:0
4243 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4247 #: selection:base.language.install,lang:0
4248 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4249 msgstr "リトアニア語 / Lietuvių kalba"
4252 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4254 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4255 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4256 msgstr "作成操作でそのレコードIDを保存するための項目名を与えて下さい。もし名前を与えない場合は、その新レコードの追跡はできません。"
4259 #: help:ir.model.fields,relation:0
4260 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4261 msgstr "その目的モデルの関係項目のための技術的な名前"
4264 #: selection:base.language.install,lang:0
4265 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4266 msgstr "インドネシア語 / Bahasa Indonesia"
4269 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4270 msgid "Inherited View"
4274 #: view:ir.translation:0
4279 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4284 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4285 msgid "Web Icon Image (hover)"
4286 msgstr "Webアイコンイメージ(立体表現)"
4289 #: view:base.module.import:0
4290 msgid "Module file successfully imported!"
4291 msgstr "モジュールファイルのインポートが成功しました。"
4294 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4299 #: view:res.config.users:0
4304 #: view:partner.clear.ids:0
4305 msgid "Want to Clear Ids ? "
4306 msgstr "IDのクリアを望みますか? "
4309 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4310 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4315 #: selection:res.request,priority:0
4320 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4325 #: model:res.country,name:base.lc
4330 #: view:publisher_warranty.contract:0
4331 msgid "Maintenance Contract"
4335 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4336 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4340 #: model:res.groups,name:base.group_user
4341 #: field:res.partner,employee:0
4346 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4347 msgid "Create Access"
4351 #: field:res.bank,state:0
4352 #: field:res.company,state_id:0
4353 #: field:res.partner.address,state_id:0
4354 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4359 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4364 #: field:ir.model,osv_memory:0
4365 msgid "In-memory model"
4369 #: view:partner.clear.ids:0
4374 #: model:res.country,name:base.io
4375 msgid "British Indian Ocean Territory"
4376 msgstr "イギリス領インド洋地域"
4379 #: field:res.users,view:0
4384 #: view:ir.actions.server:0
4385 msgid "Field Mapping"
4389 #: view:publisher_warranty.contract:0
4390 msgid "Refresh Validation Dates"
4394 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4399 #: field:res.country.state,code:0
4404 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4409 #: selection:res.lang,direction:0
4410 msgid "Left-to-Right"
4415 #: field:res.lang,translatable:0
4416 msgid "Translatable"
4420 #: model:res.country,name:base.vn
4425 #: field:res.users,signature:0
4430 #: code:addons/fields.py:456
4431 #: code:addons/fields.py:654
4432 #: code:addons/fields.py:656
4433 #: code:addons/fields.py:658
4434 #: code:addons/fields.py:660
4435 #: code:addons/fields.py:662
4436 #: code:addons/fields.py:664
4438 msgid "Not Implemented"
4442 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4443 msgid "res.widget.user"
4447 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4452 #: view:base.module.configuration:0
4457 #: help:ir.filters,user_id:0
4458 msgid "False means for every user"
4462 #: code:addons/base/module/module.py:238
4464 msgid "The name of the module must be unique !"
4465 msgstr "モジュール名は固有でなければなりません。"
4468 #: model:res.country,name:base.mz
4473 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4474 msgid "Long Term Planning"
4478 #: field:ir.actions.server,message:0
4479 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4480 #: view:partner.sms.send:0
4481 #: field:res.log,name:0
4486 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4487 msgid "On Multiple Doc."
4488 msgstr "多数のドキュメント上に"
4491 #: view:res.partner:0
4492 #: field:res.partner,user_id:0
4497 #: field:res.partner,address:0
4498 #: view:res.partner.address:0
4503 #: code:addons/orm.py:3704
4506 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4507 msgstr "このドキュメントはデフォルト属性として使用されているため削除できません。"
4510 #: view:res.widget.wizard:0
4515 #: view:base.module.upgrade:0
4516 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4517 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4518 msgstr "スケジュールされた更新を適用"
4521 #: view:res.widget:0
4526 #: model:res.country,name:base.cz
4527 msgid "Czech Republic"
4531 #: view:res.widget.wizard:0
4532 msgid "Widget Wizard"
4533 msgstr "ウィジェットウィザード"
4536 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4538 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4539 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4540 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4542 "この設定ウィザードはOpenERPの新しいインスタンスを設定するために利用されます。\r\n"
4543 "これらは新しいモジュールのインストールの間に起動されますが、幾つかのウィザードは\r\n"
4544 "このメニューから手動で再起動することができます。"
4547 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4550 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4551 "change your own password."
4552 msgstr "あなた自身のパスワードを変更をするには、パスワード変更ウィザード(ユーザ設定またはユーザメニューの中の)を利用して下さい。"
4555 #: code:addons/orm.py:1883
4557 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4558 msgstr "カレンダービューの不十分な項目があります。"
4561 #: selection:ir.property,type:0
4566 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4568 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4569 "content is in another data field"
4570 msgstr "コンテンツが別のデータ項目にある場合、メインレポートファイル(レポートタイプに応じた)へのパスまたはNULL"
4573 #: help:res.users,company_id:0
4574 msgid "The company this user is currently working for."
4575 msgstr "ユーザが現在働いている会社"
4578 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4579 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4583 #: view:workflow.transition:0
4588 #: field:res.groups,menu_access:0
4593 #: model:res.country,name:base.na
4598 #: model:res.country,name:base.mn
4603 #: view:ir.module.module:0
4604 msgid "Created Menus"
4608 #: selection:ir.ui.view,type:0
4613 #: model:res.country,name:base.bi
4618 #: view:base.language.install:0
4619 #: view:base.module.import:0
4620 #: view:base.module.update:0
4621 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4622 #: view:res.request:0
4627 #: selection:base.language.install,lang:0
4628 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4629 msgstr "スペイン語(メキシコ)/ Español (MX)"
4637 #: model:res.country,name:base.bt
4642 #: help:ir.sequence,number_next:0
4643 msgid "Next number of this sequence"
4647 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4648 msgid "Textile Suppliers"
4652 #: selection:ir.actions.url,target:0
4657 #: view:publisher_warranty.contract:0
4658 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4662 #: help:res.log,name:0
4663 msgid "The logging message."
4667 #: field:base.language.export,format:0
4672 #: field:res.lang,iso_code:0
4677 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4678 msgid "res.config.view"
4683 #: field:res.log,read:0
4688 #: sql_constraint:res.country:0
4689 msgid "The name of the country must be unique !"
4690 msgstr "国の名前は固有であるべきです。"
4693 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4695 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4696 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4699 "あなたがアメリカ市場で働いているなら、あなたは、ここから、自身が働くところと異なる州を管理できます。それぞれの州は1つの国に属しています。"
4702 #: view:workflow.workitem:0
4703 msgid "Workflow Workitems"
4707 #: model:res.country,name:base.vc
4708 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4709 msgstr "セントビンセント・グレナディーン"
4712 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4713 #: field:partner.sms.send,password:0
4714 #: field:res.users,password:0
4719 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4721 #: field:ir.model,field_id:0
4722 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4723 #: view:ir.model.fields:0
4724 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4729 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4734 #: help:res.log,read:0
4736 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4737 msgstr "もしこのログ項目が読まれたなら、get()をクライアントに送るべきではありません。"
4740 #: field:res.company,rml_header2:0
4741 #: field:res.company,rml_header3:0
4742 msgid "RML Internal Header"
4746 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4747 msgid "Search View Ref."
4751 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4752 msgid "Latest version"
4756 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4758 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4759 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4760 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4764 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4769 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4770 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4775 #: model:res.country,name:base.mm
4780 #: selection:base.language.install,lang:0
4781 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4785 #: field:res.bank,street:0
4786 #: field:res.company,street:0
4787 #: field:res.partner.address,street:0
4788 #: field:res.partner.bank,street:0
4793 #: model:res.country,name:base.yu
4798 #: field:ir.model.data,name:0
4799 msgid "XML Identifier"
4803 #: model:res.country,name:base.ca
4808 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4813 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4814 msgid "Change My Preferences"
4818 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4820 msgid "Invalid model name in the action definition."
4821 msgstr "アクション定義におけるモデル名が無効です。"
4824 #: field:partner.sms.send,text:0
4829 #: model:res.country,name:base.cm
4834 #: model:res.country,name:base.bf
4835 msgid "Burkina Faso"
4839 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4844 #: selection:ir.model.fields,state:0
4845 msgid "Custom Field"
4849 #: field:ir.module.module,web:0
4850 msgid "Has a web component"
4854 #: model:res.country,name:base.cc
4855 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4859 #: selection:base.language.install,state:0
4860 #: selection:base.module.import,state:0
4861 #: selection:base.module.update,state:0
4867 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4868 msgstr "11. %U or %W ==> 48(49番目の週)"
4871 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4872 msgid "Bank type fields"
4876 #: selection:base.language.install,lang:0
4877 msgid "Dutch / Nederlands"
4878 msgstr "オランダ語 / Nederlands"
4881 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4886 "This addon is already installed on your system"
4890 "このアドオンは既にシステムにインストール済です。"
4893 #: help:ir.cron,interval_number:0
4894 msgid "Repeat every x."
4895 msgstr "全ての x で繰り返す"
4898 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4899 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4900 msgid "Select Report"
4904 #: report:ir.module.reference.graph:0
4905 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4906 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4909 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4914 #: field:ir.sequence,suffix:0
4919 #: model:res.country,name:base.mo
4924 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4929 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
4930 msgid "Sender's email"
4934 #: field:ir.default,field_name:0
4935 msgid "Object Field"
4939 #: selection:base.language.install,lang:0
4940 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
4941 msgstr "スペイン語(ペルー)/ Español (PE)"
4944 #: selection:base.language.install,lang:0
4945 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4946 msgstr "フランス語(スイス)/ Français (CH)"
4949 #: help:res.users,action_id:0
4951 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
4952 "to the standard menu."
4953 msgstr "もし指定された場合,このアクションは標準メニューに追加され、このユーザに対してログイン時に開かれます。"
4957 msgid "Client Actions"
4961 #: code:addons/orm.py:1806
4963 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
4967 #: code:addons/base/module/module.py:423
4970 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
4971 "But this module is not available in your system."
4973 "あなたは次のモジュールに依存するモジュールをアップグレードしようとしています: %s\n"
4974 "しかし、そのモジュールはあなたのシステムでは使用できません。"
4977 #: field:workflow.transition,act_to:0
4978 msgid "Destination Activity"
4983 msgid "Connect Events to Actions"
4987 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
4988 msgid "base.update.translations"
4992 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4993 msgid "Parent Category"
4997 #: selection:ir.property,type:0
5002 #: selection:res.partner.address,type:0
5003 #: selection:res.partner.title,domain:0
5008 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5013 #: model:res.country,name:base.us
5014 msgid "United States"
5018 #: view:ir.module.module:0
5019 msgid "Cancel Uninstall"
5020 msgstr "アンインストールのキャンセル"
5024 #: view:res.partner:0
5025 #: view:res.partner.address:0
5026 msgid "Communication"
5030 #: view:ir.actions.report.xml:0
5035 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5036 msgid "ir.server.object.lines"
5040 #: code:addons/base/module/module.py:622
5042 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5043 msgstr "モジュール %s: 無効な品質証明書"
5046 #: model:res.country,name:base.kw
5051 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5056 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5058 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5059 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5060 "with the object and time variables."
5062 "これは印刷結果を保存するために使われる添付ファイルのファイル名です。印刷レポートを保存しない場合は、空の状態にして下さい。オブジェクトと時間変数にはpyt"
5066 #: selection:ir.property,type:0
5071 #: model:res.country,name:base.ng
5076 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5078 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5079 msgstr "選択項目の場合は、選択オプションは指定されねばなりません。"
5082 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5087 #: field:res.company,user_ids:0
5088 msgid "Accepted Users"
5092 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5093 msgid "Web Icon Image"
5094 msgstr "Webアイコンイメージ"
5098 msgid "Values for Event Type"
5102 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5103 msgid "Always Searchable"
5107 #: model:res.country,name:base.hk
5112 #: help:ir.actions.server,name:0
5113 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5117 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5119 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5120 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5121 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5122 "necessary information to interact with your partners from the company "
5123 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5124 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5125 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5127 "顧客(システムの他のエリアではパートナと呼ばれる)は、彼らが見込み客、顧客であるのか、仕入先であるのかどうか会社の住所録の管理するのを手助けします。パート"
5128 "ナのフォームは、会社のアドレスから、価格リストなどの多くの情報、パートナの連絡先まで相互に必要なすべての情報を追跡し、記録することができます。\r\n"
5129 "CRMをインストールした場合は、履歴タブでパートナと共に商談、電子メール、発行された受注など全ての対話を追跡することができます。"
5132 #: model:res.country,name:base.ph
5137 #: model:res.country,name:base.ma
5143 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5147 #: field:res.widget,content:0
5152 #: help:ir.rule,global:0
5153 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5154 msgstr "グループが定義されていない場合は、そのルールはグローバルであり、全ての人に適用されます。"
5157 #: model:res.country,name:base.td
5162 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5163 msgid "workflow.transition"
5168 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5169 msgstr "%a - 省略形の曜日名"
5172 #: report:ir.module.reference.graph:0
5173 msgid "Introspection report on objects"
5174 msgstr "オブジェクトのイントロスペクションレポート"
5177 #: model:res.country,name:base.pf
5178 msgid "Polynesia (French)"
5179 msgstr "ポリネシア(フランス語)"
5182 #: model:res.country,name:base.dm
5187 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5189 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5193 #: help:ir.cron,nextcall:0
5194 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5198 #: help:res.config.users,view:0
5199 #: help:res.users,view:0
5200 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5204 #: model:res.country,name:base.np
5209 #: code:addons/orm.py:2307
5212 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5217 #: help:ir.cron,args:0
5218 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5222 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5224 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5225 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5226 "related object's read access."
5228 "グループを持つ場合、このメニューはそのグループを基にした表示となります。この項目が空の場合は、OpenERPは関連するオブジェクトの読み込み権限を基にした"
5232 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5233 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5234 #: view:ir.ui.view.custom:0
5235 msgid "Customized Views"
5239 #: view:partner.sms.send:0
5240 msgid "Bulk SMS send"
5244 #: view:ir.sequence:0
5245 msgid "Seconde: %(sec)s"
5249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5250 msgid "Update Modules List"
5251 msgstr "モジュールリストの更新"
5254 #: code:addons/base/module/module.py:295
5257 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5258 msgstr "モジュール %s の外部依存関係が満たされていないため更新できません: %s"
5261 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5264 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5265 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5266 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5267 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5269 "現在表示されているドキュメントは、会社を切り替えた後では、適切でないかもしれないことを忘れないで下さい。変更を保存していなかったのなら、会社を切り替える前"
5270 "に全てのフォームを保存し、フォームを閉じたことを確認して下さい(ユーザ設定でキャンセルをクリックすることもできます)。"
5273 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5278 #: selection:base.language.install,lang:0
5279 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5280 msgstr "タイ語 / ภาษาไทย"
5283 #: code:addons/orm.py:343
5285 msgid "Object %s does not exists"
5286 msgstr "オブジェクト %s は存在しません。"
5289 #: selection:base.language.install,lang:0
5290 msgid "Slovenian / slovenščina"
5291 msgstr "スロベニア語 / slovenščina"
5294 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5295 msgid "Reload from Attachment"
5296 msgstr "添付ファイルからリロード"
5299 #: model:res.country,name:base.bv
5300 msgid "Bouvet Island"
5304 #: field:ir.attachment,name:0
5305 msgid "Attachment Name"
5309 #: field:base.language.export,data:0
5310 #: field:base.language.import,data:0
5315 #: view:res.config.users:0
5320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5321 msgid "Module Upgrade Install"
5322 msgstr "モジュールの更新インストール"
5325 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5326 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5331 msgid "%b - Abbreviated month name."
5332 msgstr "%b - 省略形の月の名称"
5335 #: field:res.partner,supplier:0
5336 #: view:res.partner.address:0
5337 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5338 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5343 #: view:ir.actions.server:0
5344 #: selection:ir.actions.server,state:0
5345 msgid "Multi Actions"
5349 #: view:base.language.export:0
5350 #: view:base.language.import:0
5351 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5356 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5357 msgid "Default Company"
5361 #: selection:base.language.install,lang:0
5362 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5363 msgstr "スペイン語(エクアドル)/ Español (EC)"
5366 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5367 msgid "ID of the view defined in xml file"
5368 msgstr "XMLファイルで定義されたビューのID"
5371 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5372 msgid "Import Module"
5376 #: model:res.country,name:base.as
5377 msgid "American Samoa"
5381 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5382 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5383 msgstr "ビューウィンドウで開くためのオブジェクトのモデル名"
5386 #: field:res.log,secondary:0
5387 msgid "Secondary Log"
5391 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5396 #: view:res.request.link:0
5397 msgid "Request Link"
5401 #: view:ir.attachment:0
5402 #: selection:ir.attachment,type:0
5403 #: field:ir.module.module,url:0
5408 #: help:res.country,name:0
5409 msgid "The full name of the country."
5413 #: selection:ir.actions.server,state:0
5418 #: code:addons/orm.py:3988
5419 #: code:addons/orm.py:4085
5425 #: model:res.country,name:base.ae
5426 msgid "United Arab Emirates"
5430 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5435 #: model:res.country,name:base.re
5436 msgid "Reunion (French)"
5440 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5443 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5444 msgstr "それはカスタム項目であるため、新しいカラム名は x_ で始まる必要があります。"
5447 #: view:ir.model.access:0
5449 #: field:ir.rule,global:0
5454 #: model:res.country,name:base.mp
5455 msgid "Northern Mariana Islands"
5459 #: model:res.country,name:base.sb
5460 msgid "Solomon Islands"
5464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5465 #: code:addons/orm.py:3436
5466 #: code:addons/orm.py:3656
5467 #: code:addons/orm.py:3668
5468 #: code:addons/orm.py:3894
5469 #: code:addons/orm.py:4408
5475 #: view:res.request:0
5480 #: code:addons/__init__.py:834
5482 msgid "Could not load base module"
5487 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5491 #: code:addons/orm.py:1803
5493 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5497 #: field:res.log,create_date:0
5498 msgid "Creation Date"
5502 #: view:ir.translation:0
5503 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5504 msgid "Translations"
5508 #: field:ir.sequence,padding:0
5509 msgid "Number padding"
5513 #: view:ir.actions.report.xml:0
5518 #: model:res.country,name:base.ua
5523 #: model:res.country,name:base.to
5528 #: view:ir.module.category:0
5529 msgid "Module Category"
5533 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5538 #: report:ir.module.reference.graph:0
5539 msgid "Reference Guide"
5543 #: view:ir.ui.view:0
5544 msgid "Architecture"
5548 #: model:res.country,name:base.ml
5553 #: help:res.config.users,email:0
5554 #: help:res.users,email:0
5556 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5558 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5559 "be possible to email new users."
5563 #: selection:base.language.install,lang:0
5564 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5565 msgstr "フラマン語(ベルギー)/ Vlaams (BE)"
5568 #: field:ir.cron,interval_number:0
5569 msgid "Interval Number"
5573 #: model:res.country,name:base.tk
5578 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5583 #: model:res.country,name:base.bn
5584 msgid "Brunei Darussalam"
5585 msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国"
5588 #: view:ir.actions.act_window:0
5589 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5590 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5591 #: field:ir.ui.view,type:0
5592 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5597 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5598 msgid "User Interface"
5602 #: field:ir.attachment,create_date:0
5603 msgid "Date Created"
5607 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5608 msgid "ir.actions.todo"
5612 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5614 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5618 #: view:ir.actions.act_window:0
5619 msgid "General Settings"
5623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5624 msgid "Custom Shortcuts"
5625 msgstr "カスタムショートカット"
5628 #: selection:base.language.install,lang:0
5629 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5630 msgstr "ベトナム語 / Tiếng Việt"
5633 #: model:res.country,name:base.dz
5638 #: model:res.country,name:base.be
5643 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5644 msgid "osv_memory.autovacuum"
5648 #: field:base.language.export,lang:0
5649 #: field:base.language.install,lang:0
5650 #: field:base.update.translations,lang:0
5651 #: field:ir.translation,lang:0
5652 #: field:res.partner,lang:0
5653 #: field:res.users,context_lang:0
5658 #: model:res.country,name:base.gm
5663 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5664 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5665 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5666 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5667 #: view:res.company:0
5668 #: field:res.users,company_ids:0
5674 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5675 msgstr "%H - 時(24時間表示)[00,23]."
5678 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5683 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5685 msgid "Model %s does not exist!"
5686 msgstr "モデル %s は存在しません。"
5689 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5691 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5692 msgstr "ユーザの優先言語となっている言語を削除することはできません。"
5695 #: code:addons/fields.py:103
5697 msgid "Not implemented get_memory method !"
5701 #: view:ir.actions.server:0
5702 #: field:ir.actions.server,code:0
5703 #: selection:ir.actions.server,state:0
5708 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5710 msgid "Can not create the module file: %s !"
5711 msgstr "このモジュールファイルの作成ができません: %s"
5714 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5715 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5716 msgstr "全てのインストールに必要なOpenERPのカーネル"
5719 #: view:base.language.install:0
5720 #: view:base.module.import:0
5721 #: view:base.module.update:0
5722 #: view:base.module.upgrade:0
5723 #: view:base.update.translations:0
5724 #: view:partner.clear.ids:0
5725 #: view:partner.massmail.wizard:0
5726 #: view:partner.sms.send:0
5727 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5728 #: view:res.config:0
5729 #: view:res.config.installer:0
5730 #: view:res.widget.wizard:0
5735 #: selection:base.language.export,format:0
5740 #: model:res.country,name:base.nt
5741 msgid "Neutral Zone"
5745 #: selection:base.language.install,lang:0
5746 msgid "Hindi / हिंदी"
5747 msgstr "ヒンディー語 / हिंदी"
5755 #: view:res.request:0
5760 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5761 msgid "Components Supplier"
5765 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5766 #: field:ir.default,uid:0
5767 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5768 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5769 #: view:res.groups:0
5770 #: field:res.groups,users:0
5776 #: field:ir.module.module,published_version:0
5777 msgid "Published Version"
5781 #: model:res.country,name:base.is
5786 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5788 msgid "Window Actions"
5793 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5794 msgstr "%I - 時(12時間表示)[01,12]."
5797 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5802 #: model:res.country,name:base.de
5807 #: view:ir.sequence:0
5808 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5809 msgstr "年の通算週: %(woy)s"
5812 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5813 msgid "Bad customers"
5817 #: report:ir.module.reference.graph:0
5822 #: model:res.country,name:base.gy
5827 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5829 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5831 msgstr "ビュータイプ:階層的なツリービューの場合は\"ツリー\"、他のビューの場合は\"フォーム\"とセットします。"
5834 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5836 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5837 msgstr "次のアドオンを設定するには\"続行\"をクリックして下さい。"
5840 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5845 #: model:res.country,name:base.hn
5850 #: help:res.users,menu_tips:0
5852 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5853 msgstr "常にそれぞれのメニューアクションのヒントを表示したい場合は、このボックスをチェックして下さい。"
5856 #: model:res.country,name:base.eg
5861 #: field:ir.rule,perm_read:0
5862 msgid "Apply For Read"
5866 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5868 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5869 msgstr "アクションが動作する(読み込み、書き込み、作成)オブジェクトを選択します。"
5872 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5874 msgid "Please specify server option --email-from !"
5878 #: field:base.language.import,name:0
5879 msgid "Language Name"
5883 #: selection:ir.property,type:0
5889 msgid "Fields Description"
5893 #: view:ir.actions.todo:0
5894 #: view:ir.attachment:0
5896 #: view:ir.model.access:0
5897 #: view:ir.model.data:0
5898 #: view:ir.model.fields:0
5899 #: view:ir.ui.view:0
5901 #: view:res.partner:0
5902 #: view:res.partner.address:0
5903 #: view:workflow.activity:0
5908 #: view:ir.model.fields:0
5909 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5910 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5915 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5916 #: field:ir.default,page:0
5917 #: selection:ir.translation,type:0
5918 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
5923 #: selection:ir.module.module,state:0
5924 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5925 msgid "To be installed"
5929 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
5931 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
5932 "executes an action"
5933 msgstr "それは、ユーザがアクションを実行した時に、ヒントが表示されるべきかどうかのステータスを与えます。"
5937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
5938 #: field:res.currency,base:0
5943 #: selection:base.language.install,lang:0
5944 msgid "Telugu / తెలుగు"
5945 msgstr "テルグ語 / తెలుగు"
5948 #: model:res.country,name:base.lr
5953 #: view:ir.attachment:0
5955 #: view:res.groups:0
5956 #: view:res.partner:0
5957 #: field:res.partner,comment:0
5958 #: model:res.widget,title:base.note_widget
5963 #: field:ir.config_parameter,value:0
5964 #: field:ir.property,value_binary:0
5965 #: field:ir.property,value_datetime:0
5966 #: field:ir.property,value_float:0
5967 #: field:ir.property,value_integer:0
5968 #: field:ir.property,value_reference:0
5969 #: field:ir.property,value_text:0
5970 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5971 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5972 #: field:ir.values,value:0
5977 #: field:ir.sequence,code:0
5978 #: field:ir.sequence.type,code:0
5979 #: selection:ir.translation,type:0
5980 #: field:res.partner.bank.type,code:0
5985 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
5986 msgid "res.config.installer"
5990 #: model:res.country,name:base.mc
5995 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6000 #: selection:ir.translation,type:0
6005 #: help:res.users,menu_id:0
6007 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6008 msgstr "もし指定した場合は、このアクションは標準メニューを置き換えます。"
6011 #: selection:ir.actions.server,state:0
6012 msgid "Write Object"
6016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6017 msgid "Fund Raising"
6021 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6022 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6023 msgid "Sequence Codes"
6027 #: selection:base.language.install,lang:0
6028 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6029 msgstr "スペイン語(コロンビア)/ Español (CO)"
6032 #: view:base.module.configuration:0
6034 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6035 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6036 msgstr "全ての保留中の設定ウィザードは実行されました。あなたは設定ウィザードのリストを介して、個別ウィザードの再起動ができます。"
6039 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6044 #: view:ir.sequence:0
6045 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6046 msgstr "世紀を持つ現在の年:%(year)s"
6049 #: field:ir.exports,export_fields:0
6054 #: model:res.country,name:base.fr
6059 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6064 #: help:ir.translation,module:0
6065 #: help:ir.translation,xml_id:0
6066 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6070 #: view:workflow.activity:0
6071 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6076 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6081 #: model:res.country,name:base.af
6082 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6083 msgstr "アフガニスタン・イスラム共和国"
6086 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6087 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6093 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6098 #: field:ir.cron,interval_type:0
6099 msgid "Interval Unit"
6103 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6104 #: field:workflow.activity,kind:0
6109 #: code:addons/orm.py:4368
6111 msgid "This method does not exist anymore"
6112 msgstr "この方法はもはや存在していません。"
6115 #: field:res.bank,fax:0
6116 #: field:res.company,fax:0
6117 #: field:res.partner.address,fax:0
6122 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6123 msgid "Thousands Separator"
6127 #: field:res.request,create_date:0
6128 msgid "Created Date"
6132 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6134 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6136 msgstr "実行するアクションを選択して下さい。ループアクションはループの内側では利用できません。"
6139 #: selection:base.language.install,lang:0
6140 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6141 msgstr "中国語(台湾)/ 正體字"
6144 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6154 #: view:ir.actions.todo:0
6159 #: field:ir.attachment,datas:0
6160 msgid "File Content"
6164 #: model:res.country,name:base.pa
6169 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6174 #: help:workflow.transition,group_id:0
6176 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6177 msgstr "ユーザがこの遷移を有効にするために許可されなければならないグループ"
6180 #: constraint:res.users:0
6181 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6182 msgstr "選択された会社は、このユーザに許された会社ではありません。"
6185 #: model:res.country,name:base.gi
6190 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6191 msgid "Service Name"
6195 #: model:res.country,name:base.pn
6196 msgid "Pitcairn Island"
6200 #: view:base.module.upgrade:0
6202 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6203 msgstr "新しいメニューを見るためにはメニュータブをリロードすることを推奨します(Ctrl+T の後 Ctrl+R)。"
6206 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6208 msgid "Record Rules"
6212 #: field:res.users,name:0
6217 #: view:ir.sequence:0
6218 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6219 msgstr "年の通算日:%(doy)s"
6223 #: view:ir.model.fields:0
6224 #: view:workflow.activity:0
6229 #: help:ir.sequence,padding:0
6231 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6232 "get the required padding size."
6233 msgstr "OpenERPは自動的に次の番号に要求されているサイズに応じて左側に0を加えます。"
6237 msgid "%A - Full weekday name."
6238 msgstr "%A - 曜日のフルネーム"
6241 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6246 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6251 #: sql_constraint:res.lang:0
6252 msgid "The code of the language must be unique !"
6253 msgstr "言語のコードは固有でなければなりません。"
6256 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6257 #: view:ir.actions.report.xml:0
6258 #: view:ir.attachment:0
6259 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6264 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6265 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6266 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6271 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6272 msgid "Other Actions"
6276 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6281 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6286 #: view:ir.model.access:0
6287 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6289 msgid "Write Access"
6294 msgid "%m - Month number [01,12]."
6295 msgstr "%m - 月[01,12]."
6298 #: field:res.bank,city:0
6299 #: field:res.company,city:0
6300 #: field:res.partner,city:0
6301 #: field:res.partner.address,city:0
6302 #: field:res.partner.bank,city:0
6307 #: model:res.country,name:base.qa
6312 #: model:res.country,name:base.it
6317 #: view:ir.actions.todo:0
6318 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6323 #: selection:base.language.install,lang:0
6324 msgid "Estonian / Eesti keel"
6325 msgstr "エストニア語 / Eesti keel"
6328 #: field:res.partner,email:0
6333 #: selection:ir.module.module,license:0
6334 msgid "GPL-3 or later version"
6335 msgstr "GPL-3 またはそれ以降のバージョン"
6338 #: field:workflow.activity,action:0
6339 msgid "Python Action"
6340 msgstr "Python のアクション"
6343 #: selection:base.language.install,lang:0
6344 msgid "English (US)"
6348 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6349 #: view:ir.model.data:0
6350 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6351 msgid "Object Identifiers"
6355 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6357 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6358 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6360 "あなたのシステムで使用可能にしたいパートナのタイトルを管理します。パートナのタイトルは会社の法的なステータスです:Private "
6364 #: view:base.language.export:0
6365 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6366 msgstr "公式の翻訳を参照するためには、このリンクで起動することができます。"
6369 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6372 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6374 msgstr "あなたはこのドキュメントを読み取れません(%s)。あなたのユーザがこれらのグループの何れかに属していることを確認して下さい:%s。"
6378 #: view:res.partner.address:0
6383 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6384 msgid "Installed version"
6385 msgstr "インストール済のバージョン"
6388 #: selection:base.language.install,lang:0
6389 msgid "Mongolian / монгол"
6390 msgstr "モンゴル語 / монгол"
6393 #: model:res.country,name:base.mr
6398 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6399 msgid "ir.translation"
6403 #: view:base.module.update:0
6404 msgid "Module update result"
6408 #: view:workflow.activity:0
6409 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6414 #: view:res.partner:0
6415 #: view:res.partner.address:0
6416 msgid "Postal Address"
6420 #: field:res.company,parent_id:0
6421 msgid "Parent Company"
6425 #: selection:base.language.install,lang:0
6426 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6427 msgstr "スペイン語(コスタリカ)/ Español (CR)"
6430 #: field:res.currency.rate,rate:0
6435 #: model:res.country,name:base.cg
6445 #: field:ir.default,value:0
6447 msgid "Default Value"
6451 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6456 #: model:res.country,name:base.kn
6457 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6458 msgstr "セントキッツ・ネービスアンギラ"
6461 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6465 "for the currency: %s \n"
6473 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6475 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6476 "dashboard views (via web client)"
6477 msgstr "ユーザ自身がダッシュボードビュー(Webクライアントを介して)の内容を再編成した、カスタマイズビューを使うことができます。"
6480 #: field:ir.model.fields,model:0
6485 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6487 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6488 "refer to the Object field."
6489 msgstr "あなたが作成 / 書き込みたいオブジェクト。もし、それが空であるならオブジェクト項目を参照して下さい。"
6492 #: view:ir.module.module:0
6493 #: selection:ir.module.module,state:0
6494 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6495 msgid "Not Installed"
6499 #: view:workflow.activity:0
6500 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6501 msgid "Outgoing Transitions"
6505 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6510 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6511 msgid "The model this field belongs to"
6512 msgstr "この項目が属するモデル"
6515 #: model:res.country,name:base.mq
6516 msgid "Martinique (French)"
6517 msgstr "マルティニーク(フランス語)"
6520 #: view:ir.sequence.type:0
6521 msgid "Sequences Type"
6525 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6526 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6527 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6528 #: view:res.request:0
6533 #: model:res.country,name:base.ye
6538 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6543 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6544 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6549 #: model:res.country,name:base.al
6554 #: model:res.country,name:base.ws
6559 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6562 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6563 "Please de-activate the language first."
6565 "アクティブな言語を削除することはできません。\n"
6566 "最初にその言語を非アクティブにして下さい。"
6569 #: view:base.language.install:0
6571 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6572 "number of modules currently installed)..."
6573 msgstr "この操作には時間がかかります(現在インストールされているモジュール数に依存します)。しばらくお待ち下さい。"
6576 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6581 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6582 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6584 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6585 msgstr "サーバアクションのレコードID設定の問題です。"
6588 #: code:addons/orm.py:2682
6589 #: code:addons/orm.py:2692
6591 msgid "ValidateError"
6595 #: view:base.module.import:0
6596 #: view:base.module.update:0
6597 msgid "Open Modules"
6601 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6602 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6603 msgstr "システムで使用したい銀行の記録を管理します。"
6606 #: view:base.module.import:0
6607 msgid "Import module"
6608 msgstr "モジュールのインポート"
6611 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6616 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6618 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6619 "content is in another field"
6620 msgstr "コンテンツが他の項目にある場合、主レポート(レポートタイプに依存)へのパス、またはNULL。"
6623 #: model:res.country,name:base.la
6628 #: selection:ir.actions.server,state:0
6629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6630 #: field:res.company,email:0
6631 #: field:res.users,user_email:0
6636 #: field:res.users,action_id:0
6641 #: code:addons/custom.py:555
6644 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6645 "We can't draw a pie chart !"
6647 "データの合計(2番目の項目)がNULLです。\n"
6651 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6652 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6653 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6655 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6656 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6657 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6658 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6659 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6664 #: model:res.country,name:base.tg
6669 #: selection:ir.module.module,license:0
6670 msgid "Other Proprietary"
6674 #: selection:workflow.activity,kind:0
6679 #: code:addons/orm.py:412
6681 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6685 #: view:ir.model.data:0
6691 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6695 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6700 #: field:workflow.transition,group_id:0
6701 msgid "Group Required"
6705 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6706 msgid "Next Configuration Step"
6710 #: field:res.groups,comment:0
6715 #: model:res.country,name:base.ro
6720 #: help:ir.cron,doall:0
6722 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6727 #: view:base.module.upgrade:0
6728 msgid "Start update"
6732 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6734 msgid "Contract validation error"
6738 #: field:res.country.state,name:0
6743 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6748 #: field:res.users,context_tz:0
6753 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6754 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6755 msgid "ir.actions.report.xml"
6759 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6764 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6769 #: constraint:res.partner:0
6770 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6774 #: help:res.lang,code:0
6775 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6776 msgstr "この項目はユーザのロケールを設定 / 取得するために使用されます。"
6779 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6780 msgid "OpenERP Partners"
6781 msgstr "OpenERPパートナ"
6784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6785 msgid "HR Manager Dashboard"
6789 #: code:addons/base/module/module.py:293
6792 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6793 msgstr "モジュール %s をインストールすることができません。なぜなら、外部依存関係が満たされていないからです:%s"
6796 #: view:ir.module.module:0
6797 msgid "Search modules"
6801 #: model:res.country,name:base.by
6806 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6807 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6808 #: field:ir.actions.actions,name:0
6809 #: field:ir.actions.client,name:0
6810 #: field:ir.actions.server,name:0
6811 #: field:ir.actions.url,name:0
6816 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6818 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6819 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6820 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6821 "specific access to the applications they need to use in the system."
6823 "システムに接続するユーザを作成し、そして管理します。ユーザは非活性化され、彼らがシステムに接続すべきでない一定の期間が置かれます。あなたは彼らがシステムで"
6824 "使うことを必要とするアプリケーションに特定のアクセスを与えるためにグループを割り当てることができます。"
6827 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6828 #: selection:res.request,priority:0
6833 #: field:res.bank,street2:0
6834 #: field:res.company,street2:0
6835 #: field:res.partner.address,street2:0
6840 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6841 msgid "Module Update"
6845 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6847 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6848 msgstr "以下のモジュールがインストールされていないか不明です:%s"
6852 #: field:ir.cron,user_id:0
6853 #: field:ir.filters,user_id:0
6854 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6855 #: field:ir.values,user_id:0
6856 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
6857 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
6858 #: field:res.log,user_id:0
6859 #: field:res.partner.event,user_id:0
6861 #: field:res.widget.user,user_id:0
6866 #: model:res.country,name:base.pr
6871 #: view:ir.actions.act_window:0
6876 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6881 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
6886 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
6891 #: model:res.country,name:base.ch
6896 #: model:res.country,name:base.gd
6901 #: model:res.country,name:base.wf
6902 msgid "Wallis and Futuna Islands"
6906 #: selection:server.action.create,init,type:0
6911 #: field:res.currency,rounding:0
6912 msgid "Rounding factor"
6916 #: view:base.language.install:0
6921 #: help:res.users,name:0
6922 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
6923 msgstr "検索に利用され最もリストされている新ユーザの実際の名前"
6926 #: code:addons/osv.py:150
6927 #: code:addons/osv.py:152
6929 msgid "Integrity Error"
6933 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
6934 msgid "ir.wizard.screen"
6938 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
6940 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
6941 msgstr "項目のサイズは1未満にすることはできません。"
6944 #: model:res.country,name:base.so
6949 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
6954 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
6955 msgid "Important customers"
6960 msgid "Update Terms"
6964 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
6965 #: field:res.request,act_to:0
6966 #: field:res.request.history,act_to:0
6972 #: field:ir.cron,args:0
6977 #: code:addons/orm.py:1260
6979 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
6980 msgstr "データベースIDが存在しません:%s :%s"
6983 #: selection:ir.module.module,license:0
6984 msgid "GPL Version 2"
6988 #: selection:ir.module.module,license:0
6989 msgid "GPL Version 3"
6993 #: code:addons/orm.py:1388
6995 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
6996 msgstr "キー %s は選択した項目 %s の中に見つかりません。"
6999 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7000 msgid "Correct EAN13"
7004 #: code:addons/orm.py:2317
7006 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7010 #: field:res.partner,customer:0
7011 #: view:res.partner.address:0
7012 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7013 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7018 #: selection:base.language.install,lang:0
7019 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7020 msgstr "スペイン語(ニカラグア)/ Español (NI)"
7023 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7024 msgid "Short Description"
7028 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7029 #: field:ir.filters,context:0
7030 msgid "Context Value"
7034 #: view:ir.sequence:0
7035 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7036 msgstr "時 00->24: %(h24)s"
7039 #: field:ir.cron,nextcall:0
7040 msgid "Next Execution Date"
7044 #: help:multi_company.default,field_id:0
7045 msgid "Select field property"
7049 #: field:res.request.history,date_sent:0
7054 #: view:ir.sequence:0
7055 msgid "Month: %(month)s"
7056 msgstr "月:%(month)s"
7059 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7060 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7061 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7062 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7064 #: field:ir.module.category,sequence:0
7065 #: field:ir.module.module,sequence:0
7066 #: view:ir.sequence:0
7067 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7068 #: view:ir.ui.view:0
7069 #: field:ir.ui.view,priority:0
7070 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7071 #: field:multi_company.default,sequence:0
7072 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7073 #: field:res.widget.user,sequence:0
7074 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7079 #: model:res.country,name:base.tn
7084 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7086 msgid "Manufacturing"
7090 #: model:res.country,name:base.km
7095 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7096 #: view:ir.actions.server:0
7097 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7098 msgid "Server Actions"
7102 #: view:ir.module.module:0
7103 msgid "Cancel Install"
7104 msgstr "インストールのキャンセル"
7107 #: field:ir.model.fields,selection:0
7108 msgid "Selection Options"
7112 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7113 msgid "Right parent"
7118 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7122 #: selection:ir.actions.server,state:0
7127 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7130 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7131 msgstr "グループの削除はできません。なぜなら一部のユーザはまだそのグループに属しています:%s"
7134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7141 #: view:res.groups:0
7142 msgid "Access Rules"
7146 #: field:ir.default,ref_table:0
7151 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7152 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7153 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7154 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7155 #: field:ir.cron,model:0
7156 #: field:ir.default,field_tbl:0
7157 #: field:ir.filters,model_id:0
7158 #: view:ir.model.access:0
7159 #: field:ir.model.access,model_id:0
7160 #: view:ir.model.data:0
7161 #: view:ir.model.fields:0
7162 #: field:ir.rule,model_id:0
7163 #: selection:ir.translation,type:0
7164 #: view:ir.ui.view:0
7165 #: field:ir.ui.view,model:0
7166 #: field:multi_company.default,object_id:0
7167 #: field:res.log,res_model:0
7168 #: field:res.request.link,object:0
7169 #: field:workflow.triggers,model:0
7174 #: code:addons/osv.py:147
7179 "[object with reference: %s - %s]"
7183 "[オブジェクトの参照: %s - %s]"
7186 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7191 #: view:ir.sequence:0
7192 msgid "Minute: %(min)s"
7196 #: view:base.update.translations:0
7197 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7199 msgid "Synchronize Translations"
7203 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7208 #: help:ir.cron,numbercall:0
7210 "Number of time the function is called,\n"
7211 "a negative number indicates no limit"
7215 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7218 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7220 msgstr "列のタイプの変更は現在サポートされていません。削除後、再作成して下さい。"
7223 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7228 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7234 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7239 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7240 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7241 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7243 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7245 #: view:res.company:0
7246 #: model:res.groups,name:base.group_system
7247 msgid "Configuration"
7251 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7252 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7256 #: field:ir.actions.server,expression:0
7257 msgid "Loop Expression"
7261 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7262 msgid "Starting Date"
7266 #: help:res.partner,website:0
7267 msgid "Website of Partner"
7271 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7272 msgid "Gold Partner"
7276 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7277 #: field:res.company,partner_id:0
7278 #: view:res.partner.address:0
7279 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7280 #: selection:res.partner.title,domain:0
7281 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7286 #: model:res.country,name:base.tr
7291 #: model:res.country,name:base.fk
7292 msgid "Falkland Islands"
7296 #: model:res.country,name:base.lb
7301 #: view:ir.actions.report.xml:0
7302 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7307 #: field:ir.actions.todo,state:0
7308 #: field:ir.module.module,state:0
7309 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7310 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7311 #: view:res.country.state:0
7312 #: view:res.request:0
7313 #: field:res.request,state:0
7314 #: field:workflow.instance,state:0
7315 #: field:workflow.workitem,state:0
7320 #: selection:base.language.install,lang:0
7321 msgid "Galician / Galego"
7322 msgstr "ガリラヤ語 / Galego"
7325 #: model:res.country,name:base.no
7331 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7335 #: view:base.language.install:0
7336 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7337 msgid "Load an Official Translation"
7341 #: view:res.currency:0
7342 msgid "Miscelleanous"
7346 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7347 msgid "Open Source Service Company"
7348 msgstr "オープンソースサービス会社"
7351 #: model:res.country,name:base.kg
7352 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7356 #: selection:res.request,state:0
7361 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7366 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7367 msgid "workflow.triggers"
7371 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7373 msgid "Invalid search criterions"
7377 #: view:ir.attachment:0
7382 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7384 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7386 msgstr "Trueにセットする場合、ウィザードはフォームビューの右のツールバー上には表示されません。"
7389 #: view:base.language.import:0
7390 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7391 msgstr "- タイプ、名前、リソースID、ソース、値"
7394 #: model:res.country,name:base.hm
7395 msgid "Heard and McDonald Islands"
7396 msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"
7399 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7404 #: selection:ir.translation,type:0
7409 #: field:res.company,rml_header1:0
7410 msgid "Report Header"
7414 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7415 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7416 #: field:ir.actions.actions,type:0
7417 #: field:ir.actions.client,type:0
7418 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7419 #: view:ir.actions.server:0
7420 #: field:ir.actions.server,state:0
7421 #: field:ir.actions.server,type:0
7422 #: field:ir.actions.url,type:0
7423 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7428 #: code:addons/base/module/module.py:308
7431 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7432 "But the latter module is not available in your system."
7434 "あなたはモジュール %s をインストールしようとしています。これはモジュール %s に依存しています。\n"
7435 "しかし、後者のモジュールはあなたのシステムでは利用可能ではありません。"
7438 #: view:base.language.import:0
7439 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7440 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7441 msgid "Import Translation"
7445 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7450 #: view:ir.actions.todo:0
7451 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7452 #: field:ir.module.module,category_id:0
7457 #: view:ir.attachment:0
7458 #: selection:ir.attachment,type:0
7459 #: selection:ir.property,type:0
7464 #: field:ir.actions.server,sms:0
7465 #: selection:ir.actions.server,state:0
7470 #: model:res.country,name:base.cr
7475 #: view:workflow.activity:0
7480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7481 msgid "Other Partners"
7485 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7486 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7487 #: view:res.currency:0
7492 #: sql_constraint:res.groups:0
7493 msgid "The name of the group must be unique !"
7494 msgstr "グループ名は一意である必要があります。"
7497 #: view:ir.sequence:0
7498 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7499 msgstr "時 00->12: %(h12)s"
7502 #: help:res.partner.address,active:0
7503 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7504 msgstr "連絡先を隠すためにはアクティブな項目のチェックを外します。"
7507 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7508 msgid "Add a widget for User"
7509 msgstr "ユーザのウィジェットを追加"
7512 #: model:res.country,name:base.dk
7517 #: field:res.country,code:0
7518 msgid "Country Code"
7522 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7523 msgid "workflow.instance"
7527 #: code:addons/orm.py:471
7529 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7530 msgstr "不明な属性 %s in %s "
7534 msgid "10. %S ==> 20"
7538 #: code:addons/fields.py:122
7540 msgid "undefined get method !"
7541 msgstr "未定義のメソッドを取得しています。"
7544 #: selection:base.language.install,lang:0
7545 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7546 msgstr "ノルウェー語ブックモール / Norsk bokmål"
7549 #: help:res.config.users,new_password:0
7550 #: help:res.users,new_password:0
7552 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7553 "have to logout and login again!"
7557 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7562 #: model:res.country,name:base.ee
7567 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7568 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7573 #: help:ir.attachment,type:0
7574 msgid "Binary File or external URL"
7575 msgstr "バイナリファイルまたは外部URL"
7578 #: field:res.config.users,new_password:0
7579 #: field:res.users,new_password:0
7580 msgid "Change password"
7584 #: model:res.country,name:base.nl
7589 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7590 msgid "Low Level Objects"
7591 msgstr "低レベルのオブジェクト"
7594 #: view:res.company:0
7595 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7599 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7604 #: selection:base.language.install,lang:0
7605 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7606 msgstr "オック語(FR, post 1500)/ Occitan"
7609 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7611 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7612 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7613 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7614 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7618 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7619 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7624 #: model:res.country,name:base.cd
7625 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7629 #: selection:base.language.install,lang:0
7630 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7631 msgstr "マラヤーラム語 / മലയാളം"
7634 #: view:res.request:0
7635 #: field:res.request,body:0
7636 #: field:res.request.history,req_id:0
7641 #: model:res.country,name:base.jp
7646 #: field:ir.cron,numbercall:0
7647 msgid "Number of Calls"
7651 #: view:base.module.upgrade:0
7652 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7653 msgid "Modules to update"
7657 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7659 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7660 "decided based on this, low number is higher priority."
7661 msgstr "複数のアクションを伴う取引の際には重要です。実行順序はこれに基づき決定されます。小さい数はより優先度が高くなります。"
7664 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7665 msgid "Add RML header"
7669 #: model:res.country,name:base.gr
7674 #: field:res.request,trigger_date:0
7675 msgid "Trigger Date"
7679 #: selection:base.language.install,lang:0
7680 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7681 msgstr "クロアチア語 / hrvatski jezik"
7684 #: field:base.language.import,overwrite:0
7685 #: field:base.language.install,overwrite:0
7686 msgid "Overwrite Existing Terms"
7690 #: help:ir.actions.server,code:0
7691 msgid "Python code to be executed"
7695 #: sql_constraint:res.country:0
7696 msgid "The code of the country must be unique !"
7697 msgstr "国のコードは固有でなければなりません。"
7700 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7701 msgid "Uninstallable"
7705 #: view:res.partner.category:0
7706 msgid "Partner Category"
7710 #: view:ir.actions.server:0
7711 #: selection:ir.actions.server,state:0
7716 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7717 msgid "Update Module"
7721 #: view:ir.model.fields:0
7722 #: field:ir.model.fields,translate:0
7727 #: field:res.request.history,body:0
7732 #: view:partner.massmail.wizard:0
7737 #: field:res.users,menu_id:0
7742 #: help:ir.model.fields,selection:0
7744 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7745 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7746 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7748 "Python式として定義する(キー、ラベル)ペアのリストを指定された選択項目のためのオプションのリスト。例えば、[('blue','Blue'),('ye"
7752 #: selection:base.language.export,state:0
7757 #: help:ir.model,osv_memory:0
7759 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7760 "persisted (osv.osv_memory)"
7761 msgstr "このオブジェクトモデルがメモリ上に残っている、つまり、消えずに残っていないかどうか(osv.osv_memory)を示します。"
7764 #: field:res.partner,child_ids:0
7765 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7766 msgid "Partner Ref."
7770 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7771 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7772 #: view:res.partner:0
7777 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7782 #: field:res.request,ref_doc2:0
7783 msgid "Document Ref 2"
7787 #: field:res.request,ref_doc1:0
7788 msgid "Document Ref 1"
7792 #: model:res.country,name:base.ga
7797 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7798 msgid "ir.model.data"
7804 #: view:res.groups:0
7805 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7807 msgid "Access Rights"
7811 #: model:res.country,name:base.gl
7816 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7817 msgid "Account Number"
7822 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
7826 #: model:res.country,name:base.nc
7827 msgid "New Caledonia (French)"
7828 msgstr "ニューカレドニア(フランス領)"
7831 #: model:res.country,name:base.cy
7836 #: view:base.module.import:0
7838 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7839 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7840 "for users and partners."
7844 #: field:ir.actions.server,subject:0
7845 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
7846 #: field:res.request,name:0
7851 #: field:res.request,act_from:0
7852 #: field:res.request.history,act_from:0
7862 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7867 #: view:res.config:0
7868 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7873 #: help:ir.cron,function:0
7875 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
7880 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
7883 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
7885 msgstr "選択オプションの式は[('key','Label'), ...] の形式である必要があります。"
7888 #: view:ir.actions.report.xml:0
7889 msgid "Miscellaneous"
7893 #: model:res.country,name:base.cn
7898 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
7902 "%(name)s %(email)s\n"
7906 #: model:res.country,name:base.eh
7907 msgid "Western Sahara"
7911 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
7916 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
7918 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
7919 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
7920 msgstr "ここからOpenERPにより管理される会社の作成と管理をします。店や子会社はここから作成され、維持管理されます。"
7923 #: model:res.country,name:base.id
7928 #: view:base.update.translations:0
7930 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
7931 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
7932 "template for a new language example)."
7934 "このウィザードはアプリケーションに翻訳するための新しい用語を検出します。それを実行し、その後手作業で翻訳を加えるか、完全なエクスポート(新しい言語の例のた"
7935 "めにテンプレートとして)が実行できます。"
7938 #: help:multi_company.default,expression:0
7940 "Expression, must be True to match\n"
7941 "use context.get or user (browse)"
7943 "式は一致する場合はTrueでなければなりません。\n"
7944 "context.getまたはユーザ(ブラウズ)を使います。"
7947 #: model:res.country,name:base.bg
7952 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7953 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
7954 msgstr "発行人保証契約は正常に登録されました。"
7957 #: model:res.country,name:base.ao
7962 #: model:res.country,name:base.tf
7963 msgid "French Southern Territories"
7967 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
7968 #: field:res.company,currency_id:0
7969 #: field:res.company,currency_ids:0
7970 #: view:res.currency:0
7971 #: field:res.currency,name:0
7972 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
7977 #: field:res.partner.canal,name:0
7978 msgid "Channel Name"
7983 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
7987 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
7992 #: field:res.log,res_id:0
7997 #: view:res.company:0
8002 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8003 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8004 msgid "Administration"
8005 msgstr "アドミニストレーション"
8008 #: view:base.module.update:0
8009 msgid "Click on Update below to start the process..."
8010 msgstr "プロセスを開始するために以下にある更新をクリックして下さい。"
8013 #: model:res.country,name:base.ir
8018 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8019 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8020 msgid "Widgets per User"
8021 msgstr "ユーザ当りのウィジェット"
8024 #: selection:base.language.install,lang:0
8025 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8026 msgstr "スロバキア語 / Slovenský jazyk"
8029 #: field:base.language.export,state:0
8030 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8031 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8036 #: field:res.currency,symbol:0
8041 #: help:res.users,login:0
8042 msgid "Used to log into the system"
8043 msgstr "システムにログインするために使用します。"
8046 #: view:base.update.translations:0
8047 msgid "Synchronize Translation"
8051 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8052 msgid "Resource Ref."
8056 #: model:res.country,name:base.ki
8061 #: model:res.country,name:base.iq
8066 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8067 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8072 #: model:res.country,name:base.cl
8077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8078 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8079 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8080 msgid "Address Book"
8084 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8085 msgid "ir.sequence.type"
8089 #: selection:base.language.export,format:0
8094 #: field:res.company,account_no:0
8099 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8101 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8102 msgstr "基本言語である\"en_US\"は削除できません。"
8105 #: selection:ir.model,state:0
8110 #: report:ir.module.reference.graph:0
8111 msgid "Dependencies :"
8115 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8120 #: model:res.country,name:base.dj
8125 #: field:ir.translation,value:0
8126 msgid "Translation Value"
8130 #: model:res.country,name:base.ag
8131 msgid "Antigua and Barbuda"
8132 msgstr "アンティグア・バーブーダ"
8135 #: code:addons/orm.py:3669
8138 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8139 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8140 msgstr "アクセスルールにより操作は禁止されています。または、既にドキュメントは削除されています。(操作:%s、ドキュメントタイプ:%s)"
8143 #: model:res.country,name:base.zr
8148 #: field:ir.translation,res_id:0
8149 #: field:workflow.instance,res_id:0
8150 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8156 #: field:ir.model,info:0
8161 #: view:res.widget.user:0
8162 msgid "User Widgets"
8166 #: view:base.module.update:0
8167 msgid "Update Module List"
8168 msgstr "モジュールリストの更新"
8171 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8172 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8173 #: selection:res.partner.address,type:0
8180 #: view:res.request:0
8185 #: selection:base.language.install,lang:0
8186 msgid "Turkish / Türkçe"
8187 msgstr "トルコ語 / Türkçe"
8190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8191 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8193 #: field:workflow,activities:0
8198 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8199 msgid "Auto-Refresh"
8203 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8205 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8206 msgstr "osv_memory項目は、= と != 演算子とのみ比較することができます。"
8209 #: selection:ir.ui.view,type:0
8214 #: help:multi_company.default,name:0
8215 msgid "Name it to easily find a record"
8216 msgstr "レコードを簡単に見つけるために名前をつけて下さい。"
8219 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8225 #: constraint:ir.rule:0
8226 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8227 msgstr "osv_memoryオブジェクトに対するルールはサポートされていません。"
8230 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8231 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8232 msgid "Events Organisation"
8236 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8237 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8239 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8240 #: view:workflow.activity:0
8245 #: selection:res.request,priority:0
8250 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8255 #: model:res.country,name:base.hr
8260 #: field:res.bank,bic:0
8261 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8262 msgid "Bank Identifier Code"
8266 #: model:res.country,name:base.tm
8267 msgid "Turkmenistan"
8271 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8272 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8273 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8274 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8275 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8276 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8277 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8278 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8279 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8280 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8281 #: code:addons/base/module/module.py:255
8282 #: code:addons/base/module/module.py:298
8283 #: code:addons/base/module/module.py:302
8284 #: code:addons/base/module/module.py:308
8285 #: code:addons/base/module/module.py:390
8286 #: code:addons/base/module/module.py:408
8287 #: code:addons/base/module/module.py:423
8288 #: code:addons/base/module/module.py:519
8289 #: code:addons/base/module/module.py:622
8290 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8291 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8292 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8293 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8294 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8295 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8296 #: code:addons/custom.py:555
8297 #: code:addons/orm.py:791
8298 #: code:addons/orm.py:3704
8304 #: model:res.country,name:base.pm
8305 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8306 msgstr "サンピエール島・ミクロン島"
8309 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8310 msgid "Add or not the coporate RML header"
8314 #: help:workflow.transition,act_to:0
8315 msgid "The destination activity."
8319 #: view:base.module.update:0
8320 #: view:base.module.upgrade:0
8321 #: view:base.update.translations:0
8326 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8327 msgid "Technical guide"
8331 #: model:res.country,name:base.tz
8336 #: selection:base.language.install,lang:0
8337 msgid "Danish / Dansk"
8338 msgstr "デンマーク語 / Dansk"
8341 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8342 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8346 #: model:res.country,name:base.cx
8347 msgid "Christmas Island"
8351 #: view:ir.actions.server:0
8352 msgid "Other Actions Configuration"
8353 msgstr "その他のアクションの設定"
8356 #: view:res.config.installer:0
8357 msgid "Install Modules"
8358 msgstr "モジュールのインストール"
8361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8362 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8363 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8364 #: view:res.partner.canal:0
8369 #: view:ir.ui.view:0
8374 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8375 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8376 msgid "Client Events"
8380 #: view:ir.module.module:0
8381 msgid "Schedule for Installation"
8385 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8390 #: sql_constraint:res.users:0
8391 msgid "You can not have two users with the same login !"
8392 msgstr "同じログインでは2つのユーザを持てません。"
8395 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8396 msgid "Default multi company"
8400 #: view:res.request:0
8405 #: field:res.users,menu_tips:0
8410 #: field:ir.translation,src:0
8415 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8416 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8417 msgstr "プライベートアドレス、パートナと関係しない場合は空のままにしておいて下さい。"
8420 #: model:res.country,name:base.vu
8425 #: view:res.company:0
8426 msgid "Internal Header/Footer"
8427 msgstr "内部ヘッダー / フッター"
8430 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8433 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8434 "may be uploaded to launchpad."
8436 "このドキュメントを .tgz ファイルとして保存します。このアーカイブには UTF-8 の %s "
8437 "ファイルが含まれており、launchpadにアップロードできます。"
8440 #: view:base.module.upgrade:0
8441 msgid "Start configuration"
8445 #: view:base.language.export:0
8450 #: field:base.language.install,state:0
8451 #: field:base.module.import,state:0
8452 #: field:base.module.update,state:0
8457 #: selection:base.language.install,lang:0
8458 msgid "Catalan / Català"
8459 msgstr "カタロニア語 / Català"
8462 #: model:res.country,name:base.do
8463 msgid "Dominican Republic"
8467 #: selection:base.language.install,lang:0
8468 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8469 msgstr "セルビア語(キリル文字)/ српски"
8472 #: code:addons/orm.py:2527
8475 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8476 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8478 "無効な group_by 仕様です:%s\n"
8479 "group_by 仕様は有効な項目のリストでなければなりません。"
8482 #: model:res.country,name:base.sa
8483 msgid "Saudi Arabia"
8487 #: help:res.partner,supplier:0
8489 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8490 "people will not see it when encoding a purchase order."
8492 "パートナが仕入先である場合は、このチェックボックスをオンにして下さい。それをチェックしない場合は、発注オーダーをエンコードする際に、仕入の人々はそれを見る"
8496 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8497 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8498 msgid "Relation Field"
8502 #: view:res.partner.event:0
8507 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8509 msgid "System Configuration done"
8510 msgstr "システム設定が完了しました。"
8513 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8514 msgid "Destination Instance"
8518 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8519 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8520 msgid "Action on Multiple Doc."
8521 msgstr "複数ドキュメントのアクション"
8524 #: view:base.language.export:0
8525 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8529 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8534 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8539 #: model:res.country,name:base.gn
8544 #: model:res.country,name:base.lu
8549 #: help:ir.values,key2:0
8551 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8555 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8557 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8558 msgstr "エラーです。再帰的な関係となるメニューを作ることはできません。"
8561 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8562 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8563 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8564 msgid "Register a Contract"
8570 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8571 "with logical OR operator"
8572 msgstr "3. ユーザが複数のグループに属している場合は、論理OR演算子により2つが組み合わされた結果となります。"
8575 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8577 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8581 #: model:res.country,name:base.sv
8586 #: field:res.bank,phone:0
8587 #: field:res.company,phone:0
8588 #: field:res.partner,phone:0
8589 #: field:res.partner.address,phone:0
8594 #: field:ir.cron,active:0
8595 #: field:ir.sequence,active:0
8596 #: field:res.bank,active:0
8597 #: field:res.currency,active:0
8598 #: field:res.lang,active:0
8599 #: field:res.partner,active:0
8600 #: field:res.partner.address,active:0
8601 #: field:res.partner.category,active:0
8602 #: field:res.request,active:0
8603 #: field:res.users,active:0
8604 #: view:workflow.instance:0
8605 #: view:workflow.workitem:0
8610 #: model:res.country,name:base.th
8615 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8616 msgid "Leads & Opportunities"
8620 #: selection:base.language.install,lang:0
8621 msgid "Romanian / română"
8622 msgstr "ルーマニア語 / română"
8630 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8631 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8636 #: field:ir.model.fields,relation:0
8637 msgid "Object Relation"
8642 #: view:res.partner:0
8647 #: model:res.country,name:base.uz
8652 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8653 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8654 msgid "ir.actions.act_window"
8658 #: field:ir.rule,perm_create:0
8659 msgid "Apply For Create"
8663 #: model:res.country,name:base.vi
8664 msgid "Virgin Islands (USA)"
8665 msgstr "アメリカ領ヴァージン諸島"
8668 #: model:res.country,name:base.tw
8673 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8674 msgid "Currency Rate"
8678 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8680 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8681 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8682 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8683 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8684 "users within the system."
8686 "OpenERPシステムメニューの中の利用可能で表示される項目の管理とカスタマイズができます。各行の先頭にあるボックスをクリックして現れたボタンを介して削除"
8687 "することで、その項目を削除することができます。項目は、システム内の一部のユーザーからアクセスできるようにするために、特定のグループに割り当てることができま"
8691 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8696 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8697 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8698 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8699 #: field:ir.actions.client,usage:0
8700 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8701 #: field:ir.actions.server,usage:0
8702 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8703 msgid "Action Usage"
8707 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8708 msgid "workflow.workitem"
8712 #: selection:ir.module.module,state:0
8713 msgid "Not Installable"
8714 msgstr "インストール可能でない"
8717 #: report:ir.module.reference.graph:0
8722 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8723 msgid "View Auto-Load"
8727 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8729 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8730 msgstr "この項目を取り去ることはできません %s。"
8733 #: field:ir.exports,resource:0
8734 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8735 #: view:ir.property:0
8736 #: field:ir.property,res_id:0
8741 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8742 msgid "Web Icon File"
8743 msgstr "Webアイコンファイル"
8746 #: selection:base.language.install,lang:0
8747 msgid "Persian / فارس"
8748 msgstr "ペルシア語 / فارس"
8751 #: view:ir.actions.act_window:0
8752 msgid "View Ordering"
8756 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8758 msgid "Unmet dependency !"
8759 msgstr "依存関係が満たされていません。"
8762 #: view:base.language.import:0
8764 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8766 msgstr "サポートされるファイル形式:*.csv(コンマ区切りの値)、*.po(移植可能オブジェクト)"
8769 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8772 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8774 msgstr "このドキュメントは削除できません(%s)。ユーザがこれらのグループの何れかに属していることを確認して下さい:%s"
8777 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8778 msgid "base.module.configuration"
8782 #: field:base.language.export,name:0
8783 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8788 #: field:ir.model,access_ids:0
8789 #: view:ir.model.access:0
8794 #: model:res.country,name:base.sk
8795 msgid "Slovak Republic"
8799 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8800 msgid "Publisher Warranty"
8804 #: model:res.country,name:base.aw
8809 #: model:res.country,name:base.ar
8814 #: field:res.groups,full_name:0
8819 #: model:res.country,name:base.bh
8824 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8825 msgid "Segmentation"
8829 #: view:ir.attachment:0
8830 #: field:ir.attachment,company_id:0
8831 #: field:ir.default,company_id:0
8832 #: field:ir.property,company_id:0
8833 #: field:ir.sequence,company_id:0
8834 #: field:ir.values,company_id:0
8835 #: view:res.company:0
8836 #: field:res.currency,company_id:0
8837 #: field:res.partner,company_id:0
8838 #: field:res.partner.address,company_id:0
8839 #: field:res.partner.bank,company_id:0
8841 #: field:res.users,company_id:0
8847 msgid "Email & Signature"
8851 #: view:publisher_warranty.contract:0
8852 msgid "Publisher Warranty Contract"
8856 #: selection:base.language.install,lang:0
8857 msgid "Bulgarian / български език"
8858 msgstr "ブルガリア語 / български език"
8861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8862 msgid "After-Sale Services"
8866 #: view:ir.actions.todo:0
8871 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
8876 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8877 msgid "Workflow to be executed on this model."
8881 #: model:res.country,name:base.jm
8886 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
8888 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
8889 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
8890 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
8891 "also belong to his parent category."
8893 "追跡のためのより良い分類を行うためや分析目的のためにパートナの分類を管理します。パートナは幾つかの分類に属している可能性もあり、分類は階層的な構造を持つか"
8894 "も知れません:パートナの属する分類はその親の分類にも属しています。"
8897 #: model:res.country,name:base.az
8902 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
8903 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
8909 #: selection:base.language.install,lang:0
8910 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
8911 msgstr "アラビア語 / الْعَرَبيّة"
8914 #: model:res.country,name:base.vg
8915 msgid "Virgin Islands (British)"
8916 msgstr "イギリス領ヴァージン諸島"
8919 #: view:ir.property:0
8920 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
8925 #: selection:base.language.install,lang:0
8926 msgid "Czech / Čeština"
8927 msgstr "チェコ語 / Čeština"
8930 #: view:ir.actions.server:0
8931 msgid "Trigger Configuration"
8935 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
8937 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
8938 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
8939 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
8940 "partners, including customers and prospects."
8942 "仕入先フォームから仕入先に関する全ての情報にアクセスできます:会計データ、Eメールの履歴、ミーティング、発注など。顧客や見込み客を含む全てのパートナを検索"
8943 "するためには仕入先のフィルタボタンのチェックを外します。"
8946 #: model:res.country,name:base.rw
8951 #: view:ir.sequence:0
8952 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
8953 msgstr "曜日(0:月曜日):%(weekday)s"
8956 #: model:res.country,name:base.ck
8957 msgid "Cook Islands"
8961 #: field:ir.model.data,noupdate:0
8962 msgid "Non Updatable"
8966 #: selection:base.language.install,lang:0
8971 #: model:res.country,name:base.sg
8976 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8977 msgid "Current Window"
8982 msgid "Action Source"
8986 #: view:res.config.view:0
8988 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
8989 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
8990 "switch later from the user preferences."
8994 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
8995 #: field:res.bank,country:0
8996 #: field:res.company,country_id:0
8997 #: view:res.country:0
8998 #: field:res.country.state,country_id:0
8999 #: field:res.partner,country:0
9000 #: view:res.partner.address:0
9001 #: field:res.partner.address,country_id:0
9002 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9007 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9008 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9009 msgid "Complete Name"
9013 #: field:ir.values,object:0
9020 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9021 "the result of the following steps"
9022 msgstr "1. グローバルなルールは論理AND演算子により、ともに結合されます。その結果は、以下のステップとなります。"
9025 #: field:res.partner.category,name:0
9026 msgid "Category Name"
9030 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9035 #: view:ir.actions.act_window:0
9036 msgid "Select Groups"
9041 msgid "%X - Appropriate time representation."
9042 msgstr "%X - 時間表示の割当"
9045 #: selection:base.language.install,lang:0
9046 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9047 msgstr "スペイン語(エルサルバドル)/ Español (SV)"
9050 #: help:res.lang,grouping:0
9052 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9053 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9054 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9055 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9057 "0 < n の時に、セパレータのフォーマットは [,n] のようにすべきです:ユニットディジットが -1 "
9058 "から始まるとセパレーションの終了です。例えば、[3,2,-1] は 106500 を 1,06,500 に;[1,2,-1] は 106,50,0 "
9059 "に;[3] は 106,500 となります。それぞれのケースでは千のセパレータとして\",\"を与えて下さい。"
9062 #: view:res.company:0
9067 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9069 msgid "Can only rename one column at a time!"
9070 msgstr "リネームは一度に1カラムしかできません。"
9073 #: selection:ir.translation,type:0
9074 msgid "Wizard Button"
9078 #: selection:ir.translation,type:0
9079 msgid "Report/Template"
9080 msgstr "レポート / テンプレート"
9083 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9084 #: selection:ir.ui.view,type:0
9085 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9090 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9091 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9092 msgid "ir.actions.server"
9096 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9097 #: field:res.config,progress:0
9098 #: field:res.config.installer,progress:0
9099 #: field:res.config.users,progress:0
9100 #: field:res.config.view,progress:0
9101 msgid "Configuration Progress"
9105 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9106 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9107 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9108 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9109 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9110 msgid "Configuration Wizards"
9114 #: field:res.lang,code:0
9119 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9124 #: view:base.module.upgrade:0
9125 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9126 msgstr "この操作は数分を要しますのでご注意下さい。"
9129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9130 msgid "Localisation"
9134 #: view:ir.actions.server:0
9135 msgid "Action to Launch"
9144 #: field:ir.actions.server,condition:0
9146 #: field:workflow.transition,condition:0
9151 #: help:ir.values,model_id:0
9152 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9156 #: field:ir.ui.view,name:0
9161 #: selection:base.language.install,lang:0
9162 msgid "Italian / Italiano"
9163 msgstr "イタリア語 / Italiano"
9166 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9167 msgid "Save As Attachment Prefix"
9168 msgstr "プレフィックスを付けて保存"
9171 #: view:ir.actions.server:0
9173 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9174 "considered in case of multiple client actions."
9176 "1つのクライアントアクションのみが実行されます。複数のクライアントアクションがあるケースには、最後のクライアントアクションが認識されます。"
9180 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9181 msgstr "%j - 年の通算日 [001,366]."
9184 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9189 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9191 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9193 #: view:res.partner.category:0
9194 msgid "Partner Categories"
9198 #: view:base.module.upgrade:0
9199 msgid "System Update"
9200 msgstr "システム アップデート"
9203 #: selection:ir.translation,type:0
9204 msgid "Wizard Field"
9208 #: help:ir.sequence,prefix:0
9209 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9210 msgstr "順序のためのレコードのプレフィックス値"
9213 #: model:res.country,name:base.sc
9218 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9219 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9221 #: view:res.company:0
9222 #: field:res.company,bank_ids:0
9223 #: view:res.partner.bank:0
9224 msgid "Bank Accounts"
9228 #: model:res.country,name:base.sl
9229 msgid "Sierra Leone"
9233 #: view:res.company:0
9234 #: view:res.partner:0
9235 msgid "General Information"
9239 #: model:res.country,name:base.tc
9240 msgid "Turks and Caicos Islands"
9241 msgstr "タークス・カイコス諸島"
9244 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9245 msgid "Account Owner"
9249 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9251 msgid "Company Switch Warning"
9255 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9256 msgid "Homepage Widgets Management"
9257 msgstr "ホームページウィジェット管理"
9260 #: field:workflow,osv:0
9261 #: field:workflow.instance,res_type:0
9262 msgid "Resource Object"
9266 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9267 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9268 msgstr "順序の次の番号はこの数値だけ増加します。"
9271 #: field:res.partner.address,function:0
9272 #: selection:workflow.activity,kind:0
9277 #: view:res.widget:0
9278 msgid "Search Widget"
9282 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9287 #: selection:res.partner.address,type:0
9292 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9293 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9298 #: model:res.country,name:base.gw
9299 msgid "Guinea Bissau"
9303 #: view:workflow.instance:0
9304 msgid "Workflow Instances"
9305 msgstr "ワークフローインスタンス"
9308 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9314 #: model:res.country,name:base.kp
9319 #: selection:ir.actions.server,state:0
9320 msgid "Create Object"
9324 #: view:ir.filters:0
9325 #: field:res.log,context:0
9330 #: field:res.bank,bic:0
9331 msgid "BIC/Swift code"
9335 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9340 #: selection:base.language.install,lang:0
9341 msgid "Polish / Język polski"
9342 msgstr "ポーランド語 / Język polski"
9345 #: field:ir.exports,name:0
9350 #: help:res.partner.address,type:0
9352 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9353 "sales and purchases documents."
9354 msgstr "受発注のドキュメントの内容に応じて、自動的に正しいアドレスを選択するために使用されます。"
9357 #: model:res.country,name:base.lk
9362 #: selection:base.language.install,lang:0
9363 msgid "Russian / русский язык"
9364 msgstr "ロシア語 / русский язык"