1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:10+0000\n"
11 "Last-Translator: mra (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-27 04:49+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:res.country,name:base.sh
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
30 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
32 msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
37 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
38 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
41 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
43 msgid "Product quantity"
47 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
52 #: field:ir.ui.view,arch:0
53 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
54 msgid "View Architecture"
55 msgstr "Visualizza Architettura"
58 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
60 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
64 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
65 msgid "Code (eg:en__US)"
66 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
70 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
71 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
76 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
78 msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
82 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
83 msgid "Hungarian / Magyar"
84 msgstr "Hungarian / Magyar"
87 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
92 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
94 msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
98 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
102 "This test checks if the module classes are raising exception when calling "
103 "basic methods or not.\n"
108 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
114 #: view:ir.module.module:0
115 msgid "Created Views"
116 msgstr "Viste Create"
119 #: code:addons/addons/account/account.py:0
121 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
125 #: view:workflow.activity:0
126 msgid "Outgoing transitions"
127 msgstr "Transizioni in Uscita"
130 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
135 #: code:addons/osv/orm.py:0
137 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
141 #: field:ir.actions.act_window,target:0
142 msgid "Target Window"
143 msgstr "Finestra di Destinazione"
146 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
148 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
149 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
151 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
153 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
156 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
157 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
158 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
160 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
164 #: field:ir.rule,operand:0
169 #: model:res.country,name:base.kr
171 msgstr "Corea del Sud"
174 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
176 #: view:workflow.activity:0
181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
182 msgid "ir.ui.view.custom"
183 msgstr "ir.ui.view.custom"
186 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
189 "There is no income account defined ' \\n "
190 " 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
194 #: model:res.country,name:base.sz
199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
200 #: selection:ir.ui.menu,action:0
201 msgid "ir.actions.report.custom"
202 msgstr "ir.actions.report.custom"
205 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
207 msgstr "STOCK_CANCEL"
210 #: field:ir.report.custom,sortby:0
212 msgstr "Ordinato per"
215 #: field:ir.sequence,number_increment:0
216 msgid "Increment Number"
217 msgstr "Incrementa Numero"
220 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
221 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
222 msgid "Company's Structure"
223 msgstr "Struttura Azienda"
226 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
227 msgid "ir.report.custom.fields"
228 msgstr "ir.report.custom.fields"
231 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
237 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
238 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
239 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
242 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
243 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
244 msgid "On multiple doc."
245 msgstr "Su documenti multipli"
248 #: field:ir.module.category,module_nr:0
249 msgid "Number of Modules"
250 msgstr "Numero di Moduli"
253 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
255 msgstr "Dimensione Massima"
258 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
260 msgid "You can not use this general account in this journal !"
264 #: field:res.partner.address,name:0
266 msgstr "Nome Contatto"
269 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
272 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
273 "text editor. The file encoding is UTF-8."
277 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
279 msgstr "STOCK_DELETE"
282 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
284 msgid "Password mismatch !"
288 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
290 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
294 #: selection:res.request,state:0
299 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
301 msgstr "Nome del Wizard"
305 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
306 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
309 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
311 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
315 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
320 #: help:ir.rule.group,rules:0
321 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
323 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
326 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
328 msgid "No payment mode or payment type code invalid."
332 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
334 msgstr "Visualizza Massimo"
337 #: field:res.partner,credit_limit:0
339 msgstr "Limite Credito"
342 #: field:ir.model.data,date_update:0
344 msgstr "Data Aggiornamento"
347 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
348 msgid "Source Object"
349 msgstr "Oggetto Origine"
352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
353 #: view:ir.actions.todo:0
354 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
355 msgid "Config Wizard Steps"
356 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
359 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
360 msgid "ir.ui.view_sc"
361 msgstr "ir.ui.view_sc"
364 #: field:ir.model.access,group_id:0
365 #: field:ir.rule,rule_group:0
370 #: view:wizard.module.lang.export:0
371 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
372 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
375 #: field:ir.exports.line,name:0
376 #: field:ir.translation,name:0
377 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
382 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
385 "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
386 " return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, "
389 " def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
392 " def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
395 " part_id = self.pool.get('res.partner.address"
399 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
400 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
401 msgid "Uninstalled modules"
402 msgstr "Moduli non Installati"
405 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
408 "Could not resolve product category, ' \\n "
409 "'you have defined cyclic categories ' \\n "
414 #: wizard_view:server.action.create,init:0
415 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
416 msgid "Select Action Type"
417 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
420 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
422 msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
426 #: selection:ir.actions.todo,type:0
431 #: model:res.country,name:base.tv
436 #: selection:ir.model,state:0
437 #: selection:ir.model.grid,state:0
438 msgid "Custom Object"
439 msgstr "Oggetto Personalizzato"
442 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
443 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
449 #: field:res.lang,date_format:0
451 msgstr "Formato data"
454 #: field:res.bank,email:0
455 #: field:res.partner.address,email:0
460 #: model:res.country,name:base.an
461 msgid "Netherlands Antilles"
462 msgstr "Antille olandesi"
465 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
467 msgid "Workcenter name"
471 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
474 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
475 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
479 #: model:res.country,name:base.gf
480 msgid "French Guyana"
481 msgstr "Guyana Francese"
484 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
485 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
486 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
489 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
491 msgid "Feed back About Workflow of Module"
495 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
497 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
498 "name, it returns the previous report."
500 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
501 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
505 #: code:addons/osv/orm.py:0
507 msgid "The read method is not implemented on this object !"
511 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
512 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
513 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
516 #: field:ir.actions.todo,note:0
521 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
523 msgid "Product Quantity"
527 #: field:res.country,name:0
529 msgstr "Nome Nazione"
532 #: model:res.country,name:base.co
537 #: view:ir.module.module:0
538 msgid "Schedule Upgrade"
539 msgstr "Aggiornamento Programmazione"
542 #: code:addons/service/web_services.py:0
547 "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
549 "The whole source code is distributed under the terms of the\n"
550 "GNU Public Licence.\n"
552 "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
556 #: code:addons/osv/orm.py:0
558 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
562 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
565 "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n"
566 "' \\n 'You can use the convert to partner button."
570 #: help:res.country,code:0
572 "The ISO country code in two chars.\n"
573 "You can use this field for quick search."
575 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
576 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
579 #: model:res.country,name:base.pw
584 #: view:res.partner:0
585 msgid "Sales & Purchases"
586 msgstr "Vendite e Acquisti"
589 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
591 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
595 #: view:ir.actions.wizard:0
596 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
601 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
607 #: view:ir.actions.wizard:0
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
610 msgstr "Auto-Composizioni"
613 #: selection:res.config.view,view:0
614 msgid "Extended Interface"
615 msgstr "Interfaccia Estesa"
618 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
620 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
624 #: help:ir.actions.server,action_id:0
625 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
626 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
629 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
631 msgid "Can't connect instance %s"
635 #: view:wizard.module.lang.export:0
637 msgstr "Esportazione Completata"
641 msgid "Model Description"
642 msgstr "Descrizione Modello"
645 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
647 msgid "You need to choose a model"
651 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
652 msgid "Trigger Expression"
656 #: model:res.country,name:base.jo
661 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
667 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
669 msgid "You can not remove the model '%s' !"
673 #: model:res.country,name:base.er
678 #: view:res.config.view:0
679 msgid "Configure simple view"
680 msgstr "Configura Vista Semplice"
683 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
684 msgid "Bulgarian / български"
685 msgstr "Bulgarian / български"
688 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
689 msgid "ir.actions.actions"
690 msgstr "ir.actions.actions"
693 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
695 msgid "You can not sign in from an other date than today"
699 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
701 msgid "from stock: products assigned."
705 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
707 msgid "Too much total record found!"
711 #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
713 msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
717 #: selection:ir.report.custom,type:0
719 msgstr "Grafico a barre"
722 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
723 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
724 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
727 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
729 msgid "Invoice is not created"
733 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
738 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
739 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
745 #: model:res.country,name:base.rs
750 #: selection:ir.translation,type:0
752 msgstr "Vista Procedura"
755 #: model:res.country,name:base.kh
756 msgid "Cambodia, Kingdom of"
757 msgstr "Cambogia, Regno della"
760 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
761 #: view:ir.sequence:0
762 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
763 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
768 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
771 "You did not installed the opportunities tracking when you configured the "
772 "crm_configuration module.' \\n '\n"
773 "I can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with "
778 #: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
784 #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
786 msgid "You can not set negative Duration."
790 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
791 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
792 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
795 #: model:res.country,name:base.pg
796 msgid "Papua New Guinea"
797 msgstr "Papua Nuova Guinea"
800 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
802 msgid "Created by the synchronization wizard"
806 #: code:addons/addons/account/account.py:0
812 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
813 msgid "Basic Partner"
814 msgstr "Partner Base"
817 #: rml:ir.module.reference:0
822 #: model:res.country,name:base.es
827 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
828 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
829 msgid "You may have to reinstall some language pack."
830 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
833 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
835 msgid "Futur Deliveries"
839 #: field:res.partner.address,mobile:0
844 #: model:res.country,name:base.om
849 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
850 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
852 msgstr "Termine di Pagamento"
855 #: model:res.country,name:base.nu
860 #: selection:ir.cron,interval_type:0
862 msgstr "Giorni Lavorativi"
865 #: help:ir.values,action_id:0
866 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
868 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
872 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
873 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
878 #: model:res.country,name:base.in
883 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
884 msgid "maintenance contract modules"
885 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
888 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
890 msgid "Not Efficient"
894 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
901 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
905 #: model:res.country,name:base.ad
906 msgid "Andorra, Principality of"
907 msgstr "Principato di Andorra"
910 #: field:ir.module.category,child_ids:0
911 #: field:res.partner.category,child_ids:0
912 msgid "Child Categories"
913 msgstr "Categorie Secondarie"
916 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
921 #: field:res.partner.som,factor:0
927 msgid "%B - Full month name."
928 msgstr "%B - Nome del mese completo"
931 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
932 #: field:ir.actions.todo,type:0
933 #: field:ir.server.object.lines,type:0
934 #: field:ir.translation,type:0
935 #: field:ir.values,key:0
936 #: view:res.partner:0
941 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
943 msgid "A model having this name and code already exists !"
947 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
952 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
954 msgid "No enough data"
958 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
963 #: model:res.country,name:base.gu
968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
969 msgid "Objects Security Grid"
970 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
973 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
974 msgid "STOCK_GO_DOWN"
975 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
978 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
983 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
985 msgid "The properties account payable account receivable"
989 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
992 "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
996 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
997 #: view:ir.actions.actions:0
998 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
999 #: field:ir.ui.menu,action:0
1000 #: field:ir.values,action_id:0
1001 #: selection:ir.values,key:0
1006 #: selection:ir.actions.server,state:0
1007 #: selection:workflow.activity,kind:0
1012 #: constraint:ir.ui.view:0
1013 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1014 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
1017 #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
1018 #: code:addons/osv/orm.py:0
1020 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
1024 #: model:res.country,name:base.ky
1025 msgid "Cayman Islands"
1026 msgstr "Isole Cayman"
1029 #: code:addons/report/custom.py:0
1032 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
1033 "We can't draw a pie chart !"
1037 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
1040 "<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
1041 "depand on the number of objects we are reading. This feature is hardly "
1047 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
1049 msgid "invalid mode for test_state"
1053 #: field:ir.sequence,name:0
1054 #: field:ir.sequence.type,name:0
1055 msgid "Sequence Name"
1056 msgstr "Nome Sequenza"
1059 #: model:res.country,name:base.td
1064 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
1065 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
1071 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1072 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1073 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
1076 #: model:res.country,name:base.ug
1081 #: model:res.country,name:base.ne
1086 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1089 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
1090 "can just change some non important fields !"
1094 #: model:res.country,name:base.ba
1095 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1099 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
1101 msgstr "Allineamento"
1104 #: selection:ir.rule,operator:0
1109 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
1114 "Mail sent to following Partners successfully, !\n"
1121 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1122 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1123 "are considered to be in week 0."
1125 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
1126 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
1127 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
1130 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
1131 msgid "Planned Cost"
1132 msgstr "Costo Pianificato"
1135 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
1136 msgid "ir.model.config"
1137 msgstr "ir.model.config"
1140 #: field:ir.module.module,website:0
1141 #: field:res.partner,website:0
1146 #: field:ir.rule.group,rules:0
1151 #: view:ir.module.repository:0
1156 #: model:res.country,name:base.gs
1157 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1161 #: field:ir.actions.url,url:0
1166 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
1167 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
1169 msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
1173 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
1174 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
1180 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1181 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
1182 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
1185 #: model:res.country,name:base.mh
1186 msgid "Marshall Islands"
1190 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1192 msgid "Bad account!"
1196 #: model:res.country,name:base.ht
1201 #: selection:ir.translation,type:0
1206 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
1207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
1208 msgid "Partners by Categories"
1209 msgstr "Partner per Categoria"
1212 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1214 msgid "Received Qty"
1218 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1220 msgid "Pie charts need exactly two fields"
1224 #: code:addons/osv/orm.py:0
1226 msgid "Id is not the same than existing one: %s"
1230 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
1231 msgid "To export a new language, do not select a language."
1232 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
1235 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
1237 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
1241 #: model:res.country,name:base.md
1246 #: view:ir.module.module:0
1248 msgstr "Funzionalità"
1251 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1252 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
1254 msgid "No Analytic Journal !"
1258 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
1260 msgid "Unit Product Price"
1264 #: field:ir.report.custom,frequency:0
1269 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1270 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1271 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1272 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1277 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1279 msgstr "Accesso di Lettura"
1282 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1287 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1288 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
1289 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
1293 msgid "Define New Users"
1294 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
1297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1298 msgid "STOCK_REMOVE"
1299 msgstr "STOCK_REMOVE"
1302 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
1307 #: help:ir.actions.server,email:0
1309 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1310 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1311 "which gives the correct address"
1315 #: field:res.roles,name:0
1320 #: field:res.partner,user_id:0
1321 msgid "Dedicated Salesman"
1322 msgstr "Venditore Dedicato"
1325 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
1328 "The production is in \"%s\" state. You can not change the production "
1333 #: rml:ir.module.reference:0
1338 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
1339 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
1341 msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1345 #: field:res.payterm,name:0
1346 msgid "Payment Term (short name)"
1350 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1352 #: field:res.partner.bank,bank:0
1357 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1358 msgid "ir.exports.line"
1359 msgstr "ir.exports.line"
1362 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
1365 "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
1366 " return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
1368 " def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
1369 " if not default:\n"
1371 " default.update({\n"
1372 " 'name': self.pool.get('ir.sequence"
1376 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1381 #: field:workflow,on_create:0
1383 msgstr "Alla Creazione"
1386 #: wizard_view:base.module.import,init:0
1387 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
1388 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
1391 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
1394 "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in "
1399 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
1405 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
1406 #: field:res.users,login:0
1411 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
1412 msgid "ir.sequence.type"
1413 msgstr "ir.sequence.type"
1416 #: view:maintenance.contract:0
1417 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1418 msgid "Covered Modules"
1419 msgstr "Moduli coperti"
1422 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1427 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1430 "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
1432 " if self.pool.get(vals['model']):\n"
1433 " self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
1434 " self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
1437 "ir_model_fields()\n"
1439 "class ir_model_access(osv.osv):\n"
1440 " _name = 'ir.model.access'\n"
1442 " 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
1443 " 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
1444 " 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
1448 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
1450 msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
1454 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1455 msgid "res.request.link"
1456 msgstr "res.request.link"
1459 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1460 msgid "Check new modules"
1461 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1464 #: model:res.country,name:base.km
1469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1470 #: view:ir.actions.server:0
1471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1472 msgid "Server Actions"
1473 msgstr "Azioni Server"
1476 #: model:res.country,name:base.tp
1482 msgid "Simple domain setup"
1483 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1486 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
1492 #: field:res.currency,accuracy:0
1493 msgid "Computational Accuracy"
1494 msgstr "Precisione di Calcolo"
1497 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
1498 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
1499 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
1500 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
1502 msgid "Date to must be set between %s and %s"
1506 #: model:res.country,name:base.kg
1507 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1511 #: code:addons/addons/product/product.py:0
1512 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1518 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
1520 msgid "No bank account for the company."
1524 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1525 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1526 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1529 #: field:ir.attachment,res_id:0
1531 msgstr "ID Allegato"
1534 #: code:addons/addons/account/account.py:0
1536 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1540 #: view:ir.sequence:0
1541 msgid "Day: %(day)s"
1542 msgstr "Giorno: %(day)s"
1545 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1547 msgid "You can not read this document! (%s)"
1551 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
1553 msgid "UnknownError"
1557 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1558 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1559 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1562 #: code:addons/osv/orm.py:0
1564 msgid "Relation not found: %s on '%s'"
1568 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1573 #: model:res.country,name:base.mv
1578 #: help:ir.values,res_id:0
1579 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1580 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1583 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1588 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1590 msgid "Invalid Region"
1594 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
1598 "Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
1603 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1605 msgstr "Larghezza Fissa"
1608 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1609 msgid "terp-calendar"
1610 msgstr "terp-calendar"
1613 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1618 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1625 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1626 msgid "Report Custom"
1627 msgstr "Report Personalizzato"
1630 #: model:res.country,name:base.tm
1631 msgid "Turkmenistan"
1636 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1637 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1640 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1641 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1642 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1643 #: view:res.partner:0
1648 #: help:ir.actions.server,message:0
1650 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1651 "object.partner_id.name ]]`"
1655 #: field:ir.attachment,res_model:0
1656 msgid "Attached Model"
1657 msgstr "Modello di Allegato"
1660 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1661 msgid "Trigger Name"
1662 msgstr "Nome Trigger"
1665 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
1667 msgid "unable to find a server"
1671 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1672 msgid "ir.model.access"
1673 msgstr "ir.model.access"
1676 #: field:ir.cron,priority:0
1677 #: field:ir.ui.view,priority:0
1678 #: field:res.request,priority:0
1679 #: field:res.request.link,priority:0
1684 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1686 msgid "Missing info: Subscription"
1690 #: field:workflow.transition,act_from:0
1691 msgid "Source Activity"
1692 msgstr "Attività Origine"
1695 #: view:ir.sequence:0
1696 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1697 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1700 #: view:res.request:0
1705 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
1707 msgid "Can not remove root user!"
1711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1712 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1713 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1716 #: model:res.country,name:base.mw
1721 #: field:res.partner.address,type:0
1722 msgid "Address Type"
1723 msgstr "Tipo Indirizzo"
1726 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1731 #: view:res.request:0
1732 msgid "End of Request"
1733 msgstr "Fine Richiesta"
1736 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
1738 msgid "No production sequence defined"
1742 #: view:res.request:0
1744 msgstr "Riferimenti"
1749 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1750 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1751 "are considered to be in week 0."
1753 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1754 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1755 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1759 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1760 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1761 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1764 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1765 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1766 #: selection:ir.ui.view,type:0
1767 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1769 msgstr "Struttura ad Albero"
1772 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1773 msgid "Could you check your contract information ?"
1774 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1777 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1779 msgstr "STOCK_CLEAR"
1782 #: help:res.users,password:0
1784 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1786 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1789 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1790 #: field:res.config.view,view:0
1792 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1795 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
1797 msgid "Product Cost Structure"
1801 #: code:addons/osv/fields.py:0
1803 msgid "Not implemented search_memory method !"
1807 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1808 msgid "Spanish / Español"
1809 msgstr "Spanish / Español"
1812 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
1815 "There is no receivable account defined for this journal:'\\n "
1820 #: field:res.company,logo:0
1825 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1826 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1827 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1830 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
1832 msgid "The journal must have centralised counterpart"
1836 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1837 #: selection:ir.actions.url,target:0
1839 msgstr "Nuova Finestra"
1842 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1844 msgid "Unable to create your control center user"
1848 #: model:res.country,name:base.bs
1853 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1854 msgid "Commercial Prospect"
1855 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1858 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
1861 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1865 #: view:ir.attachment:0
1870 #: model:res.country,name:base.ie
1875 #: view:ir.sequence:0
1876 msgid "Year without century: %(y)s"
1877 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1880 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1881 msgid "Number of modules updated"
1882 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1885 #: code:addons/osv/fields.py:0
1887 msgid "Not implemented set_memory method !"
1891 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
1893 msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
1897 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1899 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1900 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1901 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1902 #: field:ir.model.fields,groups:0
1903 #: field:ir.rule.group,groups:0
1904 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1905 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1906 #: view:res.groups:0
1908 #: field:res.users,groups_id:0
1913 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
1915 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
1919 #: model:res.country,name:base.bz
1924 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
1926 msgid "Error, no partner !"
1930 #: model:res.country,name:base.ge
1935 #: model:res.country,name:base.pl
1940 #: selection:ir.module.module,state:0
1941 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1942 msgid "To be removed"
1943 msgstr "Da Rimuovere"
1946 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1947 msgid "Maintenance contract added !"
1948 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
1951 #: view:wizard.module.update_translations:0
1953 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1956 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1957 "aggiornare manualmente"
1960 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1962 msgid "The region should be in "
1966 #: help:ir.actions.server,expression:0
1968 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1969 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1970 "`object.order_line`."
1974 #: selection:ir.translation,type:0
1975 msgid "Wizard Field"
1976 msgstr "Campo Procedura"
1979 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1980 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1981 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1984 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1989 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
1991 msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
1995 #: model:res.country,name:base.st
1996 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2000 #: selection:res.partner.address,type:0
2005 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2010 #: model:res.country,name:base.bb
2015 #: model:res.country,name:base.mg
2020 #: constraint:ir.model:0
2022 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2024 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
2028 #: help:ir.rule.group,global:0
2029 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
2033 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2034 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
2035 #: view:ir.ui.menu:0
2036 #: field:ir.ui.menu,name:0
2041 #: field:res.currency,rate:0
2042 msgid "Current Rate"
2046 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
2047 msgid "Original View"
2052 msgid "Action To Launch"
2053 msgstr "Azione da Lanciare"
2056 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
2059 "There is no journal defined '\\n 'on the product "
2060 "category: \"%s\" (id: %d)"
2064 #: field:ir.actions.url,target:0
2065 msgid "Action Target"
2066 msgstr "Obiettivo Azione"
2069 #: model:res.country,name:base.ai
2074 #: field:ir.model.config,password_check:0
2075 msgid "Confirmation"
2079 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2081 msgid "Enter at least one field !"
2085 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2089 "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
2090 "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
2091 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
2095 #: model:res.country,name:base.ve
2100 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2101 msgid "Shortcut Name"
2102 msgstr "Nome Scorciatoia"
2105 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2106 msgid "Default limit for the list view"
2107 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
2110 #: help:ir.actions.server,write_id:0
2112 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
2113 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
2117 #: model:res.country,name:base.zw
2122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2123 msgid "Import / Export"
2124 msgstr "Importa / Esporta"
2127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
2129 msgid "Configure User"
2130 msgstr "Configura Utente"
2133 #: field:ir.actions.server,email:0
2134 msgid "Email Address"
2135 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
2138 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
2140 msgid "You can not write in this document! (%s)"
2144 #: view:ir.actions.server:0
2145 #: field:workflow.activity,action_id:0
2146 msgid "Server Action"
2147 msgstr "Azione Server"
2150 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2152 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
2156 #: model:res.country,name:base.tt
2157 msgid "Trinidad and Tobago"
2161 #: model:res.country,name:base.lv
2171 #: view:ir.actions.server:0
2172 msgid "Field Mappings"
2173 msgstr "Mappatura Campi"
2176 #: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
2178 msgid "Product Margins"
2182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2183 msgid "Customization"
2184 msgstr "Personalizzazione"
2187 #: model:res.country,name:base.py
2192 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2194 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
2198 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
2203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2204 msgid "ir.actions.act_window_close"
2205 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2208 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2210 msgstr "Destinazione"
2213 #: model:res.country,name:base.lt
2218 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
2220 msgid "A partner is already defined on this lead."
2224 #: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
2230 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2231 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2232 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2235 #: code:addons/osv/orm.py:0
2237 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
2241 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
2247 #: model:res.country,name:base.si
2252 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
2255 "No journal defined on the related employee.\n"
2256 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
2260 #: view:res.partner.canal:0
2261 #: field:res.partner.event,canal_id:0
2266 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2269 "You can not escalate this case.\n"
2270 "You are already at the top level."
2274 #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
2275 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2276 #: code:addons/addons/document/document.py:0
2277 #: code:addons/addons/event/event.py:0
2278 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
2279 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
2280 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
2281 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
2288 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2289 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
2292 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
2298 #: view:ir.actions.server:0
2299 msgid "Iteration Actions"
2300 msgstr "Iterazione di azioni"
2303 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
2308 #: model:res.country,name:base.nz
2313 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2314 msgid "Openstuff.net"
2315 msgstr "Openstuff.net"
2318 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
2319 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
2320 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
2321 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
2323 msgid "Date not in a defined fiscal year"
2327 #: model:res.country,name:base.nf
2328 msgid "Norfolk Island"
2332 #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
2334 msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
2338 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2339 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
2340 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
2343 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2346 "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
2350 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2353 "The account move (%s) for centralisation ' \\n "
2354 " 'has been confirmed!"
2358 #: field:ir.rule,operator:0
2363 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
2364 msgid "Installation Done"
2368 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2370 msgid "Registration of your account"
2374 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2379 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2380 #: selection:ir.actions.server,state:0
2381 msgid "Client Action"
2382 msgstr "Azione Cliente"
2385 #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
2388 "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic "
2389 "Invoice after delivery'."
2393 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
2398 #: model:res.country,name:base.bd
2403 #: constraint:res.company:0
2404 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2405 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
2408 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
2410 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
2414 #: selection:maintenance.contract,state:0
2419 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
2421 msgid "You can not delete this document! (%s)"
2425 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2427 msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
2431 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
2437 #: selection:ir.translation,type:0
2442 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
2443 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
2444 msgid "Others Partners"
2445 msgstr "Altri Partner"
2448 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2450 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2454 #: model:res.country,name:base.cu
2460 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
2461 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
2464 #: model:res.country,name:base.am
2469 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2471 msgid "Missing info: Test Instance"
2475 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
2477 msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
2481 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
2483 msgid "Please select one and only one inventory !"
2487 #: view:ir.sequence:0
2488 msgid "Year with century: %(year)s"
2489 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
2492 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
2497 #: model:res.country,name:base.se
2502 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2503 #: selection:ir.ui.view,type:0
2504 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2509 #: view:ir.property:0
2514 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2515 #: view:res.partner.bank.type:0
2516 msgid "Bank Account Type"
2517 msgstr "Tipo Conto Bancario"
2520 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2521 msgid "terp-project"
2522 msgstr "terp-project"
2525 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
2526 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
2527 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
2528 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
2529 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
2531 msgid "No Data Available"
2535 #: view:ir.actions.server:0
2536 msgid "Iteration Action Configuration"
2537 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
2540 #: model:res.country,name:base.at
2545 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2546 #: selection:ir.ui.view,type:0
2547 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2552 #: code:addons/addons/account/account.py:0
2555 "No fiscal year defined for this date !\n"
2556 "Please create one."
2560 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
2563 "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
2567 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2568 msgid "Signal (subflow.*)"
2569 msgstr "Signal (subflow.*)"
2572 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2577 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2578 msgid "Module dependency"
2579 msgstr "Dipendenza Modulo"
2582 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2583 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2589 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2590 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2591 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2594 #: view:res.config.view:0
2595 msgid "Choose Your Mode"
2596 msgstr "Scegli la tua Modalità"
2599 #: field:res.company,rml_footer1:0
2600 msgid "Report Footer 1"
2601 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
2604 #: field:res.company,rml_footer2:0
2605 msgid "Report Footer 2"
2606 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
2609 #: view:ir.model.access:0
2610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
2611 #: view:res.groups:0
2612 #: field:res.groups,model_access:0
2613 msgid "Access Controls"
2614 msgstr "Controlli Accesso"
2617 #: view:ir.module.module:0
2618 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2619 msgid "Dependencies"
2623 #: field:res.partner,parent_id:0
2624 msgid "Main Company"
2625 msgstr "Azienda Principale"
2628 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
2630 msgid "Missed Address !"
2634 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
2635 msgid "Background Color"
2636 msgstr "Colore di Sfondo"
2639 #: view:ir.actions.server:0
2641 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2644 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
2645 "variabile 'object'"
2648 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
2649 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
2655 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2657 msgstr "Data di Nascita"
2660 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2661 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2662 msgid "Contact Titles"
2666 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
2667 msgid "res.partner.som"
2668 msgstr "res.partner.som"
2671 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2672 msgid "workflow.activity"
2673 msgstr "workflow.activity"
2676 #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
2677 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
2679 msgid "Please create an invoice for this sale."
2683 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2688 #: model:res.country,name:base.uy
2693 #: view:res.partner.event:0
2694 msgid "Document Link"
2695 msgstr "Collegamento Documento"
2698 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
2699 msgid "res.partner.title"
2700 msgstr "res.partner.title"
2703 #: field:ir.sequence,prefix:0
2708 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
2710 msgstr "Azione ripetuta"
2713 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2714 msgid "German / Deutsch"
2715 msgstr "German / Deutsch"
2718 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2719 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2723 #: view:ir.actions.server:0
2724 msgid "Fields Mapping"
2725 msgstr "Mappatura Campi"
2728 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
2730 msgid "Balance product needed"
2734 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2739 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
2741 msgid "Result of dependancy in %"
2745 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
2746 msgid "Start Upgrade"
2747 msgstr "Inizia Aggiornamento"
2750 #: field:ir.default,ref_id:0
2755 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2756 msgid "French / Français"
2757 msgstr "French / Français"
2760 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
2762 msgid "Product supplier"
2766 #: model:res.country,name:base.mt
2771 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2772 msgid "Field Mappings."
2776 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2777 #: field:ir.model.data,module:0
2778 #: view:ir.module.module:0
2779 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2780 #: rml:ir.module.reference:0
2785 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2787 msgid "Configuration of the server"
2791 #: field:ir.attachment,description:0
2792 #: field:ir.module.module,description:0
2793 #: field:res.partner.bank,name:0
2794 #: view:res.partner.event:0
2795 #: field:res.partner.event,description:0
2796 #: view:res.request:0
2798 msgstr "Descrizione"
2801 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2804 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t\t'a bank number \n"
2805 "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
2806 "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
2810 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
2816 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
2818 msgid "You are not authorized to copy module repositories"
2822 #: field:res.users,action_id:0
2824 msgstr "Azione Home"
2827 #: field:res.lang,grouping:0
2828 msgid "Separator Format"
2829 msgstr "Formato Separatore"
2832 #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
2834 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
2838 #: view:wizard.module.lang.export:0
2839 msgid "Export language"
2840 msgstr "Esporta Lingua"
2843 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2845 msgstr "Non validato"
2848 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2849 msgid "Database Structure"
2850 msgstr "Struttura Database"
2853 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2854 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2855 msgid "Mass Mailing"
2856 msgstr "Mailing di Massa"
2859 #: model:res.country,name:base.yt
2864 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2865 msgid "You can also import .po files."
2866 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2869 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2871 msgid "Unable to find a valid contract"
2875 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
2877 msgid "Please specify an action to launch !"
2881 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2882 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2883 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2886 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2887 msgid "Function of the contact"
2888 msgstr "Funzione del Contatto"
2891 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2892 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2893 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2894 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2897 #: code:addons/addons/document/document.py:0
2899 msgid "File name must be unique!"
2903 #: view:res.payterm:0
2904 msgid "Payment Term"
2908 #: field:ir.report.custom,footer:0
2909 msgid "Report Footer"
2910 msgstr "Piè di pagina del Report"
2913 #: selection:res.lang,direction:0
2914 msgid "Right-to-Left"
2915 msgstr "Da destra a sinistra"
2918 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2924 #: code:addons/osv/orm.py:0
2926 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2930 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2931 msgid "Import language"
2932 msgstr "Importa Lingua"
2935 #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
2937 msgid "No partner !"
2941 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2943 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2944 msgid "Scheduled Actions"
2945 msgstr "Azioni Programmate"
2948 #: field:res.partner,title:0
2949 #: field:res.partner.address,title:0
2950 #: field:res.partner.title,name:0
2955 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
2957 msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
2961 #: code:addons/osv/orm.py:0
2963 msgid "Recursivity Detected."
2967 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2968 msgid "terp-account"
2969 msgstr "terp-account"
2972 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2973 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
2975 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2980 msgid "Create a Menu"
2984 #: help:res.partner,vat:0
2986 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2987 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2991 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2992 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2993 msgid "Categories of Modules"
2994 msgstr "Categorie di Moduli"
2997 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2998 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
3002 #: selection:ir.actions.todo,state:0
3004 msgstr "Non Avviato"
3007 #: model:res.country,name:base.ru
3008 msgid "Russian Federation"
3012 #: field:res.company,name:0
3013 msgid "Company Name"
3014 msgstr "Nome Azienda"
3017 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
3018 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
3021 #: field:res.users,roles_id:0
3026 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3027 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3032 #: view:ir.rule.group:0
3033 msgid "Record rules"
3034 msgstr "Registra Regole"
3037 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3039 msgid "Checking your Promotional Code"
3043 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
3046 "You tried to sign with a date anterior to another event !\n"
3047 "Try to contact the administrator to correct attendances."
3051 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
3053 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
3058 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3059 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
3062 #: constraint:res.partner.category:0
3063 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3064 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
3068 msgid "%x - Appropriate date representation."
3069 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
3072 #: help:ir.module.repository,filter:0
3074 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
3075 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
3076 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
3077 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
3082 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
3083 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
3086 #: model:res.country,name:base.tj
3091 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
3092 msgid "Add or not the coporate RML header"
3093 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
3096 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
3097 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
3098 msgid "Connect Actions To Client Events"
3099 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
3102 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
3104 msgid "No Workflow define"
3108 #: selection:ir.module.module,license:0
3109 msgid "GPL-2 or later version"
3110 msgstr "GPL-2 o successiva"
3113 #: selection:res.partner.event,type:0
3114 msgid "Prospect Contact"
3115 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
3118 #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
3120 msgid "Wrong Source Document !"
3124 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3125 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3126 msgid "ir.actions.wizard"
3127 msgstr "ir.actions.wizard"
3130 #: model:res.country,name:base.nr
3135 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
3138 "No analytic journal available for this employee.\n"
3139 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
3143 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
3145 msgstr "ir.property"
3148 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3149 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3150 #: selection:ir.ui.view,type:0
3151 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
3156 #: code:addons/osv/orm.py:0
3158 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
3162 #: model:res.country,name:base.me
3167 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3172 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
3174 msgid "No product in this location."
3179 msgid "Technical Data"
3183 #: view:res.partner:0
3184 #: field:res.partner,category_id:0
3189 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
3192 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a Clearing Number\n"
3193 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
3194 "' \\n\t\t\t\t\t\t'on line %s"
3198 #: selection:ir.module.module,state:0
3199 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3200 msgid "To be upgraded"
3201 msgstr "Da aggiornare"
3204 #: model:res.country,name:base.ly
3209 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3210 msgid "terp-purchase"
3211 msgstr "terp-purchase"
3214 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
3215 msgid "Repositories"
3216 msgstr "Repositories"
3219 #: model:res.country,name:base.cf
3220 msgid "Central African Republic"
3224 #: model:res.country,name:base.li
3225 msgid "Liechtenstein"
3229 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3231 msgid "Configuration of the incremental backup servers"
3235 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3240 #: field:ir.actions.server,expression:0
3241 msgid "Loop Expression"
3242 msgstr "Espressione Ricorsiva"
3245 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
3247 msgstr "Rif. Report"
3250 #: field:res.partner,ean13:0
3255 #: model:res.country,name:base.pt
3260 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
3262 msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
3266 #: selection:maintenance.contract,state:0
3271 #: field:ir.module.module,certificate:0
3272 msgid "Quality Certificate"
3277 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
3278 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3281 #: help:res.partner,customer:0
3282 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3283 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
3286 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
3288 msgid "No Customer Defined !"
3292 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3293 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3294 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3300 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
3302 msgid "The module does not contain the __terp__.py file"
3306 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
3308 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3312 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3314 msgid "Configuration of the DNS servers"
3318 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
3319 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
3324 #: model:res.country,name:base.ec
3329 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
3332 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
3333 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
3334 "latest column before reimporting it."
3338 #: model:res.country,name:base.au
3343 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
3344 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
3350 #: help:res.partner,lang:0
3352 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
3353 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
3355 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
3356 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
3357 "lingua di stampa sarà l'inglese."
3360 #: rml:ir.module.reference:0
3365 #: selection:ir.model.fields,state:0
3370 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
3376 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
3377 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
3379 msgstr "Contenuto SXW"
3382 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
3383 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
3390 msgid "Action to Trigger"
3394 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
3395 msgid "Currency Rate"
3396 msgstr "Valore Valuta"
3399 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
3400 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
3401 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
3402 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
3403 #: selection:ir.translation,type:0
3408 #: selection:ir.values,key:0
3409 #: selection:res.partner.address,type:0
3411 msgstr "Predefinito"
3414 #: field:ir.model.fields,required:0
3415 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
3417 msgstr "Obbligatorio"
3420 #: field:ir.model.fields,domain:0
3421 #: field:ir.rule,domain:0
3422 #: field:res.partner.title,domain:0
3427 #: field:res.request.history,name:0
3432 #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
3434 msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
3438 #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
3440 msgid "No action found"
3444 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
3447 "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in "
3452 #: help:ir.actions.server,subject:0
3454 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
3455 "object.partner_id.name ]]`"
3459 #: view:res.company:0
3460 msgid "Header/Footer"
3461 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
3464 #: model:res.country,name:base.lb
3469 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
3470 msgid "Language name"
3471 msgstr "Nome lingua"
3474 #: model:res.country,name:base.va
3475 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3479 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
3480 msgid "Module .ZIP file"
3481 msgstr "File .ZIP del modulo"
3484 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
3487 "You have to select a customer in the sale form !\n"
3488 "Please set one customer before choosing a product."
3492 #: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
3494 msgid "Analytic Entries"
3498 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
3499 msgid "Trigger Object"
3503 #: selection:ir.report.custom,state:0
3508 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
3509 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3510 msgid "System Upgrade"
3511 msgstr "Aggiornamento Sistema"
3514 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
3515 msgid "Incoming Transitions"
3519 #: model:res.country,name:base.sr
3524 #: code:addons/osv/orm.py:0
3526 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3530 #: field:ir.values,key2:0
3531 #: view:res.partner.event.type:0
3532 #: field:res.partner.event.type,name:0
3534 msgstr "Tipo Evento"
3537 #: view:res.partner.bank:0
3538 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
3539 msgid "Bank account"
3540 msgstr "Conto bancario"
3543 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
3549 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
3555 #: view:ir.sequence.type:0
3556 msgid "Sequence Type"
3557 msgstr "Tipo Sequenza"
3560 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3563 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
3564 "But this module is not available in your system."
3568 #: view:res.partner.address:0
3569 msgid "Partner Address"
3570 msgstr "Indirizzo Partner"
3573 #: field:ir.module.module,license:0
3578 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3580 msgid "Invalid operation"
3584 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3585 msgid "STOCK_SAVE_AS"
3586 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
3589 #: code:addons/addons/warning/warning.py:0
3591 msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
3595 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3600 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3603 "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
3604 "But this module is not available in your system."
3608 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
3609 #: field:ir.default,page:0
3610 #: selection:ir.translation,type:0
3611 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
3616 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3618 msgstr "Scrivere Id"
3621 #: view:ir.actions.act_window:0
3622 msgid "Open a Window"
3623 msgstr "Apri Finestra"
3626 #: model:res.country,name:base.gq
3627 msgid "Equatorial Guinea"
3631 #: wizard_view:base.module.import,init:0
3632 msgid "Module Import"
3636 #: code:addons/osv/orm.py:0
3639 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
3640 "Define it through the Administration menu."
3644 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
3647 "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email "
3652 #: field:ir.module.module,author:0
3657 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3658 msgid "STOCK_UNDELETE"
3659 msgstr "STOCK_UNDELETE"
3663 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3664 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
3667 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3668 msgid "Finland / Suomi"
3672 #: model:res.country,name:base.bo
3677 #: model:res.country,name:base.gh
3682 #: field:res.lang,direction:0
3687 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
3688 msgid "wizard.module.update_translations"
3689 msgstr "wizard.module.update_translations"
3692 #: view:ir.actions.act_window:0
3693 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3694 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3695 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3696 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3697 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3698 #: view:ir.ui.view:0
3699 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
3700 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
3702 msgstr "Visualizzazioni"
3705 #: view:res.groups:0
3706 #: field:res.groups,rule_groups:0
3707 #: field:res.users,rules_id:0
3712 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3714 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3718 #: help:ir.values,key2:0
3720 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
3721 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
3724 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3726 msgstr "STOCK_PASTE"
3729 #: model:res.country,name:base.gt
3734 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
3736 msgid "The sign-out date must be in the past"
3740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3741 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3746 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
3747 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
3749 msgid "Login failed!"
3753 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
3754 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
3755 msgid "Configuration Wizard"
3756 msgstr "Procedura Configurazione"
3759 #: code:addons/addons/account_report/account.py:0
3762 "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the "
3763 "concerned Indicator!"
3767 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
3769 msgid "No Partner Defined !"
3773 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
3778 #: help:ir.cron,priority:0
3787 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
3789 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
3793 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
3796 "You cannot enter an attendance ' \\n 'date outside "
3797 "the current timesheet dates!"
3806 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
3807 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
3808 msgid "Accepted Links in Requests"
3809 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
3812 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
3815 "There is no expense account define ' \\n "
3816 "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
3820 #: model:res.country,name:base.ls
3825 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3826 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3827 msgid "Grant Access To Menus"
3828 msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
3831 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3834 "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
3838 #: model:res.country,name:base.ke
3843 #: view:res.config.view:0
3845 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
3846 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
3847 "to change this, later, through the Administration menu."
3849 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
3850 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
3851 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
3855 #: code:addons/osv/orm.py:0
3857 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3861 #: model:res.country,name:base.sm
3866 #: model:res.country,name:base.bm
3871 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3873 msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
3877 #: model:res.country,name:base.pe
3882 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3884 msgstr "Imposta a NULL"
3887 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
3889 msgid "Result of Security in %"
3893 #: model:res.country,name:base.bj
3898 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
3900 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
3904 #: view:ir.rule.group:0
3905 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
3907 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
3911 #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
3913 msgid "You can not create this kind of document"
3917 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
3923 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3924 msgid "STOCK_CONNECT"
3925 msgstr "STOCK_CONNECT"
3928 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
3930 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3934 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
3935 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
3937 msgid "Couldn't find bill of material for product"
3941 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
3942 msgid "Not Searchable"
3943 msgstr "Non Cercabile"
3946 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3948 msgid "Create line failed !"
3952 #: field:res.partner.event.type,key:0
3957 #: field:ir.cron,nextcall:0
3958 msgid "Next Call Date"
3962 #: field:res.company,rml_header:0
3964 msgstr "Intestazione RML"
3967 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
3972 #: code:addons/addons/account/account.py:0
3974 msgid "No sequence defined in the journal !"
3978 #: model:res.country,name:base.mu
3983 #: wizard_view:module.module.update,init:0
3984 msgid "Scan for new modules"
3985 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
3988 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
3989 msgid "Module Repository"
3990 msgstr "Repository dei Moduli"
3993 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
3995 msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
3999 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4004 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
4006 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
4010 #: model:res.country,name:base.za
4011 msgid "South Africa"
4015 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
4016 msgid "wizard.module.lang.export"
4017 msgstr "wizard.module.lang.export"
4020 #: selection:ir.module.module,state:0
4021 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4026 #: model:res.country,name:base.sn
4031 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
4033 msgid "Invoice state"
4037 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
4039 msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
4043 #: model:res.country,name:base.hu
4048 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
4050 msgid "You are not authorized to write module repositories"
4054 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
4059 #: model:res.country,name:base.br
4064 #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
4066 msgid "You have to select a partner in the repair form !"
4070 #: field:ir.sequence,number_next:0
4072 msgstr "Numero Successivo"
4075 #: view:res.currency:0
4076 #: field:res.currency,rate_ids:0
4081 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4082 msgid "Albanian / Shqipëri"
4086 #: model:res.country,name:base.sy
4092 msgid "======================================================"
4093 msgstr "======================================================"
4096 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4102 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
4103 msgid "Field child3"
4107 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
4108 msgid "Field child0"
4112 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
4113 msgid "Field child1"
4117 #: field:ir.model.fields,selection:0
4118 msgid "Field Selection"
4119 msgstr "Selezione Campo"
4122 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
4124 msgid "Delivered Qty"
4128 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4130 msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
4134 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
4136 msgid "Packing Information !"
4140 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
4141 #: selection:res.request,state:0
4147 #: field:res.currency.rate,name:0
4148 #: field:res.partner,date:0
4149 #: field:res.partner.event,date:0
4150 #: field:res.request,date_sent:0
4155 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4157 msgstr "Percorso SXW"
4160 #: code:addons/addons/account/account.py:0
4163 "No period defined for this date !\n"
4164 "Please create a fiscal year."
4168 #: view:ir.attachment:0
4173 #: field:ir.cron,user_id:0
4174 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
4175 #: field:ir.values,user_id:0
4176 #: field:res.partner.event,user_id:0
4183 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
4185 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
4189 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4190 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4192 msgstr "Menu Superiore"
4195 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
4197 msgid "Some entries are already reconciled !"
4201 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
4202 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
4203 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
4205 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
4210 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
4212 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
4216 #: view:ir.attachment:0
4221 #: field:res.lang,decimal_point:0
4222 msgid "Decimal Separator"
4223 msgstr "Separatore Decimale"
4226 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4228 msgid "Feedback about structure of module"
4232 #: view:res.partner:0
4233 #: view:res.request:0
4234 #: field:res.request,history:0
4239 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
4241 msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
4245 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
4248 "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n "
4250 "Please check your company ' \\n 'information for "
4256 #: field:ir.attachment,create_uid:0
4261 #: model:res.country,name:base.mx
4266 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
4268 msgid "You can not remove a lot line !"
4272 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4273 msgid "Swedish / svenska"
4274 msgstr "Swedish / svenska"
4277 #: field:res.company,child_ids:0
4278 msgid "Child Companies"
4282 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
4287 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
4290 "All emails have been successfully sent to Partners:.\n"
4295 #: model:res.country,name:base.ni
4300 #: code:addons/osv/orm.py:0
4302 msgid "The write method is not implemented on this object !"
4306 #: view:res.partner.event:0
4307 msgid "General Description"
4308 msgstr "Descrizione Generale"
4311 #: selection:res.partner.event,type:0
4312 msgid "Sale Opportunity"
4313 msgstr "Opportunità di Vendita"
4316 #: field:ir.values,meta:0
4321 #: field:ir.rule,field_id:0
4322 #: selection:ir.translation,type:0
4327 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
4329 msgid "Unable to change tax !"
4334 msgid "9. %j ==> 340"
4335 msgstr "9. %j ==> 340"
4338 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4340 msgid "Activation of your subscription"
4344 #: model:res.country,name:base.zm
4349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
4350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
4355 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
4357 msgid "No grid matching for this carrier !"
4361 #: help:res.partner,user_id:0
4363 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
4366 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
4369 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4373 "This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
4378 #: view:ir.module.module:0
4379 msgid "Cancel Upgrade"
4380 msgstr "Annulla Aggiornamento"
4383 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4385 msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
4389 #: model:res.country,name:base.ci
4390 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
4394 #: model:res.country,name:base.kz
4399 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
4400 #: field:ir.actions.todo,name:0
4401 #: field:ir.cron,name:0
4402 #: field:ir.model.access,name:0
4403 #: field:ir.model.fields,name:0
4404 #: field:ir.module.category,name:0
4405 #: field:ir.module.module,name:0
4406 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
4407 #: rml:ir.module.reference:0
4408 #: field:ir.module.repository,name:0
4409 #: field:ir.property,name:0
4410 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
4411 #: field:ir.rule.group,name:0
4412 #: field:ir.values,name:0
4413 #: field:maintenance.contract.module,name:0
4414 #: field:res.bank,name:0
4415 #: field:res.config.view,name:0
4416 #: field:res.lang,name:0
4417 #: field:res.partner,name:0
4418 #: field:res.partner.bank.type,name:0
4419 #: field:res.request.link,name:0
4420 #: field:res.users,name:0
4421 #: field:workflow,name:0
4422 #: field:workflow.activity,name:0
4427 #: model:res.country,name:base.ms
4432 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4438 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
4440 msgid "Standard Encoding"
4444 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
4445 msgid "Application Terms"
4446 msgstr "Termini Applicazione"
4449 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4450 msgid "Calculate Average"
4451 msgstr "Calcola Media"
4454 #: field:ir.module.module,demo:0
4456 msgstr "Dati Dimostrativi"
4459 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
4461 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
4465 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
4466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
4471 #: model:res.country,name:base.aq
4476 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4478 msgid "Structure Test"
4482 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
4483 msgid "Starter Partner"
4484 msgstr "Partner iniziale"
4487 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
4488 msgid "ir.actions.act_window.view"
4489 msgstr "ir.actions.act_window.view"
4492 #: rml:ir.module.reference:0
4497 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
4498 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
4504 #: code:addons/osv/orm.py:0
4507 "You try to write on an record that doesn't exist ' \\n "
4508 " '(Document type: %s)."
4512 #: field:res.bank,zip:0
4513 #: field:res.partner.address,zip:0
4514 #: field:res.partner.bank,zip:0
4519 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
4521 msgid "Invoice is already created."
4525 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
4526 msgid "Planned Revenue"
4527 msgstr "Entrata Pianificata"
4530 #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
4532 msgid "Insufficient Data!"
4536 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4538 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
4539 "the first line of your file is one of the following:"
4541 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
4542 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
4545 #: model:res.country,name:base.et
4551 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
4552 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
4560 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
4562 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
4566 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4568 msgid "Product name"
4572 #: model:res.country,name:base.sj
4573 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
4582 #: code:addons/addons/document/document.py:0
4584 msgid "Permission Denied !"
4588 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
4593 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
4595 msgid "Record found after total record!"
4599 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
4602 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
4603 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
4607 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
4609 msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
4613 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4614 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
4615 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
4618 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4619 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
4620 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
4623 #: selection:res.request,state:0
4628 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
4633 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
4634 msgid "On delete property for many2one fields"
4635 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
4638 #: code:addons/addons/account/account.py:0
4644 #: model:res.country,name:base.do
4645 msgid "Dominican Republic"
4649 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
4650 msgid "Domain Value"
4651 msgstr "Valore Dominio"
4654 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4655 msgid "STOCK_ITALIC"
4656 msgstr "STOCK_ITALIC"
4659 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
4661 msgid "No cost unit defined for this employee !"
4665 #: view:ir.actions.server:0
4666 msgid "SMS Configuration"
4667 msgstr "Configurazione SMS"
4670 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
4671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
4672 msgid "Access Controls List"
4673 msgstr "Lista Controllo Accessi"
4676 #: model:res.country,name:base.um
4677 msgid "USA Minor Outlying Islands"
4681 #: field:res.partner.bank,state:0
4682 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
4687 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
4689 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
4693 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
4694 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
4695 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
4696 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
4699 #: view:ir.ui.view_sc:0
4700 #: field:res.partner.title,shortcut:0
4702 msgstr "Scorciatoia"
4705 #: field:ir.model.data,date_init:0
4707 msgstr "Data Inizio"
4710 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
4711 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
4712 #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
4714 msgid "Data Insufficient!"
4718 #: field:workflow.activity,flow_start:0
4720 msgstr "Avvia Flusso"
4724 #: view:ir.model.fields:0
4725 msgid "Security on Groups"
4726 msgstr "Sicurezza Gruppi"
4729 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
4732 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
4737 #: view:res.partner.bank:0
4738 msgid "Bank Account Owner"
4742 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
4743 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
4744 msgid "Client Actions Connections"
4748 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
4749 msgid "Resource Name"
4750 msgstr "Nome Risorsa"
4753 #: selection:ir.cron,interval_type:0
4758 #: model:res.country,name:base.gp
4759 msgid "Guadeloupe (French)"
4763 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
4769 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
4774 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
4776 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
4780 #: rml:ir.module.reference:0
4785 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
4790 #: field:ir.report.custom,title:0
4791 msgid "Report Title"
4795 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
4797 msgstr "Colore Carattere"
4800 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
4802 msgid "not implemented"
4806 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
4808 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
4812 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4813 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
4814 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
4817 #: model:res.country,name:base.my
4822 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4823 msgid "res.request.history"
4824 msgstr "res.request.history"
4827 #: view:ir.actions.server:0
4828 msgid "Client Action Configuration"
4829 msgstr "Configurazione azione del client"
4832 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4833 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4834 #: view:res.partner.address:0
4835 msgid "Partner Addresses"
4836 msgstr "Indirizzi Partner"
4839 #: code:addons/addons/project/project.py:0
4841 msgid "Task '%s' cancelled"
4845 #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
4848 "Please provide another source document.\n"
4849 "This one does not exist !"
4853 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4854 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4858 #: model:res.country,name:base.as
4859 msgid "American Samoa"
4863 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
4866 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
4871 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
4874 "No bank specified on invoice:\n"
4879 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4880 #: field:res.partner,events:0
4881 #: field:res.partner.event,name:0
4886 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
4887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
4888 msgid "Roles Structure"
4889 msgstr "Struttura Ruoli"
4892 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4893 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4894 msgid "ir.actions.url"
4895 msgstr "ir.actions.url"
4898 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4899 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
4900 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
4903 #: code:addons/osv/orm.py:0
4905 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4909 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4910 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
4911 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
4914 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4915 #: view:res.partner:0
4916 msgid "Partner Contacts"
4917 msgstr "Contatti del partner"
4920 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
4921 msgid "Number of modules added"
4922 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
4925 #: field:workflow.transition,role_id:0
4926 msgid "Role Required"
4927 msgstr "Ruolo Richiesto"
4930 #: view:ir.module.module:0
4931 msgid "Created Menus"
4932 msgstr "Menu Creati"
4935 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
4937 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4941 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4943 msgstr "Oggetto di Lavoro"
4946 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4947 msgid "STOCK_INDENT"
4948 msgstr "STOCK_INDENT"
4951 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4952 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
4953 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
4956 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
4959 "Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
4960 "created in the module along with demo data"
4964 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
4969 #: view:ir.actions.server:0
4970 msgid "Email Configuration"
4971 msgstr "Configurazione Email"
4974 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4979 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4981 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4985 #: field:res.request,act_to:0
4986 #: field:res.request.history,act_to:0
4991 #: code:addons/addons/project/project.py:0
4993 msgid "Operation Done"
4997 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
5002 #: model:res.country,name:base.fj
5007 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5010 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
5014 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
5016 msgid "A partner is already existing with the same name."
5020 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
5022 msgid "This method can be called with multiple ids"
5026 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5028 msgstr "STOCK_CLOSE"
5032 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
5033 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
5036 #: view:wizard.module.lang.export:0
5038 msgstr "Esporta Dati"
5041 #: model:res.country,name:base.fm
5046 #: view:res.request.history:0
5047 msgid "Request History"
5048 msgstr "Riepilogo Richiesta"
5051 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
5052 #: view:res.groups:0
5057 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
5059 msgid "At least one line has no product !"
5063 #: model:res.country,name:base.il
5068 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
5069 msgid "Create Action"
5070 msgstr "Crea azione"
5073 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
5074 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
5075 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
5080 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
5082 msgid "No Records Found for Report!"
5086 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5089 "There is no stock output account defined ' \\n "
5090 " 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
5094 #: field:res.lang,time_format:0
5096 msgstr "Formato dell'ora"
5099 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5100 msgid "Your system will be upgraded."
5101 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
5104 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
5106 msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
5110 #: view:ir.module.module:0
5111 msgid "Defined Reports"
5112 msgstr "Report Definiti"
5115 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5120 #: view:ir.actions.report.xml:0
5125 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
5126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
5127 #: view:ir.module.module:0
5128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
5129 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
5134 #: selection:workflow.activity,kind:0
5135 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
5136 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
5138 msgstr "Sottoflusso"
5141 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5146 #: field:workflow.transition,signal:0
5147 msgid "Signal (button Name)"
5148 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
5151 #: code:addons/addons/account/account.py:0
5152 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
5154 msgid "Unable to find a valid period !"
5158 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
5159 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
5161 #: field:res.partner,bank_ids:0
5166 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5171 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
5173 msgid "You are not authorized to create module repositories"
5178 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
5179 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
5183 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
5184 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
5187 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5188 msgid "Romanian / limba română"
5189 msgstr "Romanian / limba română"
5192 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5197 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
5198 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
5199 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
5200 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
5201 #: selection:ir.rule,operator:0
5206 #: field:ir.cron,doall:0
5207 msgid "Repeat Missed"
5211 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5213 msgid "Can not create the module file: %s !"
5217 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
5218 msgid "Object Mapping"
5219 msgstr "Mappatura Oggetto"
5222 #: help:res.currency,rate:0
5223 #: help:res.currency.rate,rate:0
5224 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
5225 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
5228 #: model:res.country,name:base.uk
5229 msgid "United Kingdom"
5233 #: view:ir.actions.server:0
5234 msgid "Create / Write"
5235 msgstr "Crea / Scrivi"
5238 #: help:res.partner.category,active:0
5239 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
5243 #: rml:ir.module.reference:0
5248 #: model:res.country,name:base.bw
5253 #: view:ir.module.module:0
5254 msgid "Uninstall (beta)"
5255 msgstr "Disinstalla (Beta)"
5258 #: code:addons/addons/document/document.py:0
5260 msgid "Directory name contains special characters!"
5264 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
5265 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
5266 #: view:res.partner.title:0
5267 msgid "Partner Titles"
5271 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5276 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
5277 msgid "Add an auto-refresh on the view"
5278 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
5281 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5282 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
5283 msgid "Modules to download"
5284 msgstr "Moduli da Scaricare"
5287 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
5289 msgid "Return lines"
5293 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
5294 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
5296 msgstr "Oggetti di Lavoro"
5299 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
5304 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
5305 msgid "ir.attachment"
5306 msgstr "ir.attachment"
5309 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
5311 msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
5315 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5316 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
5317 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
5320 #: help:ir.actions.server,record_id:0
5322 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
5323 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
5327 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5329 msgid "Warning! Not enough demo data"
5333 #: code:addons/osv/orm.py:0
5335 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
5339 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
5340 msgid "Inherited View"
5341 msgstr "Vista Collegata"
5344 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
5345 msgid "ir.translation"
5346 msgstr "ir.translation"
5349 #: model:res.country,name:base.lu
5354 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
5360 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
5361 msgid "ir.rule.group"
5362 msgstr "ir.rule.group"
5365 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
5366 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
5367 msgid "Installed modules"
5368 msgstr "Moduli Installati"
5371 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5377 #: code:addons/osv/orm.py:0
5379 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
5383 #: model:res.country,name:base.lc
5388 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
5391 "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
5392 "`property_account_expense_categ`"
5396 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
5398 msgid "No IBAN for the company bank account."
5402 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5408 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
5409 #: view:maintenance.contract:0
5410 msgid "Maintenance Contract"
5411 msgstr "Contratto di manutenzione"
5414 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
5415 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
5419 #: field:ir.model,state:0
5420 #: field:ir.model.fields,state:0
5421 #: field:ir.model.grid,state:0
5422 msgid "Manually Created"
5426 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
5427 msgid "Calculate Count"
5428 msgstr "Esegui Conteggio"
5431 #: field:ir.model.access,perm_create:0
5432 msgid "Create Access"
5433 msgstr "Crea Accesso"
5436 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
5438 msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
5442 #: field:res.partner.address,state_id:0
5447 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
5450 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
5454 #: model:res.country,name:base.io
5455 msgid "British Indian Ocean Territory"
5459 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
5462 "Please verify the price of the invoice !\n"
5463 "The real total does not match the computed total."
5467 #: view:ir.actions.server:0
5468 msgid "Field Mapping"
5469 msgstr "Mappatura Campo"
5472 #: field:maintenance.contract,date_start:0
5473 msgid "Starting Date"
5474 msgstr "Data di inizio"
5478 #: field:ir.model.fields,ttype:0
5483 #: field:res.country.state,code:0
5485 msgstr "Codice Stato"
5488 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
5490 msgstr "Su Cancellazione"
5493 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5496 "There is no stock input account defined ' \\n "
5497 " 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
5501 #: selection:res.lang,direction:0
5502 msgid "Left-to-Right"
5503 msgstr "Da sinistra a destra"
5506 #: field:res.lang,translatable:0
5507 msgid "Translatable"
5508 msgstr "Traducibile"
5511 #: model:res.country,name:base.vn
5516 #: field:res.users,signature:0
5521 #: code:addons/osv/fields.py:0
5523 msgid "Not Implemented"
5527 #: field:res.partner.category,complete_name:0
5532 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
5538 #: model:res.country,name:base.mz
5543 #: field:ir.actions.server,message:0
5544 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
5549 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
5550 msgid "On Multiple Doc."
5554 #: field:res.partner,address:0
5555 #: view:res.partner.address:0
5560 #: model:res.country,name:base.fo
5561 msgid "Faroe Islands"
5565 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
5566 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
5567 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
5568 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
5571 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
5573 msgstr "Manutenzione"
5576 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
5578 msgid "You can not sign out from an other date than today"
5582 #: model:res.country,name:base.mp
5583 msgid "Northern Mariana Islands"
5587 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
5589 msgid "Please provide a partner for the sale."
5593 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
5595 msgid "Test Is Not Implemented"
5599 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
5600 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
5601 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
5604 #: view:workflow.transition:0
5606 msgstr "Transizione"
5609 #: field:ir.actions.todo,active:0
5610 #: field:ir.cron,active:0
5611 #: field:ir.module.repository,active:0
5612 #: field:ir.sequence,active:0
5613 #: field:res.bank,active:0
5614 #: field:res.currency,active:0
5615 #: field:res.lang,active:0
5616 #: field:res.partner,active:0
5617 #: field:res.partner.address,active:0
5618 #: field:res.partner.canal,active:0
5619 #: field:res.partner.category,active:0
5620 #: field:res.partner.event.type,active:0
5621 #: field:res.request,active:0
5622 #: field:res.users,active:0
5627 #: model:res.country,name:base.na
5632 #: model:res.country,name:base.mn
5637 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
5643 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
5645 msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
5649 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
5651 msgid "Taxes missing !"
5655 #: view:res.partner.som:0
5656 msgid "Partner State of Mind"
5657 msgstr "Propensione Partner"
5660 #: selection:ir.ui.view,type:0
5665 #: model:res.country,name:base.bi
5670 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5671 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
5672 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
5673 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
5674 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
5675 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
5676 #: view:wizard.module.lang.export:0
5682 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
5684 msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
5688 #: model:res.country,name:base.bt
5693 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5699 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
5700 msgid "Textile Suppliers"
5701 msgstr "Fornitori tessili"
5704 #: selection:ir.actions.url,target:0
5706 msgstr "Questa Finestra"
5709 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
5711 msgstr "Formato File"
5714 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
5715 msgid "res.config.view"
5716 msgstr "res.config.view"
5719 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
5721 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
5725 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5726 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
5727 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
5730 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
5736 #: view:workflow.workitem:0
5737 msgid "Workflow Workitems"
5738 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
5741 #: model:res.country,name:base.vc
5742 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
5746 #: field:ir.model.config,password:0
5747 #: field:maintenance.contract,password:0
5748 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
5749 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
5750 #: field:res.users,password:0
5755 #: code:addons/addons/project/project.py:0
5757 msgid "Task '%s' closed"
5761 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
5764 "There is no expense account define ' \\n 'for "
5765 "this product: \"%s\" (id:%d)"
5769 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
5771 #: field:ir.model,field_id:0
5772 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
5773 #: view:ir.model.fields:0
5774 #: field:ir.model.grid,field_id:0
5775 #: field:ir.property,fields_id:0
5776 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
5777 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
5782 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
5784 msgid "Other Pricelist"
5788 #: model:res.country,name:base.mk
5793 #: field:res.company,rml_header2:0
5794 msgid "RML Internal Header"
5795 msgstr "Intestazione Interna RML"
5798 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
5803 #: view:ir.rule.group:0
5804 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
5806 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
5810 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
5815 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
5820 #: model:res.country,name:base.mm
5825 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5827 msgid "You can not create new moves."
5831 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5832 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
5833 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
5836 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5837 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
5838 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
5841 #: field:res.bank,street:0
5842 #: field:res.partner.address,street:0
5843 #: field:res.partner.bank,street:0
5848 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
5851 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
5853 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5854 "sequence manually for this piece."
5858 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5859 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
5860 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
5863 #: field:ir.model.data,name:0
5864 msgid "XML Identifier"
5865 msgstr "Identificatore XML"
5868 #: model:res.country,name:base.ca
5873 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
5879 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
5881 msgid "No analytic plan defined !"
5885 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
5886 msgid "Internal Name"
5887 msgstr "Nome Interno"
5890 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5892 msgstr "Sconosciuto"
5895 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
5896 msgid "Change My Preferences"
5897 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
5900 #: constraint:ir.actions.act_window:0
5901 msgid "Invalid model name in the action definition."
5905 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
5907 msgstr "Messaggio SMS"
5910 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5915 #: model:res.country,name:base.cm
5920 #: model:res.country,name:base.bf
5921 msgid "Burkina Faso"
5925 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
5928 "You selected a quantity of %d Units.\n"
5929 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
5930 "Here is a proposition of quantities according to the packaging: "
5934 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5935 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
5936 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
5939 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5944 #: selection:ir.model.fields,state:0
5945 msgid "Custom Field"
5946 msgstr "Campo Personalizzato"
5949 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5955 #: model:res.country,name:base.cc
5956 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5960 #: field:workflow.instance,uid:0
5965 #: view:ir.actions.server:0
5967 "Access all the fields related to the current object using expression in "
5968 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
5970 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
5971 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
5975 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
5976 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
5979 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5980 msgid "Bank type fields"
5981 msgstr "Campi Tipo Banca"
5984 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
5987 "No bank name defined\n"
5988 "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
5989 "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
5990 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
5994 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
5995 msgid "type,name,res_id,src,value"
5996 msgstr "type,name,res_id,src,value"
5999 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
6001 msgid "No Period found on Invoice!"
6005 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6006 msgid "Dutch / Nederlands"
6007 msgstr "Dutch / Nederlands"
6010 #: code:addons/addons/document/document.py:0
6012 msgid "You do not permissions to write on the server side."
6016 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
6018 msgid "Can not export module that is not installed!"
6022 #: model:res.country,name:base.to
6027 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
6028 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
6029 msgid "Select Report"
6030 msgstr "Seleziona Report"
6033 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
6034 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
6035 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
6040 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6045 #: rml:ir.module.reference:0
6046 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
6047 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
6050 #: field:ir.sequence,suffix:0
6055 #: model:res.country,name:base.mo
6060 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
6065 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
6066 msgid "Sender's email"
6067 msgstr "Email Mittente"
6070 #: field:ir.default,field_name:0
6071 msgid "Object Field"
6075 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6076 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
6078 msgid "No period found !"
6082 #: code:addons/osv/orm.py:0
6084 msgid "Records were modified in the meanwhile"
6088 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6093 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
6095 msgid "Please select at least two inventories."
6099 #: view:ir.report.custom.fields:0
6100 msgid "Report Fields"
6101 msgstr "Campo Rapporto"
6104 #: view:res.partner:0
6109 #: code:addons/osv/orm.py:0
6111 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
6115 #: field:workflow.transition,act_to:0
6116 msgid "Destination Activity"
6117 msgstr "Attività di Destinazione"
6120 #: code:addons/osv/orm.py:0
6122 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
6126 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6132 msgid "Connect Events to Actions"
6133 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
6136 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6139 "You cannot enter an attendance ' \\n 'date "
6140 "outside the current timesheet dates!"
6144 #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
6146 msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
6150 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6152 msgstr "STOCK_ABOUT"
6155 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6157 msgid "Bank Journal "
6161 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
6163 msgid "Invoice cannot be created from Packing."
6167 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
6170 "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
6171 " 'in the analytic account:\n"
6176 #: field:ir.module.category,parent_id:0
6177 #: field:res.partner.category,parent_id:0
6178 msgid "Parent Category"
6179 msgstr "Categoria Superiore"
6182 #: model:res.country,name:base.fi
6187 #: selection:res.partner.address,type:0
6188 #: selection:res.partner.title,domain:0
6193 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
6195 msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
6199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
6204 #: model:res.country,name:base.tw
6209 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6212 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
6213 "you can just change some non important fields !"
6217 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6219 msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
6223 #: view:ir.module.module:0
6224 msgid "Cancel Uninstall"
6225 msgstr "Annulla Disinstallazione"
6228 #: model:res.country,name:base.cy
6233 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6235 msgid "Could not cancel sale order !"
6239 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
6240 msgid "ir.server.object.lines"
6241 msgstr "ir.server.object.lines"
6244 #: field:ir.model.fields,size:0
6249 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
6251 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
6255 #: model:res.country,name:base.kw
6260 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
6265 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
6267 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
6268 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
6269 "with the object and time variables."
6273 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6275 msgid " Type of ul: "
6279 #: model:res.country,name:base.ng
6284 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
6285 msgid "res.partner.event"
6286 msgstr "res.partner.event"
6289 #: code:addons/addons/event/event.py:0
6292 "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
6293 "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
6294 "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
6299 #: code:addons/osv/orm.py:0
6301 msgid "Insertion Failed!"
6305 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6306 msgid "STOCK_UNDERLINE"
6307 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
6311 msgid "Values for Event Type"
6315 #: model:res.country,name:base.zr
6320 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
6321 msgid "Always Searchable"
6322 msgstr "Sempre Ricercabile"
6325 #: model:res.country,name:base.sd
6330 #: model:res.country,name:base.hk
6335 #: help:ir.actions.server,name:0
6336 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
6340 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6341 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6342 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6345 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6350 #: model:res.country,name:base.ph
6355 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
6361 #: model:res.country,name:base.ma
6366 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6371 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
6374 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
6380 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
6381 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
6384 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6386 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
6387 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
6389 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
6390 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
6394 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
6396 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
6400 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
6402 msgid "Operation is Already Cancelled !"
6406 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
6408 msgstr "ir.sequence"
6411 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
6412 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
6413 #: view:res.partner.event:0
6414 msgid "Partner Events"
6415 msgstr "Eventi Partner"
6418 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
6419 msgid "workflow.transition"
6420 msgstr "workflow.transition"
6424 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
6425 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
6428 #: rml:ir.module.reference:0
6429 msgid "Introspection report on objects"
6430 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
6433 #: model:res.country,name:base.pf
6434 msgid "Polynesia (French)"
6438 #: model:res.country,name:base.dm
6443 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
6444 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
6449 #: model:res.country,name:base.np
6454 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
6459 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
6461 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
6465 #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
6467 msgid "Customer has no addresses defined!"
6471 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
6472 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6473 #: field:ir.ui.view,type:0
6474 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6479 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
6480 msgid "Bulk SMS send"
6481 msgstr "Invio SMS di massa"
6484 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
6485 msgid "User Interface"
6486 msgstr "Interfaccia utente"
6489 #: selection:ir.report.custom,type:0
6491 msgstr "Grafico a Torta"
6494 #: view:ir.sequence:0
6495 msgid "Seconde: %(sec)s"
6496 msgstr "Secondi: %(sec)s"
6499 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6501 msgid "Could not cancel this sale order !"
6505 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6507 msgid "Could not cancel purchase order !"
6511 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
6514 "Can not create the module file:\n"
6519 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
6520 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
6521 msgid "Update Modules List"
6522 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
6525 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
6527 msgid "This version of the module is already exist on the server"
6531 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6536 #: code:addons/osv/orm.py:0
6538 msgid "Object %s does not exists"
6542 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
6543 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
6544 msgid "Default Properties"
6548 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6549 msgid "Slovenian / slovenščina"
6550 msgstr "Slovenian / slovenščina"
6553 #: code:addons/addons/warning/warning.py:0
6555 msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
6559 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
6560 msgid "Reload from Attachment"
6564 #: model:res.country,name:base.bv
6565 msgid "Bouvet Island"
6569 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
6570 msgid "Print orientation"
6571 msgstr "Orientamento Stampa"
6574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
6575 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
6576 msgid "Export a Translation File"
6577 msgstr "Esporta File Traduzione"
6580 #: field:ir.attachment,name:0
6581 msgid "Attachment Name"
6582 msgstr "Nome Allegato"
6585 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
6586 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
6593 msgstr "Aggiungi Utente"
6596 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
6597 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
6598 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
6602 msgid "%b - Abbreviated month name."
6603 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
6606 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
6608 msgid "No grid avaible !"
6612 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
6615 "You have to define the bank account\n"
6616 "in the journal definition for reconciliation."
6620 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6622 msgstr "Rif. Utente"
6625 #: field:res.partner,supplier:0
6626 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
6631 #: view:ir.actions.server:0
6632 #: selection:ir.actions.server,state:0
6633 msgid "Multi Actions"
6634 msgstr "Multi Azioni"
6637 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6642 #: selection:maintenance.contract,kind:0
6647 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
6648 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
6654 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
6656 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
6660 #: model:res.country,name:base.cv
6665 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6670 #: field:res.partner,vat:0
6675 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
6677 msgid "No Default Credit Account !"
6681 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6683 msgid "Free Reference"
6687 #: code:addons/addons/document/document.py:0
6689 msgid "Directory name must be unique!"
6693 #: view:res.request.link:0
6694 msgid "Request Link"
6695 msgstr "Collegamento Rochiesta"
6698 #: field:ir.module.module,url:0
6699 #: field:ir.module.repository,url:0
6704 #: help:res.country,name:0
6705 msgid "The full name of the country."
6706 msgstr "Il nome completo della nazione"
6709 #: selection:ir.actions.server,state:0
6714 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
6716 msgid "Warning! Object has no demo data"
6720 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6725 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
6727 msgid "Please specify the Partner Email address !"
6731 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
6733 msgid "You could not publish a module that is not installed!"
6737 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6738 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6739 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6740 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
6741 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
6742 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
6743 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
6744 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
6745 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
6746 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
6747 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
6748 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
6749 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
6750 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
6751 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6752 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
6753 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
6754 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
6755 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
6756 #: code:addons/osv/orm.py:0
6762 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6765 "Tax base different !\n"
6766 "Click on compute to update tax base"
6770 #: model:res.country,name:base.ae
6771 msgid "United Arab Emirates"
6775 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6776 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
6777 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
6780 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6782 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
6786 #: model:res.country,name:base.re
6787 msgid "Reunion (French)"
6791 #: field:ir.rule.group,global:0
6796 #: model:res.country,name:base.cz
6797 msgid "Czech Republic"
6801 #: model:res.country,name:base.sb
6802 msgid "Solomon Islands"
6806 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6808 msgid "You can not use an inactive account!"
6812 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6814 msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
6818 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6820 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
6825 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
6826 msgstr "Copy text \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
6829 #: code:addons/osv/orm.py:0
6831 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
6835 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6837 msgid "Integrity Error !"
6841 #: view:ir.translation:0
6842 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
6843 msgid "Translations"
6847 #: field:ir.sequence,padding:0
6848 msgid "Number padding"
6849 msgstr "Riempimento Numero"
6852 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6853 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6854 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
6855 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
6856 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6857 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6859 msgid "Invalid action !"
6863 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6866 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6867 "following labels:\n"
6869 "%(year)s : To Specify Year \n"
6870 "%(month)s : To Specify Month \n"
6871 "%(date)s : Current Date\n"
6873 "e.g. My model on %(date)s"
6877 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
6880 "No IBAN defined \n"
6881 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
6882 "' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
6886 #: model:res.country,name:base.ua
6891 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
6892 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
6898 #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
6900 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
6904 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
6905 #: view:ir.module.category:0
6906 msgid "Module Category"
6907 msgstr "Categoria Modulo"
6910 #: model:res.country,name:base.us
6911 msgid "United States"
6915 #: rml:ir.module.reference:0
6916 msgid "Reference Guide"
6917 msgstr "Guida di Riferimento"
6920 #: model:res.country,name:base.ml
6925 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6926 msgid "STOCK_UNINDENT"
6927 msgstr "STOCK_UNINDENT"
6930 #: field:ir.cron,interval_number:0
6931 msgid "Interval Number"
6932 msgstr "Numero Intervallo"
6935 #: selection:maintenance.contract,kind:0
6940 #: model:res.country,name:base.tk
6945 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
6947 msgstr "Percorso XSL"
6950 #: model:res.country,name:base.bn
6951 msgid "Brunei Darussalam"
6955 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
6956 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
6957 #: view:res.partner.function:0
6958 msgid "Partner Functions"
6959 msgstr "Funzioni Partner"
6963 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
6964 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
6967 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6970 "There is no default default credit account defined \n"
6971 "' \\n 'on journal \"%s\""
6975 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6976 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
6977 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
6980 #: field:ir.attachment,create_date:0
6981 msgid "Date Created"
6982 msgstr "Data di creazione"
6985 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6988 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
6993 #: model:res.country,name:base.fk
6994 msgid "Falkland Islands"
6998 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
6999 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
7005 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
7006 msgid "ir.actions.todo"
7007 msgstr "ir.actions.todo"
7010 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
7012 msgid "Number record different from the computed!"
7016 #: view:wizard.module.lang.export:0
7018 msgstr "Ricevi File"
7021 #: wizard_view:module.module.update,init:0
7023 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
7026 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
7029 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7030 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7036 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7037 msgid "STOCK_GO_BACK"
7038 msgstr "STOCK_GO_BACK"
7041 #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
7042 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
7043 #: code:addons/osv/orm.py:0
7049 #: model:res.country,name:base.dz
7054 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7056 msgid "This feature is only available for location type Amazon"
7060 #: model:res.country,name:base.be
7065 #: code:addons/osv/orm.py:0
7067 msgid "You cannot perform this operation."
7071 #: field:ir.translation,lang:0
7072 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
7073 #: field:res.partner,lang:0
7074 #: field:res.users,context_lang:0
7075 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
7076 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
7081 #: model:res.country,name:base.gm
7086 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
7087 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
7088 #: view:res.company:0
7093 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
7095 msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
7099 #: code:addons/osv/fields.py:0
7101 msgid "Not implemented get_memory method !"
7105 #: view:ir.actions.server:0
7106 #: field:ir.actions.server,code:0
7107 #: selection:ir.actions.server,state:0
7109 msgstr "Codice Python"
7112 #: help:ir.actions.server,state:0
7113 msgid "Type of the Action that is to be executed"
7117 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
7118 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
7122 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
7123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
7124 msgid "Customers Partners"
7125 msgstr "Partner Clienti"
7128 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7129 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
7130 #: selection:ir.actions.todo,state:0
7131 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
7132 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
7133 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
7134 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
7135 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
7136 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
7137 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7138 #: view:wizard.module.lang.export:0
7139 #: view:wizard.module.update_translations:0
7145 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
7148 "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n"
7149 "' \\n 'Please check your company ' \\n "
7150 " 'information for the invoice:\n"
7155 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
7157 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
7161 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
7163 msgid "Provide the quantities of the returned products."
7167 #: model:res.country,name:base.nt
7168 msgid "Neutral Zone"
7172 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
7174 msgid "No timebox child of this one !"
7178 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
7179 msgid "Components Supplier"
7183 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
7184 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
7185 #: field:ir.default,uid:0
7186 #: field:ir.rule.group,users:0
7187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
7188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
7189 #: view:res.groups:0
7190 #: field:res.groups,users:0
7191 #: field:res.roles,users:0
7197 #: field:ir.module.module,published_version:0
7198 msgid "Published Version"
7199 msgstr "Versione Pubblicata"
7202 #: model:res.country,name:base.is
7208 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
7210 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
7213 #: model:res.country,name:base.de
7218 #: view:ir.sequence:0
7219 msgid "Week of the year: %(woy)s"
7220 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
7223 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7224 msgid "Bad customers"
7225 msgstr "Cattivi clienti"
7228 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7229 msgid "STOCK_HARDDISK"
7230 msgstr "STOCK_HARDDISK"
7233 #: rml:ir.module.reference:0
7238 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7240 msgstr "STOCK_APPLY"
7243 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
7244 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
7250 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
7251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
7252 msgid "Your Maintenance Contracts"
7253 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
7258 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
7260 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
7263 #: model:res.country,name:base.gy
7268 #: selection:ir.module.module,license:0
7273 #: selection:ir.module.module,license:0
7278 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7279 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
7280 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
7283 #: field:ir.actions.server,record_id:0
7288 #: model:res.country,name:base.hn
7293 #: model:res.country,name:base.eg
7298 #: help:ir.actions.server,model_id:0
7300 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
7305 msgid "Fields Description"
7306 msgstr "Descrizione Campi"
7309 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7311 msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
7315 #: code:addons/tools/translate.py:0
7317 msgid "Bad file format"
7321 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7323 msgstr "STOCK_CDROM"
7326 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
7327 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
7329 msgid "No employee defined for your user !"
7333 #: code:addons/addons/project/project.py:0
7335 msgid "Operation Not Permitted !"
7339 #: field:ir.model.fields,readonly:0
7340 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
7342 msgstr "Sola Lettura"
7345 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
7351 #: field:res.partner.event,type:0
7352 msgid "Type of Event"
7353 msgstr "Tipo Evento"
7356 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
7357 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
7358 msgid "Sequence Types"
7359 msgstr "Tipi Sequenza"
7362 #: selection:ir.module.module,state:0
7363 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7364 msgid "To be installed"
7365 msgstr "Da installare"
7368 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
7373 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
7375 msgid "The employee must have a contact address"
7379 #: model:res.country,name:base.lr
7384 #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
7386 msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
7390 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
7392 msgid "Invoice is already reconciled"
7396 #: view:ir.attachment:0
7398 #: view:res.groups:0
7399 #: view:res.partner:0
7400 #: field:res.partner,comment:0
7401 #: field:res.partner.function,ref:0
7406 #: field:ir.property,value:0
7407 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
7408 #: field:ir.server.object.lines,value:0
7409 #: field:ir.values,value:0
7410 #: field:ir.values,value_unpickle:0
7415 #: view:wizard.module.update_translations:0
7416 msgid "Update Translations"
7417 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
7420 #: selection:ir.translation,type:0
7421 #: field:res.bank,code:0
7422 #: field:res.currency,code:0
7423 #: field:res.lang,code:0
7424 #: field:res.partner,ref:0
7425 #: field:res.partner.bank.type,code:0
7426 #: field:res.partner.function,code:0
7431 #: model:res.country,name:base.mc
7436 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7441 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
7442 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
7443 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
7444 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
7447 #: selection:ir.translation,type:0
7448 #: view:wizard.module.lang.export:0
7453 #: code:addons/addons/account/account.py:0
7455 msgid "Couldn't create move between different companies"
7459 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
7461 msgid "Analytic Account incomplete"
7465 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7467 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
7471 #: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
7473 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
7477 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7482 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
7487 #: field:ir.exports,export_fields:0
7492 #: model:res.country,name:base.fr
7497 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
7499 msgstr "Arresta Flusso"
7502 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7507 #: model:res.country,name:base.af
7508 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
7512 #: code:addons/addons/account/account.py:0
7513 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
7514 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
7515 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7516 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
7517 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
7518 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
7519 #: code:addons/addons/account_report/account.py:0
7520 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
7521 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
7522 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7523 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
7524 #: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
7525 #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
7526 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
7527 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
7528 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
7529 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
7530 #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
7531 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7532 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
7533 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
7534 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
7535 #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
7536 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
7537 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
7538 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
7539 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
7540 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
7541 #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
7547 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
7552 #: field:ir.cron,interval_type:0
7553 msgid "Interval Unit"
7554 msgstr "Unità di Intervallo"
7557 #: field:maintenance.contract,kind:0
7558 #: field:workflow.activity,kind:0
7563 #: code:addons/osv/orm.py:0
7565 msgid "This method does not exist anymore"
7569 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
7574 #: field:res.bank,fax:0
7575 #: field:res.partner.address,fax:0
7580 #: field:res.lang,thousands_sep:0
7581 msgid "Thousands Separator"
7582 msgstr "Separatore delle migliaia"
7585 #: field:res.request,create_date:0
7586 msgid "Created Date"
7590 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
7593 "This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
7594 "field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
7598 #: selection:ir.report.custom,type:0
7603 #: field:ir.default,value:0
7604 msgid "Default Value"
7605 msgstr "Valore Predefinito"
7608 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
7610 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
7615 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7616 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
7617 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
7620 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7622 msgstr "STOCK_GO_UP"
7625 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
7627 msgstr "res.request"
7630 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7632 msgid "Configuration of your control center account"
7636 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
7642 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
7647 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7650 "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in "
7655 #: field:ir.default,company_id:0
7656 #: field:ir.property,company_id:0
7657 #: field:ir.values,company_id:0
7658 #: view:res.company:0
7659 #: field:res.users,company_id:0
7664 #: field:ir.attachment,datas:0
7665 msgid "File Content"
7666 msgstr "Contenuto del file"
7669 #: model:res.country,name:base.pa
7674 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
7677 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
7678 "Please set one partner before choosing a product."
7682 #: model:res.country,name:base.gi
7687 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
7692 #: view:ir.attachment:0
7697 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7699 msgstr "Salta Passaggio"
7702 #: model:res.country,name:base.pn
7703 msgid "Pitcairn Island"
7707 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
7708 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
7709 msgid "Active Partner Events"
7710 msgstr "Eventi Partner Attivi"
7713 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
7715 msgid "No partner defined on entry line"
7719 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7720 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7721 msgid "Record Rules"
7722 msgstr "Registra Regole"
7725 #: view:ir.sequence:0
7726 msgid "Day of the year: %(doy)s"
7727 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
7730 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7731 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
7732 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
7735 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
7741 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
7748 #: view:ir.model.fields:0
7749 #: view:ir.property:0
7750 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
7756 msgid "%A - Full weekday name."
7757 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
7760 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7765 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
7771 #: selection:ir.translation,type:0
7776 #: field:ir.rule,domain_force:0
7777 msgid "Force Domain"
7778 msgstr "Forza Dominio"
7781 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
7782 #: view:ir.attachment:0
7783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
7788 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
7789 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
7791 msgid "Data Insufficient !"
7795 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7800 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
7801 msgid "maintenance.contract.wizard"
7802 msgstr "maintenance.contract.wizard"
7805 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
7806 msgid "Other Actions"
7807 msgstr "Altre Azioni"
7810 #: selection:ir.actions.todo,state:0
7815 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
7821 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7822 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
7823 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
7826 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
7831 #: field:ir.model.access,perm_write:0
7832 msgid "Write Access"
7833 msgstr "Accesso Scrittura"
7836 #: field:res.bank,city:0
7837 #: field:res.partner,city:0
7838 #: field:res.partner.address,city:0
7839 #: field:res.partner.bank,city:0
7844 #: model:res.country,name:base.qa
7849 #: model:res.country,name:base.it
7854 #: selection:ir.rule,operator:0
7859 #: selection:ir.rule,operator:0
7864 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7865 msgid "Estonian / Eesti keel"
7866 msgstr "Estonian / Eesti keel"
7869 #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
7871 msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
7875 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
7877 msgid "Total record different from the computed!"
7881 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7882 msgid "Portugese / português"
7883 msgstr "Portugese / português"
7886 #: selection:ir.module.module,license:0
7887 msgid "GPL-3 or later version"
7888 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
7891 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7897 #: field:workflow.activity,action:0
7898 msgid "Python Action"
7899 msgstr "Puthon Attivo"
7902 #: code:addons/osv/orm.py:0
7904 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
7908 #: field:res.partner.event,probability:0
7909 msgid "Probability (0.50)"
7910 msgstr "Probabilità (0.50)"
7913 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
7914 msgid "Repeat Header"
7915 msgstr "Ripeti Intestazione"
7918 #: field:res.users,address_id:0
7923 #: field:ir.module.module,latest_version:0
7924 msgid "Installed version"
7925 msgstr "Versione Installata"
7928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
7929 msgid "Workflow Definitions"
7930 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
7933 #: model:res.country,name:base.mr
7938 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7940 msgid "failed. Bad Promotional Code."
7944 #: view:workflow.activity:0
7945 #: field:workflow.workitem,act_id:0
7950 #: field:res.company,parent_id:0
7951 msgid "Parent Company"
7952 msgstr "Azienda Principale"
7955 #: field:res.currency.rate,rate:0
7960 #: model:res.country,name:base.cg
7970 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7971 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
7972 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
7975 #: help:res.country.state,code:0
7976 msgid "The state code in three chars.\n"
7980 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
7981 msgid "Country state"
7982 msgstr "Stato Nazione"
7985 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
7986 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
7987 msgid "All Properties"
7988 msgstr "Tutte le Proprietà"
7991 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
7993 msgid "Feed back About terp file of Module"
7997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
7998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
7999 msgid "Window Actions"
8000 msgstr "Azioni Finestra"
8003 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
8006 "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
8012 " 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, "
8013 "'state':[('end','Cancel"
8017 #: model:res.country,name:base.ch
8022 #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
8024 msgid "No price available !"
8028 #: model:res.country,name:base.kn
8029 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
8033 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8035 msgid "Unable to get multiple url"
8039 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8043 "This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
8044 "needed in order to run it.\n"
8050 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
8052 msgid "No address defined for the supplier"
8056 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8061 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8063 msgid "Cannot create invoice without a partner."
8067 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8070 "There is no default default debit account defined \n"
8071 "' \\n 'on journal \"%s\""
8075 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8076 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
8077 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
8078 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8079 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
8080 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
8081 #: field:ir.model,name:0
8082 #: field:ir.model.fields,model:0
8083 #: field:ir.model.grid,name:0
8084 #: field:ir.values,model:0
8087 msgstr "Nome Oggetto"
8090 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
8092 msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
8096 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
8098 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
8099 "refer to the Object field."
8103 #: selection:ir.module.module,state:0
8104 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
8105 msgid "Not Installed"
8106 msgstr "Non installato"
8109 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
8110 msgid "Outgoing Transitions"
8114 #: field:ir.ui.menu,icon:0
8119 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8120 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
8121 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
8122 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
8128 #: model:res.country,name:base.mq
8129 msgid "Martinique (French)"
8133 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
8134 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
8135 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
8136 #: view:res.request:0
8141 #: model:res.country,name:base.ye
8146 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8151 #: model:res.country,name:base.pk
8156 #: model:res.country,name:base.al
8161 #: model:res.country,name:base.ws
8166 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
8167 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
8169 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
8173 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
8178 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
8180 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
8184 #: code:addons/addons/document/document.py:0
8185 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
8186 #: code:addons/osv/orm.py:0
8188 msgid "ValidateError"
8192 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
8194 msgid "This error occurs on database %s"
8198 #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
8200 msgid "No Related Models!!"
8204 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8206 msgid "Reading Complexity"
8210 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
8211 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
8212 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
8213 msgid "Import module"
8214 msgstr "Importa Modulo"
8217 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8219 msgid "Modify line failed !"
8223 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8224 msgid "STOCK_DISCONNECT"
8225 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
8228 #: model:res.country,name:base.la
8233 #: selection:ir.actions.server,state:0
8238 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
8239 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
8240 msgid "Resynchronise Terms"
8241 msgstr "Risincronizza i termini"
8244 #: model:res.country,name:base.tg
8249 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
8251 msgid "Failed to upload the file"
8255 #: selection:workflow.activity,kind:0
8257 msgstr "Ferma tutto"
8261 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
8262 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
8265 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
8270 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
8272 msgid "Field %d should be a figure"
8276 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
8279 "No product defined on the related employee.\n"
8280 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
8284 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8285 msgid "Next Configuration Step"
8286 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
8289 #: field:res.groups,comment:0
8294 #: model:res.country,name:base.ro
8299 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8300 msgid "STOCK_PREFERENCES"
8301 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
8304 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
8305 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
8307 msgid "No python file found"
8311 #: field:res.country.state,name:0
8316 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
8319 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8323 #: field:workflow.activity,join_mode:0
8325 msgstr "Modalità Unione"
8328 #: field:res.users,context_tz:0
8330 msgstr "Fuso orario"
8333 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8334 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
8335 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
8338 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
8339 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8340 msgid "ir.actions.report.xml"
8341 msgstr "ir.actions.report.xml"
8344 #: view:wizard.module.lang.export:0
8346 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
8347 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
8348 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
8351 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
8352 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
8353 "sono state fatte molte traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
8354 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
8357 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8363 #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
8364 #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
8370 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
8371 msgid "Start installation"
8372 msgstr "Inizia Installazione"
8375 #: constraint:res.partner:0
8376 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
8380 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
8381 msgid "OpenERP Partners"
8382 msgstr "Partners OpenERP"
8385 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
8387 msgid "Operation is already finished !"
8391 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8393 msgid "Installation of your instance(s)"
8397 #: model:res.country,name:base.by
8402 #: field:ir.actions.act_window,name:0
8403 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
8404 #: field:ir.actions.actions,name:0
8405 #: field:ir.actions.server,name:0
8406 #: field:ir.actions.url,name:0
8408 msgstr "Nome Azione"
8411 #: selection:res.request,priority:0
8416 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
8419 "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is "
8420 "unknown and has been set to the default one. Please check manually this "
8425 #: field:res.bank,street2:0
8426 #: field:res.partner.address,street2:0
8428 msgstr "Indirizzo 2"
8431 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
8433 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
8437 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
8439 msgid "The journal must have default credit and debit account"
8443 #: model:res.country,name:base.pr
8448 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8450 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
8454 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
8458 "' \\n 'for the currency: %s \n"
8459 "' \\n 'at the date: %s"
8463 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
8466 "No analytic account defined on the project.\n"
8467 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
8471 #: view:ir.actions.act_window:0
8473 msgstr "Apri Finestra"
8476 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8479 "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
8483 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
8485 msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
8489 #: field:ir.module.repository,filter:0
8494 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
8496 msgid "Bad account !"
8500 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8502 msgid "Sales Journal"
8506 #: model:res.country,name:base.gd
8511 #: model:res.country,name:base.wf
8512 msgid "Wallis and Futuna Islands"
8516 #: selection:server.action.create,init,type:0
8518 msgstr "Apri Report"
8521 #: field:res.currency,rounding:0
8522 msgid "Rounding factor"
8523 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
8526 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
8528 msgid "No piece number !"
8532 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
8533 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
8534 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
8535 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
8536 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
8538 msgid "No records found for your selection!"
8542 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
8544 msgid "to be invoiced"
8548 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8550 msgid "Registration on the monitoring servers"
8554 #: wizard_view:module.module.update,update:0
8556 msgstr "Nuovi Moduli"
8559 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
8561 msgstr "res.company"
8564 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
8565 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
8566 msgid "System upgrade done"
8567 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
8570 #: model:res.country,name:base.so
8575 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
8576 msgid "Configure Simple View"
8577 msgstr "Configura Vista Semplice"
8580 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
8583 "Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
8587 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
8588 msgid "Important customers"
8589 msgstr "Clienti importanti"
8592 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
8595 "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
8600 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
8601 #: view:ir.report.custom:0
8602 msgid "Custom Report"
8603 msgstr "Report Personalizzato"
8606 #: field:ir.cron,args:0
8611 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
8616 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
8618 msgid "Could not cancel this purchase order !"
8622 #: code:addons/osv/orm.py:0
8624 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
8628 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
8629 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
8635 #: code:addons/osv/orm.py:0
8637 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
8641 #: code:addons/osv/orm.py:0
8643 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
8647 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
8648 msgid "Automatic XSL:RML"
8649 msgstr "XSL RML Automatico"
8653 msgid "Manual domain setup"
8654 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
8657 #: field:res.partner,customer:0
8658 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
8659 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
8664 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
8665 #: field:ir.report.custom,name:0
8667 msgstr "Nome Report"
8670 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
8671 msgid "Short Description"
8675 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
8676 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
8678 msgid "Result of views in %"
8682 #: field:res.partner.event,partner_type:0
8683 msgid "Partner Relation"
8684 msgstr "Relazione Partner"
8687 #: field:ir.actions.act_window,context:0
8688 msgid "Context Value"
8689 msgstr "Valore Contesto"
8692 #: view:ir.sequence:0
8693 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
8694 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
8697 #: field:res.request.history,date_sent:0
8702 #: view:ir.sequence:0
8703 msgid "Month: %(month)s"
8704 msgstr "Mese: %(month)s"
8707 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
8708 #: field:ir.actions.server,sequence:0
8709 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
8710 #: field:ir.module.repository,sequence:0
8711 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
8712 #: view:ir.sequence:0
8713 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
8714 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
8715 #: field:res.partner.bank,sequence:0
8716 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
8721 #: model:res.country,name:base.tn
8726 #: field:ir.actions.wizard,name:0
8731 #: help:ir.cron,numbercall:0
8733 "Number of time the function is called,\n"
8734 "a negative number indicates that the function will always be called"
8736 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
8737 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
8740 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
8742 msgid "__terp__.py file"
8746 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
8747 msgid "Telecom sector"
8751 #: view:ir.module.module:0
8752 msgid "Cancel Install"
8753 msgstr "Annulla Installazione"
8756 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
8759 "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
8764 msgid "Legends for Date and Time Formats"
8765 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
8768 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
8773 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
8775 msgid "Analytic account incomplete"
8779 #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
8782 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
8787 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
8788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
8789 msgid "States of mind"
8790 msgstr "Propensioni"
8793 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8794 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
8795 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
8799 #: view:res.groups:0
8800 msgid "Access Rules"
8801 msgstr "Regole Accesso"
8804 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8806 msgid "Module has no objects"
8810 #: field:ir.default,ref_table:0
8812 msgstr "Rif. Tabella"
8815 #: field:res.roles,parent_id:0
8820 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
8821 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
8822 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
8823 #: field:ir.actions.server,model_id:0
8824 #: field:ir.actions.wizard,model:0
8825 #: field:ir.cron,model:0
8826 #: field:ir.default,field_tbl:0
8828 #: field:ir.model,model:0
8829 #: field:ir.model.access,model_id:0
8830 #: field:ir.model.data,model:0
8831 #: field:ir.model.grid,model:0
8832 #: field:ir.report.custom,model_id:0
8833 #: field:ir.rule.group,model_id:0
8834 #: selection:ir.translation,type:0
8835 #: field:ir.ui.view,model:0
8836 #: field:ir.values,model_id:0
8837 #: field:res.request.link,object:0
8838 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
8839 #: field:workflow.triggers,model:0
8844 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8847 "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
8851 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
8856 #: view:ir.sequence:0
8857 msgid "Minute: %(min)s"
8858 msgstr "Minuti: %(min)s"
8861 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
8863 msgstr "Pianificatore"
8867 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
8868 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
8871 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8873 msgid "Unable to find your last subscription"
8877 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8880 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
8881 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
8886 #: view:wizard.module.lang.export:0
8887 msgid "Export translation file"
8888 msgstr "Esporta File Traduzione"
8891 #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
8893 msgid "You cannot delete any record!"
8897 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8899 msgid "Missing info: Production Instance"
8903 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
8905 msgid "Futur Productions"
8909 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
8910 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8911 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
8912 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
8913 #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
8914 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
8915 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
8916 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
8917 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
8923 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
8924 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
8925 #: view:res.company:0
8926 msgid "Configuration"
8927 msgstr "Configurazione"
8930 #: code:addons/addons/project/project.py:0
8933 "A new project has been created !\n"
8934 "We suggest you to close this one and work on this new project."
8938 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
8943 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
8945 msgid "Futur Receptions"
8949 #: selection:ir.report.custom,type:0
8954 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8957 "There is no income '\\n 'account defined for this "
8958 "product: \"%s\" (id:%d)"
8962 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
8967 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
8968 msgid "Gold Partner"
8969 msgstr "Gold Partner"
8972 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
8973 #: field:res.company,partner_id:0
8974 #: field:res.partner.address,partner_id:0
8975 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
8976 #: field:res.partner.event,partner_id:0
8977 #: selection:res.partner.title,domain:0
8982 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
8984 msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
8988 #: model:res.country,name:base.tr
8993 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
8995 msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
8999 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
9001 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
9005 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
9010 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
9011 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
9012 #: field:ir.report.custom,type:0
9014 msgstr "Tipo Report"
9017 #: field:ir.actions.todo,state:0
9018 #: field:ir.module.module,state:0
9019 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
9020 #: field:ir.report.custom,state:0
9021 #: field:maintenance.contract,state:0
9022 #: field:res.bank,state:0
9023 #: view:res.country.state:0
9024 #: field:res.partner.bank,state_id:0
9025 #: field:res.request,state:0
9026 #: field:workflow.instance,state:0
9027 #: field:workflow.workitem,state:0
9032 #: selection:ir.module.module,license:0
9033 msgid "Other proprietary"
9034 msgstr "Altro Titolare"
9037 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9038 msgid "terp-administration"
9039 msgstr "terp-administration"
9042 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
9043 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
9045 msgstr "Tutti i Termini"
9048 #: model:res.country,name:base.no
9054 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
9055 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
9058 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
9059 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
9060 msgid "Load an Official Translation"
9061 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
9064 #: selection:res.partner.address,type:0
9069 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
9071 msgid "The account entries lines are not in valid state."
9075 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
9076 msgid "Open Source Service Company"
9077 msgstr "Società di servizi Open Source"
9080 #: selection:res.request,state:0
9085 #: field:ir.attachment,link:0
9087 msgstr "Collegamento"
9090 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
9091 msgid "workflow.triggers"
9092 msgstr "workflow.triggers"
9095 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
9097 msgstr "Rif. Report"
9100 #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
9102 msgid "Report does not contain the sxw content!"
9106 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
9108 msgid "No Default Debit Account !"
9112 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
9118 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
9120 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
9125 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9130 #: model:res.country,name:base.hm
9131 msgid "Heard and McDonald Islands"
9135 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
9137 msgid "No employee defined for this user. You must create one."
9141 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
9143 msgid "No valid pricelist line found !"
9147 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
9152 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
9153 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
9157 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
9158 #: view:ir.module.repository:0
9159 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
9160 msgid "Repository list"
9161 msgstr "Lista Repository"
9164 #: field:res.company,rml_header1:0
9165 msgid "Report Header"
9166 msgstr "Report - Intestazione"
9169 #: field:res.roles,child_id:0
9174 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9176 msgid "Unable to delete connected server"
9180 #: field:ir.actions.act_window,type:0
9181 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
9182 #: field:ir.actions.actions,type:0
9183 #: field:ir.actions.server,state:0
9184 #: field:ir.actions.server,type:0
9185 #: field:ir.actions.url,type:0
9186 #: field:ir.actions.wizard,type:0
9188 msgstr "Tipo Azione"
9191 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9197 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9199 msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
9203 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
9205 msgstr "Campi di Inserimento"
9208 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
9210 msgid "You must first select a partner !"
9214 #: field:ir.module.module,category_id:0
9219 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9220 msgid "STOCK_FLOPPY"
9221 msgstr "STOCK_FLOPPY"
9224 #: field:ir.actions.server,sms:0
9225 #: selection:ir.actions.server,state:0
9230 #: model:res.country,name:base.cr
9235 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
9237 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
9242 #: view:res.request:0
9247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
9248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
9249 #: view:res.currency:0
9254 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9260 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
9266 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
9268 msgid "Bad Configuration !"
9272 #: view:ir.sequence:0
9273 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
9274 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
9277 #: help:res.partner.address,active:0
9278 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
9279 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
9282 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
9285 "\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
9286 "standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
9292 #: model:res.country,name:base.dk
9297 #: field:res.country,code:0
9298 msgid "Country Code"
9299 msgstr "Codice Nazione"
9302 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
9303 msgid "workflow.instance"
9304 msgstr "workflow.instance"
9308 msgid "10. %S ==> 20"
9309 msgstr "10. %S ==> 20"
9312 #: code:addons/osv/fields.py:0
9314 msgid "undefined get method !"
9318 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
9323 #: model:res.country,name:base.ee
9328 #: code:addons/addons/account/account.py:0
9330 msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
9334 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
9336 msgid "Workflow Test"
9340 #: model:res.country,name:base.nl
9345 #: code:addons/addons/project/project.py:0
9348 "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
9352 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
9353 msgid "Low Level Objects"
9354 msgstr "Oggetti di basso livello"
9357 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
9358 msgid "ir.report.custom"
9359 msgstr "ir.report.custom"
9362 #: selection:res.partner.event,type:0
9363 msgid "Purchase Offer"
9364 msgstr "Offerta d'Acquisto"
9367 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
9369 msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
9373 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9375 msgid "Product Standard Price"
9379 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
9384 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
9386 msgid "You can not duplicate a timesheet !"
9390 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9391 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
9392 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
9395 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
9401 #: model:res.country,name:base.cd
9402 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
9406 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
9408 msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
9412 #: view:res.request:0
9413 #: field:res.request,body:0
9414 #: field:res.request.history,req_id:0
9419 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9424 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
9426 msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
9430 #: model:res.country,name:base.jp
9435 #: field:ir.cron,numbercall:0
9436 msgid "Number of Calls"
9440 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
9441 msgid "Language file loaded."
9442 msgstr "File Lingua Caricato"
9445 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
9446 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
9447 msgid "Modules to update"
9448 msgstr "Moduli da Aggiornare"
9451 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
9452 msgid "Company Architecture"
9453 msgstr "Struttura Azienda"
9456 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9457 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
9458 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
9461 #: help:ir.actions.server,sequence:0
9463 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
9464 "decided based on this, low number is higher priority."
9468 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
9469 msgid "Add RML header"
9470 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
9473 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9475 msgid "Missing info: Partner"
9479 #: model:res.country,name:base.gr
9484 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
9486 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
9490 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
9491 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
9492 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
9495 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
9497 msgid "Reconciliation"
9501 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9502 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
9503 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
9506 #: help:ir.actions.server,code:0
9507 msgid "Python code to be executed"
9511 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
9512 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
9518 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9519 msgid "Uninstallable"
9520 msgstr "Disinstallabile"
9523 #: view:res.partner.category:0
9524 msgid "Partner Category"
9528 #: view:ir.actions.server:0
9529 #: selection:ir.actions.server,state:0
9531 msgstr "Attivazione"
9534 #: field:ir.model.fields,translate:0
9539 #: view:ir.actions.server:0
9541 "Access all the fields related to the current object using expression in "
9542 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
9544 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
9545 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
9548 #: field:res.request.history,body:0
9553 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
9555 msgstr "Invia Email"
9558 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9559 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
9560 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
9563 #: field:res.users,menu_id:0
9565 msgstr "Azione Menu"
9568 #: code:addons/osv/orm.py:0
9571 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
9575 #: code:addons/addons/account/account.py:0
9577 msgid "Purchase Journal"
9581 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
9586 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9587 #: selection:ir.ui.view,type:0
9588 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9593 #: field:res.partner,child_ids:0
9594 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9595 msgid "Partner Ref."
9596 msgstr "Rif. Partner"
9599 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
9601 msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
9605 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9607 msgid "Production instance"
9611 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
9612 msgid "Html from html"
9616 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9618 msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
9622 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
9623 msgid "Workflow Items"
9624 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
9627 #: field:res.request,ref_doc2:0
9628 msgid "Document Ref 2"
9629 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
9632 #: field:res.request,ref_doc1:0
9633 msgid "Document Ref 1"
9634 msgstr "Rif. 1 Documento"
9637 #: model:res.country,name:base.ga
9642 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
9644 msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
9648 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
9649 msgid "ir.model.data"
9650 msgstr "ir.model.data"
9654 #: view:res.groups:0
9655 msgid "Access Rights"
9656 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
9659 #: model:res.country,name:base.gl
9664 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
9666 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
9668 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
9669 "report_rml_content"
9672 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
9673 msgid "Account Number"
9677 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:0
9679 msgid "Quality Check"
9684 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
9685 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
9688 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
9690 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
9691 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
9692 "the related object's read access."
9696 #: model:res.country,name:base.nc
9697 msgid "New Caledonia (French)"
9701 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
9703 msgid "You can only delete draft moves."
9707 #: field:res.partner.function,name:0
9708 msgid "Function Name"
9712 #: view:maintenance.contract.wizard:0
9717 #: field:res.partner.category,name:0
9718 msgid "Category Name"
9719 msgstr "Nome Categoria"
9722 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
9723 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
9729 #: field:res.request,act_from:0
9730 #: field:res.request.history,act_from:0
9735 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
9737 msgid "Result of pep8_test in %"
9741 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
9746 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9748 msgstr "terp-report"
9751 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
9753 msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
9757 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
9758 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
9760 msgstr "Contenuto RML"
9763 #: view:workflow.activity:0
9764 msgid "Incoming transitions"
9765 msgstr "Transizioni in Ingresso"
9768 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
9770 msgid "There is no Operation to be cancelled !"
9774 #: model:res.country,name:base.cn
9779 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
9781 msgid "Password empty !"
9785 #: view:res.config.view:0
9790 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
9791 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
9797 #: model:res.country,name:base.eh
9798 msgid "Western Sahara"
9802 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
9807 #: model:res.country,name:base.id
9812 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
9814 msgstr "In una sola volta"
9817 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9823 #: help:ir.actions.server,condition:0
9825 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
9826 "object.list_price > object.cost_price"
9830 #: model:res.country,name:base.bg
9835 #: model:res.country,name:base.ao
9840 #: model:res.country,name:base.tf
9841 msgid "French Southern Territories"
9845 #: view:ir.actions.server:0
9847 "Only one client action will be execute, last "
9848 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
9850 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
9851 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
9854 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9859 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
9860 #: field:res.company,currency_id:0
9861 #: view:res.currency:0
9862 #: field:res.currency,name:0
9863 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
9868 #: field:res.partner.canal,name:0
9869 msgid "Channel Name"
9870 msgstr "Nome Canale"
9874 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
9875 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
9878 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
9879 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
9880 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
9883 #: field:ir.model.fields,model_id:0
9884 #: field:ir.values,res_id:0
9889 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
9891 msgstr "Orizzontale"
9894 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
9896 msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
9900 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9902 msgstr "Modalità Dividi"
9905 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
9907 msgid "Wrong Product UOM !"
9911 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
9912 msgid "Administration"
9913 msgstr "Amministrazione"
9916 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
9918 msgid "Order not in draft state !"
9922 #: selection:ir.rule,operator:0
9927 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
9929 msgid "Configration Error !"
9933 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
9936 "You must provide a BVR number\n"
9938 "\t\t\t\t\t'for the bank account: %s' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
9942 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
9944 msgid "No Invoice Address"
9948 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
9950 msgid "Result of fields in %"
9954 #: model:res.country,name:base.ir
9959 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
9960 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
9961 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
9963 msgstr "Sconosciuto"
9966 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
9969 "No bank account defined\n"
9970 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
9974 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
9975 msgid "Resource Ref."
9976 msgstr "Rif. Risorsa"
9979 #: model:res.country,name:base.ki
9984 #: model:res.country,name:base.iq
9989 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
9995 #: view:ir.actions.server:0
9996 msgid "Action to Launch"
9997 msgstr "Azione da lanciare"
10000 #: wizard_view:base.module.import,import:0
10001 #: wizard_view:base.module.import,init:0
10002 msgid "Module import"
10003 msgstr "Importa Modulo"
10006 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
10007 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
10008 msgid "Suppliers Partners"
10009 msgstr "Partner Fornitori"
10012 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
10014 msgid "Operation is not started yet !"
10018 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
10023 #: selection:ir.model,state:0
10024 #: selection:ir.model.grid,state:0
10025 msgid "Base Object"
10026 msgstr "Oggetto Base"
10029 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10031 msgid "This instance is already running the latest version of %s"
10035 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10036 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
10037 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
10040 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10041 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10042 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10043 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10048 #: rml:ir.module.reference:0
10049 msgid "Dependencies :"
10050 msgstr "Dipendenze"
10053 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10054 msgid "terp-partner"
10055 msgstr "terp-partner"
10058 #: code:addons/osv/orm.py:0
10064 #: field:ir.model.fields,field_description:0
10065 msgid "Field Label"
10066 msgstr "Etichetta Campo"
10069 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10071 msgid "unable to find a server with a newer version"
10075 #: model:res.country,name:base.dj
10080 #: field:ir.translation,value:0
10081 msgid "Translation Value"
10082 msgstr "Valore Traduzione"
10085 #: model:res.country,name:base.ag
10086 msgid "Antigua and Barbuda"
10090 #: field:ir.actions.server,condition:0
10091 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
10092 #: field:workflow.transition,condition:0
10094 msgstr "Condizione"
10097 #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
10100 "No project defined for this event.\n"
10101 "You can create one with the retro-planning button !"
10105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
10106 msgid "Modules Management"
10107 msgstr "Gestione Moduli"
10110 #: field:ir.model.data,res_id:0
10111 #: field:ir.translation,res_id:0
10112 #: field:workflow.instance,res_id:0
10113 #: field:workflow.triggers,res_id:0
10114 msgid "Resource ID"
10115 msgstr "ID Risorsa"
10119 #: field:ir.model,info:0
10120 #: field:ir.model.grid,info:0
10121 #: view:maintenance.contract:0
10122 msgid "Information"
10123 msgstr "Informazioni"
10126 #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
10132 #: view:wizard.module.lang.export:0
10134 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
10135 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
10136 "translations efforts."
10138 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
10139 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
10140 "tutte le traduzioni"
10143 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
10145 msgstr "Percorso RML"
10148 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
10149 msgid "Next Configuration Wizard"
10150 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
10153 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
10155 msgid "Already Reconciled"
10159 #: selection:ir.actions.todo,type:0
10160 #: selection:res.partner.address,type:0
10165 #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
10167 msgid "No Address defined for this partner"
10171 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
10176 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
10177 msgid "Turkish / Türkçe"
10178 msgstr "Turkish / Türkçe"
10181 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
10182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
10183 msgid "Untranslated terms"
10184 msgstr "Termini non tradotti"
10187 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
10188 msgid "Import New Language"
10192 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
10193 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
10195 #: field:workflow,activities:0
10200 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
10201 msgid "Auto-Refresh"
10202 msgstr "Auto-Aggiornamento"
10205 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10206 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10207 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10208 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10209 #: selection:ir.rule,operator:0
10214 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
10216 msgid "Second field should be figures"
10220 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
10223 "No active version for the selected pricelist !\n"
10224 "' \\n 'Please create or activate one."
10228 #: field:res.request,trigger_date:0
10229 msgid "Trigger Date"
10230 msgstr "Data Avvio Automatico"
10233 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
10234 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
10235 msgid "Access Controls Grid"
10236 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
10239 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
10240 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
10241 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
10242 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
10247 #: selection:res.request,priority:0
10252 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
10254 msgid "Line number"
10258 #: field:ir.exports.line,export_id:0
10263 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
10269 #: help:res.bank,bic:0
10270 msgid "Bank Identifier Code"
10271 msgstr "Codice Identificazione Banca"
10274 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
10275 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
10281 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10282 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
10283 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
10284 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
10285 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
10286 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
10287 #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
10288 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
10289 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
10290 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
10291 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
10292 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
10293 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
10294 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
10295 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
10296 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
10297 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
10298 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
10299 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
10300 #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
10301 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10302 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
10303 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10304 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
10305 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
10306 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10307 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10308 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10309 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
10310 #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
10311 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
10312 #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
10313 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
10314 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
10315 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
10316 #: code:addons/osv/orm.py:0
10317 #: code:addons/report/custom.py:0
10323 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10329 #: model:res.country,name:base.pm
10330 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
10334 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
10336 msgid "You can not remove the field '%s' !"
10340 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
10341 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10343 msgid "Programming Error"
10347 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
10349 msgid "No supplier defined for this product !"
10353 #: field:res.partner.event,document:0
10358 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10359 msgid "STOCK_REFRESH"
10360 msgstr "STOCK_REFRESH"
10363 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10365 msgstr "STOCK_STOP"
10368 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10369 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
10371 msgid "No Pricelist !"
10375 #: view:wizard.module.update_translations:0
10380 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
10381 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
10387 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10390 "No available server for this offer.\n"
10391 "Please contact us."
10395 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
10396 msgid "Technical guide"
10397 msgstr "Guida Tecnica"
10400 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
10403 "This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
10408 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10409 msgid "STOCK_CONVERT"
10410 msgstr "STOCK_CONVERT"
10413 #: model:res.country,name:base.tz
10418 #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
10420 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
10424 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
10426 msgid "You must select accounts to reconcile"
10430 #: model:res.country,name:base.cx
10431 msgid "Christmas Island"
10435 #: view:ir.actions.server:0
10436 msgid "Other Actions Configuration"
10437 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
10440 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10441 msgid "STOCK_EXECUTE"
10442 msgstr "STOCK_EXECUTE"
10445 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
10446 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
10447 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
10452 #: view:ir.module.module:0
10453 msgid "Schedule for Installation"
10454 msgstr "Pianifica per Installazione"
10457 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
10458 msgid "Advanced Search"
10459 msgstr "Ricerca Avanzata"
10462 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
10465 "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
10466 "Please set one before choosing a product."
10470 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
10471 #: view:res.request:0
10477 #: field:ir.translation,src:0
10482 #: help:res.partner.address,partner_id:0
10483 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
10484 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
10487 #: model:res.country,name:base.vu
10492 #: view:res.company:0
10493 msgid "Internal Header/Footer"
10494 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
10497 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
10500 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
10501 "may be uploaded to launchpad."
10505 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
10507 msgid "The Buyer has no Invoice Address."
10511 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
10512 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
10513 msgid "Start configuration"
10514 msgstr "Avvia Configurazione"
10517 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
10519 msgid "N (Number of Records)"
10523 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
10524 msgid "Catalan / Català"
10525 msgstr "Catalan / Català"
10528 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10530 msgid "Partner incomplete"
10534 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
10535 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
10541 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10542 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
10543 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
10546 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10549 "You must provide the bank city '\n"
10550 "\t\t\t\t\t\t'or the bic code for the partner bank: \n"
10552 "' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
10556 #: model:res.country,name:base.sa
10557 msgid "Saudi Arabia"
10561 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
10563 msgid "Bar charts need at least two fields"
10567 #: help:res.partner,supplier:0
10569 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
10570 "people will not see it when encoding a purchase order."
10572 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
10573 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
10577 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
10578 msgid "Relation Field"
10579 msgstr "Campo di relazione"
10582 #: code:addons/addons/project/project.py:0
10584 msgid "Task '%s' set in progress"
10588 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10591 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a valid BVR reference number \n"
10592 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the line: %s"
10596 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
10597 msgid "Destination Instance"
10598 msgstr "Istanza Destinazione"
10601 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
10602 msgid "Action on Multiple Doc."
10606 #: view:wizard.module.lang.export:0
10607 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
10608 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
10611 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10614 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
10615 "' \\n 'Please set one before choosing a product."
10619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
10620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
10622 msgstr "Qualifiche"
10625 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
10631 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
10634 "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the "
10639 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
10641 msgstr "Data di inizio"
10644 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
10646 msgstr "Percorso XML"
10649 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
10651 msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
10655 #: model:res.country,name:base.gn
10660 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10661 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
10663 msgid "No order lines defined for this sale."
10667 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
10669 msgid "Bad total !"
10673 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
10675 "Create your users.\n"
10676 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
10677 "of each users on the different objects of the system.\n"
10680 "Creazione gli utenti.\n"
10681 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
10682 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
10686 #: selection:res.request,priority:0
10691 #: view:ir.values:0
10692 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
10696 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
10702 #: model:res.country,name:base.sv
10703 msgid "El Salvador"
10707 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10709 msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
10713 #: field:res.bank,phone:0
10714 #: field:res.partner.address,phone:0
10719 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10722 "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency "
10723 "of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the "
10724 "account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % "
10725 "(line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
10727 " if abs(amount) < 0.0001:\n"
10728 " if not len(line_draft_ids):\n"
10730 " self.pool.get('account.move.line"
10734 #: field:res.groups,menu_access:0
10735 msgid "Access Menu"
10736 msgstr "Menu Accesso"
10739 #: model:res.country,name:base.th
10744 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10745 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10746 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10747 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10752 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
10753 msgid "Delete Permission"
10754 msgstr "Cancella Autorizzazione"
10757 #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
10759 msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
10763 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
10764 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10769 #: field:ir.model.fields,relation:0
10770 msgid "Object Relation"
10771 msgstr "Relazione Oggetto"
10774 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
10776 msgid "Missed buyer !"
10780 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10781 msgid "STOCK_PRINT"
10782 msgstr "STOCK_PRINT"
10785 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10786 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10787 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10788 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10793 #: model:res.country,name:base.uz
10798 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10801 "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n \" "
10803 "You have to change either the product,\" \\n \" the quantity "
10804 "or the pricelist."
10808 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
10809 #: selection:ir.ui.menu,action:0
10810 msgid "ir.actions.act_window"
10811 msgstr "ir.actions.act_window"
10814 #: model:res.country,name:base.vi
10815 msgid "Virgin Islands (USA)"
10819 #: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
10821 msgid "Questionnaire"
10826 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
10828 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
10832 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10834 msgid "An account already exists for this email address."
10838 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
10839 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
10840 msgid "Child Field"
10841 msgstr "CampoCollegato"
10844 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
10845 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
10846 #: field:ir.actions.actions,usage:0
10847 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
10848 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
10849 #: field:ir.actions.server,usage:0
10850 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
10851 msgid "Action Usage"
10852 msgstr "Utilizzo Azione"
10855 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
10857 msgid "Pylint Test"
10861 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
10862 msgid "workflow.workitem"
10863 msgstr "workflow.workitem"
10866 #: selection:ir.module.module,state:0
10867 msgid "Not Installable"
10868 msgstr "Non Installabile"
10871 #: rml:ir.module.reference:0
10876 #: field:ir.model.fields,view_load:0
10877 msgid "View Auto-Load"
10878 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
10881 #: field:ir.module.module,installed_version:0
10882 msgid "Latest version"
10883 msgstr "La versione più recente"
10886 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10889 "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the "
10890 "Analytic Account:\n"
10895 #: selection:ir.actions.server,state:0
10896 msgid "Write Object"
10897 msgstr "Scrivi Oggetto"
10900 #: field:ir.report.custom,print_format:0
10901 msgid "Print format"
10902 msgstr "Formato Stampa"
10905 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10906 msgid "STOCK_JUMP_TO"
10907 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
10910 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
10912 msgstr "Data finale"
10915 #: field:ir.exports,resource:0
10916 #: field:ir.property,res_id:0
10921 #: field:maintenance.contract,name:0
10922 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
10923 msgid "Contract ID"
10924 msgstr "ID Contratto"
10927 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
10932 #: code:addons/osv/fields.py:0
10935 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n "
10936 " 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
10940 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
10941 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
10942 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
10947 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
10948 msgid "Next Wizard"
10949 msgstr "Prossima Procedura"
10952 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
10953 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
10958 #: field:ir.model,access_ids:0
10959 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
10964 #: model:res.country,name:base.sk
10965 msgid "Slovak Republic"
10969 #: model:res.country,name:base.aw
10974 #: model:res.country,name:base.ar
10979 #: field:res.groups,name:0
10981 msgstr "Nome Gruppo"
10984 #: model:res.country,name:base.bh
10989 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
10991 msgid "O(n) or worst"
10995 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
10996 msgid "Segmentation"
10997 msgstr "Segmentazione"
11000 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11002 msgstr "STOCK_FIND"
11005 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
11007 msgid "Partner section of the product form"
11011 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
11012 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
11013 #: view:maintenance.contract.wizard:0
11014 msgid "Add Maintenance Contract"
11015 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
11018 #: rml:ir.module.reference:0
11019 #: field:maintenance.contract.module,version:0
11024 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
11026 msgid "No report to save!"
11030 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
11032 msgid "No BoM defined for this product !"
11036 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11037 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
11041 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
11042 #: field:ir.report.custom,limitt:0
11047 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
11048 msgid "Workflow to be executed on this model."
11052 #: code:addons/osv/orm.py:0
11054 msgid "The search method is not implemented on this object !"
11058 #: model:res.country,name:base.jm
11063 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
11065 msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
11069 #: model:res.country,name:base.az
11074 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11075 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
11076 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
11077 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
11078 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
11079 #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
11080 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11081 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
11082 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
11083 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
11084 #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
11090 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11091 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
11092 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
11095 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
11097 msgid "The Sign-in date must be in the past"
11101 #: selection:ir.report.custom,state:0
11102 msgid "Unsubscribed"
11103 msgstr "Disiscritto"
11106 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
11109 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a post number \n"
11110 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
11111 "' \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
11115 #: model:res.country,name:base.vg
11116 msgid "Virgin Islands (British)"
11120 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11121 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
11122 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
11125 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11126 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11132 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11133 msgid "Czech / Čeština"
11134 msgstr "Czech / Čeština"
11137 #: view:ir.actions.server:0
11138 msgid "Trigger Configuration"
11139 msgstr "Trigger Configurazione"
11142 #: model:res.country,name:base.rw
11147 #: constraint:res.partner:0
11148 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
11149 msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
11152 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
11155 "There is no expense account defined ' \\n "
11156 "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
11160 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
11161 msgid "Calculate Sum"
11162 msgstr "Calcola Somma"
11165 #: view:ir.sequence:0
11166 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
11167 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
11170 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
11174 "PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
11179 #: model:res.country,name:base.ck
11180 msgid "Cook Islands"
11184 #: help:ir.actions.server,mobile:0
11186 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
11187 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
11188 "the correct mobile number"
11192 #: field:ir.model.data,noupdate:0
11193 msgid "Non Updatable"
11194 msgstr "Non Aggiornabile"
11197 #: model:res.country,name:base.sg
11202 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
11203 msgid "Current Window"
11204 msgstr "Finestra Corrente"
11207 #: view:ir.values:0
11208 msgid "Action Source"
11209 msgstr "Fonte d'azione"
11212 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11213 msgid "STOCK_NETWORK"
11214 msgstr "STOCK_NETWORK"
11217 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
11218 #: field:res.bank,country:0
11219 #: view:res.country:0
11220 #: field:res.country.state,country_id:0
11221 #: field:res.partner,country:0
11222 #: field:res.partner.address,country_id:0
11223 #: field:res.partner.bank,country_id:0
11228 #: wizard_view:base.module.import,import:0
11229 msgid "Module successfully imported !"
11230 msgstr "Modulo importato con successo"
11233 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11234 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
11235 msgid "Complete Name"
11236 msgstr "Nome Completo"
11239 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11241 msgid "Entry is already reconciled"
11245 #: view:ir.report.custom:0
11246 msgid "Subscribe Report"
11247 msgstr "Sottoscrivi Report"
11250 #: field:ir.values,object:0
11255 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
11260 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
11262 msgid "Result in %"
11266 #: view:ir.report.custom:0
11267 msgid "Unsubscribe Report"
11268 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
11271 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11272 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11279 msgid "%X - Appropriate time representation."
11280 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
11283 #: view:res.company:0
11284 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
11285 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
11288 #: help:res.lang,grouping:0
11290 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
11291 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
11292 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
11293 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
11295 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
11296 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
11297 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
11298 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
11302 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
11307 #: field:ir.actions.server,subject:0
11308 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
11309 #: field:res.request,name:0
11314 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
11316 msgid "This period is already closed !"
11320 #: selection:ir.translation,type:0
11321 msgid "Wizard Button"
11322 msgstr "Pulsante Procedura"
11325 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11326 msgid "STOCK_DIRECTORY"
11327 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
11330 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
11331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
11332 msgid "New Partner"
11333 msgstr "Nuovo Partner"
11336 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
11337 msgid "ir.actions.server"
11338 msgstr "ir.actions.server"
11341 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11344 "You tried to sign in with a date anterior to another event !\n"
11345 "Try to contact the administrator to correct attendances."
11349 #: view:ir.actions.report.custom:0
11350 msgid "Report custom"
11351 msgstr "Report Personalizzato"
11354 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
11355 msgid "Configuration Progress"
11356 msgstr "Avanzamento Configurazione"
11359 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
11360 msgid "Configuration Wizards"
11361 msgstr "Procedure di Configurazione"
11364 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
11366 msgid "Unable to parse the result. Check the details."
11370 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
11372 msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
11376 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11378 msgid "Demo instance"
11382 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
11383 msgid "Localisation"
11384 msgstr "Localizzazione"
11387 #: selection:res.config.view,view:0
11388 msgid "Simplified Interface"
11389 msgstr "Interfaccia Semplice"
11392 #: model:res.country,name:base.cl
11397 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11398 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
11399 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
11402 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11403 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11409 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
11411 msgid "Unplanned Qty"
11415 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
11417 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
11421 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
11422 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
11423 msgid "Import a Translation File"
11424 msgstr "Importa File di Traduzione"
11427 #: help:ir.values,model_id:0
11428 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
11430 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
11434 #: field:ir.ui.view,name:0
11436 msgstr "Nome Vista"
11439 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11440 msgid "Italian / Italiano"
11441 msgstr "Italian / Italiano"
11444 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
11445 msgid "Save As Attachment Prefix"
11446 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
11449 #: model:res.country,name:base.hr
11454 #: field:ir.actions.server,mobile:0
11456 msgstr "NoCellulare"
11459 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
11460 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
11461 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
11462 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
11463 #: view:res.partner.category:0
11464 msgid "Partner Categories"
11465 msgstr "Categorie Partner"
11468 #: field:ir.sequence,code:0
11469 #: field:ir.sequence.type,code:0
11470 msgid "Sequence Code"
11471 msgstr "Codice Sequenza"
11474 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
11479 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11482 "You tried to sign out with a date anterior to another event !\n"
11483 "Try to contact the administrator to correct attendances."
11487 #: model:res.country,name:base.sc
11492 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
11493 #: view:res.partner.bank:0
11494 msgid "Bank Accounts"
11495 msgstr "Conti Bancari"
11498 #: model:res.country,name:base.sl
11499 msgid "Sierra Leone"
11503 #: view:res.company:0
11504 #: view:res.partner:0
11505 msgid "General Information"
11506 msgstr "Informazioni Generali"
11509 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11510 msgid "terp-product"
11511 msgstr "terp-product"
11514 #: model:res.country,name:base.tc
11515 msgid "Turks and Caicos Islands"
11519 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11521 msgid "Unable to delete an active subdomain"
11525 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
11527 msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
11531 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
11532 msgid "Account Owner"
11536 #: field:workflow,osv:0
11537 #: field:workflow.instance,res_type:0
11538 msgid "Resource Object"
11539 msgstr "Oggetto Risorsa"
11542 #: field:ir.cron,function:0
11543 #: field:res.partner.address,function:0
11544 #: selection:workflow.activity,kind:0
11549 #: field:res.partner.event,som:0
11550 #: field:res.partner.som,name:0
11551 msgid "State of Mind"
11552 msgstr "Impressione"
11555 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
11558 "No address defined \n"
11559 "' \\n\t\t\t\t\t'for the partner: %s\n"
11560 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
11564 #: field:ir.attachment,preview:0
11565 msgid "Image Preview"
11566 msgstr "Anteprima immagine"
11569 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
11571 msgid "Produced Qty"
11575 #: model:res.country,name:base.yu
11580 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
11585 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
11586 msgid "Choose a language to install:"
11587 msgstr "Scegli una lingua da installare"
11590 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11592 msgid "Cannot modify a captcha"
11596 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11597 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11603 #: model:res.country,name:base.gw
11604 msgid "Guinea Bissau"
11608 #: view:workflow.instance:0
11609 msgid "Workflow Instances"
11610 msgstr "Istanze Workflow"
11613 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
11619 #: model:res.country,name:base.kp
11620 msgid "North Korea"
11624 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11625 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11631 #: selection:ir.actions.server,state:0
11632 msgid "Create Object"
11633 msgstr "Crea Oggetto"
11636 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
11638 msgid "The module has to be installed before running this test."
11642 #: field:res.bank,bic:0
11643 msgid "BIC/Swift code"
11644 msgstr "Codice BIC/Swift"
11647 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
11648 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
11650 msgid "Data Insufficient"
11654 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
11656 msgstr "Prospettiva"
11659 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11660 msgid "Polish / Język polski"
11661 msgstr "Polish / Język polski"
11664 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11666 msgid "No analytic journal !"
11670 #: field:ir.exports,name:0
11671 msgid "Export Name"
11675 #: help:res.partner.address,type:0
11677 "Used to select automatically the right address according to the context in "
11678 "sales and purchases documents."
11680 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
11681 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
11684 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
11687 "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
11688 " return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
11690 " def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
11691 " if product_id:\n"
11692 " w=self.pool.get('product.product"
11696 #: model:res.country,name:base.lk
11701 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11702 msgid "Russian / русский язык"
11703 msgstr "Russian / русский язык"