Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-15 05:46+0000\n"
11 "Last-Translator: Luigi Grilli <luigi.grilli@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-17 04:54+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgid "Saint Helena"
22 msgstr "Sant'Elena"
23
24 #. module: base
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
28
29 #. module: base
30 #: view:res.lang:0
31 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
33
34 #. module: base
35 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
36 msgid "Metadata"
37 msgstr "Metadati"
38
39 #. module: base
40 #: field:ir.ui.view,arch:0
41 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42 msgid "View Architecture"
43 msgstr "Visualizza Architettura"
44
45 #. module: base
46 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47 #, python-format
48 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49 msgstr "Non puoi creare questo tipo di documento! (%s)"
50
51 #. module: base
52 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53 msgid "Code (eg:en__US)"
54 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
55
56 #. module: base
57 #: view:workflow:0
58 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
59 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
60 msgid "Workflow"
61 msgstr "Workflow"
62
63 #. module: base
64 #: view:wizard.module.lang.export:0
65 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
66 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
67
68 #. module: base
69 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
70 msgid "Hungarian / Magyar"
71 msgstr "Hungarian / Magyar"
72
73 #. module: base
74 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
75 msgid "Workflow On"
76 msgstr "Workflow per"
77
78 #. module: base
79 #: view:ir.module.module:0
80 msgid "Created Views"
81 msgstr "Viste Create"
82
83 #. module: base
84 #: view:workflow.activity:0
85 msgid "Outgoing transitions"
86 msgstr "Transizioni in Uscita"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
90 msgid "Yearly"
91 msgstr "Annuale"
92
93 #. module: base
94 #: field:ir.actions.act_window,target:0
95 msgid "Target Window"
96 msgstr "Finestra di Destinazione"
97
98 #. module: base
99 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
100 msgid ""
101 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
102 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
103 "use\n"
104 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
105 "to\n"
106 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
107 "            "
108 msgstr ""
109 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
110 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
111 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
112 "\n"
113 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
114 "            "
115
116 #. module: base
117 #: field:ir.rule,operand:0
118 msgid "Operand"
119 msgstr "Operando"
120
121 #. module: base
122 #: model:res.country,name:base.kr
123 msgid "South Korea"
124 msgstr "Corea del Sud"
125
126 #. module: base
127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
129 #: view:workflow.activity:0
130 msgid "Transitions"
131 msgstr "Transizioni"
132
133 #. module: base
134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
135 msgid "ir.ui.view.custom"
136 msgstr "ir.ui.view.custom"
137
138 #. module: base
139 #: model:res.country,name:base.sz
140 msgid "Swaziland"
141 msgstr "Swaziland"
142
143 #. module: base
144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
145 #: selection:ir.ui.menu,action:0
146 msgid "ir.actions.report.custom"
147 msgstr "ir.actions.report.custom"
148
149 #. module: base
150 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
151 msgid "STOCK_CANCEL"
152 msgstr "STOCK_CANCEL"
153
154 #. module: base
155 #: field:ir.report.custom,sortby:0
156 msgid "Sorted By"
157 msgstr "Ordinato per"
158
159 #. module: base
160 #: field:ir.sequence,number_increment:0
161 msgid "Increment Number"
162 msgstr "Incrementa Numero"
163
164 #. module: base
165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
167 msgid "Company's Structure"
168 msgstr "Struttura Azienda"
169
170 #. module: base
171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
172 msgid "ir.report.custom.fields"
173 msgstr "ir.report.custom.fields"
174
175 #. module: base
176 #: view:res.partner:0
177 msgid "Search Partner"
178 msgstr "Ricerca Partner"
179
180 #. module: base
181 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
182 #, python-format
183 msgid "new"
184 msgstr "nuovo"
185
186 #. module: base
187 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
188 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
189 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
190
191 #. module: base
192 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
193 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
194 msgid "On multiple doc."
195 msgstr "Su documenti multipli"
196
197 #. module: base
198 #: field:ir.module.category,module_nr:0
199 msgid "Number of Modules"
200 msgstr "Numero di Moduli"
201
202 #. module: base
203 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
204 msgid "Max. Size"
205 msgstr "Dimensione Massima"
206
207 #. module: base
208 #: field:res.partner.address,name:0
209 msgid "Contact Name"
210 msgstr "Nome Contatto"
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
217 "text editor. The file encoding is UTF-8."
218 msgstr ""
219 "Salva questo documento come un file %s e modificalo con un software "
220 "specifico o un editor di testo. La codifica del file è UTF-8."
221
222 #. module: base
223 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
224 msgid "STOCK_DELETE"
225 msgstr "STOCK_DELETE"
226
227 #. module: base
228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
229 #, python-format
230 msgid "Password mismatch !"
231 msgstr "Le password non corrispondono !"
232
233 #. module: base
234 #: code:addons/base/module/module.py:0
235 #, python-format
236 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
237 msgstr ""
238 "Questo indirizzo URL '%s' deve condurre ad un file html contenente "
239 "collegamenti a diversi moduli in formato .zip."
240
241 #. module: base
242 #: selection:res.request,state:0
243 msgid "active"
244 msgstr "attivo"
245
246 #. module: base
247 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
248 msgid "Wizard Name"
249 msgstr "Nome del Wizard"
250
251 #. module: base
252 #: view:res.lang:0
253 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
254 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
255
256 #. module: base
257 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
258 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
259 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
260
261 #. module: base
262 #: help:ir.rule.group,rules:0
263 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
264 msgstr ""
265 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
266
267 #. module: base
268 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
269 msgid "Get Max"
270 msgstr "Visualizza Massimo"
271
272 #. module: base
273 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
274 msgid "Default limit for the list view"
275 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
276
277 #. module: base
278 #: field:ir.model.data,date_update:0
279 msgid "Update Date"
280 msgstr "Data Aggiornamento"
281
282 #. module: base
283 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
284 msgid "Source Object"
285 msgstr "Oggetto Origine"
286
287 #. module: base
288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
289 #: view:ir.actions.todo:0
290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
291 msgid "Config Wizard Steps"
292 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
293
294 #. module: base
295 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
296 msgid "ir.ui.view_sc"
297 msgstr "ir.ui.view_sc"
298
299 #. module: base
300 #: field:ir.model.access,group_id:0
301 #: field:ir.rule,rule_group:0
302 msgid "Group"
303 msgstr "Gruppo"
304
305 #. module: base
306 #: field:ir.exports.line,name:0
307 #: field:ir.translation,name:0
308 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
309 msgid "Field Name"
310 msgstr "Nome Campo"
311
312 #. module: base
313 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
315 msgid "Uninstalled modules"
316 msgstr "Moduli non Installati"
317
318 #. module: base
319 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
320 msgid "txt"
321 msgstr "txt"
322
323 #. module: base
324 #: wizard_view:server.action.create,init:0
325 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
326 msgid "Select Action Type"
327 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
328
329 #. module: base
330 #: selection:ir.actions.todo,type:0
331 msgid "Configure"
332 msgstr "Configurare"
333
334 #. module: base
335 #: model:res.country,name:base.tv
336 msgid "Tuvalu"
337 msgstr "Tuvalu"
338
339 #. module: base
340 #: selection:ir.model,state:0
341 #: selection:ir.model.grid,state:0
342 msgid "Custom Object"
343 msgstr "Oggetto Personalizzato"
344
345 #. module: base
346 #: field:res.lang,date_format:0
347 msgid "Date Format"
348 msgstr "Formato data"
349
350 #. module: base
351 #: field:res.bank,email:0
352 #: field:res.partner.address,email:0
353 msgid "E-Mail"
354 msgstr "E-Mail"
355
356 #. module: base
357 #: model:res.country,name:base.an
358 msgid "Netherlands Antilles"
359 msgstr "Antille olandesi"
360
361 #. module: base
362 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
366 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
367 msgstr ""
368 "Non puoi rimuovere l'utente admin, poichè viene utilizzato internamente per "
369 "risorse create da OpenERP (aggiornamenti, installazioni...)"
370
371 #. module: base
372 #: model:res.country,name:base.gf
373 msgid "French Guyana"
374 msgstr "Guyana Francese"
375
376 #. module: base
377 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
378 msgid "Original View"
379 msgstr "Vista originale"
380
381 #. module: base
382 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
383 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
384 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
385
386 #. module: base
387 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
388 msgid ""
389 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
390 "name, it returns the previous report."
391 msgstr ""
392 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
393 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
394 "precedente."
395
396 #. module: base
397 #: help:res.lang,iso_code:0
398 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
399 msgstr ""
400 "Questo codice ISO è il nome del file PO da utilizzare per le traduzioni"
401
402 #. module: base
403 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
404 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
405 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
406
407 #. module: base
408 #: field:ir.actions.todo,note:0
409 msgid "Text"
410 msgstr "Testo"
411
412 #. module: base
413 #: field:res.country,name:0
414 msgid "Country Name"
415 msgstr "Nome Nazione"
416
417 #. module: base
418 #: model:res.country,name:base.coreturn
419 msgid "Colombia"
420 msgstr "Colombia"
421
422 #. module: base
423 #: view:ir.module.module:0
424 msgid "Schedule Upgrade"
425 msgstr "Aggiornamento Programmazione"
426
427 #. module: base
428 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
429 msgid "Report Ref."
430 msgstr "Rif. Report"
431
432 #. module: base
433 #: help:res.country,code:0
434 msgid ""
435 "The ISO country code in two chars.\n"
436 "You can use this field for quick search."
437 msgstr ""
438 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
439 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
440
441 #. module: base
442 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
443 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
444 msgid "Xor"
445 msgstr "Xor"
446
447 #. module: base
448 #: view:res.partner:0
449 msgid "Sales & Purchases"
450 msgstr "Vendite e Acquisti"
451
452 #. module: base
453 #: view:ir.actions.wizard:0
454 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
455 msgid "Wizard"
456 msgstr "Procedura"
457
458 #. module: base
459 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
460 msgid "STOCK_CUT"
461 msgstr "STOCK_CUT"
462
463 #. module: base
464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
465 #: view:ir.actions.wizard:0
466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
467 msgid "Wizards"
468 msgstr "Auto-Composizioni"
469
470 #. module: base
471 #: selection:res.config.view,view:0
472 msgid "Extended Interface"
473 msgstr "Interfaccia Estesa"
474
475 #. module: base
476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
477 #, python-format
478 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
479 msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
480
481 #. module: base
482 #: help:ir.actions.server,action_id:0
483 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
484 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
485
486 #. module: base
487 #: view:wizard.module.lang.export:0
488 msgid "Export done"
489 msgstr "Esportazione Completata"
490
491 #. module: base
492 #: view:ir.model:0
493 msgid "Model Description"
494 msgstr "Descrizione Modello"
495
496 #. module: base
497 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
498 msgid "Trigger Expression"
499 msgstr ""
500
501 #. module: base
502 #: model:res.country,name:base.jo
503 msgid "Jordan"
504 msgstr "Giordania"
505
506 #. module: base
507 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
508 #, python-format
509 msgid "You can not remove the model '%s' !"
510 msgstr "Non puoi rimuovere il modello '%s' !"
511
512 #. module: base
513 #: model:res.country,name:base.er
514 msgid "Eritrea"
515 msgstr "Eritrea"
516
517 #. module: base
518 #: view:res.config.view:0
519 msgid "Configure simple view"
520 msgstr "Configura Vista Semplice"
521
522 #. module: base
523 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
524 msgid "Bulgarian / български"
525 msgstr "Bulgarian / български"
526
527 #. module: base
528 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
529 msgid "ir.actions.actions"
530 msgstr "ir.actions.actions"
531
532 #. module: base
533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
534 #: view:ir.report.custom:0
535 msgid "Custom Report"
536 msgstr "Report Personalizzato"
537
538 #. module: base
539 #: selection:ir.report.custom,type:0
540 msgid "Bar Chart"
541 msgstr "Grafico a barre"
542
543 #. module: base
544 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
545 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
546 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
547
548 #. module: base
549 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
550 msgid "STOCK_INDEX"
551 msgstr "STOCK_INDEX"
552
553 #. module: base
554 #: model:res.country,name:base.rs
555 msgid "Serbia"
556 msgstr "Serbia"
557
558 #. module: base
559 #: selection:ir.translation,type:0
560 msgid "Wizard View"
561 msgstr "Vista Procedura"
562
563 #. module: base
564 #: model:res.country,name:base.kh
565 msgid "Cambodia, Kingdom of"
566 msgstr "Cambogia, Regno della"
567
568 #. module: base
569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
570 #: view:ir.sequence:0
571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
572 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
573 msgid "Sequences"
574 msgstr "Sequenze"
575
576 #. module: base
577 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
578 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
579 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
580
581 #. module: base
582 #: model:res.country,name:base.pg
583 msgid "Papua New Guinea"
584 msgstr "Papua Nuova Guinea"
585
586 #. module: base
587 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
588 msgid "Basic Partner"
589 msgstr "Partner Base"
590
591 #. module: base
592 #: rml:ir.module.reference:0
593 msgid ","
594 msgstr ","
595
596 #. module: base
597 #: view:res.partner:0
598 msgid "My Partners"
599 msgstr "Miei Partners"
600
601 #. module: base
602 #: model:res.country,name:base.es
603 msgid "Spain"
604 msgstr "Spagna"
605
606 #. module: base
607 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
608 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
609 msgid "You may have to reinstall some language pack."
610 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
611
612 #. module: base
613 #: field:res.partner.address,mobile:0
614 msgid "Mobile"
615 msgstr "Cellulare"
616
617 #. module: base
618 #: model:res.country,name:base.om
619 msgid "Oman"
620 msgstr "Oman"
621
622 #. module: base
623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
624 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
625 msgid "Payment term"
626 msgstr "Termine di Pagamento"
627
628 #. module: base
629 #: model:res.country,name:base.nu
630 msgid "Niue"
631 msgstr "Niue"
632
633 #. module: base
634 #: selection:ir.cron,interval_type:0
635 msgid "Work Days"
636 msgstr "Giorni Lavorativi"
637
638 #. module: base
639 #: help:ir.values,action_id:0
640 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
641 msgstr ""
642 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
643 "corretta."
644
645 #. module: base
646 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
647 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
648 msgid "Create Menu"
649 msgstr "Crea Menu"
650
651 #. module: base
652 #: model:res.country,name:base.in
653 msgid "India"
654 msgstr "India"
655
656 #. module: base
657 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
658 msgid "maintenance contract modules"
659 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
660
661 #. module: base
662 #: view:ir.values:0
663 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
664 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
665
666 #. module: base
667 #: model:res.country,name:base.ad
668 msgid "Andorra, Principality of"
669 msgstr "Principato di Andorra"
670
671 #. module: base
672 #: field:ir.module.category,child_ids:0
673 #: field:res.partner.category,child_ids:0
674 msgid "Child Categories"
675 msgstr "Categorie Secondarie"
676
677 #. module: base
678 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
679 msgid "TGZ Archive"
680 msgstr "File TGZ"
681
682 #. module: base
683 #: field:res.partner.som,factor:0
684 msgid "Factor"
685 msgstr "Fattore"
686
687 #. module: base
688 #: view:res.lang:0
689 msgid "%B - Full month name."
690 msgstr "%B - Nome del mese completo"
691
692 #. module: base
693 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
694 #: field:ir.actions.todo,type:0
695 #: field:ir.server.object.lines,type:0
696 #: field:ir.translation,type:0
697 #: field:ir.values,key:0
698 #: view:res.partner:0
699 msgid "Type"
700 msgstr "Tipo"
701
702 #. module: base
703 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
704 msgid "STOCK_FILE"
705 msgstr "STOCK_FILE"
706
707 #. module: base
708 #: model:res.country,name:base.gu
709 msgid "Guam (USA)"
710 msgstr "Guam (USA)"
711
712 #. module: base
713 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
714 msgid "Objects Security Grid"
715 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
716
717 #. module: base
718 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
719 msgid "STOCK_GO_DOWN"
720 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
721
722 #. module: base
723 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
724 msgid "STOCK_OK"
725 msgstr "STOCK_OK"
726
727 #. module: base
728 #: selection:ir.actions.server,state:0
729 #: selection:workflow.activity,kind:0
730 msgid "Dummy"
731 msgstr "Fittizio"
732
733 #. module: base
734 #: constraint:ir.ui.view:0
735 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
736 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
737
738 #. module: base
739 #: model:res.country,name:base.ky
740 msgid "Cayman Islands"
741 msgstr "Isole Cayman"
742
743 #. module: base
744 #: model:res.country,name:base.ir
745 msgid "Iran"
746 msgstr "Iran"
747
748 #. module: base
749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
751 msgid "My Requests"
752 msgstr "Le Mie Richieste"
753
754 #. module: base
755 #: field:ir.sequence,name:0
756 #: field:ir.sequence.type,name:0
757 msgid "Sequence Name"
758 msgstr "Nome Sequenza"
759
760 #. module: base
761 #: model:res.country,name:base.td
762 msgid "Chad"
763 msgstr "Chad"
764
765 #. module: base
766 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
767 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
768 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
769
770 #. module: base
771 #: model:res.country,name:base.ug
772 msgid "Uganda"
773 msgstr "Uganda"
774
775 #. module: base
776 #: model:res.country,name:base.ne
777 msgid "Niger"
778 msgstr "Nigeria"
779
780 #. module: base
781 #: model:res.country,name:base.ba
782 msgid "Bosnia-Herzegovina"
783 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
784
785 #. module: base
786 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
787 msgid "Alignment"
788 msgstr "Allineamento"
789
790 #. module: base
791 #: selection:ir.rule,operator:0
792 msgid ">="
793 msgstr ">="
794
795 #. module: base
796 #: view:res.lang:0
797 msgid ""
798 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
799 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
800 "are considered to be in week 0."
801 msgstr ""
802 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
803 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
804 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
805
806 #. module: base
807 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
808 msgid "Planned Cost"
809 msgstr "Costo Pianificato"
810
811 #. module: base
812 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
813 msgid "ir.model.config"
814 msgstr "ir.model.config"
815
816 #. module: base
817 #: field:ir.module.module,website:0
818 #: field:res.partner,website:0
819 msgid "Website"
820 msgstr "Sito Web"
821
822 #. module: base
823 #: field:ir.rule.group,rules:0
824 msgid "Tests"
825 msgstr "Test"
826
827 #. module: base
828 #: view:ir.module.repository:0
829 msgid "Repository"
830 msgstr "Repository"
831
832 #. module: base
833 #: model:res.country,name:base.gs
834 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
835 msgstr "Isole di S. Georgia e S. Sandwich"
836
837 #. module: base
838 #: field:ir.actions.url,url:0
839 msgid "Action URL"
840 msgstr "URL dell'azione"
841
842 #. module: base
843 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
844 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
845 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
846
847 #. module: base
848 #: model:res.country,name:base.mh
849 msgid "Marshall Islands"
850 msgstr "Isole Marshall"
851
852 #. module: base
853 #: model:res.country,name:base.ht
854 msgid "Haiti"
855 msgstr "Haiti"
856
857 #. module: base
858 #: selection:ir.translation,type:0
859 msgid "RML"
860 msgstr "RML"
861
862 #. module: base
863 #: selection:ir.ui.view,type:0
864 msgid "Search"
865 msgstr "Ricerca"
866
867 #. module: base
868 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
869 #, python-format
870 msgid "Pie charts need exactly two fields"
871 msgstr "I Grafici a Torta necessitano di due campi"
872
873 #. module: base
874 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
875 msgid "To export a new language, do not select a language."
876 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
877
878 #. module: base
879 #: model:res.country,name:base.md
880 msgid "Moldavia"
881 msgstr "Moldavia"
882
883 #. module: base
884 #: view:ir.module.module:0
885 msgid "Features"
886 msgstr "Funzionalità"
887
888 #. module: base
889 #: field:ir.report.custom,frequency:0
890 msgid "Frequency"
891 msgstr "Frequenza"
892
893 #. module: base
894 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
895 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
896 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
897 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
898 msgid "Relation"
899 msgstr "Relazione"
900
901 #. module: base
902 #: field:ir.model.access,perm_read:0
903 msgid "Read Access"
904 msgstr "Accesso di Lettura"
905
906 #. module: base
907 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
908 msgid "ir.exports"
909 msgstr "ir.exports"
910
911 #. module: base
912 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
913 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
914 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
915
916 #. module: base
917 #: view:res.users:0
918 msgid "Define New Users"
919 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
920
921 #. module: base
922 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
923 msgid "STOCK_REMOVE"
924 msgstr "STOCK_REMOVE"
925
926 #. module: base
927 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
928 msgid "raw"
929 msgstr "grezzo"
930
931 #. module: base
932 #: help:ir.actions.server,email:0
933 msgid ""
934 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
935 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
936 "which gives the correct address"
937 msgstr ""
938 "Fornisce i campi che verranno usati per prelevare l'indirizzo e-mail, es. "
939 "quando si seleziona una fattura. `object.invoice_address_id.email` è il "
940 "campo che fornisce l'indirizzo corretto."
941
942 #. module: base
943 #: field:res.roles,name:0
944 msgid "Role Name"
945 msgstr "Nome Ruolo"
946
947 #. module: base
948 #: field:res.partner,user_id:0
949 msgid "Dedicated Salesman"
950 msgstr "Venditore Dedicato"
951
952 #. module: base
953 #: rml:ir.module.reference:0
954 msgid "-"
955 msgstr "-"
956
957 #. module: base
958 #: field:res.payterm,name:0
959 msgid "Payment Term (short name)"
960 msgstr "Termini di Pagamento (abbreviazione)"
961
962 #. module: base
963 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
964 #: view:res.bank:0
965 #: field:res.partner.bank,bank:0
966 msgid "Bank"
967 msgstr "Banca"
968
969 #. module: base
970 #: view:res.lang:0
971 msgid "Examples"
972 msgstr "Esempi"
973
974 #. module: base
975 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
976 msgid "Reports"
977 msgstr "Resoconti"
978
979 #. module: base
980 #: field:workflow,on_create:0
981 msgid "On Create"
982 msgstr "Alla Creazione"
983
984 #. module: base
985 #: wizard_view:base.module.import,init:0
986 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
987 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
988
989 #. module: base
990 #: field:ir.default,value:0
991 msgid "Default Value"
992 msgstr "Valore Predefinito"
993
994 #. module: base
995 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
996 #: field:res.users,login:0
997 msgid "Login"
998 msgstr "Login"
999
1000 #. module: base
1001 #: view:maintenance.contract:0
1002 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1003 msgid "Covered Modules"
1004 msgstr "Moduli coperti"
1005
1006 #. module: base
1007 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1008 msgid "STOCK_COPY"
1009 msgstr "STOCK_COPY"
1010
1011 #. module: base
1012 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1013 #, python-format
1014 msgid "Model %s Does not Exist !"
1015 msgstr "Il modello %s non esiste!"
1016
1017 #. module: base
1018 #: code:addons/base/module/module.py:0
1019 #, python-format
1020 msgid ""
1021 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1022 "But this module is not available in your system."
1023 msgstr ""
1024 "Hai provato ad installare il modulo '%s' che dipende dal modulo '%s'.\n"
1025 "Tuttavia quest'ultimo non è presente nel sistema."
1026
1027 #. module: base
1028 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1029 msgid "res.request.link"
1030 msgstr "res.request.link"
1031
1032 #. module: base
1033 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1034 msgid "Check new modules"
1035 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1036
1037 #. module: base
1038 #: model:res.country,name:base.km
1039 msgid "Comoros"
1040 msgstr "Isole Comore"
1041
1042 #. module: base
1043 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1044 #: view:ir.actions.server:0
1045 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1046 msgid "Server Actions"
1047 msgstr "Azioni Server"
1048
1049 #. module: base
1050 #: model:res.country,name:base.tp
1051 msgid "East Timor"
1052 msgstr "Timor Est"
1053
1054 #. module: base
1055 #: view:ir.rule:0
1056 msgid "Simple domain setup"
1057 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1058
1059 #. module: base
1060 #: field:res.currency,accuracy:0
1061 msgid "Computational Accuracy"
1062 msgstr "Precisione di Calcolo"
1063
1064 #. module: base
1065 #: model:res.country,name:base.kg
1066 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1067 msgstr "Kyrgyzstan"
1068
1069 #. module: base
1070 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1071 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1072 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1073
1074 #. module: base
1075 #: view:ir.sequence:0
1076 msgid "Day: %(day)s"
1077 msgstr "Giorno: %(day)s"
1078
1079 #. module: base
1080 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1081 #, python-format
1082 msgid "You can not read this document! (%s)"
1083 msgstr "Non puoi leggere questo documento ! (%s)"
1084
1085 #. module: base
1086 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1087 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1088 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1089
1090 #. module: base
1091 #: model:res.country,name:base.mv
1092 msgid "Maldives"
1093 msgstr "Maldive"
1094
1095 #. module: base
1096 #: help:ir.values,res_id:0
1097 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1098 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1099
1100 #. module: base
1101 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1102 msgid "ir.rule"
1103 msgstr "ir.rule"
1104
1105 #. module: base
1106 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1107 msgid "Days"
1108 msgstr "Giorni"
1109
1110 #. module: base
1111 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1112 msgid "Fixed Width"
1113 msgstr "Larghezza Fissa"
1114
1115 #. module: base
1116 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
1117 msgid ""
1118 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1119 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
1120 "department at (+32).81.81.37.00."
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: base
1124 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1125 msgid "terp-calendar"
1126 msgstr "terp-calendar"
1127
1128 #. module: base
1129 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1130 msgid "STOCK_YES"
1131 msgstr "STOCK_YES"
1132
1133 #. module: base
1134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1136 msgid "Report Custom"
1137 msgstr "Report Personalizzato"
1138
1139 #. module: base
1140 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1141 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
1142 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1143 #, python-format
1144 msgid " (copy)"
1145 msgstr " (copia)"
1146
1147 #. module: base
1148 #: view:ir.sequence:0
1149 msgid "Year without century: %(y)s"
1150 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1151
1152 #. module: base
1153 #: view:res.lang:0
1154 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1155 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1156
1157 #. module: base
1158 #: help:res.users,company_id:0
1159 msgid "The company this user is currently working on."
1160 msgstr "L'azienda per la quale lavora attualmente l'utente."
1161
1162 #. module: base
1163 #: help:ir.actions.server,message:0
1164 msgid ""
1165 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1166 "object.partner_id.name ]]`"
1167 msgstr ""
1168 "Inserisci il messaggo. Puoi usare i campi oggetto. i.e.'Caro [[ "
1169 "object.partner_id.name ]]'"
1170
1171 #. module: base
1172 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1173 msgid "Trigger Name"
1174 msgstr "Nome Trigger"
1175
1176 #. module: base
1177 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1178 msgid "ir.model.access"
1179 msgstr "ir.model.access"
1180
1181 #. module: base
1182 #: field:ir.cron,priority:0
1183 #: field:ir.ui.view,priority:0
1184 #: field:res.request,priority:0
1185 #: field:res.request.link,priority:0
1186 msgid "Priority"
1187 msgstr "Priorità"
1188
1189 #. module: base
1190 #: field:workflow.transition,act_from:0
1191 msgid "Source Activity"
1192 msgstr "Attività Origine"
1193
1194 #. module: base
1195 #: view:ir.sequence:0
1196 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1197 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1198
1199 #. module: base
1200 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1201 msgid "Formula"
1202 msgstr "Formula"
1203
1204 #. module: base
1205 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1206 #, python-format
1207 msgid "Can not remove root user!"
1208 msgstr "Non posso rimuovere l'utente root"
1209
1210 #. module: base
1211 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1212 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1213 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1214
1215 #. module: base
1216 #: model:res.country,name:base.mw
1217 msgid "Malawi"
1218 msgstr "Malawi"
1219
1220 #. module: base
1221 #: field:res.partner.address,type:0
1222 msgid "Address Type"
1223 msgstr "Tipo Indirizzo"
1224
1225 #. module: base
1226 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1227 msgid "Auto"
1228 msgstr "Automatico"
1229
1230 #. module: base
1231 #: view:res.request:0
1232 msgid "End of Request"
1233 msgstr "Fine Richiesta"
1234
1235 #. module: base
1236 #: view:res.request:0
1237 msgid "References"
1238 msgstr "Riferimenti"
1239
1240 #. module: base
1241 #: view:res.lang:0
1242 msgid ""
1243 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1244 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1245 "are considered to be in week 0."
1246 msgstr ""
1247 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1248 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1249 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1250 "settimana 0."
1251
1252 #. module: base
1253 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1254 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1255 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1256
1257 #. module: base
1258 #: help:ir.sequence,condition:0
1259 msgid ""
1260 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1261 "and will precede other sequences."
1262 msgstr ""
1263 "Se impostata, la sequenza verrà utilizzata solo nel caso in cui questa "
1264 "espressione python si verifica, e precederà le altre sequenze."
1265
1266 #. module: base
1267 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1268 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1269 #: selection:ir.ui.view,type:0
1270 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1271 msgid "Tree"
1272 msgstr "Struttura ad Albero"
1273
1274 #. module: base
1275 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1276 msgid "Could you check your contract information ?"
1277 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1278
1279 #. module: base
1280 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1281 msgid "STOCK_CLEAR"
1282 msgstr "STOCK_CLEAR"
1283
1284 #. module: base
1285 #: help:res.users,password:0
1286 msgid ""
1287 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1288 msgstr ""
1289 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1290
1291 #. module: base
1292 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1293 #: field:res.config.view,view:0
1294 msgid "View Mode"
1295 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1296
1297 #. module: base
1298 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1299 msgid "Spanish / Español"
1300 msgstr "Spanish / Español"
1301
1302 #. module: base
1303 #: field:res.company,logo:0
1304 msgid "Logo"
1305 msgstr "Logo"
1306
1307 #. module: base
1308 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1309 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1310 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1311
1312 #. module: base
1313 #: view:res.partner.address:0
1314 msgid "Search Contact"
1315 msgstr "Ricerca Contatto"
1316
1317 #. module: base
1318 #: view:ir.module.module:0
1319 msgid "Uninstall (beta)"
1320 msgstr "Disinstalla (Beta)"
1321
1322 #. module: base
1323 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1324 #: selection:ir.actions.url,target:0
1325 msgid "New Window"
1326 msgstr "Nuova Finestra"
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:res.country,name:base.bs
1330 msgid "Bahamas"
1331 msgstr "Bahamas"
1332
1333 #. module: base
1334 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1335 msgid "Commercial Prospect"
1336 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1337
1338 #. module: base
1339 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1340 #, python-format
1341 msgid ""
1342 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1343 msgstr ""
1344 "Impossibile generare il prossimo ID poichè alcuni partner hanno un ID "
1345 "alfabetico"
1346
1347 #. module: base
1348 #: view:ir.attachment:0
1349 msgid "Attachment"
1350 msgstr "Allegato"
1351
1352 #. module: base
1353 #: model:res.country,name:base.ie
1354 msgid "Ireland"
1355 msgstr "Irlanda"
1356
1357 #. module: base
1358 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1359 msgid "Number of modules updated"
1360 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1361
1362 #. module: base
1363 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1364 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1365 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1366 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1367 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1368 #: field:ir.model.fields,groups:0
1369 #: field:ir.rule.group,groups:0
1370 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1372 #: view:res.groups:0
1373 #: view:res.users:0
1374 #: field:res.users,groups_id:0
1375 msgid "Groups"
1376 msgstr "Gruppi"
1377
1378 #. module: base
1379 #: constraint:res.users:0
1380 msgid "This user can not connect using this company !"
1381 msgstr "Questo utente non può connettersi a questa azienda!"
1382
1383 #. module: base
1384 #: model:res.country,name:base.bz
1385 msgid "Belize"
1386 msgstr "Belize"
1387
1388 #. module: base
1389 #: model:res.country,name:base.ge
1390 msgid "Georgia"
1391 msgstr "Georgia"
1392
1393 #. module: base
1394 #: model:res.country,name:base.pl
1395 msgid "Poland"
1396 msgstr "Polonia"
1397
1398 #. module: base
1399 #: selection:ir.module.module,state:0
1400 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1401 msgid "To be removed"
1402 msgstr "Da Rimuovere"
1403
1404 #. module: base
1405 #: field:ir.values,meta:0
1406 msgid "Meta Datas"
1407 msgstr "Metadati"
1408
1409 #. module: base
1410 #: view:wizard.module.update_translations:0
1411 msgid ""
1412 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1413 "them manually."
1414 msgstr ""
1415 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1416 "aggiornare manualmente"
1417
1418 #. module: base
1419 #: help:ir.actions.server,expression:0
1420 msgid ""
1421 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1422 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1423 "`object.order_line`."
1424 msgstr ""
1425 "Inserire il campo/espressione che ritornerà la lista. Per esempio, "
1426 "selezionare l'ordine di vendita fra gli oggetti, è possibile evere un loop "
1427 "nelle righe dellìordine di vendita. Expression = `object.order_line`."
1428
1429 #. module: base
1430 #: selection:ir.translation,type:0
1431 msgid "Wizard Field"
1432 msgstr "Campo Procedura"
1433
1434 #. module: base
1435 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1436 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1437 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1438
1439 #. module: base
1440 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1441 msgid "STOCK_NO"
1442 msgstr "STOCK_NO"
1443
1444 #. module: base
1445 #: model:res.country,name:base.st
1446 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1447 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1448
1449 #. module: base
1450 #: selection:res.partner.address,type:0
1451 msgid "Invoice"
1452 msgstr "Fattura"
1453
1454 #. module: base
1455 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1456 msgid "STOCK_REDO"
1457 msgstr "STOCK_REDO"
1458
1459 #. module: base
1460 #: model:res.country,name:base.bb
1461 msgid "Barbados"
1462 msgstr "Barbados"
1463
1464 #. module: base
1465 #: model:res.country,name:base.mg
1466 msgid "Madagascar"
1467 msgstr "Madagascar"
1468
1469 #. module: base
1470 #: constraint:ir.model:0
1471 msgid ""
1472 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1473 msgstr ""
1474 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
1475 "speciali!"
1476
1477 #. module: base
1478 #: help:ir.rule.group,global:0
1479 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1480 msgstr ""
1481 "Rende la regola globale, altrimenti deve essere inserita in un gruppo"
1482
1483 #. module: base
1484 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1485 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1486 #: view:ir.ui.menu:0
1487 #: field:ir.ui.menu,name:0
1488 msgid "Menu"
1489 msgstr "Menu"
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:res.currency,rate:0
1493 msgid "Current Rate"
1494 msgstr "Tasso corrente"
1495
1496 #. module: base
1497 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1498 msgid "Greek / Ελληνικά"
1499 msgstr "Greco / Ελληνικά"
1500
1501 #. module: base
1502 #: view:ir.values:0
1503 msgid "Action To Launch"
1504 msgstr "Azione da Lanciare"
1505
1506 #. module: base
1507 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1508 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1509 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1510 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1511 #: selection:ir.rule,operator:0
1512 msgid "in"
1513 msgstr "in"
1514
1515 #. module: base
1516 #: field:ir.actions.url,target:0
1517 msgid "Action Target"
1518 msgstr "Obiettivo Azione"
1519
1520 #. module: base
1521 #: model:res.country,name:base.ai
1522 msgid "Anguilla"
1523 msgstr "Anguilla"
1524
1525 #. module: base
1526 #: field:ir.model.config,password_check:0
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Conferma"
1529
1530 #. module: base
1531 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1532 #, python-format
1533 msgid "Enter at least one field !"
1534 msgstr "Inserisci almeno un campo !"
1535
1536 #. module: base
1537 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1538 msgid "Shortcut Name"
1539 msgstr "Nome Scorciatoia"
1540
1541 #. module: base
1542 #: field:res.partner,credit_limit:0
1543 msgid "Credit Limit"
1544 msgstr "Limite Credito"
1545
1546 #. module: base
1547 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1548 msgid ""
1549 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1550 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1551 msgstr ""
1552 "Fornire il nome del campo a cui il record si riferisce per le operazioni di "
1553 "scrittura. Se fosse vuoto, si riferirà all'ID attivo dell'oggetto"
1554
1555 #. module: base
1556 #: model:res.country,name:base.zw
1557 msgid "Zimbabwe"
1558 msgstr "Zimbabwe"
1559
1560 #. module: base
1561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1562 msgid "Import / Export"
1563 msgstr "Importa / Esporta"
1564
1565 #. module: base
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1567 #: view:res.users:0
1568 msgid "Configure User"
1569 msgstr "Configura Utente"
1570
1571 #. module: base
1572 #: field:ir.actions.server,email:0
1573 msgid "Email Address"
1574 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
1575
1576 #. module: base
1577 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1578 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1579 msgstr "Francese (BE) / Français (BE)"
1580
1581 #. module: base
1582 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1583 #, python-format
1584 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1585 msgstr "Non puoi scrivere in questo documento! (%s)"
1586
1587 #. module: base
1588 #: view:ir.actions.server:0
1589 #: field:workflow.activity,action_id:0
1590 msgid "Server Action"
1591 msgstr "Azione Server"
1592
1593 #. module: base
1594 #: model:res.country,name:base.tt
1595 msgid "Trinidad and Tobago"
1596 msgstr "Trinidad e Tobago"
1597
1598 #. module: base
1599 #: model:res.country,name:base.lv
1600 msgid "Latvia"
1601 msgstr "Lettonia"
1602
1603 #. module: base
1604 #: view:ir.values:0
1605 msgid "Values"
1606 msgstr "Valori"
1607
1608 #. module: base
1609 #: view:ir.actions.server:0
1610 msgid "Field Mappings"
1611 msgstr "Mappatura Campi"
1612
1613 #. module: base
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
1615 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
1616 msgid "My Closed Requests"
1617 msgstr "Mie richieste chiuse"
1618
1619 #. module: base
1620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1621 msgid "Customization"
1622 msgstr "Personalizzazione"
1623
1624 #. module: base
1625 #: model:res.country,name:base.py
1626 msgid "Paraguay"
1627 msgstr "Paraguay"
1628
1629 #. module: base
1630 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1631 msgid "left"
1632 msgstr "sinistra"
1633
1634 #. module: base
1635 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1636 msgid "ir.actions.act_window_close"
1637 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1638
1639 #. module: base
1640 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1641 msgid "Destination"
1642 msgstr "Destinazione"
1643
1644 #. module: base
1645 #: model:res.country,name:base.lt
1646 msgid "Lithuania"
1647 msgstr "Lituania"
1648
1649 #. module: base
1650 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1651 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1652 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1653
1654 #. module: base
1655 #: model:res.country,name:base.si
1656 msgid "Slovenia"
1657 msgstr "Slovenia"
1658
1659 #. module: base
1660 #: view:res.partner.canal:0
1661 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1662 msgid "Channel"
1663 msgstr "Canale"
1664
1665 #. module: base
1666 #: view:res.lang:0
1667 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1668 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
1669
1670 #. module: base
1671 #: view:ir.actions.server:0
1672 msgid "Iteration Actions"
1673 msgstr "Iterazione di azioni"
1674
1675 #. module: base
1676 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1677 msgid "Ending Date"
1678 msgstr "Data Fine"
1679
1680 #. module: base
1681 #: model:res.country,name:base.nz
1682 msgid "New Zealand"
1683 msgstr "Nuova Zelanda"
1684
1685 #. module: base
1686 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1687 msgid "Openstuff.net"
1688 msgstr "Openstuff.net"
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:res.country,name:base.nf
1692 msgid "Norfolk Island"
1693 msgstr "Isola di Norfolk"
1694
1695 #. module: base
1696 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1697 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1698 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1699
1700 #. module: base
1701 #: field:ir.rule,operator:0
1702 msgid "Operator"
1703 msgstr "Operatore"
1704
1705 #. module: base
1706 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1707 msgid "Installation Done"
1708 msgstr "Installazione Completata"
1709
1710 #. module: base
1711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1712 msgid "STOCK_OPEN"
1713 msgstr "STOCK_OPEN"
1714
1715 #. module: base
1716 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1717 #: selection:ir.actions.server,state:0
1718 msgid "Client Action"
1719 msgstr "Azione Cliente"
1720
1721 #. module: base
1722 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1723 msgid "right"
1724 msgstr "destra"
1725
1726 #. module: base
1727 #: model:res.country,name:base.bd
1728 msgid "Bangladesh"
1729 msgstr "Bangladesh"
1730
1731 #. module: base
1732 #: constraint:res.company:0
1733 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1734 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
1735
1736 #. module: base
1737 #: selection:maintenance.contract,state:0
1738 msgid "Valid"
1739 msgstr "Valido"
1740
1741 #. module: base
1742 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1743 #, python-format
1744 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1745 msgstr "Non puoi cancellare questo documento (%s)"
1746
1747 #. module: base
1748 #: selection:ir.translation,type:0
1749 msgid "XSL"
1750 msgstr "XSL"
1751
1752 #. module: base
1753 #: code:addons/base/module/module.py:0
1754 #, python-format
1755 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1756 msgstr "Impossibile aggiornare il modulo '%s'. Non è installato.,"
1757
1758 #. module: base
1759 #: model:res.country,name:base.cu
1760 msgid "Cuba"
1761 msgstr "Cuba"
1762
1763 #. module: base
1764 #: view:res.lang:0
1765 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1766 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:res.country,name:base.am
1770 msgid "Armenia"
1771 msgstr "Armenia"
1772
1773 #. module: base
1774 #: view:ir.sequence:0
1775 msgid "Year with century: %(year)s"
1776 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
1777
1778 #. module: base
1779 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1780 msgid "Daily"
1781 msgstr "Quotidiano"
1782
1783 #. module: base
1784 #: model:res.country,name:base.se
1785 msgid "Sweden"
1786 msgstr "Svezia"
1787
1788 #. module: base
1789 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1790 #: selection:ir.ui.view,type:0
1791 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1792 msgid "Gantt"
1793 msgstr "Gantt"
1794
1795 #. module: base
1796 #: view:ir.property:0
1797 msgid "Property"
1798 msgstr "Proprietà"
1799
1800 #. module: base
1801 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1802 #: view:res.partner.bank.type:0
1803 msgid "Bank Account Type"
1804 msgstr "Tipo Conto Bancario"
1805
1806 #. module: base
1807 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1808 msgid "terp-project"
1809 msgstr "terp-project"
1810
1811 #. module: base
1812 #: view:ir.actions.server:0
1813 msgid "Iteration Action Configuration"
1814 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
1815
1816 #. module: base
1817 #: model:res.country,name:base.at
1818 msgid "Austria"
1819 msgstr "Austria"
1820
1821 #. module: base
1822 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1823 #: selection:ir.ui.view,type:0
1824 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1825 msgid "Calendar"
1826 msgstr "Calendario"
1827
1828 #. module: base
1829 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1830 msgid "Signal (subflow.*)"
1831 msgstr "Signal (subflow.*)"
1832
1833 #. module: base
1834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1835 msgid "Module dependency"
1836 msgstr "Dipendenza Modulo"
1837
1838 #. module: base
1839 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1840 msgid "Draft"
1841 msgstr "Bozza"
1842
1843 #. module: base
1844 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1845 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1846 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1847
1848 #. module: base
1849 #: view:res.config.view:0
1850 msgid "Choose Your Mode"
1851 msgstr "Scegli la tua Modalità"
1852
1853 #. module: base
1854 #: field:res.company,rml_footer1:0
1855 msgid "Report Footer 1"
1856 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
1857
1858 #. module: base
1859 #: field:res.company,rml_footer2:0
1860 msgid "Report Footer 2"
1861 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
1862
1863 #. module: base
1864 #: view:ir.model.access:0
1865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1866 #: view:res.groups:0
1867 #: field:res.groups,model_access:0
1868 msgid "Access Controls"
1869 msgstr "Controlli Accesso"
1870
1871 #. module: base
1872 #: view:ir.module.module:0
1873 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1874 msgid "Dependencies"
1875 msgstr "Dipendenze"
1876
1877 #. module: base
1878 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1879 msgid "Background Color"
1880 msgstr "Colore di Sfondo"
1881
1882 #. module: base
1883 #: view:ir.actions.server:0
1884 msgid ""
1885 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1886 "'object'."
1887 msgstr ""
1888 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
1889 "variabile 'object'"
1890
1891 #. module: base
1892 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1893 msgid "Birthdate"
1894 msgstr "Data di Nascita"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1899 msgid "Contact Titles"
1900 msgstr "Qualifiche Contatti"
1901
1902 #. module: base
1903 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1904 msgid "res.partner.som"
1905 msgstr "res.partner.som"
1906
1907 #. module: base
1908 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1909 msgid "workflow.activity"
1910 msgstr "workflow.activity"
1911
1912 #. module: base
1913 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1914 msgid "Searchable"
1915 msgstr "Cercabile"
1916
1917 #. module: base
1918 #: model:res.country,name:base.uy
1919 msgid "Uruguay"
1920 msgstr "Uruguay"
1921
1922 #. module: base
1923 #: view:res.partner.event:0
1924 msgid "Document Link"
1925 msgstr "Collegamento Documento"
1926
1927 #. module: base
1928 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1929 msgid "res.partner.title"
1930 msgstr "res.partner.title"
1931
1932 #. module: base
1933 #: field:ir.sequence,prefix:0
1934 msgid "Prefix"
1935 msgstr "Prefisso"
1936
1937 #. module: base
1938 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1939 msgid "Loop Action"
1940 msgstr "Azione ripetuta"
1941
1942 #. module: base
1943 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1944 msgid "German / Deutsch"
1945 msgstr "German / Deutsch"
1946
1947 #. module: base
1948 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1949 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1950 msgstr "Seleziona il nome del segnale che deve essere usato come trigger."
1951
1952 #. module: base
1953 #: view:ir.actions.server:0
1954 msgid "Fields Mapping"
1955 msgstr "Mappatura Campi"
1956
1957 #. module: base
1958 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1959 msgid "Sir"
1960 msgstr "Sig."
1961
1962 #. module: base
1963 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1964 msgid "Start Upgrade"
1965 msgstr "Inizia Aggiornamento"
1966
1967 #. module: base
1968 #: field:ir.default,ref_id:0
1969 msgid "ID Ref."
1970 msgstr "Rif. ID"
1971
1972 #. module: base
1973 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1974 msgid "French / Français"
1975 msgstr "French / Français"
1976
1977 #. module: base
1978 #: model:res.country,name:base.mt
1979 msgid "Malta"
1980 msgstr "Malta"
1981
1982 #. module: base
1983 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1984 msgid "Field Mappings."
1985 msgstr "Mappatura dei campi"
1986
1987 #. module: base
1988 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1989 #: field:ir.model.data,module:0
1990 #: view:ir.module.module:0
1991 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1992 #: rml:ir.module.reference:0
1993 msgid "Module"
1994 msgstr "Modulo"
1995
1996 #. module: base
1997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
1998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
1999 msgid "Bank List"
2000 msgstr "Lista Banche"
2001
2002 #. module: base
2003 #: field:ir.attachment,description:0
2004 #: field:ir.module.module,description:0
2005 #: view:res.partner:0
2006 #: field:res.partner.bank,name:0
2007 #: view:res.partner.event:0
2008 #: field:res.partner.event,description:0
2009 #: view:res.request:0
2010 msgid "Description"
2011 msgstr "Descrizione"
2012
2013 #. module: base
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2015 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2016 msgid "Instances"
2017 msgstr "Istanze"
2018
2019 #. module: base
2020 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2021 msgid "ir.attachment"
2022 msgstr "ir.attachment"
2023
2024 #. module: base
2025 #: field:res.users,action_id:0
2026 msgid "Home Action"
2027 msgstr "Azione Home"
2028
2029 #. module: base
2030 #: field:res.lang,grouping:0
2031 msgid "Separator Format"
2032 msgstr "Formato Separatore"
2033
2034 #. module: base
2035 #: view:wizard.module.lang.export:0
2036 msgid "Export language"
2037 msgstr "Esporta Lingua"
2038
2039 #. module: base
2040 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2041 msgid "Unvalidated"
2042 msgstr "Non validato"
2043
2044 #. module: base
2045 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2046 msgid "Database Structure"
2047 msgstr "Struttura Database"
2048
2049 #. module: base
2050 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2051 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2052 msgid "Mass Mailing"
2053 msgstr "Mailing di Massa"
2054
2055 #. module: base
2056 #: model:res.country,name:base.yt
2057 msgid "Mayotte"
2058 msgstr "Mayotte"
2059
2060 #. module: base
2061 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2062 msgid "You can also import .po files."
2063 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2064
2065 #. module: base
2066 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2067 #, python-format
2068 msgid "Unable to find a valid contract"
2069 msgstr "Impossibile trovare un contratto valido"
2070
2071 #. module: base
2072 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2073 #, python-format
2074 msgid "Please specify an action to launch !"
2075 msgstr "Per favore specificare una azione da lanciare !"
2076
2077 #. module: base
2078 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2079 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2080 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2081
2082 #. module: base
2083 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2084 msgid "Function of the contact"
2085 msgstr "Funzione del Contatto"
2086
2087 #. module: base
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2090 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2091 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2092
2093 #. module: base
2094 #: view:res.payterm:0
2095 msgid "Payment Term"
2096 msgstr "Termini di pagamento"
2097
2098 #. module: base
2099 #: field:ir.report.custom,footer:0
2100 msgid "Report Footer"
2101 msgstr "Piè di pagina del Report"
2102
2103 #. module: base
2104 #: selection:res.lang,direction:0
2105 msgid "Right-to-Left"
2106 msgstr "Da destra a sinistra"
2107
2108 #. module: base
2109 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2110 msgid "Import language"
2111 msgstr "Importa Lingua"
2112
2113 #. module: base
2114 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2115 #: view:ir.cron:0
2116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2117 msgid "Scheduled Actions"
2118 msgstr "Azioni Programmate"
2119
2120 #. module: base
2121 #: field:res.partner,title:0
2122 #: field:res.partner.address,title:0
2123 #: field:res.partner.title,name:0
2124 msgid "Title"
2125 msgstr "Qualifica"
2126
2127 #. module: base
2128 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2129 msgid "STOCK_SAVE"
2130 msgstr "STOCK_SAVE"
2131
2132 #. module: base
2133 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2134 msgid "terp-account"
2135 msgstr "terp-account"
2136
2137 #. module: base
2138 #: code:addons/base/module/module.py:0
2139 #, python-format
2140 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2141 msgstr "Errore di ricorsione delle dipendenze dei moduli !"
2142
2143 #. module: base
2144 #: view:ir.model:0
2145 msgid "Create a Menu"
2146 msgstr "Crea Menu"
2147
2148 #. module: base
2149 #: help:res.partner,vat:0
2150 msgid ""
2151 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2152 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2153 msgstr ""
2154 "numero di Partita IVA (Imposta sul valore Aggiunto - VAT). Seleziona la "
2155 "casella se il partner è soggetto IVA. Usato dalla dichiarazione legale "
2156 "sull'IVA."
2157
2158 #. module: base
2159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2161 msgid "Categories of Modules"
2162 msgstr "Categorie di Moduli"
2163
2164 #. module: base
2165 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2166 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2167 msgstr "Ucraino / украї́нська мо́ва"
2168
2169 #. module: base
2170 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2171 msgid "Not Started"
2172 msgstr "Non Avviato"
2173
2174 #. module: base
2175 #: model:res.country,name:base.ru
2176 msgid "Russian Federation"
2177 msgstr "Federazione Russa"
2178
2179 #. module: base
2180 #: field:res.company,name:0
2181 msgid "Company Name"
2182 msgstr "Nome Azienda"
2183
2184 #. module: base
2185 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2186 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2187 #: view:res.roles:0
2188 #: view:res.users:0
2189 #: field:res.users,roles_id:0
2190 msgid "Roles"
2191 msgstr "Ruoli"
2192
2193 #. module: base
2194 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2196 msgid "Countries"
2197 msgstr "Nazioni"
2198
2199 #. module: base
2200 #: view:ir.rule.group:0
2201 msgid "Record rules"
2202 msgstr "Registra Regole"
2203
2204 #. module: base
2205 #: field:res.partner,vat:0
2206 msgid "VAT"
2207 msgstr "IVA"
2208
2209 #. module: base
2210 #: view:res.lang:0
2211 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2212 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
2213
2214 #. module: base
2215 #: constraint:res.partner.category:0
2216 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2217 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
2218
2219 #. module: base
2220 #: view:res.lang:0
2221 msgid "%x - Appropriate date representation."
2222 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
2223
2224 #. module: base
2225 #: help:ir.module.repository,filter:0
2226 msgid ""
2227 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2228 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2229 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2230 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2231 msgstr ""
2232 "Espressioni regolari per cercare un modulo nella pagina web del repository\n"
2233 "-La prima parentesi deve combaciare con il nome del modulo\n"
2234 "-La seconda parentesi deve combaciare con l'intero numero di versione\n"
2235 "-L'ultima parentesi deve combaciare con l'estensione del modulo"
2236
2237 #. module: base
2238 #: view:res.lang:0
2239 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2240 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
2241
2242 #. module: base
2243 #: model:res.country,name:base.tj
2244 msgid "Tajikistan"
2245 msgstr "Tagikistan"
2246
2247 #. module: base
2248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2250 msgid "Connect Actions To Client Events"
2251 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
2252
2253 #. module: base
2254 #: selection:ir.module.module,license:0
2255 msgid "GPL-2 or later version"
2256 msgstr "GPL-2 o successiva"
2257
2258 #. module: base
2259 #: selection:res.partner.event,type:0
2260 msgid "Prospect Contact"
2261 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
2262
2263 #. module: base
2264 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2265 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2266 msgid "ir.actions.wizard"
2267 msgstr "ir.actions.wizard"
2268
2269 #. module: base
2270 #: model:res.country,name:base.nr
2271 msgid "Nauru"
2272 msgstr "Nauru"
2273
2274 #. module: base
2275 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2276 msgid "ir.property"
2277 msgstr "ir.property"
2278
2279 #. module: base
2280 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2281 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2282 #: selection:ir.ui.view,type:0
2283 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2284 msgid "Form"
2285 msgstr "Modulo"
2286
2287 #. module: base
2288 #: model:res.country,name:base.me
2289 msgid "Montenegro"
2290 msgstr "Montenegro"
2291
2292 #. module: base
2293 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2294 msgid "STOCK_QUIT"
2295 msgstr "STOCK_QUIT"
2296
2297 #. module: base
2298 #: view:ir.cron:0
2299 msgid "Technical Data"
2300 msgstr "Informazioni Tecniche"
2301
2302 #. module: base
2303 #: view:res.partner:0
2304 #: field:res.partner,category_id:0
2305 msgid "Categories"
2306 msgstr "Categorie"
2307
2308 #. module: base
2309 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2310 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2311 msgid "Send SMS"
2312 msgstr "Invia SMS"
2313
2314 #. module: base
2315 #: selection:ir.module.module,state:0
2316 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2317 msgid "To be upgraded"
2318 msgstr "Da aggiornare"
2319
2320 #. module: base
2321 #: model:res.country,name:base.ly
2322 msgid "Libya"
2323 msgstr "Libia"
2324
2325 #. module: base
2326 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2327 msgid "terp-purchase"
2328 msgstr "terp-purchase"
2329
2330 #. module: base
2331 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2332 msgid "Repositories"
2333 msgstr "Repositories"
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:res.country,name:base.cf
2337 msgid "Central African Republic"
2338 msgstr "Repubblica Centrafricana"
2339
2340 #. module: base
2341 #: model:res.country,name:base.li
2342 msgid "Liechtenstein"
2343 msgstr "Liechtenstein"
2344
2345 #. module: base
2346 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2347 msgid "Ltd"
2348 msgstr "Srl"
2349
2350 #. module: base
2351 #: field:res.partner,ean13:0
2352 msgid "EAN13"
2353 msgstr "EAN13"
2354
2355 #. module: base
2356 #: model:res.country,name:base.pt
2357 msgid "Portugal"
2358 msgstr "Portogallo"
2359
2360 #. module: base
2361 #: selection:maintenance.contract,state:0
2362 msgid "Unvalid"
2363 msgstr "Non valido"
2364
2365 #. module: base
2366 #: field:ir.module.module,certificate:0
2367 msgid "Quality Certificate"
2368 msgstr "Certificato di qualità"
2369
2370 #. module: base
2371 #: view:res.lang:0
2372 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2373 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2374
2375 #. module: base
2376 #: help:res.partner,customer:0
2377 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2378 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
2379
2380 #. module: base
2381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2382 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2384 #: view:res.lang:0
2385 msgid "Languages"
2386 msgstr "Lingue"
2387
2388 #. module: base
2389 #: model:res.country,name:base.pw
2390 msgid "Palau"
2391 msgstr "Palau"
2392
2393 #. module: base
2394 #: model:res.country,name:base.ec
2395 msgid "Ecuador"
2396 msgstr "Ecuador"
2397
2398 #. module: base
2399 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2400 #, python-format
2401 msgid ""
2402 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2403 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2404 "latest column before reimporting it."
2405 msgstr ""
2406 "Salva questo documento con formato .CSV ed aprilo con il tuo foglio di "
2407 "calcolo preferito. La codifica del file è UTF-8. Devi tradurre l'ultima "
2408 "colonna prima di reimportarlo."
2409
2410 #. module: base
2411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2412 #: view:res.partner:0
2413 msgid "Customers"
2414 msgstr "Clienti"
2415
2416 #. module: base
2417 #: model:res.country,name:base.au
2418 msgid "Australia"
2419 msgstr "Australia"
2420
2421 #. module: base
2422 #: help:res.partner,lang:0
2423 msgid ""
2424 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2425 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2426 msgstr ""
2427 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
2428 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
2429 "lingua di stampa sarà l'inglese."
2430
2431 #. module: base
2432 #: rml:ir.module.reference:0
2433 msgid "Menu :"
2434 msgstr "Menu :"
2435
2436 #. module: base
2437 #: selection:ir.model.fields,state:0
2438 msgid "Base Field"
2439 msgstr "Campo Base"
2440
2441 #. module: base
2442 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2443 msgid "New modules"
2444 msgstr "Nuovi Moduli"
2445
2446 #. module: base
2447 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2448 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2449 msgid "SXW content"
2450 msgstr "Contenuto SXW"
2451
2452 #. module: base
2453 #: view:ir.cron:0
2454 msgid "Action to Trigger"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: base
2458 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2459 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2460 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2461 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2462 #: selection:ir.translation,type:0
2463 msgid "Constraint"
2464 msgstr "Vincolo"
2465
2466 #. module: base
2467 #: selection:ir.values,key:0
2468 #: selection:res.partner.address,type:0
2469 msgid "Default"
2470 msgstr "Predefinito"
2471
2472 #. module: base
2473 #: field:ir.model.fields,required:0
2474 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2475 msgid "Required"
2476 msgstr "Obbligatorio"
2477
2478 #. module: base
2479 #: field:ir.model.fields,domain:0
2480 #: field:ir.rule,domain:0
2481 #: field:res.partner.title,domain:0
2482 msgid "Domain"
2483 msgstr "Dominio"
2484
2485 #. module: base
2486 #: field:res.request.history,name:0
2487 msgid "Summary"
2488 msgstr "Riepilogo"
2489
2490 #. module: base
2491 #: help:ir.actions.server,subject:0
2492 msgid ""
2493 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2494 "object.partner_id.name ]]`"
2495 msgstr ""
2496 "Specificare l'oggetto. E' possibile utilizzare campi dell'oggetto, per "
2497 "esempio `Ciao [[ object.partner_id.name ]]`"
2498
2499 #. module: base
2500 #: view:res.company:0
2501 msgid "Header/Footer"
2502 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
2503
2504 #. module: base
2505 #: model:res.country,name:base.lb
2506 msgid "Lebanon"
2507 msgstr "Libano"
2508
2509 #. module: base
2510 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2511 msgid "Language name"
2512 msgstr "Nome lingua"
2513
2514 #. module: base
2515 #: model:res.country,name:base.va
2516 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2517 msgstr "Stato del Vaticano"
2518
2519 #. module: base
2520 #: help:ir.actions.server,condition:0
2521 msgid ""
2522 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2523 "object.list_price > object.cost_price"
2524 msgstr ""
2525 "Condizione da verificare prima che l'azione sia eseguita, per esempio "
2526 "object.list_price > object.cost_price"
2527
2528 #. module: base
2529 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2530 msgid "Module .ZIP file"
2531 msgstr "File .ZIP del modulo"
2532
2533 #. module: base
2534 #: field:res.roles,child_id:0
2535 msgid "Children"
2536 msgstr "Bambini"
2537
2538 #. module: base
2539 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2540 msgid "Trigger Object"
2541 msgstr "Oggetto di innesco"
2542
2543 #. module: base
2544 #: selection:ir.report.custom,state:0
2545 msgid "Subscribed"
2546 msgstr "Iscritto"
2547
2548 #. module: base
2549 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2550 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2551 msgid "System Upgrade"
2552 msgstr "Aggiornamento Sistema"
2553
2554 #. module: base
2555 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2556 msgid "Incoming Transitions"
2557 msgstr "Transizioni in Ingresso"
2558
2559 #. module: base
2560 #: model:res.country,name:base.sr
2561 msgid "Suriname"
2562 msgstr "Suriname"
2563
2564 #. module: base
2565 #: field:ir.values,key2:0
2566 #: view:res.partner.event.type:0
2567 #: field:res.partner.event.type,name:0
2568 msgid "Event Type"
2569 msgstr "Tipo Evento"
2570
2571 #. module: base
2572 #: view:res.partner.bank:0
2573 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2574 msgid "Bank account"
2575 msgstr "Conto bancario"
2576
2577 #. module: base
2578 #: view:ir.sequence.type:0
2579 msgid "Sequence Type"
2580 msgstr "Tipo Sequenza"
2581
2582 #. module: base
2583 #: code:addons/base/module/module.py:0
2584 #, python-format
2585 msgid ""
2586 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2587 "But this module is not available in your system."
2588 msgstr ""
2589 "Si è tentato di fare l'upgrade di un modulo che dipenda dal modulo: %s.\n"
2590 "Ma questo modulo non è disponibile nel sistema."
2591
2592 #. module: base
2593 #: view:res.partner.address:0
2594 msgid "Partner Address"
2595 msgstr "Indirizzo Partner"
2596
2597 #. module: base
2598 #: field:ir.module.module,license:0
2599 msgid "License"
2600 msgstr "Licenza"
2601
2602 #. module: base
2603 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2604 #, python-format
2605 msgid "Invalid operation"
2606 msgstr "Operazione non valida"
2607
2608 #. module: base
2609 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2610 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2611 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2612
2613 #. module: base
2614 #: selection:ir.translation,type:0
2615 msgid "SQL Constraint"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. module: base
2619 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2620 msgid "Model"
2621 msgstr "Modello"
2622
2623 #. module: base
2624 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2625 #: field:ir.default,page:0
2626 #: selection:ir.translation,type:0
2627 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2628 msgid "View"
2629 msgstr "Vista"
2630
2631 #. module: base
2632 #: view:ir.actions.act_window:0
2633 msgid "Open a Window"
2634 msgstr "Apri Finestra"
2635
2636 #. module: base
2637 #: model:res.country,name:base.gq
2638 msgid "Equatorial Guinea"
2639 msgstr "Guinea Equatoriale"
2640
2641 #. module: base
2642 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2643 msgid "Module Import"
2644 msgstr "Importazione Modulo"
2645
2646 #. module: base
2647 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2648 #, python-format
2649 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2650 msgstr "Non puoi rimuovere il campo '%s' !"
2651
2652 #. module: base
2653 #: field:res.bank,zip:0
2654 #: field:res.partner.address,zip:0
2655 #: field:res.partner.bank,zip:0
2656 msgid "Zip"
2657 msgstr "CAP"
2658
2659 #. module: base
2660 #: field:ir.module.module,author:0
2661 msgid "Author"
2662 msgstr "Autore"
2663
2664 #. module: base
2665 #: model:res.country,name:base.mk
2666 msgid "FYROM"
2667 msgstr "FYROM"
2668
2669 #. module: base
2670 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2671 msgid "STOCK_UNDELETE"
2672 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2673
2674 #. module: base
2675 #: view:res.lang:0
2676 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2677 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
2678
2679 #. module: base
2680 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2681 msgid "Finland / Suomi"
2682 msgstr "Finlandese / Suomi"
2683
2684 #. module: base
2685 #: model:res.country,name:base.bo
2686 msgid "Bolivia"
2687 msgstr "Bolivia"
2688
2689 #. module: base
2690 #: model:res.country,name:base.gh
2691 msgid "Ghana"
2692 msgstr "Ghana"
2693
2694 #. module: base
2695 #: field:res.lang,direction:0
2696 msgid "Direction"
2697 msgstr "Direzione"
2698
2699 #. module: base
2700 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2701 msgid "wizard.module.update_translations"
2702 msgstr "wizard.module.update_translations"
2703
2704 #. module: base
2705 #: view:ir.actions.act_window:0
2706 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2707 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2708 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2709 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2710 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2711 #: view:ir.ui.view:0
2712 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2713 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2714 msgid "Views"
2715 msgstr "Visualizzazioni"
2716
2717 #. module: base
2718 #: view:res.groups:0
2719 #: field:res.groups,rule_groups:0
2720 #: field:res.users,rules_id:0
2721 msgid "Rules"
2722 msgstr "Regole"
2723
2724 #. module: base
2725 #: code:addons/base/module/module.py:0
2726 #, python-format
2727 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2728 msgstr ""
2729 "Stai provando a rimuovere un modulo che è installato o che verrà installato."
2730
2731 #. module: base
2732 #: help:ir.values,key2:0
2733 msgid ""
2734 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2735 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
2736
2737 #. module: base
2738 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2739 msgid "STOCK_PASTE"
2740 msgstr "STOCK_PASTE"
2741
2742 #. module: base
2743 #: model:res.country,name:base.gt
2744 msgid "Guatemala"
2745 msgstr "Guatemala"
2746
2747 #. module: base
2748 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2749 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2750 msgid "Workflows"
2751 msgstr "Workflow"
2752
2753 #. module: base
2754 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2756 msgid "Configuration Wizard"
2757 msgstr "Procedura Configurazione"
2758
2759 #. module: base
2760 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2761 msgid "res.roles"
2762 msgstr "res.roles"
2763
2764 #. module: base
2765 #: help:ir.cron,priority:0
2766 msgid ""
2767 "0=Very Urgent\n"
2768 "10=Not urgent"
2769 msgstr ""
2770 "0=Molto Urgente\n"
2771 "10=Non Urgente"
2772
2773 #. module: base
2774 #: view:res.users:0
2775 msgid "Skip"
2776 msgstr "Salta"
2777
2778 #. module: base
2779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2781 msgid "Accepted Links in Requests"
2782 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
2783
2784 #. module: base
2785 #: model:res.country,name:base.ls
2786 msgid "Lesotho"
2787 msgstr "Lesotho"
2788
2789 #. module: base
2790 #: model:res.country,name:base.ke
2791 msgid "Kenya"
2792 msgstr "Kenia"
2793
2794 #. module: base
2795 #: view:res.config.view:0
2796 msgid ""
2797 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2798 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2799 "to change this, later, through the Administration menu."
2800 msgstr ""
2801 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
2802 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
2803 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
2804 "Amministrazione"
2805
2806 #. module: base
2807 #: model:res.country,name:base.sm
2808 msgid "San Marino"
2809 msgstr "San Marino"
2810
2811 #. module: base
2812 #: model:res.country,name:base.bm
2813 msgid "Bermuda"
2814 msgstr "Bermuda"
2815
2816 #. module: base
2817 #: model:res.country,name:base.pe
2818 msgid "Peru"
2819 msgstr "Perù"
2820
2821 #. module: base
2822 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2823 msgid "Set NULL"
2824 msgstr "Imposta a NULL"
2825
2826 #. module: base
2827 #: field:res.partner.event,som:0
2828 #: field:res.partner.som,name:0
2829 msgid "State of Mind"
2830 msgstr "Impressione"
2831
2832 #. module: base
2833 #: model:res.country,name:base.bj
2834 msgid "Benin"
2835 msgstr "Benin"
2836
2837 #. module: base
2838 #: view:ir.rule.group:0
2839 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2840 msgstr ""
2841 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
2842 "(AND)"
2843
2844 #. module: base
2845 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2846 msgid "STOCK_CONNECT"
2847 msgstr "STOCK_CONNECT"
2848
2849 #. module: base
2850 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2851 msgid "Not Searchable"
2852 msgstr "Non Cercabile"
2853
2854 #. module: base
2855 #: field:res.partner.event.type,key:0
2856 msgid "Key"
2857 msgstr "Chiave"
2858
2859 #. module: base
2860 #: field:ir.cron,nextcall:0
2861 msgid "Next Call Date"
2862 msgstr "Data della prossima chiamata"
2863
2864 #. module: base
2865 #: field:res.company,rml_header:0
2866 msgid "RML Header"
2867 msgstr "Intestazione RML"
2868
2869 #. module: base
2870 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2871 msgid "API ID"
2872 msgstr "API ID"
2873
2874 #. module: base
2875 #: model:res.country,name:base.mu
2876 msgid "Mauritius"
2877 msgstr "Mauritius"
2878
2879 #. module: base
2880 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2881 msgid "Scan for new modules"
2882 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
2883
2884 #. module: base
2885 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2886 msgid "Module Repository"
2887 msgstr "Repository dei Moduli"
2888
2889 #. module: base
2890 #: view:ir.actions.act_window:0
2891 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2892 msgid "Security"
2893 msgstr "Sicurezza"
2894
2895 #. module: base
2896 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2897 #, python-format
2898 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2899 msgstr ""
2900 "Utilizzo di un campo di relazione, che si avvale di un oggetto sconosciuto"
2901
2902 #. module: base
2903 #: model:res.country,name:base.za
2904 msgid "South Africa"
2905 msgstr "Sud Africa"
2906
2907 #. module: base
2908 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2909 msgid "wizard.module.lang.export"
2910 msgstr "wizard.module.lang.export"
2911
2912 #. module: base
2913 #: selection:ir.module.module,state:0
2914 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2915 msgid "Installed"
2916 msgstr "Installato"
2917
2918 #. module: base
2919 #: model:res.country,name:base.sn
2920 msgid "Senegal"
2921 msgstr "Senegal"
2922
2923 #. module: base
2924 #: model:res.country,name:base.hu
2925 msgid "Hungary"
2926 msgstr "Ungheria"
2927
2928 #. module: base
2929 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2930 msgid "res.groups"
2931 msgstr "res.groups"
2932
2933 #. module: base
2934 #: model:res.country,name:base.br
2935 msgid "Brazil"
2936 msgstr "Brasile"
2937
2938 #. module: base
2939 #: field:ir.sequence,number_next:0
2940 msgid "Next Number"
2941 msgstr "Numero Successivo"
2942
2943 #. module: base
2944 #: view:res.currency:0
2945 #: field:res.currency,rate_ids:0
2946 msgid "Rates"
2947 msgstr "Tassi"
2948
2949 #. module: base
2950 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2951 msgid "Albanian / Shqipëri"
2952 msgstr "Albania / Shqipëri"
2953
2954 #. module: base
2955 #: model:res.country,name:base.sy
2956 msgid "Syria"
2957 msgstr "Siria"
2958
2959 #. module: base
2960 #: view:res.lang:0
2961 msgid "======================================================"
2962 msgstr "======================================================"
2963
2964 #. module: base
2965 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2966 msgid "Field child2"
2967 msgstr "Campo figlio2"
2968
2969 #. module: base
2970 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2971 msgid "Field child3"
2972 msgstr "Campo figlio3"
2973
2974 #. module: base
2975 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2976 msgid "Field child0"
2977 msgstr "Campo figlio0"
2978
2979 #. module: base
2980 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2981 msgid "Field child1"
2982 msgstr "Campo figlio1"
2983
2984 #. module: base
2985 #: field:ir.model.fields,selection:0
2986 msgid "Field Selection"
2987 msgstr "Selezione Campo"
2988
2989 #. module: base
2990 #: selection:res.request,state:0
2991 msgid "draft"
2992 msgstr "Bozza"
2993
2994 #. module: base
2995 #: field:res.currency,date:0
2996 #: field:res.currency.rate,name:0
2997 #: field:res.partner,date:0
2998 #: field:res.partner.event,date:0
2999 #: field:res.request,date_sent:0
3000 msgid "Date"
3001 msgstr "Data"
3002
3003 #. module: base
3004 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3005 msgid "SXW path"
3006 msgstr "Percorso SXW"
3007
3008 #. module: base
3009 #: view:ir.attachment:0
3010 #: field:ir.attachment,datas:0
3011 msgid "Data"
3012 msgstr "Dati"
3013
3014 #. module: base
3015 #: view:res.users:0
3016 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3017 msgstr ""
3018 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
3019 "schermata e menu"
3020
3021 #. module: base
3022 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3023 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3024 msgid "Parent Menu"
3025 msgstr "Menu Superiore"
3026
3027 #. module: base
3028 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3029 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3030 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3031 msgid ""
3032 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3033 "form view."
3034 msgstr ""
3035 "Se impostato a vero, l'azione non comparirà nella barra degli strumenti di "
3036 "destra di un form"
3037
3038 #. module: base
3039 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3040 msgid "Multi company"
3041 msgstr "Multi azienda"
3042
3043 #. module: base
3044 #: view:ir.attachment:0
3045 msgid "Attached To"
3046 msgstr "Allegato a"
3047
3048 #. module: base
3049 #: field:res.lang,decimal_point:0
3050 msgid "Decimal Separator"
3051 msgstr "Separatore Decimale"
3052
3053 #. module: base
3054 #: view:res.partner:0
3055 #: view:res.request:0
3056 #: field:res.request,history:0
3057 msgid "History"
3058 msgstr "Riepilogo"
3059
3060 #. module: base
3061 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3062 msgid "Creator"
3063 msgstr "Creatore"
3064
3065 #. module: base
3066 #: model:res.country,name:base.mx
3067 msgid "Mexico"
3068 msgstr "Messico"
3069
3070 #. module: base
3071 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3072 msgid "Swedish / svenska"
3073 msgstr "Swedish / svenska"
3074
3075 #. module: base
3076 #: field:res.company,child_ids:0
3077 msgid "Child Companies"
3078 msgstr "Aziende Figlie"
3079
3080 #. module: base
3081 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3082 msgid "res.users"
3083 msgstr "res.users"
3084
3085 #. module: base
3086 #: model:res.country,name:base.ni
3087 msgid "Nicaragua"
3088 msgstr "Nicaragua"
3089
3090 #. module: base
3091 #: view:res.partner.event:0
3092 msgid "General Description"
3093 msgstr "Descrizione Generale"
3094
3095 #. module: base
3096 #: selection:res.partner.event,type:0
3097 msgid "Sale Opportunity"
3098 msgstr "Opportunità di Vendita"
3099
3100 #. module: base
3101 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3102 msgid "Maintenance contract added !"
3103 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
3104
3105 #. module: base
3106 #: field:ir.rule,field_id:0
3107 #: selection:ir.translation,type:0
3108 #: field:multi_company.default,field_id:0
3109 msgid "Field"
3110 msgstr "Campo"
3111
3112 #. module: base
3113 #: model:res.country,name:base.ve
3114 msgid "Venezuela"
3115 msgstr "Venezuela"
3116
3117 #. module: base
3118 #: view:res.lang:0
3119 msgid "9.  %j              ==> 340"
3120 msgstr "9. %j ==> 340"
3121
3122 #. module: base
3123 #: model:res.country,name:base.zm
3124 msgid "Zambia"
3125 msgstr "Zambia"
3126
3127 #. module: base
3128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3130 msgid "Report Xml"
3131 msgstr "Report XML"
3132
3133 #. module: base
3134 #: help:res.partner,user_id:0
3135 msgid ""
3136 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3137 "any."
3138 msgstr ""
3139 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
3140
3141 #. module: base
3142 #: field:res.partner,parent_id:0
3143 msgid "Parent Partner"
3144 msgstr "Partner Padre"
3145
3146 #. module: base
3147 #: view:ir.module.module:0
3148 msgid "Cancel Upgrade"
3149 msgstr "Annulla Aggiornamento"
3150
3151 #. module: base
3152 #: model:res.country,name:base.ci
3153 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3154 msgstr "Costa d'Avorio"
3155
3156 #. module: base
3157 #: model:res.country,name:base.kz
3158 msgid "Kazakhstan"
3159 msgstr "Kazakistan"
3160
3161 #. module: base
3162 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3163 #: field:ir.actions.todo,name:0
3164 #: field:ir.cron,name:0
3165 #: field:ir.model.access,name:0
3166 #: field:ir.model.fields,name:0
3167 #: field:ir.module.category,name:0
3168 #: field:ir.module.module,name:0
3169 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3170 #: rml:ir.module.reference:0
3171 #: field:ir.module.repository,name:0
3172 #: field:ir.property,name:0
3173 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3174 #: field:ir.rule.group,name:0
3175 #: field:ir.values,name:0
3176 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3177 #: field:res.bank,name:0
3178 #: field:res.config.view,name:0
3179 #: field:res.lang,name:0
3180 #: field:res.partner,name:0
3181 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3182 #: field:res.request.link,name:0
3183 #: field:res.users,name:0
3184 #: field:workflow,name:0
3185 #: field:workflow.activity,name:0
3186 msgid "Name"
3187 msgstr "Nome"
3188
3189 #. module: base
3190 #: model:res.country,name:base.ms
3191 msgid "Montserrat"
3192 msgstr "Montserrat"
3193
3194 #. module: base
3195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3196 msgid "Application Terms"
3197 msgstr "Termini Applicazione"
3198
3199 #. module: base
3200 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3201 msgid "Calculate Average"
3202 msgstr "Calcola Media"
3203
3204 #. module: base
3205 #: field:ir.module.module,demo:0
3206 msgid "Demo data"
3207 msgstr "Dati Dimostrativi"
3208
3209 #. module: base
3210 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3211 msgid "English (UK)"
3212 msgstr "Inglese (Regno Unito)"
3213
3214 #. module: base
3215 #: model:res.country,name:base.aq
3216 msgid "Antarctica"
3217 msgstr "Antartide"
3218
3219 #. module: base
3220 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3221 msgid "Starter Partner"
3222 msgstr "Partner iniziale"
3223
3224 #. module: base
3225 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3226 msgid "ir.actions.act_window.view"
3227 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3228
3229 #. module: base
3230 #: rml:ir.module.reference:0
3231 msgid "Web"
3232 msgstr "Web"
3233
3234 #. module: base
3235 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3236 msgid "English (CA)"
3237 msgstr "Inglese (Canada)"
3238
3239 #. module: base
3240 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3241 msgid "Planned Revenue"
3242 msgstr "Entrata Pianificata"
3243
3244 #. module: base
3245 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3246 msgid ""
3247 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
3248 "the first line of your file is one of the following:"
3249 msgstr ""
3250 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
3251 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
3252
3253 #. module: base
3254 #: model:res.country,name:base.et
3255 msgid "Ethiopia"
3256 msgstr "Etiopia"
3257
3258 #. module: base
3259 #: view:res.lang:0
3260 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3261 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
3262
3263 #. module: base
3264 #: view:res.roles:0
3265 msgid "Role"
3266 msgstr "Ruolo"
3267
3268 #. module: base
3269 #: help:res.country.state,code:0
3270 msgid "The state code in three chars.\n"
3271 msgstr "Il codice dello stato in 3 caratteri\n"
3272
3273 #. module: base
3274 #: model:res.country,name:base.sj
3275 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3276 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
3277
3278 #. module: base
3279 #: view:ir.rule:0
3280 msgid "Test"
3281 msgstr "Test"
3282
3283 #. module: base
3284 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3285 msgid "Group By"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: base
3289 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3290 #, python-format
3291 msgid ""
3292 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3293 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. module: base
3297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3298 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3299 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3300
3301 #. module: base
3302 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3303 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3304 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3305
3306 #. module: base
3307 #: selection:res.request,state:0
3308 msgid "closed"
3309 msgstr "chiuso"
3310
3311 #. module: base
3312 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3313 msgid "get"
3314 msgstr "scarica"
3315
3316 #. module: base
3317 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3318 msgid "On delete property for many2one fields"
3319 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
3320
3321 #. module: base
3322 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3323 msgid "Write Id"
3324 msgstr "Scrivere Id"
3325
3326 #. module: base
3327 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3328 msgid "Domain Value"
3329 msgstr "Valore Dominio"
3330
3331 #. module: base
3332 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3333 msgid "STOCK_ITALIC"
3334 msgstr "STOCK_ITALIC"
3335
3336 #. module: base
3337 #: view:ir.actions.server:0
3338 msgid "SMS Configuration"
3339 msgstr "Configurazione SMS"
3340
3341 #. module: base
3342 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3343 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3344 msgid "Access Controls List"
3345 msgstr "Lista Controllo Accessi"
3346
3347 #. module: base
3348 #: model:res.country,name:base.um
3349 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3350 msgstr "Isole minori esterne degli USA"
3351
3352 #. module: base
3353 #: field:res.partner.bank,state:0
3354 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3355 msgid "Bank Type"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. module: base
3359 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3360 #, python-format
3361 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: base
3365 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3366 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3367 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3368 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
3369
3370 #. module: base
3371 #: view:ir.ui.view_sc:0
3372 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3373 msgid "Shortcut"
3374 msgstr "Scorciatoia"
3375
3376 #. module: base
3377 #: field:ir.model.data,date_init:0
3378 msgid "Init Date"
3379 msgstr "Data Inizio"
3380
3381 #. module: base
3382 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3383 msgid "Flow Start"
3384 msgstr "Avvia Flusso"
3385
3386 #. module: base
3387 #: view:ir.model:0
3388 #: view:ir.model.fields:0
3389 msgid "Security on Groups"
3390 msgstr "Sicurezza Gruppi"
3391
3392 #. module: base
3393 #: view:res.partner.bank:0
3394 msgid "Bank Account Owner"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. module: base
3398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3399 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3400 msgid "Client Actions Connections"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: base
3404 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3405 msgid "Resource Name"
3406 msgstr "Nome Risorsa"
3407
3408 #. module: base
3409 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3410 msgid "Hours"
3411 msgstr "Ore"
3412
3413 #. module: base
3414 #: model:res.country,name:base.gp
3415 msgid "Guadeloupe (French)"
3416 msgstr "Guadalupa (Francia)"
3417
3418 #. module: base
3419 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3420 msgid "Accumulate"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. module: base
3424 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3425 #, python-format
3426 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: base
3430 #: rml:ir.module.reference:0
3431 msgid "Directory"
3432 msgstr "Cartella"
3433
3434 #. module: base
3435 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3436 msgid "Menu Name"
3437 msgstr "Nome Menu"
3438
3439 #. module: base
3440 #: field:ir.report.custom,title:0
3441 msgid "Report Title"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. module: base
3445 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3446 msgid "Font color"
3447 msgstr "Colore Carattere"
3448
3449 #. module: base
3450 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3451 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3452 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3453
3454 #. module: base
3455 #: model:res.country,name:base.my
3456 msgid "Malaysia"
3457 msgstr "Malesia"
3458
3459 #. module: base
3460 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3461 msgid "res.request.history"
3462 msgstr "res.request.history"
3463
3464 #. module: base
3465 #: view:ir.actions.server:0
3466 msgid "Client Action Configuration"
3467 msgstr "Configurazione azione del client"
3468
3469 #. module: base
3470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3471 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3473 #: view:res.partner.address:0
3474 msgid "Partner Addresses"
3475 msgstr "Indirizzi Partner"
3476
3477 #. module: base
3478 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3479 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: base
3483 #: model:res.country,name:base.cv
3484 msgid "Cape Verde"
3485 msgstr "Capo Verde"
3486
3487 #. module: base
3488 #: code:addons/base/module/module.py:0
3489 #, python-format
3490 msgid ""
3491 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3492 " %s"
3493 msgstr ""
3494 "Alcuni moduli installati dipendono dal modulo che vorresti disinstallare:\n"
3495 " %s"
3496
3497 #. module: base
3498 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3499 #: field:res.partner,events:0
3500 #: field:res.partner.event,name:0
3501 msgid "Events"
3502 msgstr "Eventi"
3503
3504 #. module: base
3505 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3506 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3507 msgid "Roles Structure"
3508 msgstr "Struttura Ruoli"
3509
3510 #. module: base
3511 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3512 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3513 msgid "ir.actions.url"
3514 msgstr "ir.actions.url"
3515
3516 #. module: base
3517 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3518 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3519 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3520
3521 #. module: base
3522 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3523 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3524 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3525
3526 #. module: base
3527 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3528 #: view:res.partner:0
3529 msgid "Partner Contacts"
3530 msgstr "Contatti del partner"
3531
3532 #. module: base
3533 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3534 msgid "Number of modules added"
3535 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
3536
3537 #. module: base
3538 #: field:workflow.transition,role_id:0
3539 msgid "Role Required"
3540 msgstr "Ruolo Richiesto"
3541
3542 #. module: base
3543 #: view:ir.module.module:0
3544 msgid "Created Menus"
3545 msgstr "Menu Creati"
3546
3547 #. module: base
3548 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3549 msgid "Workitem"
3550 msgstr "Oggetto di Lavoro"
3551
3552 #. module: base
3553 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3554 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3555 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3556
3557 #. module: base
3558 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3559 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3560 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3561
3562 #. module: base
3563 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3564 #: view:ir.actions.actions:0
3565 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3566 #: field:ir.ui.menu,action:0
3567 #: field:ir.values,action_id:0
3568 #: selection:ir.values,key:0
3569 msgid "Action"
3570 msgstr "Azione"
3571
3572 #. module: base
3573 #: view:ir.actions.server:0
3574 msgid "Email Configuration"
3575 msgstr "Configurazione Email"
3576
3577 #. module: base
3578 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3579 msgid "ir.cron"
3580 msgstr "ir.cron"
3581
3582 #. module: base
3583 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3584 msgid "terp-mrp"
3585 msgstr "terp-mrp"
3586
3587 #. module: base
3588 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3589 msgid "Trigger On"
3590 msgstr "Trigger On"
3591
3592 #. module: base
3593 #: model:res.country,name:base.fj
3594 msgid "Fiji"
3595 msgstr "Fiji"
3596
3597 #. module: base
3598 #: field:ir.model.fields,size:0
3599 msgid "Size"
3600 msgstr "Dimensione"
3601
3602 #. module: base
3603 #: model:res.country,name:base.sd
3604 msgid "Sudan"
3605 msgstr "Sudan"
3606
3607 #. module: base
3608 #: view:res.lang:0
3609 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3610 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
3611
3612 #. module: base
3613 #: view:wizard.module.lang.export:0
3614 msgid "Export Data"
3615 msgstr "Esporta Dati"
3616
3617 #. module: base
3618 #: model:res.country,name:base.fm
3619 msgid "Micronesia"
3620 msgstr "Micronesia"
3621
3622 #. module: base
3623 #: view:res.request.history:0
3624 msgid "Request History"
3625 msgstr "Riepilogo Richiesta"
3626
3627 #. module: base
3628 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
3629 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3630 #: view:res.groups:0
3631 msgid "Menus"
3632 msgstr "Menu"
3633
3634 #. module: base
3635 #: model:res.country,name:base.il
3636 msgid "Israel"
3637 msgstr "Israele"
3638
3639 #. module: base
3640 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3641 msgid "Create Action"
3642 msgstr "Crea azione"
3643
3644 #. module: base
3645 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3646 msgid "HTML from HTML"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: base
3650 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3651 msgid "html"
3652 msgstr "html"
3653
3654 #. module: base
3655 #: field:res.lang,time_format:0
3656 msgid "Time Format"
3657 msgstr "Formato dell'ora"
3658
3659 #. module: base
3660 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3661 msgid "Your system will be upgraded."
3662 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
3663
3664 #. module: base
3665 #: view:ir.module.module:0
3666 msgid "Defined Reports"
3667 msgstr "Report Definiti"
3668
3669 #. module: base
3670 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3671 msgid "terp-tools"
3672 msgstr "terp-tools"
3673
3674 #. module: base
3675 #: view:ir.actions.report.xml:0
3676 msgid "Report xml"
3677 msgstr "Report XML"
3678
3679 #. module: base
3680 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3681 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3682 #: view:ir.module.module:0
3683 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3684 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3685 msgid "Modules"
3686 msgstr "Moduli"
3687
3688 #. module: base
3689 #: selection:workflow.activity,kind:0
3690 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3691 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3692 msgid "Subflow"
3693 msgstr "Sottoflusso"
3694
3695 #. module: base
3696 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3697 msgid "STOCK_UNDO"
3698 msgstr "STOCK_UNDO"
3699
3700 #. module: base
3701 #: field:workflow.transition,signal:0
3702 msgid "Signal (button Name)"
3703 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
3704
3705 #. module: base
3706 #: view:res.bank:0
3707 #: field:res.partner,bank_ids:0
3708 msgid "Banks"
3709 msgstr "Banche"
3710
3711 #. module: base
3712 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3713 msgid "terp-sale"
3714 msgstr "terp-sale"
3715
3716 #. module: base
3717 #: view:res.lang:0
3718 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3719 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
3720
3721 #. module: base
3722 #: view:res.lang:0
3723 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3724 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
3725
3726 #. module: base
3727 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3728 msgid "Romanian / limba română"
3729 msgstr "Romanian / limba română"
3730
3731 #. module: base
3732 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3733 msgid "STOCK_ADD"
3734 msgstr "STOCK_ADD"
3735
3736 #. module: base
3737 #: field:ir.cron,doall:0
3738 msgid "Repeat Missed"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: base
3742 #: help:ir.actions.server,state:0
3743 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: base
3747 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3748 msgid "Object Mapping"
3749 msgstr "Mappatura Oggetto"
3750
3751 #. module: base
3752 #: help:res.currency,rate:0
3753 #: help:res.currency.rate,rate:0
3754 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3755 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
3756
3757 #. module: base
3758 #: model:res.country,name:base.uk
3759 msgid "United Kingdom"
3760 msgstr "Regno Unito"
3761
3762 #. module: base
3763 #: view:ir.actions.server:0
3764 msgid "Create / Write"
3765 msgstr "Crea / Scrivi"
3766
3767 #. module: base
3768 #: help:res.partner.category,active:0
3769 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3770 msgstr ""
3771
3772 #. module: base
3773 #: rml:ir.module.reference:0
3774 msgid "Object:"
3775 msgstr "Oggetto:"
3776
3777 #. module: base
3778 #: model:res.country,name:base.bw
3779 msgid "Botswana"
3780 msgstr "Botswana"
3781
3782 #. module: base
3783 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3785 #: view:res.partner.title:0
3786 msgid "Partner Titles"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. module: base
3790 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3791 msgid "Service"
3792 msgstr "Servizio"
3793
3794 #. module: base
3795 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3796 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3797 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
3798
3799 #. module: base
3800 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3801 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3802 msgid "Modules to download"
3803 msgstr "Moduli da Scaricare"
3804
3805 #. module: base
3806 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3807 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3808 msgid "Workitems"
3809 msgstr "Oggetti di Lavoro"
3810
3811 #. module: base
3812 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3813 msgid "Advice"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. module: base
3817 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3818 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3819 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3820
3821 #. module: base
3822 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3823 msgid ""
3824 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3825 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3826 msgstr ""
3827
3828 #. module: base
3829 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3830 msgid "Inherited View"
3831 msgstr "Vista Collegata"
3832
3833 #. module: base
3834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3835 msgid "ir.translation"
3836 msgstr "ir.translation"
3837
3838 #. module: base
3839 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3840 msgid "ir.rule.group"
3841 msgstr "ir.rule.group"
3842
3843 #. module: base
3844 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3845 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3846 msgid "Installed modules"
3847 msgstr "Moduli Installati"
3848
3849 #. module: base
3850 #: model:res.country,name:base.lc
3851 msgid "Saint Lucia"
3852 msgstr "Saint Lucia"
3853
3854 #. module: base
3855 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3856 #: view:maintenance.contract:0
3857 msgid "Maintenance Contract"
3858 msgstr "Contratto di manutenzione"
3859
3860 #. module: base
3861 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3862 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3863 msgstr ""
3864
3865 #. module: base
3866 #: field:ir.model,state:0
3867 #: field:ir.model.fields,state:0
3868 #: field:ir.model.grid,state:0
3869 msgid "Manually Created"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: base
3873 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3874 msgid "Calculate Count"
3875 msgstr "Esegui Conteggio"
3876
3877 #. module: base
3878 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3879 msgid "Create Access"
3880 msgstr "Crea Accesso"
3881
3882 #. module: base
3883 #: field:res.partner.address,state_id:0
3884 msgid "Fed. State"
3885 msgstr "Stato fed."
3886
3887 #. module: base
3888 #: model:res.country,name:base.io
3889 msgid "British Indian Ocean Territory"
3890 msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
3891
3892 #. module: base
3893 #: view:ir.actions.server:0
3894 msgid "Field Mapping"
3895 msgstr "Mappatura Campo"
3896
3897 #. module: base
3898 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3899 msgid "Starting Date"
3900 msgstr "Data di inizio"
3901
3902 #. module: base
3903 #: view:ir.model:0
3904 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3905 msgid "Field Type"
3906 msgstr "Tipo Campo"
3907
3908 #. module: base
3909 #: field:res.country.state,code:0
3910 msgid "State Code"
3911 msgstr "Codice Stato"
3912
3913 #. module: base
3914 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3915 msgid "On delete"
3916 msgstr "Su Cancellazione"
3917
3918 #. module: base
3919 #: selection:res.lang,direction:0
3920 msgid "Left-to-Right"
3921 msgstr "Da sinistra a destra"
3922
3923 #. module: base
3924 #: field:res.lang,translatable:0
3925 msgid "Translatable"
3926 msgstr "Traducibile"
3927
3928 #. module: base
3929 #: model:res.country,name:base.vn
3930 msgid "Vietnam"
3931 msgstr "Vietnam"
3932
3933 #. module: base
3934 #: field:res.users,signature:0
3935 msgid "Signature"
3936 msgstr "Firma"
3937
3938 #. module: base
3939 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3940 msgid "Full Name"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: base
3944 #: model:res.country,name:base.mz
3945 msgid "Mozambique"
3946 msgstr "Mozambico"
3947
3948 #. module: base
3949 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3950 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3951 msgid "Manage Menus"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: base
3955 #: field:ir.actions.server,message:0
3956 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3957 msgid "Message"
3958 msgstr "Messaggio"
3959
3960 #. module: base
3961 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3962 msgid "On Multiple Doc."
3963 msgstr ""
3964
3965 #. module: base
3966 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
3967 #: field:res.partner,address:0
3968 #: view:res.partner.address:0
3969 msgid "Contacts"
3970 msgstr "Contatti"
3971
3972 #. module: base
3973 #: model:res.country,name:base.fo
3974 msgid "Faroe Islands"
3975 msgstr "Isole Fær Øer"
3976
3977 #. module: base
3978 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3979 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3980 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3981 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
3982
3983 #. module: base
3984 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3985 msgid "Maintenance"
3986 msgstr "Manutenzione"
3987
3988 #. module: base
3989 #: model:res.country,name:base.mp
3990 msgid "Northern Mariana Islands"
3991 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
3992
3993 #. module: base
3994 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3995 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3996 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3997
3998 #. module: base
3999 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4000 msgid "Modules Management"
4001 msgstr "Gestione Moduli"
4002
4003 #. module: base
4004 #: rml:ir.module.reference:0
4005 #: field:maintenance.contract.module,version:0
4006 msgid "Version"
4007 msgstr "Versione"
4008
4009 #. module: base
4010 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4011 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4012 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4013
4014 #. module: base
4015 #: view:workflow.transition:0
4016 msgid "Transition"
4017 msgstr "Transizione"
4018
4019 #. module: base
4020 #: field:ir.actions.todo,active:0
4021 #: field:ir.cron,active:0
4022 #: field:ir.module.repository,active:0
4023 #: field:ir.sequence,active:0
4024 #: field:res.bank,active:0
4025 #: field:res.currency,active:0
4026 #: field:res.lang,active:0
4027 #: field:res.partner,active:0
4028 #: field:res.partner.address,active:0
4029 #: field:res.partner.canal,active:0
4030 #: field:res.partner.category,active:0
4031 #: field:res.partner.event.type,active:0
4032 #: field:res.request,active:0
4033 #: field:res.users,active:0
4034 msgid "Active"
4035 msgstr "Attivo"
4036
4037 #. module: base
4038 #: model:res.country,name:base.na
4039 msgid "Namibia"
4040 msgstr "Namibia"
4041
4042 #. module: base
4043 #: model:res.country,name:base.mn
4044 msgid "Mongolia"
4045 msgstr "Mongolia"
4046
4047 #. module: base
4048 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4049 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4050 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4051 #: code:addons/base/module/module.py:0
4052 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4053 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
4054 #, python-format
4055 msgid "Error"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. module: base
4059 #: view:res.partner.som:0
4060 msgid "Partner State of Mind"
4061 msgstr "Propensione Partner"
4062
4063 #. module: base
4064 #: selection:ir.ui.view,type:0
4065 msgid "mdx"
4066 msgstr "mdx"
4067
4068 #. module: base
4069 #: model:res.country,name:base.bi
4070 msgid "Burundi"
4071 msgstr "Burundi"
4072
4073 #. module: base
4074 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4075 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4076 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4077 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4078 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4079 #: view:wizard.module.lang.export:0
4080 msgid "Close"
4081 msgstr "Chiudi"
4082
4083 #. module: base
4084 #: model:res.country,name:base.bt
4085 msgid "Bhutan"
4086 msgstr "Bhutan"
4087
4088 #. module: base
4089 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4090 msgid "Textile Suppliers"
4091 msgstr "Fornitori tessili"
4092
4093 #. module: base
4094 #: selection:ir.actions.url,target:0
4095 msgid "This Window"
4096 msgstr "Questa Finestra"
4097
4098 #. module: base
4099 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4100 msgid "File Format"
4101 msgstr "Formato File"
4102
4103 #. module: base
4104 #: field:res.lang,iso_code:0
4105 msgid "ISO code"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. module: base
4109 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4110 msgid "res.config.view"
4111 msgstr "res.config.view"
4112
4113 #. module: base
4114 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4115 msgid "STOCK_INDENT"
4116 msgstr "STOCK_INDENT"
4117
4118 #. module: base
4119 #: view:workflow.workitem:0
4120 msgid "Workflow Workitems"
4121 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
4122
4123 #. module: base
4124 #: model:res.country,name:base.vc
4125 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4126 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
4127
4128 #. module: base
4129 #: field:ir.model.config,password:0
4130 #: field:maintenance.contract,password:0
4131 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4132 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4133 #: field:res.users,password:0
4134 msgid "Password"
4135 msgstr "Password"
4136
4137 #. module: base
4138 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4139 #: view:ir.model:0
4140 #: field:ir.model,field_id:0
4141 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4142 #: view:ir.model.fields:0
4143 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4144 #: field:ir.property,fields_id:0
4145 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4146 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4147 msgid "Fields"
4148 msgstr "Campi"
4149
4150 #. module: base
4151 #: wizard_view:base.module.import,import:0
4152 msgid "Module successfully imported !"
4153 msgstr "Modulo importato con successo"
4154
4155 #. module: base
4156 #: field:res.company,rml_header2:0
4157 msgid "RML Internal Header"
4158 msgstr "Intestazione Interna RML"
4159
4160 #. module: base
4161 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4162 msgid "a4"
4163 msgstr "a4"
4164
4165 #. module: base
4166 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4167 msgid "Search View Ref."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: base
4171 #: view:ir.rule.group:0
4172 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4173 msgstr ""
4174 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
4175 "l'operatore OR"
4176
4177 #. module: base
4178 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4179 msgid "acc_number"
4180 msgstr "acc_number"
4181
4182 #. module: base
4183 #: model:res.country,name:base.mm
4184 msgid "Myanmar"
4185 msgstr "Birmania"
4186
4187 #. module: base
4188 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4189 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4190 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
4191
4192 #. module: base
4193 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4194 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4195 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4196
4197 #. module: base
4198 #: field:res.bank,street:0
4199 #: field:res.partner.address,street:0
4200 #: field:res.partner.bank,street:0
4201 msgid "Street"
4202 msgstr "Indirizzo"
4203
4204 #. module: base
4205 #: model:res.country,name:base.yu
4206 msgid "Yugoslavia"
4207 msgstr "Jugoslavia"
4208
4209 #. module: base
4210 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4211 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4212 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
4213
4214 #. module: base
4215 #: field:ir.model.data,name:0
4216 msgid "XML Identifier"
4217 msgstr "Identificatore XML"
4218
4219 #. module: base
4220 #: model:res.country,name:base.ca
4221 msgid "Canada"
4222 msgstr "Canada"
4223
4224 #. module: base
4225 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4226 msgid "Internal Name"
4227 msgstr "Nome Interno"
4228
4229 #. module: base
4230 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4231 msgid "Unknown"
4232 msgstr "Sconosciuto"
4233
4234 #. module: base
4235 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4236 msgid "Change My Preferences"
4237 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
4238
4239 #. module: base
4240 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4241 msgid "Invalid model name in the action definition."
4242 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
4243
4244 #. module: base
4245 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4246 msgid "SMS Message"
4247 msgstr "Messaggio SMS"
4248
4249 #. module: base
4250 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4251 msgid "STOCK_EDIT"
4252 msgstr "STOCK_EDIT"
4253
4254 #. module: base
4255 #: model:res.country,name:base.cm
4256 msgid "Cameroon"
4257 msgstr "Camerun"
4258
4259 #. module: base
4260 #: model:res.country,name:base.bf
4261 msgid "Burkina Faso"
4262 msgstr "Burkina Faso"
4263
4264 #. module: base
4265 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4266 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4267 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4268
4269 #. module: base
4270 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4271 msgid "Skipped"
4272 msgstr "Saltato"
4273
4274 #. module: base
4275 #: selection:ir.model.fields,state:0
4276 msgid "Custom Field"
4277 msgstr "Campo Personalizzato"
4278
4279 #. module: base
4280 #: model:res.country,name:base.cc
4281 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4282 msgstr "Isole Cocos e Keeling"
4283
4284 #. module: base
4285 #: field:workflow.instance,uid:0
4286 msgid "User ID"
4287 msgstr "ID utente"
4288
4289 #. module: base
4290 #: view:ir.actions.server:0
4291 msgid ""
4292 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4293 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4294 msgstr ""
4295 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
4296 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
4297
4298 #. module: base
4299 #: view:res.lang:0
4300 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4301 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4302
4303 #. module: base
4304 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4305 msgid "Bank type fields"
4306 msgstr "Campi Tipo Banca"
4307
4308 #. module: base
4309 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4310 msgid "type,name,res_id,src,value"
4311 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4312
4313 #. module: base
4314 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4315 msgid "Dutch / Nederlands"
4316 msgstr "Dutch / Nederlands"
4317
4318 #. module: base
4319 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4320 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4321 msgid "Select Report"
4322 msgstr "Seleziona Report"
4323
4324 #. module: base
4325 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4326 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4327 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4328 msgid "condition"
4329 msgstr "Condizione"
4330
4331 #. module: base
4332 #: rml:ir.module.reference:0
4333 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4334 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4335
4336 #. module: base
4337 #: field:ir.sequence,suffix:0
4338 msgid "Suffix"
4339 msgstr "Suffisso"
4340
4341 #. module: base
4342 #: model:res.country,name:base.mo
4343 msgid "Macau"
4344 msgstr "Macao"
4345
4346 #. module: base
4347 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4348 msgid "Labels"
4349 msgstr "Etichette"
4350
4351 #. module: base
4352 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4353 msgid "Sender's email"
4354 msgstr "Email Mittente"
4355
4356 #. module: base
4357 #: field:ir.default,field_name:0
4358 msgid "Object Field"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. module: base
4362 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4363 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. module: base
4367 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4368 msgid "STOCK_NEW"
4369 msgstr "STOCK_NEW"
4370
4371 #. module: base
4372 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4373 msgid "None"
4374 msgstr "Nessuno"
4375
4376 #. module: base
4377 #: view:ir.report.custom.fields:0
4378 msgid "Report Fields"
4379 msgstr "Campo Rapporto"
4380
4381 #. module: base
4382 #: view:res.partner:0
4383 msgid "General"
4384 msgstr "Generale"
4385
4386 #. module: base
4387 #: field:workflow.transition,act_to:0
4388 msgid "Destination Activity"
4389 msgstr "Attività di Destinazione"
4390
4391 #. module: base
4392 #: view:ir.values:0
4393 msgid "Connect Events to Actions"
4394 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
4395
4396 #. module: base
4397 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4398 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4399 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4400
4401 #. module: base
4402 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4403 msgid "STOCK_ABOUT"
4404 msgstr "STOCK_ABOUT"
4405
4406 #. module: base
4407 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4408 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4409 msgid "Parent Category"
4410 msgstr "Categoria Superiore"
4411
4412 #. module: base
4413 #: model:res.country,name:base.fi
4414 msgid "Finland"
4415 msgstr "Finlandia"
4416
4417 #. module: base
4418 #: selection:res.partner.address,type:0
4419 #: selection:res.partner.title,domain:0
4420 msgid "Contact"
4421 msgstr "Contatto"
4422
4423 #. module: base
4424 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4425 msgid "ir.ui.menu"
4426 msgstr "ir.ui.menu"
4427
4428 #. module: base
4429 #: view:ir.module.module:0
4430 msgid "Cancel Uninstall"
4431 msgstr "Annulla Disinstallazione"
4432
4433 #. module: base
4434 #: view:res.bank:0
4435 #: view:res.partner:0
4436 #: view:res.partner.address:0
4437 msgid "Communication"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. module: base
4441 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4442 msgid "ir.server.object.lines"
4443 msgstr "ir.server.object.lines"
4444
4445 #. module: base
4446 #: code:addons/base/module/module.py:0
4447 #, python-format
4448 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. module: base
4452 #: model:res.country,name:base.kw
4453 msgid "Kuwait"
4454 msgstr "Kuwait"
4455
4456 #. module: base
4457 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4458 msgid "Instance"
4459 msgstr "Istanza"
4460
4461 #. module: base
4462 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4463 msgid ""
4464 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4465 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4466 "with the object and time variables."
4467 msgstr ""
4468
4469 #. module: base
4470 #: model:res.country,name:base.ng
4471 msgid "Nigeria"
4472 msgstr "Nigeria"
4473
4474 #. module: base
4475 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4476 msgid "res.partner.event"
4477 msgstr "res.partner.event"
4478
4479 #. module: base
4480 #: field:res.company,user_ids:0
4481 msgid "Accepted Users"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. module: base
4485 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4486 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4487 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4488
4489 #. module: base
4490 #: view:ir.values:0
4491 msgid "Values for Event Type"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: base
4495 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4496 msgid "Always Searchable"
4497 msgstr "Sempre Ricercabile"
4498
4499 #. module: base
4500 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4501 msgid "STOCK_CLOSE"
4502 msgstr "STOCK_CLOSE"
4503
4504 #. module: base
4505 #: model:res.country,name:base.hk
4506 msgid "Hong Kong"
4507 msgstr "Hong Kong"
4508
4509 #. module: base
4510 #: help:ir.actions.server,name:0
4511 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: base
4515 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4516 msgid "Scheduler"
4517 msgstr "Pianificatore"
4518
4519 #. module: base
4520 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4521 msgid "STOCK_BOLD"
4522 msgstr "STOCK_BOLD"
4523
4524 #. module: base
4525 #: model:res.country,name:base.ph
4526 msgid "Philippines"
4527 msgstr ""
4528
4529 #. module: base
4530 #: model:res.country,name:base.ma
4531 msgid "Morocco"
4532 msgstr ""
4533
4534 #. module: base
4535 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4536 msgid "terp-graph"
4537 msgstr "terp-graph"
4538
4539 #. module: base
4540 #: view:res.lang:0
4541 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
4542 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
4543
4544 #. module: base
4545 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4546 msgid ""
4547 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4548 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4549 msgstr ""
4550 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
4551 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
4552 "cambiamenti"
4553
4554 #. module: base
4555 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4556 msgid "ir.sequence"
4557 msgstr "ir.sequence"
4558
4559 #. module: base
4560 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4561 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4562 #: view:res.partner.event:0
4563 msgid "Partner Events"
4564 msgstr "Eventi Partner"
4565
4566 #. module: base
4567 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4568 msgid "workflow.transition"
4569 msgstr "workflow.transition"
4570
4571 #. module: base
4572 #: view:res.lang:0
4573 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4574 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
4575
4576 #. module: base
4577 #: rml:ir.module.reference:0
4578 msgid "Introspection report on objects"
4579 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
4580
4581 #. module: base
4582 #: model:res.country,name:base.pf
4583 msgid "Polynesia (French)"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. module: base
4587 #: model:res.country,name:base.dm
4588 msgid "Dominica"
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: base
4592 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4593 msgid "Currency Rate"
4594 msgstr "Valore Valuta"
4595
4596 #. module: base
4597 #: model:res.country,name:base.np
4598 msgid "Nepal"
4599 msgstr ""
4600
4601 #. module: base
4602 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4603 msgid "iCal id"
4604 msgstr "ID iCal"
4605
4606 #. module: base
4607 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4608 msgid "Bulk SMS send"
4609 msgstr "Invio SMS di massa"
4610
4611 #. module: base
4612 #: view:res.lang:0
4613 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4614 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
4615
4616 #. module: base
4617 #: selection:ir.report.custom,type:0
4618 msgid "Pie Chart"
4619 msgstr "Grafico a Torta"
4620
4621 #. module: base
4622 #: view:ir.sequence:0
4623 msgid "Seconde: %(sec)s"
4624 msgstr "Secondi: %(sec)s"
4625
4626 #. module: base
4627 #: selection:ir.translation,type:0
4628 #: field:res.bank,code:0
4629 #: field:res.currency,code:0
4630 #: field:res.partner,ref:0
4631 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4632 #: field:res.partner.function,code:0
4633 msgid "Code"
4634 msgstr "Codice"
4635
4636 #. module: base
4637 #: code:addons/base/module/module.py:0
4638 #, python-format
4639 msgid ""
4640 "Can not create the module file:\n"
4641 " %s"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. module: base
4645 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4646 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4647 msgid "Update Modules List"
4648 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
4649
4650 #. module: base
4651 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4652 msgid "Continue"
4653 msgstr "Continua"
4654
4655 #. module: base
4656 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4657 msgid "Thai / ภาษาไทย"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: base
4661 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4662 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4663 msgid "Default Properties"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. module: base
4667 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4668 msgid "Slovenian / slovenščina"
4669 msgstr "Slovenian / slovenščina"
4670
4671 #. module: base
4672 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4673 msgid "Reload from Attachment"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: base
4677 #: model:res.country,name:base.bv
4678 msgid "Bouvet Island"
4679 msgstr "Isola Bouvet"
4680
4681 #. module: base
4682 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4683 msgid "Print orientation"
4684 msgstr "Orientamento Stampa"
4685
4686 #. module: base
4687 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4688 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4689 msgid "Export a Translation File"
4690 msgstr "Esporta File Traduzione"
4691
4692 #. module: base
4693 #: field:ir.attachment,name:0
4694 msgid "Attachment Name"
4695 msgstr "Nome Allegato"
4696
4697 #. module: base
4698 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4699 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4700 msgid "File"
4701 msgstr "File"
4702
4703 #. module: base
4704 #: view:res.users:0
4705 msgid "Add User"
4706 msgstr "Aggiungi Utente"
4707
4708 #. module: base
4709 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4710 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4711 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4712
4713 #. module: base
4714 #: view:res.lang:0
4715 msgid "%b - Abbreviated month name."
4716 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
4717
4718 #. module: base
4719 #: field:res.partner,supplier:0
4720 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4721 msgid "Supplier"
4722 msgstr "Fornitore"
4723
4724 #. module: base
4725 #: view:ir.actions.server:0
4726 #: selection:ir.actions.server,state:0
4727 msgid "Multi Actions"
4728 msgstr "Multi Azioni"
4729
4730 #. module: base
4731 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4732 msgid "_Close"
4733 msgstr "_Chiudi"
4734
4735 #. module: base
4736 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4737 msgid "Full"
4738 msgstr "Completo"
4739
4740 #. module: base
4741 #: model:res.country,name:base.as
4742 msgid "American Samoa"
4743 msgstr "Samoa americane"
4744
4745 #. module: base
4746 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4747 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4748 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4749 msgid "Objects"
4750 msgstr "Oggetti"
4751
4752 #. module: base
4753 #: field:ir.model.fields,selectable:0
4754 msgid "Selectable"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. module: base
4758 #: view:res.request.link:0
4759 msgid "Request Link"
4760 msgstr "Collegamento Rochiesta"
4761
4762 #. module: base
4763 #: field:ir.module.module,url:0
4764 #: field:ir.module.repository,url:0
4765 msgid "URL"
4766 msgstr "URL"
4767
4768 #. module: base
4769 #: help:res.country,name:0
4770 msgid "The full name of the country."
4771 msgstr "Il nome completo della nazione"
4772
4773 #. module: base
4774 #: selection:ir.actions.server,state:0
4775 msgid "Iteration"
4776 msgstr "Iterazione"
4777
4778 #. module: base
4779 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4780 msgid "terp-stock"
4781 msgstr "terp-stock"
4782
4783 #. module: base
4784 #: model:res.country,name:base.ae
4785 msgid "United Arab Emirates"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. module: base
4789 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4790 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4791 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4792
4793 #. module: base
4794 #: model:res.country,name:base.re
4795 msgid "Reunion (French)"
4796 msgstr "La Réunion"
4797
4798 #. module: base
4799 #: field:ir.rule.group,global:0
4800 msgid "Global"
4801 msgstr "Globale"
4802
4803 #. module: base
4804 #: model:res.country,name:base.cz
4805 msgid "Czech Republic"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. module: base
4809 #: model:res.country,name:base.sb
4810 msgid "Solomon Islands"
4811 msgstr "Isole Salomone"
4812
4813 #. module: base
4814 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4815 #, python-format
4816 msgid "AccessError"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. module: base
4820 #: view:res.lang:0
4821 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
4822 msgstr "Copy text   \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4823
4824 #. module: base
4825 #: view:ir.translation:0
4826 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4827 msgid "Translations"
4828 msgstr "Traduzioni"
4829
4830 #. module: base
4831 #: field:ir.sequence,padding:0
4832 msgid "Number padding"
4833 msgstr "Riempimento Numero"
4834
4835 #. module: base
4836 #: model:res.country,name:base.ua
4837 msgid "Ukraine"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. module: base
4841 #: model:res.country,name:base.to
4842 msgid "Tonga"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. module: base
4846 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4847 #: view:ir.module.category:0
4848 msgid "Module Category"
4849 msgstr "Categoria Modulo"
4850
4851 #. module: base
4852 #: model:res.country,name:base.us
4853 msgid "United States"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. module: base
4857 #: rml:ir.module.reference:0
4858 msgid "Reference Guide"
4859 msgstr "Guida di Riferimento"
4860
4861 #. module: base
4862 #: model:res.country,name:base.ml
4863 msgid "Mali"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. module: base
4867 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4868 msgid "STOCK_UNINDENT"
4869 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4870
4871 #. module: base
4872 #: field:ir.cron,interval_number:0
4873 msgid "Interval Number"
4874 msgstr "Numero Intervallo"
4875
4876 #. module: base
4877 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4878 msgid "Partial"
4879 msgstr "Parziale"
4880
4881 #. module: base
4882 #: model:res.country,name:base.tk
4883 msgid "Tokelau"
4884 msgstr "Tokelau"
4885
4886 #. module: base
4887 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4888 msgid "XSL path"
4889 msgstr "Percorso XSL"
4890
4891 #. module: base
4892 #: model:res.country,name:base.bn
4893 msgid "Brunei Darussalam"
4894 msgstr "Sultanato del Brunei"
4895
4896 #. module: base
4897 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4898 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4899 #: field:ir.ui.view,type:0
4900 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4901 msgid "View Type"
4902 msgstr "Tipo Vista"
4903
4904 #. module: base
4905 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4906 msgid "User Interface"
4907 msgstr "Interfaccia utente"
4908
4909 #. module: base
4910 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4911 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4912 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4913
4914 #. module: base
4915 #: field:ir.attachment,create_date:0
4916 msgid "Date Created"
4917 msgstr "Data di creazione"
4918
4919 #. module: base
4920 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4921 msgid "ir.actions.todo"
4922 msgstr "ir.actions.todo"
4923
4924 #. module: base
4925 #: view:wizard.module.lang.export:0
4926 msgid "Get file"
4927 msgstr "Ricevi File"
4928
4929 #. module: base
4930 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4931 msgid ""
4932 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4933 "repositories:"
4934 msgstr ""
4935 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
4936
4937 #. module: base
4938 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4939 msgid "STOCK_GO_BACK"
4940 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4941
4942 #. module: base
4943 #: view:ir.actions.act_window:0
4944 msgid "General Settings"
4945 msgstr ""
4946
4947 #. module: base
4948 #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4949 msgid "Custom Shortcuts"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. module: base
4953 #: model:res.country,name:base.dz
4954 msgid "Algeria"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. module: base
4958 #: model:res.country,name:base.be
4959 msgid "Belgium"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. module: base
4963 #: field:ir.translation,lang:0
4964 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4965 #: field:res.partner,lang:0
4966 #: field:res.users,context_lang:0
4967 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4968 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4969 msgid "Language"
4970 msgstr "Lingua"
4971
4972 #. module: base
4973 #: model:res.country,name:base.gm
4974 msgid "Gambia"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. module: base
4978 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4979 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4980 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
4981 #: view:res.company:0
4982 msgid "Companies"
4983 msgstr "Aziende"
4984
4985 #. module: base
4986 #: view:ir.actions.server:0
4987 #: field:ir.actions.server,code:0
4988 #: selection:ir.actions.server,state:0
4989 msgid "Python Code"
4990 msgstr "Codice Python"
4991
4992 #. module: base
4993 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4994 #, python-format
4995 msgid "Can not create the module file: %s !"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. module: base
4999 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5000 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5001 msgstr "Il kernel di OpenERP, necessario per tutta l'installazione."
5002
5003 #. module: base
5004 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
5005 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5006 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
5007 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
5008 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
5009 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
5010 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
5011 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
5012 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5013 #: view:wizard.module.lang.export:0
5014 #: view:wizard.module.update_translations:0
5015 msgid "Cancel"
5016 msgstr "Annulla"
5017
5018 #. module: base
5019 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5020 #, python-format
5021 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. module: base
5025 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5026 msgid "PO File"
5027 msgstr "File .PO"
5028
5029 #. module: base
5030 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5031 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5032 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5033
5034 #. module: base
5035 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5036 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5037 msgid "Partners by Categories"
5038 msgstr "Partner per Categoria"
5039
5040 #. module: base
5041 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5042 msgid "Components Supplier"
5043 msgstr "Fornitori"
5044
5045 #. module: base
5046 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5048 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5049 #: field:ir.default,uid:0
5050 #: field:ir.rule.group,users:0
5051 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5052 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5053 #: view:res.groups:0
5054 #: field:res.groups,users:0
5055 #: field:res.roles,users:0
5056 #: view:res.users:0
5057 msgid "Users"
5058 msgstr "Utenti"
5059
5060 #. module: base
5061 #: field:ir.module.module,published_version:0
5062 msgid "Published Version"
5063 msgstr "Versione Pubblicata"
5064
5065 #. module: base
5066 #: model:res.country,name:base.is
5067 msgid "Iceland"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: base
5071 #: view:res.users:0
5072 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5073 msgstr ""
5074 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
5075
5076 #. module: base
5077 #: model:res.country,name:base.de
5078 msgid "Germany"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. module: base
5082 #: view:ir.sequence:0
5083 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5084 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
5085
5086 #. module: base
5087 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5088 msgid "Bad customers"
5089 msgstr "Cattivi clienti"
5090
5091 #. module: base
5092 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5093 msgid "STOCK_HARDDISK"
5094 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5095
5096 #. module: base
5097 #: rml:ir.module.reference:0
5098 msgid "Reports :"
5099 msgstr "Repors"
5100
5101 #. module: base
5102 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5103 msgid "STOCK_APPLY"
5104 msgstr "STOCK_APPLY"
5105
5106 #. module: base
5107 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5108 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5109 msgid "Your Maintenance Contracts"
5110 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
5111
5112 #. module: base
5113 #: view:res.users:0
5114 msgid ""
5115 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5116 "password."
5117 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
5118
5119 #. module: base
5120 #: model:res.country,name:base.gy
5121 msgid "Guyana"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: base
5125 #: selection:ir.module.module,license:0
5126 msgid "GPL-3"
5127 msgstr "GPL-3"
5128
5129 #. module: base
5130 #: selection:ir.module.module,license:0
5131 msgid "GPL-2"
5132 msgstr "GPL-2"
5133
5134 #. module: base
5135 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5136 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5137 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
5138
5139 #. module: base
5140 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5141 msgid "Create Id"
5142 msgstr "Creato Id"
5143
5144 #. module: base
5145 #: model:res.country,name:base.hn
5146 msgid "Honduras"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: base
5150 #: model:res.country,name:base.eg
5151 msgid "Egypt"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. module: base
5155 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5156 msgid ""
5157 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5158 msgstr ""
5159
5160 #. module: base
5161 #: view:ir.model:0
5162 msgid "Fields Description"
5163 msgstr "Descrizione Campi"
5164
5165 #. module: base
5166 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5167 msgid "STOCK_CDROM"
5168 msgstr "STOCK_CDROM"
5169
5170 #. module: base
5171 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5172 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5173 msgid "Readonly"
5174 msgstr "Sola Lettura"
5175
5176 #. module: base
5177 #: field:res.partner.event,type:0
5178 msgid "Type of Event"
5179 msgstr "Tipo Evento"
5180
5181 #. module: base
5182 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5183 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5184 msgid "Sequence Types"
5185 msgstr "Tipi Sequenza"
5186
5187 #. module: base
5188 #: selection:ir.module.module,state:0
5189 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5190 msgid "To be installed"
5191 msgstr "Da installare"
5192
5193 #. module: base
5194 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5195 #: field:res.currency,base:0
5196 msgid "Base"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. module: base
5200 #: model:res.country,name:base.lr
5201 msgid "Liberia"
5202 msgstr "Liberia"
5203
5204 #. module: base
5205 #: view:ir.attachment:0
5206 #: view:ir.model:0
5207 #: view:res.groups:0
5208 #: view:res.partner:0
5209 #: field:res.partner,comment:0
5210 #: field:res.partner.function,ref:0
5211 msgid "Notes"
5212 msgstr "Note"
5213
5214 #. module: base
5215 #: field:ir.property,value:0
5216 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5217 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5218 #: field:ir.values,value:0
5219 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5220 msgid "Value"
5221 msgstr "Valore"
5222
5223 #. module: base
5224 #: view:wizard.module.update_translations:0
5225 msgid "Update Translations"
5226 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
5227
5228 #. module: base
5229 #: view:res.config.view:0
5230 msgid "Set"
5231 msgstr "Imposta"
5232
5233 #. module: base
5234 #: model:res.country,name:base.mc
5235 msgid "Monaco"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. module: base
5239 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5240 msgid "Minutes"
5241 msgstr "Minuti"
5242
5243 #. module: base
5244 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5245 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5246 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5247 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
5248
5249 #. module: base
5250 #: selection:ir.translation,type:0
5251 #: view:wizard.module.lang.export:0
5252 msgid "Help"
5253 msgstr "Aiuto"
5254
5255 #. module: base
5256 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5257 msgid "ir.ui.view"
5258 msgstr "ir.ui.view"
5259
5260 #. module: base
5261 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5262 msgid "Create"
5263 msgstr "Crea"
5264
5265 #. module: base
5266 #: field:ir.exports,export_fields:0
5267 msgid "Export ID"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: base
5271 #: model:res.country,name:base.fr
5272 msgid "France"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: base
5276 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5277 msgid "Flow Stop"
5278 msgstr "Arresta Flusso"
5279
5280 #. module: base
5281 #: model:res.country,name:base.ar
5282 msgid "Argentina"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. module: base
5286 #: model:res.country,name:base.af
5287 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. module: base
5291 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5292 #, python-format
5293 msgid "Error !"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. module: base
5297 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5298 msgid "country_id"
5299 msgstr "country_id"
5300
5301 #. module: base
5302 #: field:ir.cron,interval_type:0
5303 msgid "Interval Unit"
5304 msgstr "Unità di Intervallo"
5305
5306 #. module: base
5307 #: field:maintenance.contract,kind:0
5308 #: field:workflow.activity,kind:0
5309 msgid "Kind"
5310 msgstr "Tipo"
5311
5312 #. module: base
5313 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5314 msgid "Manual"
5315 msgstr "Manuale"
5316
5317 #. module: base
5318 #: field:res.bank,fax:0
5319 #: field:res.partner.address,fax:0
5320 msgid "Fax"
5321 msgstr "Fax"
5322
5323 #. module: base
5324 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5325 msgid "Thousands Separator"
5326 msgstr "Separatore delle migliaia"
5327
5328 #. module: base
5329 #: field:res.request,create_date:0
5330 msgid "Created Date"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. module: base
5334 #: selection:ir.report.custom,type:0
5335 msgid "Line Plot"
5336 msgstr "Trama"
5337
5338 #. module: base
5339 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5340 msgid ""
5341 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5342 "inside loop."
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: base
5346 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5347 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5348 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
5349
5350 #. module: base
5351 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5352 msgid "STOCK_GO_UP"
5353 msgstr "STOCK_GO_UP"
5354
5355 #. module: base
5356 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5357 msgid "res.request"
5358 msgstr "res.request"
5359
5360 #. module: base
5361 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5362 msgid "pdf"
5363 msgstr "pdf"
5364
5365 #. module: base
5366 #: field:ir.default,company_id:0
5367 #: field:ir.property,company_id:0
5368 #: field:ir.sequence,company_id:0
5369 #: field:ir.values,company_id:0
5370 #: view:res.company:0
5371 #: field:res.currency,company_id:0
5372 #: field:res.partner,company_id:0
5373 #: field:res.partner.address,company_id:0
5374 #: view:res.users:0
5375 #: field:res.users,company:0
5376 #: field:res.users,company_id:0
5377 msgid "Company"
5378 msgstr "Azienda"
5379
5380 #. module: base
5381 #: model:res.country,name:base.pa
5382 msgid "Panama"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. module: base
5386 #: selection:ir.report.custom,state:0
5387 msgid "Unsubscribed"
5388 msgstr "Disiscritto"
5389
5390 #. module: base
5391 #: view:ir.attachment:0
5392 msgid "Preview"
5393 msgstr "Anteprima"
5394
5395 #. module: base
5396 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5397 msgid "Skip Step"
5398 msgstr "Salta Passaggio"
5399
5400 #. module: base
5401 #: model:res.country,name:base.pn
5402 msgid "Pitcairn Island"
5403 msgstr "Isole Pitcairn"
5404
5405 #. module: base
5406 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5407 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5408 msgid "Active Partner Events"
5409 msgstr "Eventi Partner Attivi"
5410
5411 #. module: base
5412 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
5413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
5414 #: view:res.partner.function:0
5415 msgid "Contact Functions"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. module: base
5419 #: view:multi_company.default:0
5420 msgid "Multi Company"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. module: base
5424 #: view:ir.sequence:0
5425 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5426 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
5427
5428 #. module: base
5429 #: model:res.country,name:base.nt
5430 msgid "Neutral Zone"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. module: base
5434 #: view:ir.model:0
5435 #: view:ir.model.fields:0
5436 #: view:ir.property:0
5437 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5438 msgid "Properties"
5439 msgstr "Proprietà"
5440
5441 #. module: base
5442 #: view:res.lang:0
5443 msgid "%A - Full weekday name."
5444 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
5445
5446 #. module: base
5447 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5448 msgid "Months"
5449 msgstr "Mesi"
5450
5451 #. module: base
5452 #: selection:ir.translation,type:0
5453 msgid "Selection"
5454 msgstr "Selezione"
5455
5456 #. module: base
5457 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5458 msgid "Search View"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: base
5462 #: field:ir.rule,domain_force:0
5463 msgid "Force Domain"
5464 msgstr "Forza Dominio"
5465
5466 #. module: base
5467 #: help:ir.sequence,weight:0
5468 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: base
5472 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5473 #: view:ir.attachment:0
5474 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5475 msgid "Attachments"
5476 msgstr "Allegati"
5477
5478 #. module: base
5479 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5480 msgid "_Validate"
5481 msgstr "_Valida"
5482
5483 #. module: base
5484 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5485 msgid "maintenance.contract.wizard"
5486 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5487
5488 #. module: base
5489 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5490 msgid "Other Actions"
5491 msgstr "Altre Azioni"
5492
5493 #. module: base
5494 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5495 msgid "Done"
5496 msgstr "Completato"
5497
5498 #. module: base
5499 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5500 msgid "Validated"
5501 msgstr "Convalidato"
5502
5503 #. module: base
5504 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5505 msgid "Miss"
5506 msgstr "Sig.rina"
5507
5508 #. module: base
5509 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5510 msgid "Write Access"
5511 msgstr "Accesso Scrittura"
5512
5513 #. module: base
5514 #: field:res.bank,city:0
5515 #: field:res.partner,city:0
5516 #: field:res.partner.address,city:0
5517 #: field:res.partner.bank,city:0
5518 msgid "City"
5519 msgstr "Città"
5520
5521 #. module: base
5522 #: model:res.country,name:base.qa
5523 msgid "Qatar"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. module: base
5527 #: model:res.country,name:base.it
5528 msgid "Italy"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. module: base
5532 #: selection:ir.rule,operator:0
5533 msgid "<>"
5534 msgstr "<>"
5535
5536 #. module: base
5537 #: selection:ir.rule,operator:0
5538 msgid "<="
5539 msgstr "<="
5540
5541 #. module: base
5542 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5543 msgid "Estonian / Eesti keel"
5544 msgstr "Estonian / Eesti keel"
5545
5546 #. module: base
5547 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5548 msgid "Portugese / português"
5549 msgstr "Portugese / português"
5550
5551 #. module: base
5552 #: selection:ir.module.module,license:0
5553 msgid "GPL-3 or later version"
5554 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
5555
5556 #. module: base
5557 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5558 msgid "HTML from HTML(Mako)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. module: base
5562 #: field:workflow.activity,action:0
5563 msgid "Python Action"
5564 msgstr "Puthon Attivo"
5565
5566 #. module: base
5567 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5568 msgid "English (US)"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. module: base
5572 #: field:res.partner.event,probability:0
5573 msgid "Probability (0.50)"
5574 msgstr "Probabilità (0.50)"
5575
5576 #. module: base
5577 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5578 msgid "Repeat Header"
5579 msgstr "Ripeti Intestazione"
5580
5581 #. module: base
5582 #: view:res.bank:0
5583 #: field:res.users,address_id:0
5584 msgid "Address"
5585 msgstr "Indirizzo"
5586
5587 #. module: base
5588 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5589 msgid "Installed version"
5590 msgstr "Versione Installata"
5591
5592 #. module: base
5593 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5594 msgid "Workflow Definitions"
5595 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
5596
5597 #. module: base
5598 #: model:res.country,name:base.mr
5599 msgid "Mauritania"
5600 msgstr "Mauritania"
5601
5602 #. module: base
5603 #: view:workflow.activity:0
5604 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5605 msgid "Activity"
5606 msgstr "Attività"
5607
5608 #. module: base
5609 #: view:res.partner:0
5610 #: view:res.partner.address:0
5611 msgid "Postal Address"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. module: base
5615 #: field:res.company,parent_id:0
5616 msgid "Parent Company"
5617 msgstr "Azienda Principale"
5618
5619 #. module: base
5620 #: field:res.currency.rate,rate:0
5621 msgid "Rate"
5622 msgstr "Valore"
5623
5624 #. module: base
5625 #: model:res.country,name:base.cg
5626 msgid "Congo"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: base
5630 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5631 msgid "ir.exports.line"
5632 msgstr "ir.exports.line"
5633
5634 #. module: base
5635 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5636 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5637 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5638
5639 #. module: base
5640 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5641 msgid "Country state"
5642 msgstr "Stato Nazione"
5643
5644 #. module: base
5645 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5646 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5647 msgid "All Properties"
5648 msgstr "Tutte le Proprietà"
5649
5650 #. module: base
5651 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5652 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5653 msgid "Window Actions"
5654 msgstr "Azioni Finestra"
5655
5656 #. module: base
5657 #: model:res.country,name:base.kn
5658 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5659 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
5660
5661 #. module: base
5662 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5663 msgid "STOCK_HOME"
5664 msgstr "STOCK_HOME"
5665
5666 #. module: base
5667 #: field:ir.model,name:0
5668 #: field:ir.model.fields,model:0
5669 #: field:ir.model.grid,name:0
5670 #: field:ir.values,model:0
5671 msgid "Object Name"
5672 msgstr "Nome Oggetto"
5673
5674 #. module: base
5675 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5676 msgid ""
5677 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5678 "refer to the Object field."
5679 msgstr ""
5680
5681 #. module: base
5682 #: selection:ir.module.module,state:0
5683 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5684 msgid "Not Installed"
5685 msgstr "Non installato"
5686
5687 #. module: base
5688 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5689 msgid "Outgoing Transitions"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: base
5693 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5694 msgid "Icon"
5695 msgstr "Icona"
5696
5697 #. module: base
5698 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5699 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5700 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5701 msgid "Ok"
5702 msgstr "Ok"
5703
5704 #. module: base
5705 #: model:res.country,name:base.mq
5706 msgid "Martinique (French)"
5707 msgstr "Martinica"
5708
5709 #. module: base
5710 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5711 #: view:res.request:0
5712 msgid "Requests"
5713 msgstr "Richieste"
5714
5715 #. module: base
5716 #: model:res.country,name:base.ye
5717 msgid "Yemen"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. module: base
5721 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5722 msgid "Or"
5723 msgstr "Or"
5724
5725 #. module: base
5726 #: model:res.country,name:base.pk
5727 msgid "Pakistan"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. module: base
5731 #: model:res.country,name:base.al
5732 msgid "Albania"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. module: base
5736 #: model:res.country,name:base.ws
5737 msgid "Samoa"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: base
5741 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5742 msgid "Child IDs"
5743 msgstr "ID dipendenti"
5744
5745 #. module: base
5746 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5747 #, python-format
5748 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: base
5752 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5753 #, python-format
5754 msgid "This error occurs on database %s"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: base
5758 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5759 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5760 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5761 msgid "Import module"
5762 msgstr "Importa Modulo"
5763
5764 #. module: base
5765 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5766 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5767 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5768
5769 #. module: base
5770 #: model:res.country,name:base.la
5771 msgid "Laos"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. module: base
5775 #: selection:ir.actions.server,state:0
5776 msgid "Email"
5777 msgstr "Email"
5778
5779 #. module: base
5780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5782 msgid "Resynchronise Terms"
5783 msgstr "Risincronizza i termini"
5784
5785 #. module: base
5786 #: model:res.country,name:base.tg
5787 msgid "Togo"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. module: base
5791 #: selection:workflow.activity,kind:0
5792 msgid "Stop All"
5793 msgstr "Ferma tutto"
5794
5795 #. module: base
5796 #: view:res.lang:0
5797 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
5798 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5799
5800 #. module: base
5801 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5802 msgid "Cascade"
5803 msgstr "A Cascata"
5804
5805 #. module: base
5806 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5807 #, python-format
5808 msgid "Field %d should be a figure"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: base
5812 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5813 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5814 msgid "Default Company per Object"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. module: base
5818 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5819 msgid "Next Configuration Step"
5820 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
5821
5822 #. module: base
5823 #: field:res.groups,comment:0
5824 msgid "Comment"
5825 msgstr "Commento"
5826
5827 #. module: base
5828 #: model:res.country,name:base.ro
5829 msgid "Romania"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. module: base
5833 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5834 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5835 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5836
5837 #. module: base
5838 #: field:res.country.state,name:0
5839 msgid "State Name"
5840 msgstr "Nome Stato"
5841
5842 #. module: base
5843 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5844 msgid "Join Mode"
5845 msgstr "Modalità Unione"
5846
5847 #. module: base
5848 #: field:res.users,context_tz:0
5849 msgid "Timezone"
5850 msgstr "Fuso orario"
5851
5852 #. module: base
5853 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5854 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5855 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5856
5857 #. module: base
5858 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5859 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5860 msgid "ir.actions.report.xml"
5861 msgstr "ir.actions.report.xml"
5862
5863 #. module: base
5864 #: view:wizard.module.lang.export:0
5865 msgid ""
5866 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5867 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5868 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5869 "at once."
5870 msgstr ""
5871 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
5872 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
5873 "sono state fatte molte  traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
5874 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
5875
5876 #. module: base
5877 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5878 msgid "Start installation"
5879 msgstr "Inizia Installazione"
5880
5881 #. module: base
5882 #: help:res.lang,code:0
5883 msgid "This field is used to set/get locales for user"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. module: base
5887 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5888 msgid "OpenERP Partners"
5889 msgstr "Partners OpenERP"
5890
5891 #. module: base
5892 #: model:res.country,name:base.by
5893 msgid "Belarus"
5894 msgstr "Bielorussia"
5895
5896 #. module: base
5897 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5898 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5899 #: field:ir.actions.actions,name:0
5900 #: field:ir.actions.server,name:0
5901 #: field:ir.actions.url,name:0
5902 msgid "Action Name"
5903 msgstr "Nome Azione"
5904
5905 #. module: base
5906 #: selection:res.request,priority:0
5907 msgid "Normal"
5908 msgstr "Normale"
5909
5910 #. module: base
5911 #: field:res.bank,street2:0
5912 #: field:res.partner.address,street2:0
5913 msgid "Street2"
5914 msgstr "Indirizzo 2"
5915
5916 #. module: base
5917 #: field:ir.cron,user_id:0
5918 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5919 #: field:ir.values,user_id:0
5920 #: field:res.partner.event,user_id:0
5921 #: view:res.users:0
5922 msgid "User"
5923 msgstr "Utente"
5924
5925 #. module: base
5926 #: model:res.country,name:base.pr
5927 msgid "Puerto Rico"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: base
5931 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5932 #, python-format
5933 msgid ""
5934 "No rate found \n"
5935 "' \\n                    'for the currency: %s \n"
5936 "' \\n                    'at the date: %s"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. module: base
5940 #: view:ir.actions.act_window:0
5941 msgid "Open Window"
5942 msgstr "Apri Finestra"
5943
5944 #. module: base
5945 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
5946 #: field:ir.module.repository,filter:0
5947 msgid "Filter"
5948 msgstr "Filtro"
5949
5950 #. module: base
5951 #: model:res.country,name:base.ch
5952 msgid "Switzerland"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. module: base
5956 #: model:res.country,name:base.gd
5957 msgid "Grenada"
5958 msgstr "Grenada"
5959
5960 #. module: base
5961 #: view:ir.actions.server:0
5962 msgid "Trigger Configuration"
5963 msgstr "Trigger Configurazione"
5964
5965 #. module: base
5966 #: selection:server.action.create,init,type:0
5967 msgid "Open Report"
5968 msgstr "Apri Report"
5969
5970 #. module: base
5971 #: field:res.currency,rounding:0
5972 msgid "Rounding factor"
5973 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
5974
5975 #. module: base
5976 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5977 msgid "res.company"
5978 msgstr "res.company"
5979
5980 #. module: base
5981 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5982 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5983 msgid "System upgrade done"
5984 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
5985
5986 #. module: base
5987 #: model:res.country,name:base.so
5988 msgid "Somalia"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. module: base
5992 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5993 msgid "Configure Simple View"
5994 msgstr "Configura Vista Semplice"
5995
5996 #. module: base
5997 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5998 msgid "Important customers"
5999 msgstr "Clienti importanti"
6000
6001 #. module: base
6002 #: field:res.request,act_to:0
6003 #: field:res.request.history,act_to:0
6004 msgid "To"
6005 msgstr "A"
6006
6007 #. module: base
6008 #: field:ir.cron,args:0
6009 msgid "Arguments"
6010 msgstr "Argomenti"
6011
6012 #. module: base
6013 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6014 msgid "sxw"
6015 msgstr "sxw"
6016
6017 #. module: base
6018 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6019 msgid "Automatic XSL:RML"
6020 msgstr "XSL RML Automatico"
6021
6022 #. module: base
6023 #: view:ir.rule:0
6024 msgid "Manual domain setup"
6025 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
6026
6027 #. module: base
6028 #: field:res.partner,customer:0
6029 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6030 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6031 msgid "Customer"
6032 msgstr "Cliente"
6033
6034 #. module: base
6035 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6036 #: field:ir.report.custom,name:0
6037 msgid "Report Name"
6038 msgstr "Nome Report"
6039
6040 #. module: base
6041 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6042 msgid "Short Description"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. module: base
6046 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6047 msgid "Partner Relation"
6048 msgstr "Relazione Partner"
6049
6050 #. module: base
6051 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6052 msgid "Context Value"
6053 msgstr "Valore Contesto"
6054
6055 #. module: base
6056 #: view:ir.sequence:0
6057 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6058 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
6059
6060 #. module: base
6061 #: help:multi_company.default,field_id:0
6062 msgid "Select field property"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. module: base
6066 #: field:res.request.history,date_sent:0
6067 msgid "Date sent"
6068 msgstr "Data invio"
6069
6070 #. module: base
6071 #: view:ir.sequence:0
6072 msgid "Month: %(month)s"
6073 msgstr "Mese: %(month)s"
6074
6075 #. module: base
6076 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6077 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6078 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6079 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6080 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6081 #: view:ir.sequence:0
6082 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6083 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6084 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6085 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6086 msgid "Sequence"
6087 msgstr "Sequenza"
6088
6089 #. module: base
6090 #: model:res.country,name:base.tn
6091 msgid "Tunisia"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. module: base
6095 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6096 msgid "Wizard Info"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. module: base
6100 #: help:ir.cron,numbercall:0
6101 msgid ""
6102 "Number of time the function is called,\n"
6103 "a negative number indicates that the function will always be called"
6104 msgstr ""
6105 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
6106 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
6107
6108 #. module: base
6109 #: view:ir.module.module:0
6110 msgid "Cancel Install"
6111 msgstr "Annulla Installazione"
6112
6113 #. module: base
6114 #: view:res.lang:0
6115 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6116 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
6117
6118 #. module: base
6119 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6120 msgid "Monthly"
6121 msgstr "Mensile"
6122
6123 #. module: base
6124 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6125 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6126 msgid "States of mind"
6127 msgstr "Propensioni"
6128
6129 #. module: base
6130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6131 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6132 msgid "Fed. States"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. module: base
6136 #: view:ir.model:0
6137 #: view:res.groups:0
6138 msgid "Access Rules"
6139 msgstr "Regole Accesso"
6140
6141 #. module: base
6142 #: field:ir.default,ref_table:0
6143 msgid "Table Ref."
6144 msgstr "Rif. Tabella"
6145
6146 #. module: base
6147 #: field:res.roles,parent_id:0
6148 msgid "Parent"
6149 msgstr "Superiore"
6150
6151 #. module: base
6152 #: view:multi_company.default:0
6153 msgid "Returning"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. module: base
6157 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6158 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6159 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6160 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6161 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6162 #: field:ir.cron,model:0
6163 #: field:ir.default,field_tbl:0
6164 #: view:ir.model:0
6165 #: field:ir.model,model:0
6166 #: field:ir.model.access,model_id:0
6167 #: field:ir.model.data,model:0
6168 #: field:ir.model.grid,model:0
6169 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6170 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6171 #: selection:ir.translation,type:0
6172 #: field:ir.ui.view,model:0
6173 #: field:ir.values,model_id:0
6174 #: field:res.request.link,object:0
6175 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6176 #: field:workflow.triggers,model:0
6177 msgid "Object"
6178 msgstr "Oggetto"
6179
6180 #. module: base
6181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6182 msgid "ir.default"
6183 msgstr "ir.default"
6184
6185 #. module: base
6186 #: view:ir.sequence:0
6187 msgid "Minute: %(min)s"
6188 msgstr "Minuti: %(min)s"
6189
6190 #. module: base
6191 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6192 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6193 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6194
6195 #. module: base
6196 #: view:res.lang:0
6197 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6198 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
6199
6200 #. module: base
6201 #: view:wizard.module.lang.export:0
6202 msgid "Export translation file"
6203 msgstr "Esporta File Traduzione"
6204
6205 #. module: base
6206 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6207 msgid "User Ref."
6208 msgstr "Rif. Utente"
6209
6210 #. module: base
6211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6212 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6213 #: view:res.company:0
6214 msgid "Configuration"
6215 msgstr "Configurazione"
6216
6217 #. module: base
6218 #: field:ir.actions.server,expression:0
6219 msgid "Loop Expression"
6220 msgstr "Espressione Ricorsiva"
6221
6222 #. module: base
6223 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6224 msgid "Retailer"
6225 msgstr "Fornitore"
6226
6227 #. module: base
6228 #: selection:ir.report.custom,type:0
6229 msgid "Tabular"
6230 msgstr "Tabulare"
6231
6232 #. module: base
6233 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6234 msgid "Start On"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. module: base
6238 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6239 msgid "Gold Partner"
6240 msgstr "Gold Partner"
6241
6242 #. module: base
6243 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6244 #: field:res.company,partner_id:0
6245 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6246 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6247 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6248 #: selection:res.partner.title,domain:0
6249 #: view:res.users:0
6250 msgid "Partner"
6251 msgstr "Partner"
6252
6253 #. module: base
6254 #: model:res.country,name:base.tr
6255 msgid "Turkey"
6256 msgstr "Turchia"
6257
6258 #. module: base
6259 #: model:res.country,name:base.fk
6260 msgid "Falkland Islands"
6261 msgstr "Isole Falkland/Malvine"
6262
6263 #. module: base
6264 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6265 msgid "odt"
6266 msgstr "odt"
6267
6268 #. module: base
6269 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6270 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6271 #: field:ir.report.custom,type:0
6272 msgid "Report Type"
6273 msgstr "Tipo Report"
6274
6275 #. module: base
6276 #: field:ir.actions.todo,state:0
6277 #: field:ir.module.module,state:0
6278 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6279 #: field:ir.report.custom,state:0
6280 #: field:maintenance.contract,state:0
6281 #: field:res.bank,state:0
6282 #: view:res.country.state:0
6283 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6284 #: field:res.request,state:0
6285 #: field:workflow.instance,state:0
6286 #: field:workflow.workitem,state:0
6287 msgid "State"
6288 msgstr "Stato"
6289
6290 #. module: base
6291 #: selection:ir.module.module,license:0
6292 msgid "Other proprietary"
6293 msgstr "Altro Titolare"
6294
6295 #. module: base
6296 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6297 msgid "terp-administration"
6298 msgstr "terp-administration"
6299
6300 #. module: base
6301 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6303 msgid "All terms"
6304 msgstr "Tutti i Termini"
6305
6306 #. module: base
6307 #: model:res.country,name:base.no
6308 msgid "Norway"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. module: base
6312 #: view:res.lang:0
6313 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
6314 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
6315
6316 #. module: base
6317 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6319 msgid "Load an Official Translation"
6320 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
6321
6322 #. module: base
6323 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6324 msgid "Open Source Service Company"
6325 msgstr "Società di servizi Open Source"
6326
6327 #. module: base
6328 #: selection:res.request,state:0
6329 msgid "waiting"
6330 msgstr "in attesa"
6331
6332 #. module: base
6333 #: field:ir.attachment,link:0
6334 msgid "Link"
6335 msgstr "Collegamento"
6336
6337 #. module: base
6338 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6339 msgid "workflow.triggers"
6340 msgstr "workflow.triggers"
6341
6342 #. module: base
6343 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6344 msgid "Report Ref"
6345 msgstr "Rif. Report"
6346
6347 #. module: base
6348 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6349 msgid "terp-hr"
6350 msgstr "terp-hr"
6351
6352 #. module: base
6353 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6354 msgid ""
6355 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6356 "form view."
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: base
6360 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6361 msgid "STOCK_DND"
6362 msgstr "STOCK_DND"
6363
6364 #. module: base
6365 #: model:res.country,name:base.hm
6366 msgid "Heard and McDonald Islands"
6367 msgstr "Isole Heard e McDonald"
6368
6369 #. module: base
6370 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6371 msgid "View Ref."
6372 msgstr "Rif. Vista"
6373
6374 #. module: base
6375 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6376 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6377 msgstr "Belgio"
6378
6379 #. module: base
6380 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6381 #: view:ir.module.repository:0
6382 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6383 msgid "Repository list"
6384 msgstr "Lista Repository"
6385
6386 #. module: base
6387 #: field:res.company,rml_header1:0
6388 msgid "Report Header"
6389 msgstr "Report - Intestazione"
6390
6391 #. module: base
6392 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6393 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6394 #: field:ir.actions.actions,type:0
6395 #: field:ir.actions.server,state:0
6396 #: field:ir.actions.server,type:0
6397 #: field:ir.actions.url,type:0
6398 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6399 msgid "Action Type"
6400 msgstr "Tipo Azione"
6401
6402 #. module: base
6403 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6404 msgid "Type fields"
6405 msgstr "Campi di Inserimento"
6406
6407 #. module: base
6408 #: field:ir.module.module,category_id:0
6409 msgid "Category"
6410 msgstr "Categoria"
6411
6412 #. module: base
6413 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6414 msgid "STOCK_FLOPPY"
6415 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6416
6417 #. module: base
6418 #: field:ir.actions.server,sms:0
6419 #: selection:ir.actions.server,state:0
6420 msgid "SMS"
6421 msgstr "SMS"
6422
6423 #. module: base
6424 #: model:res.country,name:base.cr
6425 msgid "Costa Rica"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: base
6429 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6430 #, python-format
6431 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. module: base
6435 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6436 msgid "Other Partners"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: base
6440 #: view:ir.model:0
6441 #: view:res.request:0
6442 msgid "Status"
6443 msgstr "Stato"
6444
6445 #. module: base
6446 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6447 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6448 #: view:res.currency:0
6449 msgid "Currencies"
6450 msgstr "Valute"
6451
6452 #. module: base
6453 #: view:ir.sequence:0
6454 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6455 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
6456
6457 #. module: base
6458 #: help:res.partner.address,active:0
6459 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6460 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
6461
6462 #. module: base
6463 #: model:res.country,name:base.dk
6464 msgid "Denmark"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. module: base
6468 #: field:res.country,code:0
6469 msgid "Country Code"
6470 msgstr "Codice Nazione"
6471
6472 #. module: base
6473 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6474 msgid "workflow.instance"
6475 msgstr "workflow.instance"
6476
6477 #. module: base
6478 #: view:res.lang:0
6479 msgid "10. %S              ==> 20"
6480 msgstr "10. %S ==> 20"
6481
6482 #. module: base
6483 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6484 msgid "Madam"
6485 msgstr "Signora"
6486
6487 #. module: base
6488 #: model:res.country,name:base.ee
6489 msgid "Estonia"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. module: base
6493 #: model:res.country,name:base.nl
6494 msgid "Netherlands"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. module: base
6498 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6499 msgid "Low Level Objects"
6500 msgstr "Oggetti di basso livello"
6501
6502 #. module: base
6503 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6504 msgid "ir.report.custom"
6505 msgstr "ir.report.custom"
6506
6507 #. module: base
6508 #: selection:res.partner.event,type:0
6509 msgid "Purchase Offer"
6510 msgstr "Offerta d'Acquisto"
6511
6512 #. module: base
6513 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6514 msgid "ir.values"
6515 msgstr "ir.values"
6516
6517 #. module: base
6518 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6519 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6520 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6521
6522 #. module: base
6523 #: model:res.country,name:base.cd
6524 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. module: base
6528 #: view:res.request:0
6529 #: field:res.request,body:0
6530 #: field:res.request.history,req_id:0
6531 msgid "Request"
6532 msgstr "Richiesta"
6533
6534 #. module: base
6535 #: model:res.country,name:base.jp
6536 msgid "Japan"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. module: base
6540 #: field:ir.cron,numbercall:0
6541 msgid "Number of Calls"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. module: base
6545 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6546 msgid "Language file loaded."
6547 msgstr "File Lingua Caricato"
6548
6549 #. module: base
6550 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6551 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6552 msgid "Modules to update"
6553 msgstr "Moduli da Aggiornare"
6554
6555 #. module: base
6556 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6557 msgid "Company Architecture"
6558 msgstr "Struttura Azienda"
6559
6560 #. module: base
6561 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6562 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6563 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6564
6565 #. module: base
6566 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6567 msgid ""
6568 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6569 "decided based on this, low number is higher priority."
6570 msgstr ""
6571 "Importante quando devi gestire più azioni, l'ordine di esecuzione delle "
6572 "quali verrà deciso in base a questo (numero più basso, priorità più elevata)."
6573
6574 #. module: base
6575 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6576 msgid "Add RML header"
6577 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
6578
6579 #. module: base
6580 #: model:res.country,name:base.gr
6581 msgid "Greece"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. module: base
6585 #: field:res.request,trigger_date:0
6586 msgid "Trigger Date"
6587 msgstr "Data Avvio Automatico"
6588
6589 #. module: base
6590 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6591 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6592 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
6593
6594 #. module: base
6595 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6596 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6597 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6598
6599 #. module: base
6600 #: help:ir.actions.server,code:0
6601 msgid "Python code to be executed"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. module: base
6605 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6606 msgid "Uninstallable"
6607 msgstr "Disinstallabile"
6608
6609 #. module: base
6610 #: view:res.partner.category:0
6611 msgid "Partner Category"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. module: base
6615 #: view:ir.actions.server:0
6616 #: selection:ir.actions.server,state:0
6617 msgid "Trigger"
6618 msgstr "Attivazione"
6619
6620 #. module: base
6621 #: field:ir.model.fields,translate:0
6622 msgid "Translate"
6623 msgstr "Traduci"
6624
6625 #. module: base
6626 #: view:ir.actions.server:0
6627 msgid ""
6628 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6629 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6630 msgstr ""
6631 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
6632 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
6633
6634 #. module: base
6635 #: field:res.request.history,body:0
6636 msgid "Body"
6637 msgstr "Testo"
6638
6639 #. module: base
6640 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6641 msgid "Send Email"
6642 msgstr "Invia Email"
6643
6644 #. module: base
6645 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6646 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6647 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6648
6649 #. module: base
6650 #: field:res.users,menu_id:0
6651 msgid "Menu Action"
6652 msgstr "Azione Menu"
6653
6654 #. module: base
6655 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6656 msgid "choose"
6657 msgstr "Scegli"
6658
6659 #. module: base
6660 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6661 #: selection:ir.ui.view,type:0
6662 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6663 msgid "Graph"
6664 msgstr "Grafico"
6665
6666 #. module: base
6667 #: field:res.partner,child_ids:0
6668 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6669 msgid "Partner Ref."
6670 msgstr "Rif. Partner"
6671
6672 #. module: base
6673 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6674 msgid "Print format"
6675 msgstr "Formato Stampa"
6676
6677 #. module: base
6678 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6679 msgid "Workflow Items"
6680 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
6681
6682 #. module: base
6683 #: field:res.request,ref_doc2:0
6684 msgid "Document Ref 2"
6685 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
6686
6687 #. module: base
6688 #: field:res.request,ref_doc1:0
6689 msgid "Document Ref 1"
6690 msgstr "Rif. 1 Documento"
6691
6692 #. module: base
6693 #: model:res.country,name:base.ga
6694 msgid "Gabon"
6695 msgstr "Gabon"
6696
6697 #. module: base
6698 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6699 msgid "ir.model.data"
6700 msgstr "ir.model.data"
6701
6702 #. module: base
6703 #: view:ir.model:0
6704 #: view:res.groups:0
6705 msgid "Access Rights"
6706 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
6707
6708 #. module: base
6709 #: model:res.country,name:base.gl
6710 msgid "Greenland"
6711 msgstr "Groenlandia"
6712
6713 #. module: base
6714 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6715 msgid ""
6716 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6717 msgstr ""
6718 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
6719 "report_rml_content"
6720
6721 #. module: base
6722 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6723 msgid "Account Number"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: base
6727 #: view:res.lang:0
6728 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
6729 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
6730
6731 #. module: base
6732 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6733 msgid ""
6734 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6735 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6736 "the related object's read access."
6737 msgstr ""
6738 "Se esistono dei gruppi, la visibilità di questo menu si baserà su questi "
6739 "gruppi. Se il campo è vuoto, OpenERP calcolerà la visibilità sulla base dei "
6740 "permessi di lettura dell'oggetto associato."
6741
6742 #. module: base
6743 #: model:res.country,name:base.nc
6744 msgid "New Caledonia (French)"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: base
6748 #: field:res.partner.function,name:0
6749 msgid "Function Name"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. module: base
6753 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6754 msgid "_Cancel"
6755 msgstr "_Annulla"
6756
6757 #. module: base
6758 #: model:res.country,name:base.cy
6759 msgid "Cyprus"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. module: base
6763 #: field:ir.actions.server,subject:0
6764 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6765 #: field:res.request,name:0
6766 msgid "Subject"
6767 msgstr "Oggetto"
6768
6769 #. module: base
6770 #: field:res.request,act_from:0
6771 #: field:res.request.history,act_from:0
6772 msgid "From"
6773 msgstr "Da"
6774
6775 #. module: base
6776 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6777 msgid "Next"
6778 msgstr "Successivo"
6779
6780 #. module: base
6781 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6782 msgid "terp-report"
6783 msgstr "terp-report"
6784
6785 #. module: base
6786 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6787 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6788 msgid "RML content"
6789 msgstr "Contenuto RML"
6790
6791 #. module: base
6792 #: view:workflow.activity:0
6793 msgid "Incoming transitions"
6794 msgstr "Transizioni in Ingresso"
6795
6796 #. module: base
6797 #: model:res.country,name:base.cn
6798 msgid "China"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. module: base
6802 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6803 #, python-format
6804 msgid "Password empty !"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. module: base
6808 #: model:res.country,name:base.eh
6809 msgid "Western Sahara"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. module: base
6813 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6814 msgid "workflow"
6815 msgstr "Workflow"
6816
6817 #. module: base
6818 #: model:res.country,name:base.id
6819 msgid "Indonesia"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. module: base
6823 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6824 msgid "At Once"
6825 msgstr "In una sola volta"
6826
6827 #. module: base
6828 #: selection:ir.actions.server,state:0
6829 msgid "Write Object"
6830 msgstr "Scrivi Oggetto"
6831
6832 #. module: base
6833 #: model:res.country,name:base.bg
6834 msgid "Bulgaria"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. module: base
6838 #: model:res.country,name:base.ao
6839 msgid "Angola"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. module: base
6843 #: model:res.country,name:base.tf
6844 msgid "French Southern Territories"
6845 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
6846
6847 #. module: base
6848 #: view:ir.actions.server:0
6849 msgid ""
6850 "Only one client action will be execute, last                                 "
6851 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6852 msgstr ""
6853 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
6854 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
6855
6856 #. module: base
6857 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6858 msgid "STOCK_HELP"
6859 msgstr "STOCK_HELP"
6860
6861 #. module: base
6862 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6863 #: view:res.company:0
6864 #: field:res.company,currency_id:0
6865 #: field:res.company,currency_ids:0
6866 #: view:res.currency:0
6867 #: field:res.currency,name:0
6868 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6869 msgid "Currency"
6870 msgstr "Valuta"
6871
6872 #. module: base
6873 #: field:res.partner.canal,name:0
6874 msgid "Channel Name"
6875 msgstr "Nome Canale"
6876
6877 #. module: base
6878 #: view:res.lang:0
6879 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
6880 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6881
6882 #. module: base
6883 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6884 #: field:ir.values,res_id:0
6885 msgid "Object ID"
6886 msgstr "ID oggetto"
6887
6888 #. module: base
6889 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6890 msgid "Landscape"
6891 msgstr "Orizzontale"
6892
6893 #. module: base
6894 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
6895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
6896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6897 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
6898 #: view:res.partner:0
6899 #: view:res.partner.category:0
6900 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
6901 msgid "Partners"
6902 msgstr "Partner"
6903
6904 #. module: base
6905 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6906 msgid "Administration"
6907 msgstr "Amministrazione"
6908
6909 #. module: base
6910 #: selection:ir.rule,operator:0
6911 msgid "child_of"
6912 msgstr "child_of"
6913
6914 #. module: base
6915 #: view:res.users:0
6916 #: field:res.users,company_ids:0
6917 msgid "Accepted Companies"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. module: base
6921 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6922 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6923 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6924 msgid "unknown"
6925 msgstr "Sconosciuto"
6926
6927 #. module: base
6928 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6929 msgid "Resource Ref."
6930 msgstr "Rif. Risorsa"
6931
6932 #. module: base
6933 #: model:res.country,name:base.ki
6934 msgid "Kiribati"
6935 msgstr "Kiribati"
6936
6937 #. module: base
6938 #: model:res.country,name:base.iq
6939 msgid "Iraq"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. module: base
6943 #: view:ir.actions.server:0
6944 msgid "Action to Launch"
6945 msgstr "Azione da lanciare"
6946
6947 #. module: base
6948 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6949 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6950 msgid "Module import"
6951 msgstr "Importa Modulo"
6952
6953 #. module: base
6954 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6955 msgid "ir.sequence.type"
6956 msgstr "ir.sequence.type"
6957
6958 #. module: base
6959 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6960 msgid "CSV File"
6961 msgstr "File CSV"
6962
6963 #. module: base
6964 #: selection:ir.model,state:0
6965 #: selection:ir.model.grid,state:0
6966 msgid "Base Object"
6967 msgstr "Oggetto Base"
6968
6969 #. module: base
6970 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6971 msgid "terp-crm"
6972 msgstr "terp-crm"
6973
6974 #. module: base
6975 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6976 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6977 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6978
6979 #. module: base
6980 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6981 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6982 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6983 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6984 msgid "(year)="
6985 msgstr "(anno)="
6986
6987 #. module: base
6988 #: rml:ir.module.reference:0
6989 msgid "Dependencies :"
6990 msgstr "Dipendenze"
6991
6992 #. module: base
6993 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6994 msgid "terp-partner"
6995 msgstr "terp-partner"
6996
6997 #. module: base
6998 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6999 msgid "Field Label"
7000 msgstr "Etichetta Campo"
7001
7002 #. module: base
7003 #: model:res.country,name:base.dj
7004 msgid "Djibouti"
7005 msgstr "Gibuti"
7006
7007 #. module: base
7008 #: field:ir.translation,value:0
7009 msgid "Translation Value"
7010 msgstr "Valore Traduzione"
7011
7012 #. module: base
7013 #: model:res.country,name:base.ag
7014 msgid "Antigua and Barbuda"
7015 msgstr "Antigua e Barbuda"
7016
7017 #. module: base
7018 #: field:ir.actions.server,condition:0
7019 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
7020 #: field:ir.sequence,condition:0
7021 #: view:multi_company.default:0
7022 #: field:workflow.transition,condition:0
7023 msgid "Condition"
7024 msgstr "Condizione"
7025
7026 #. module: base
7027 #: model:res.country,name:base.zr
7028 msgid "Zaire"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. module: base
7032 #: field:ir.attachment,res_id:0
7033 #: field:ir.model.data,res_id:0
7034 #: field:ir.translation,res_id:0
7035 #: field:workflow.instance,res_id:0
7036 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7037 msgid "Resource ID"
7038 msgstr "ID Risorsa"
7039
7040 #. module: base
7041 #: view:ir.cron:0
7042 #: field:ir.model,info:0
7043 #: field:ir.model.grid,info:0
7044 #: view:maintenance.contract:0
7045 msgid "Information"
7046 msgstr "Informazioni"
7047
7048 #. module: base
7049 #: view:wizard.module.lang.export:0
7050 msgid ""
7051 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7052 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7053 "translations efforts."
7054 msgstr ""
7055 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
7056 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
7057 "tutte le traduzioni"
7058
7059 #. module: base
7060 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7061 msgid "RML path"
7062 msgstr "Percorso RML"
7063
7064 #. module: base
7065 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7066 msgid "Next Configuration Wizard"
7067 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
7068
7069 #. module: base
7070 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7071 #: selection:res.partner.address,type:0
7072 msgid "Other"
7073 msgstr "Altro"
7074
7075 #. module: base
7076 #: view:res.request:0
7077 msgid "Reply"
7078 msgstr "Rispondi"
7079
7080 #. module: base
7081 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7082 msgid "Turkish / Türkçe"
7083 msgstr "Turkish / Türkçe"
7084
7085 #. module: base
7086 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7087 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7088 msgid "Untranslated terms"
7089 msgstr "Termini non tradotti"
7090
7091 #. module: base
7092 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7093 msgid "Import New Language"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. module: base
7097 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7098 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7099 #: view:workflow:0
7100 #: field:workflow,activities:0
7101 msgid "Activities"
7102 msgstr "Attività"
7103
7104 #. module: base
7105 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7106 msgid "Auto-Refresh"
7107 msgstr "Auto-Aggiornamento"
7108
7109 #. module: base
7110 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7111 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7112 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7113 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7114 #: selection:ir.rule,operator:0
7115 msgid "="
7116 msgstr "="
7117
7118 #. module: base
7119 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7120 #, python-format
7121 msgid "Second field should be figures"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. module: base
7125 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7126 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7127 msgid "Access Controls Grid"
7128 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
7129
7130 #. module: base
7131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7132 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7133 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7134 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7135 msgid "Actions"
7136 msgstr "Azioni"
7137
7138 #. module: base
7139 #: selection:res.request,priority:0
7140 msgid "High"
7141 msgstr "Alta"
7142
7143 #. module: base
7144 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7145 msgid "Export"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. module: base
7149 #: help:res.bank,bic:0
7150 msgid "Bank Identifier Code"
7151 msgstr "Codice Identificazione Banca"
7152
7153 #. module: base
7154 #: model:res.country,name:base.tm
7155 msgid "Turkmenistan"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. module: base
7159 #: model:res.country,name:base.pm
7160 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7161 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
7162
7163 #. module: base
7164 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
7165 msgid "Add or not the coporate RML header"
7166 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
7167
7168 #. module: base
7169 #: field:res.partner.event,document:0
7170 msgid "Document"
7171 msgstr "Documento"
7172
7173 #. module: base
7174 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7175 msgid "STOCK_REFRESH"
7176 msgstr "STOCK_REFRESH"
7177
7178 #. module: base
7179 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7180 msgid "STOCK_STOP"
7181 msgstr "STOCK_STOP"
7182
7183 #. module: base
7184 #: view:wizard.module.update_translations:0
7185 msgid "Update"
7186 msgstr "Aggiorna"
7187
7188 #. module: base
7189 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7190 msgid "Technical guide"
7191 msgstr "Guida Tecnica"
7192
7193 #. module: base
7194 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7195 msgid "STOCK_CONVERT"
7196 msgstr "STOCK_CONVERT"
7197
7198 #. module: base
7199 #: model:res.country,name:base.tz
7200 msgid "Tanzania"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. module: base
7204 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7205 msgid "Danish / Dansk"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. module: base
7209 #: model:res.country,name:base.cx
7210 msgid "Christmas Island"
7211 msgstr "Isola di Natale"
7212
7213 #. module: base
7214 #: view:ir.actions.server:0
7215 msgid "Other Actions Configuration"
7216 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
7217
7218 #. module: base
7219 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7220 msgid "STOCK_EXECUTE"
7221 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7222
7223 #. module: base
7224 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7225 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7226 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7227 msgid "Channels"
7228 msgstr "Canali"
7229
7230 #. module: base
7231 #: view:ir.module.module:0
7232 msgid "Schedule for Installation"
7233 msgstr "Pianifica per Installazione"
7234
7235 #. module: base
7236 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7237 msgid "Advanced Search"
7238 msgstr "Ricerca Avanzata"
7239
7240 #. module: base
7241 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7242 #: view:res.partner.bank:0
7243 msgid "Bank Accounts"
7244 msgstr "Conti Bancari"
7245
7246 #. module: base
7247 #: view:res.request:0
7248 msgid "Send"
7249 msgstr "Invia"
7250
7251 #. module: base
7252 #: field:ir.translation,src:0
7253 msgid "Source"
7254 msgstr "Sorgente"
7255
7256 #. module: base
7257 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7258 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7259 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
7260
7261 #. module: base
7262 #: model:res.country,name:base.vu
7263 msgid "Vanuatu"
7264 msgstr "Vanuatu"
7265
7266 #. module: base
7267 #: view:res.company:0
7268 msgid "Internal Header/Footer"
7269 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
7270
7271 #. module: base
7272 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7273 #, python-format
7274 msgid ""
7275 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7276 "may be uploaded to launchpad."
7277 msgstr ""
7278
7279 #. module: base
7280 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7281 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7282 msgid "Start configuration"
7283 msgstr "Avvia Configurazione"
7284
7285 #. module: base
7286 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7287 msgid "Catalan / Català"
7288 msgstr "Catalan / Català"
7289
7290 #. module: base
7291 #: model:res.country,name:base.do
7292 msgid "Dominican Republic"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. module: base
7296 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7297 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7298 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7299
7300 #. module: base
7301 #: model:res.country,name:base.sa
7302 msgid "Saudi Arabia"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. module: base
7306 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7307 #, python-format
7308 msgid "Bar charts need at least two fields"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. module: base
7312 #: help:res.partner,supplier:0
7313 msgid ""
7314 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7315 "people will not see it when encoding a purchase order."
7316 msgstr ""
7317 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
7318 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
7319 "acquisto."
7320
7321 #. module: base
7322 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7323 msgid "Relation Field"
7324 msgstr "Campo di relazione"
7325
7326 #. module: base
7327 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7328 msgid "Destination Instance"
7329 msgstr "Istanza Destinazione"
7330
7331 #. module: base
7332 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7333 msgid "Action on Multiple Doc."
7334 msgstr ""
7335
7336 #. module: base
7337 #: view:wizard.module.lang.export:0
7338 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7339 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7340
7341 #. module: base
7342 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7343 msgid "Start Date"
7344 msgstr "Data di inizio"
7345
7346 #. module: base
7347 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7348 msgid "XML path"
7349 msgstr "Percorso XML"
7350
7351 #. module: base
7352 #: model:res.country,name:base.gn
7353 msgid "Guinea"
7354 msgstr ""
7355
7356 #. module: base
7357 #: model:res.country,name:base.lu
7358 msgid "Luxembourg"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. module: base
7362 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7363 msgid ""
7364 "Create your users.\n"
7365 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7366 "of each users on the different objects of the system.\n"
7367 "            "
7368 msgstr ""
7369 "Creazione gli utenti.\n"
7370 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
7371 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
7372 "            "
7373
7374 #. module: base
7375 #: selection:res.request,priority:0
7376 msgid "Low"
7377 msgstr "Bassa"
7378
7379 #. module: base
7380 #: view:ir.values:0
7381 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. module: base
7385 #: model:res.country,name:base.sv
7386 msgid "El Salvador"
7387 msgstr "El Salvador"
7388
7389 #. module: base
7390 #: field:res.bank,phone:0
7391 #: field:res.partner.address,phone:0
7392 msgid "Phone"
7393 msgstr "Telefono"
7394
7395 #. module: base
7396 #: field:res.groups,menu_access:0
7397 msgid "Access Menu"
7398 msgstr "Menu Accesso"
7399
7400 #. module: base
7401 #: model:res.country,name:base.th
7402 msgid "Thailand"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. module: base
7406 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7407 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7408 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7409 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7410 msgid ">"
7411 msgstr ">"
7412
7413 #. module: base
7414 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7415 msgid "Delete Permission"
7416 msgstr "Cancella Autorizzazione"
7417
7418 #. module: base
7419 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7420 msgid "multi_company.default"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. module: base
7424 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7425 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7426 msgid "And"
7427 msgstr "And"
7428
7429 #. module: base
7430 #: field:ir.model.fields,relation:0
7431 msgid "Object Relation"
7432 msgstr "Relazione Oggetto"
7433
7434 #. module: base
7435 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7436 msgid "STOCK_PRINT"
7437 msgstr "STOCK_PRINT"
7438
7439 #. module: base
7440 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7441 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7442 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7443 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7444 msgid "<"
7445 msgstr "<"
7446
7447 #. module: base
7448 #: model:res.country,name:base.uz
7449 msgid "Uzbekistan"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. module: base
7453 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7454 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7455 msgid "ir.actions.act_window"
7456 msgstr "ir.actions.act_window"
7457
7458 #. module: base
7459 #: model:res.country,name:base.vi
7460 msgid "Virgin Islands (USA)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: base
7464 #: model:res.country,name:base.tw
7465 msgid "Taiwan"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. module: base
7469 #: view:ir.rule:0
7470 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7471 msgstr ""
7472 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
7473 "semplice"
7474
7475 #. module: base
7476 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7477 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7478 msgid "Child Field"
7479 msgstr "CampoCollegato"
7480
7481 #. module: base
7482 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7483 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7484 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7485 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7486 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7487 #: field:ir.actions.server,usage:0
7488 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7489 msgid "Action Usage"
7490 msgstr "Utilizzo Azione"
7491
7492 #. module: base
7493 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7494 msgid "workflow.workitem"
7495 msgstr "workflow.workitem"
7496
7497 #. module: base
7498 #: selection:ir.module.module,state:0
7499 msgid "Not Installable"
7500 msgstr "Non Installabile"
7501
7502 #. module: base
7503 #: rml:ir.module.reference:0
7504 msgid "View :"
7505 msgstr "Vista :"
7506
7507 #. module: base
7508 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7509 msgid "View Auto-Load"
7510 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
7511
7512 #. module: base
7513 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7514 #: view:res.partner:0
7515 msgid "Suppliers"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. module: base
7519 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7520 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7521 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7522
7523 #. module: base
7524 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7525 msgid "End Date"
7526 msgstr "Data finale"
7527
7528 #. module: base
7529 #: field:ir.exports,resource:0
7530 #: field:ir.property,res_id:0
7531 msgid "Resource"
7532 msgstr "Risorse"
7533
7534 #. module: base
7535 #: field:maintenance.contract,name:0
7536 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7537 msgid "Contract ID"
7538 msgstr "ID Contratto"
7539
7540 #. module: base
7541 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7542 msgid "center"
7543 msgstr "centra"
7544
7545 #. module: base
7546 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7547 msgid "States"
7548 msgstr "Stati"
7549
7550 #. module: base
7551 #: view:multi_company.default:0
7552 msgid "Matching"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. module: base
7556 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7557 msgid "Next Wizard"
7558 msgstr "Prossima Procedura"
7559
7560 #. module: base
7561 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7562 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7563 msgid "Filename"
7564 msgstr "Nome File"
7565
7566 #. module: base
7567 #: field:ir.model,access_ids:0
7568 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7569 msgid "Access"
7570 msgstr "Accesso"
7571
7572 #. module: base
7573 #: model:res.country,name:base.sk
7574 msgid "Slovak Republic"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: base
7578 #: model:res.country,name:base.aw
7579 msgid "Aruba"
7580 msgstr "Aruba"
7581
7582 #. module: base
7583 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7584 msgid "Weeks"
7585 msgstr "Settimane"
7586
7587 #. module: base
7588 #: field:res.groups,name:0
7589 msgid "Group Name"
7590 msgstr "Nome Gruppo"
7591
7592 #. module: base
7593 #: model:res.country,name:base.bh
7594 msgid "Bahrain"
7595 msgstr "Bahrain"
7596
7597 #. module: base
7598 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7599 msgid "Segmentation"
7600 msgstr "Segmentazione"
7601
7602 #. module: base
7603 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7604 msgid "STOCK_FIND"
7605 msgstr "STOCK_FIND"
7606
7607 #. module: base
7608 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7609 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7610 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7611 msgid "Add Maintenance Contract"
7612 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
7613
7614 #. module: base
7615 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7616 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. module: base
7620 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7621 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7622 msgid "Limit"
7623 msgstr "Limite"
7624
7625 #. module: base
7626 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7627 msgid "Workflow to be executed on this model."
7628 msgstr ""
7629
7630 #. module: base
7631 #: model:res.country,name:base.jm
7632 msgid "Jamaica"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. module: base
7636 #: model:res.country,name:base.az
7637 msgid "Azerbaijan"
7638 msgstr "Azerbaijan"
7639
7640 #. module: base
7641 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7642 #, python-format
7643 msgid "Warning"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. module: base
7647 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7648 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7649 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
7650
7651 #. module: base
7652 #: model:res.country,name:base.gi
7653 msgid "Gibraltar"
7654 msgstr "Gibilterra"
7655
7656 #. module: base
7657 #: model:res.country,name:base.vg
7658 msgid "Virgin Islands (British)"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. module: base
7662 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7663 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7664 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7665
7666 #. module: base
7667 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7668 msgid "Czech / Čeština"
7669 msgstr "Czech / Čeština"
7670
7671 #. module: base
7672 #: model:res.country,name:base.wf
7673 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7674 msgstr "Wallis e Fortuna"
7675
7676 #. module: base
7677 #: model:res.country,name:base.rw
7678 msgid "Rwanda"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. module: base
7682 #: constraint:res.partner:0
7683 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7684 msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
7685
7686 #. module: base
7687 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7688 msgid "Calculate Sum"
7689 msgstr "Calcola Somma"
7690
7691 #. module: base
7692 #: view:ir.sequence:0
7693 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7694 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
7695
7696 #. module: base
7697 #: model:res.country,name:base.ck
7698 msgid "Cook Islands"
7699 msgstr "Isole Cook"
7700
7701 #. module: base
7702 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7703 msgid ""
7704 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7705 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7706 "the correct mobile number"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. module: base
7710 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7711 msgid "Non Updatable"
7712 msgstr "Non Aggiornabile"
7713
7714 #. module: base
7715 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7716 msgid "Klingon"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. module: base
7720 #: model:res.country,name:base.sg
7721 msgid "Singapore"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. module: base
7725 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7726 msgid "Current Window"
7727 msgstr "Finestra Corrente"
7728
7729 #. module: base
7730 #: view:ir.values:0
7731 msgid "Action Source"
7732 msgstr "Fonte d'azione"
7733
7734 #. module: base
7735 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7736 msgid "STOCK_NETWORK"
7737 msgstr "STOCK_NETWORK"
7738
7739 #. module: base
7740 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7741 #: field:res.bank,country:0
7742 #: view:res.country:0
7743 #: field:res.country.state,country_id:0
7744 #: field:res.partner,country:0
7745 #: field:res.partner.address,country_id:0
7746 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7747 msgid "Country"
7748 msgstr "Nazione"
7749
7750 #. module: base
7751 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7752 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7753 msgid "Complete Name"
7754 msgstr "Nome Completo"
7755
7756 #. module: base
7757 #: view:ir.report.custom:0
7758 msgid "Subscribe Report"
7759 msgstr "Sottoscrivi Report"
7760
7761 #. module: base
7762 #: field:ir.values,object:0
7763 msgid "Is Object"
7764 msgstr "è Oggetto"
7765
7766 #. module: base
7767 #: field:res.partner.category,name:0
7768 msgid "Category Name"
7769 msgstr "Nome Categoria"
7770
7771 #. module: base
7772 #: view:ir.actions.act_window:0
7773 msgid "Select Groups"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. module: base
7777 #: field:ir.sequence,weight:0
7778 msgid "Weight"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. module: base
7782 #: view:res.lang:0
7783 msgid "%X - Appropriate time representation."
7784 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
7785
7786 #. module: base
7787 #: view:res.company:0
7788 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7789 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
7790
7791 #. module: base
7792 #: help:res.lang,grouping:0
7793 msgid ""
7794 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7795 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7796 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7797 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7798 msgstr ""
7799 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
7800 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
7801 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
7802 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
7803 "in ciascun caso."
7804
7805 #. module: base
7806 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7807 msgid "New Partner"
7808 msgstr "Nuovo Partner"
7809
7810 #. module: base
7811 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7812 msgid "Portrait"
7813 msgstr "Verticale"
7814
7815 #. module: base
7816 #: selection:ir.translation,type:0
7817 msgid "Wizard Button"
7818 msgstr "Pulsante Procedura"
7819
7820 #. module: base
7821 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7822 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7823 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7824
7825 #. module: base
7826 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7827 msgid "Latest version"
7828 msgstr "La versione più recente"
7829
7830 #. module: base
7831 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7832 msgid "ir.actions.server"
7833 msgstr "ir.actions.server"
7834
7835 #. module: base
7836 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7838 msgid "Record Rules"
7839 msgstr "Registra Regole"
7840
7841 #. module: base
7842 #: view:ir.actions.report.custom:0
7843 msgid "Report custom"
7844 msgstr "Report Personalizzato"
7845
7846 #. module: base
7847 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7848 msgid "Configuration Progress"
7849 msgstr "Avanzamento Configurazione"
7850
7851 #. module: base
7852 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7853 msgid "Configuration Wizards"
7854 msgstr "Procedure di Configurazione"
7855
7856 #. module: base
7857 #: field:res.lang,code:0
7858 msgid "Locale Code"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. module: base
7862 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7863 msgid "Split Mode"
7864 msgstr "Modalità Dividi"
7865
7866 #. module: base
7867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7868 msgid "Localisation"
7869 msgstr "Localizzazione"
7870
7871 #. module: base
7872 #: selection:res.config.view,view:0
7873 msgid "Simplified Interface"
7874 msgstr "Interfaccia Semplice"
7875
7876 #. module: base
7877 #: model:res.country,name:base.cl
7878 msgid "Chile"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. module: base
7882 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7883 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7884 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7885
7886 #. module: base
7887 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7888 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7889 msgid "Import a Translation File"
7890 msgstr "Importa File di Traduzione"
7891
7892 #. module: base
7893 #: help:ir.values,model_id:0
7894 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7895 msgstr ""
7896 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
7897 "modello."
7898
7899 #. module: base
7900 #: field:ir.ui.view,name:0
7901 msgid "View Name"
7902 msgstr "Nome Vista"
7903
7904 #. module: base
7905 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7906 msgid "Italian / Italiano"
7907 msgstr "Italian / Italiano"
7908
7909 #. module: base
7910 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7911 msgid "Save As Attachment Prefix"
7912 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
7913
7914 #. module: base
7915 #: model:res.country,name:base.hr
7916 msgid "Croatia"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. module: base
7920 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7921 msgid "Mobile No"
7922 msgstr "NoCellulare"
7923
7924 #. module: base
7925 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7926 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7927 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7929 #: view:res.partner.category:0
7930 msgid "Partner Categories"
7931 msgstr "Categorie Partner"
7932
7933 #. module: base
7934 #: field:ir.sequence,code:0
7935 #: field:ir.sequence.type,code:0
7936 msgid "Sequence Code"
7937 msgstr "Codice Sequenza"
7938
7939 #. module: base
7940 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7941 msgid "a5"
7942 msgstr "a5"
7943
7944 #. module: base
7945 #: model:res.country,name:base.sc
7946 msgid "Seychelles"
7947 msgstr "Seychelles"
7948
7949 #. module: base
7950 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
7951 #, python-format
7952 msgid "You can not have two users with the same login !"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. module: base
7956 #: model:res.country,name:base.sl
7957 msgid "Sierra Leone"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. module: base
7961 #: view:res.company:0
7962 #: view:res.partner:0
7963 msgid "General Information"
7964 msgstr "Informazioni Generali"
7965
7966 #. module: base
7967 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7968 msgid "terp-product"
7969 msgstr "terp-product"
7970
7971 #. module: base
7972 #: model:res.country,name:base.tc
7973 msgid "Turks and Caicos Islands"
7974 msgstr "Turks e Caicos"
7975
7976 #. module: base
7977 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7978 msgid "Account Owner"
7979 msgstr ""
7980
7981 #. module: base
7982 #: field:ir.attachment,res_model:0
7983 #: field:workflow,osv:0
7984 #: field:workflow.instance,res_type:0
7985 msgid "Resource Object"
7986 msgstr "Oggetto Risorsa"
7987
7988 #. module: base
7989 #: field:ir.cron,function:0
7990 #: field:res.partner.address,function:0
7991 #: selection:workflow.activity,kind:0
7992 msgid "Function"
7993 msgstr "Funzione"
7994
7995 #. module: base
7996 #: selection:res.partner.address,type:0
7997 msgid "Delivery"
7998 msgstr "Consegna"
7999
8000 #. module: base
8001 #: field:ir.attachment,preview:0
8002 msgid "Image Preview"
8003 msgstr "Anteprima immagine"
8004
8005 #. module: base
8006 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
8007 msgid "Corp."
8008 msgstr "Corp."
8009
8010 #. module: base
8011 #: model:res.country,name:base.gw
8012 msgid "Guinea Bissau"
8013 msgstr "Guinea Bissau"
8014
8015 #. module: base
8016 #: view:workflow.instance:0
8017 msgid "Workflow Instances"
8018 msgstr "Istanze Workflow"
8019
8020 #. module: base
8021 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
8022 #, python-format
8023 msgid "Partners: "
8024 msgstr ""
8025
8026 #. module: base
8027 #: model:res.country,name:base.kp
8028 msgid "North Korea"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. module: base
8032 #: view:ir.report.custom:0
8033 msgid "Unsubscribe Report"
8034 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
8035
8036 #. module: base
8037 #: selection:ir.actions.server,state:0
8038 msgid "Create Object"
8039 msgstr "Crea Oggetto"
8040
8041 #. module: base
8042 #: field:res.bank,bic:0
8043 msgid "BIC/Swift code"
8044 msgstr "Codice BIC/Swift"
8045
8046 #. module: base
8047 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8048 msgid "Prospect"
8049 msgstr "Prospettiva"
8050
8051 #. module: base
8052 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8053 msgid "Polish / Język polski"
8054 msgstr "Polish / Język polski"
8055
8056 #. module: base
8057 #: field:ir.exports,name:0
8058 msgid "Export Name"
8059 msgstr ""
8060
8061 #. module: base
8062 #: help:res.partner.address,type:0
8063 msgid ""
8064 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8065 "sales and purchases documents."
8066 msgstr ""
8067 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
8068 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
8069
8070 #. module: base
8071 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8072 msgid "Choose a language to install:"
8073 msgstr "Scegli una lingua da installare"
8074
8075 #. module: base
8076 #: model:res.country,name:base.lk
8077 msgid "Sri Lanka"
8078 msgstr ""
8079
8080 #. module: base
8081 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8082 msgid "Russian / русский язык"
8083 msgstr "Russian / русский язык"
8084
8085 #~ msgid "Attached ID"
8086 #~ msgstr "ID Allegato"
8087
8088 #~ msgid "Attached Model"
8089 #~ msgstr "Modello di Allegato"
8090
8091 #~ msgid "Others Partners"
8092 #~ msgstr "Altri Partner"
8093
8094 #~ msgid "Main Company"
8095 #~ msgstr "Azienda Principale"
8096
8097 #~ msgid "Grant Access To Menus"
8098 #~ msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
8099
8100 #~ msgid "Partner Functions"
8101 #~ msgstr "Funzioni Partner"
8102
8103 #~ msgid "Customers Partners"
8104 #~ msgstr "Partner Clienti"
8105
8106 #~ msgid "File Content"
8107 #~ msgstr "Contenuto del file"
8108
8109 #~ msgid "Suppliers Partners"
8110 #~ msgstr "Partner Fornitori"
8111
8112 #~ msgid "Titles"
8113 #~ msgstr "Qualifiche"
8114
8115 #~ msgid "Macedonia"
8116 #~ msgstr "Macedonia"
8117
8118 #, python-format
8119 #~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
8120 #~ msgstr "I record nel frattempo sono stati modificati"
8121
8122 #~ msgid "Html from html"
8123 #~ msgstr "Html da html"
8124
8125 #, python-format
8126 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
8127 #~ msgstr "Il metodo 'Lettura' non è implementato per questo oggetto."