1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 06:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 04:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:res.country,name:base.sh
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
30 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
32 msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
37 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
38 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
41 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
43 msgid "Product quantity"
44 msgstr "Quantità del prodotto"
47 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
52 #: field:ir.ui.view,arch:0
53 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
54 msgid "View Architecture"
55 msgstr "Visualizza Architettura"
58 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
60 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
61 msgstr "Non puoi creare questo tipo di documento! (%s)"
64 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
65 msgid "Code (eg:en__US)"
66 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
70 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
71 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
76 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
78 msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
82 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
83 msgid "Hungarian / Magyar"
84 msgstr "Hungarian / Magyar"
87 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
92 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
94 msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
98 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
102 "This test checks if the module classes are raising exception when calling "
103 "basic methods or not.\n"
108 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
111 msgstr "Risultato (/10)"
114 #: view:ir.module.module:0
115 msgid "Created Views"
116 msgstr "Viste Create"
119 #: code:addons/addons/account/account.py:0
121 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
125 #: view:workflow.activity:0
126 msgid "Outgoing transitions"
127 msgstr "Transizioni in Uscita"
130 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
135 #: code:addons/osv/orm.py:0
137 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
141 #: field:ir.actions.act_window,target:0
142 msgid "Target Window"
143 msgstr "Finestra di Destinazione"
146 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
148 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
149 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
151 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
153 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
156 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
157 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
158 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
160 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
164 #: field:ir.rule,operand:0
169 #: model:res.country,name:base.kr
171 msgstr "Corea del Sud"
174 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
176 #: view:workflow.activity:0
181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
182 msgid "ir.ui.view.custom"
183 msgstr "ir.ui.view.custom"
186 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
189 "There is no income account defined ' \\n "
190 " 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
194 #: model:res.country,name:base.sz
199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
200 #: selection:ir.ui.menu,action:0
201 msgid "ir.actions.report.custom"
202 msgstr "ir.actions.report.custom"
205 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
207 msgstr "STOCK_CANCEL"
210 #: field:ir.report.custom,sortby:0
212 msgstr "Ordinato per"
215 #: field:ir.sequence,number_increment:0
216 msgid "Increment Number"
217 msgstr "Incrementa Numero"
220 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
221 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
222 msgid "Company's Structure"
223 msgstr "Struttura Azienda"
226 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
227 msgid "ir.report.custom.fields"
228 msgstr "ir.report.custom.fields"
231 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
237 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
238 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
239 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
242 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
243 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
244 msgid "On multiple doc."
245 msgstr "Su documenti multipli"
248 #: field:ir.module.category,module_nr:0
249 msgid "Number of Modules"
250 msgstr "Numero di Moduli"
253 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
255 msgstr "Dimensione Massima"
258 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
260 msgid "You can not use this general account in this journal !"
264 #: field:res.partner.address,name:0
266 msgstr "Nome Contatto"
269 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
272 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
273 "text editor. The file encoding is UTF-8."
277 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
279 msgstr "STOCK_DELETE"
282 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
284 msgid "Password mismatch !"
285 msgstr "Le password non corrispondono !"
288 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
290 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
294 #: selection:res.request,state:0
299 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
301 msgstr "Nome del Wizard"
305 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
306 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
309 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
311 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
315 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
320 #: help:ir.rule.group,rules:0
321 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
323 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
326 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
328 msgid "No payment mode or payment type code invalid."
332 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
334 msgstr "Visualizza Massimo"
337 #: field:res.partner,credit_limit:0
339 msgstr "Limite Credito"
342 #: field:ir.model.data,date_update:0
344 msgstr "Data Aggiornamento"
347 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
348 msgid "Source Object"
349 msgstr "Oggetto Origine"
352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
353 #: view:ir.actions.todo:0
354 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
355 msgid "Config Wizard Steps"
356 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
359 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
360 msgid "ir.ui.view_sc"
361 msgstr "ir.ui.view_sc"
364 #: field:ir.model.access,group_id:0
365 #: field:ir.rule,rule_group:0
370 #: view:wizard.module.lang.export:0
371 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
372 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
375 #: field:ir.exports.line,name:0
376 #: field:ir.translation,name:0
377 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
382 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
385 "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
386 " return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, "
389 " def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
392 " def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
395 " part_id = self.pool.get('res.partner.address"
399 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
400 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
401 msgid "Uninstalled modules"
402 msgstr "Moduli non Installati"
405 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
408 "Could not resolve product category, ' \\n "
409 "'you have defined cyclic categories ' \\n "
414 #: wizard_view:server.action.create,init:0
415 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
416 msgid "Select Action Type"
417 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
420 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
422 msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
426 #: selection:ir.actions.todo,type:0
431 #: model:res.country,name:base.tv
436 #: selection:ir.model,state:0
437 #: selection:ir.model.grid,state:0
438 msgid "Custom Object"
439 msgstr "Oggetto Personalizzato"
442 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
443 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
449 #: field:res.lang,date_format:0
451 msgstr "Formato data"
454 #: field:res.bank,email:0
455 #: field:res.partner.address,email:0
460 #: model:res.country,name:base.an
461 msgid "Netherlands Antilles"
462 msgstr "Antille olandesi"
465 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
467 msgid "Workcenter name"
471 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
474 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
475 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
479 #: model:res.country,name:base.gf
480 msgid "French Guyana"
481 msgstr "Guyana Francese"
484 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
485 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
486 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
489 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
491 msgid "Feed back About Workflow of Module"
495 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
497 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
498 "name, it returns the previous report."
500 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
501 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
505 #: code:addons/osv/orm.py:0
507 msgid "The read method is not implemented on this object !"
508 msgstr "Il metodo 'Lettura' non è implementato per questo oggetto."
511 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
512 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
513 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
516 #: field:ir.actions.todo,note:0
521 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
523 msgid "Product Quantity"
524 msgstr "Quantità prodotto"
527 #: field:res.country,name:0
529 msgstr "Nome Nazione"
532 #: model:res.country,name:base.co
537 #: view:ir.module.module:0
538 msgid "Schedule Upgrade"
539 msgstr "Aggiornamento Programmazione"
542 #: code:addons/service/web_services.py:0
547 "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
549 "The whole source code is distributed under the terms of the\n"
550 "GNU Public Licence.\n"
552 "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
556 #: code:addons/osv/orm.py:0
558 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
562 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
565 "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n"
566 "' \\n 'You can use the convert to partner button."
570 #: help:res.country,code:0
572 "The ISO country code in two chars.\n"
573 "You can use this field for quick search."
575 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
576 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
579 #: model:res.country,name:base.pw
584 #: view:res.partner:0
585 msgid "Sales & Purchases"
586 msgstr "Vendite e Acquisti"
589 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
591 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
595 #: view:ir.actions.wizard:0
596 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
601 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
607 #: view:ir.actions.wizard:0
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
610 msgstr "Auto-Composizioni"
613 #: selection:res.config.view,view:0
614 msgid "Extended Interface"
615 msgstr "Interfaccia Estesa"
618 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
620 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
621 msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
624 #: help:ir.actions.server,action_id:0
625 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
626 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
629 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
631 msgid "Can't connect instance %s"
635 #: view:wizard.module.lang.export:0
637 msgstr "Esportazione Completata"
641 msgid "Model Description"
642 msgstr "Descrizione Modello"
645 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
647 msgid "You need to choose a model"
648 msgstr "Devi scegliere un modello"
651 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
652 msgid "Trigger Expression"
656 #: model:res.country,name:base.jo
661 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
664 msgstr "Nome del tag"
667 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
669 msgid "You can not remove the model '%s' !"
670 msgstr "Non puoi rimuovere il modello '%s' !"
673 #: model:res.country,name:base.er
678 #: view:res.config.view:0
679 msgid "Configure simple view"
680 msgstr "Configura Vista Semplice"
683 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
684 msgid "Bulgarian / български"
685 msgstr "Bulgarian / български"
688 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
689 msgid "ir.actions.actions"
690 msgstr "ir.actions.actions"
693 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
695 msgid "You can not sign in from an other date than today"
699 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
701 msgid "from stock: products assigned."
705 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
707 msgid "Too much total record found!"
711 #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
713 msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
717 #: selection:ir.report.custom,type:0
719 msgstr "Grafico a barre"
722 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
723 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
724 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
727 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
729 msgid "Invoice is not created"
733 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
738 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
739 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
745 #: model:res.country,name:base.rs
750 #: selection:ir.translation,type:0
752 msgstr "Vista Procedura"
755 #: model:res.country,name:base.kh
756 msgid "Cambodia, Kingdom of"
757 msgstr "Cambogia, Regno della"
760 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
761 #: view:ir.sequence:0
762 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
763 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
768 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
771 "You did not installed the opportunities tracking when you configured the "
772 "crm_configuration module.' \\n '\n"
773 "I can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with "
778 #: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
784 #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
786 msgid "You can not set negative Duration."
790 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
791 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
792 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
795 #: model:res.country,name:base.pg
796 msgid "Papua New Guinea"
797 msgstr "Papua Nuova Guinea"
800 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
802 msgid "Created by the synchronization wizard"
806 #: code:addons/addons/account/account.py:0
812 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
813 msgid "Basic Partner"
814 msgstr "Partner Base"
817 #: rml:ir.module.reference:0
822 #: model:res.country,name:base.es
827 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
828 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
829 msgid "You may have to reinstall some language pack."
830 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
833 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
835 msgid "Futur Deliveries"
839 #: field:res.partner.address,mobile:0
844 #: model:res.country,name:base.om
849 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
850 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
852 msgstr "Termine di Pagamento"
855 #: model:res.country,name:base.nu
860 #: selection:ir.cron,interval_type:0
862 msgstr "Giorni Lavorativi"
865 #: help:ir.values,action_id:0
866 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
868 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
872 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
873 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
878 #: model:res.country,name:base.in
883 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
884 msgid "maintenance contract modules"
885 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
888 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
890 msgid "Not Efficient"
894 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
901 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
905 #: model:res.country,name:base.ad
906 msgid "Andorra, Principality of"
907 msgstr "Principato di Andorra"
910 #: field:ir.module.category,child_ids:0
911 #: field:res.partner.category,child_ids:0
912 msgid "Child Categories"
913 msgstr "Categorie Secondarie"
916 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
921 #: field:res.partner.som,factor:0
927 msgid "%B - Full month name."
928 msgstr "%B - Nome del mese completo"
931 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
932 #: field:ir.actions.todo,type:0
933 #: field:ir.server.object.lines,type:0
934 #: field:ir.translation,type:0
935 #: field:ir.values,key:0
936 #: view:res.partner:0
941 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
943 msgid "A model having this name and code already exists !"
947 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
952 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
954 msgid "No enough data"
958 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
963 #: model:res.country,name:base.gu
968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
969 msgid "Objects Security Grid"
970 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
973 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
974 msgid "STOCK_GO_DOWN"
975 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
978 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
983 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
985 msgid "The properties account payable account receivable"
989 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
992 "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
996 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
997 #: view:ir.actions.actions:0
998 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
999 #: field:ir.ui.menu,action:0
1000 #: field:ir.values,action_id:0
1001 #: selection:ir.values,key:0
1006 #: selection:ir.actions.server,state:0
1007 #: selection:workflow.activity,kind:0
1012 #: constraint:ir.ui.view:0
1013 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1014 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
1017 #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
1018 #: code:addons/osv/orm.py:0
1020 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
1024 #: model:res.country,name:base.ky
1025 msgid "Cayman Islands"
1026 msgstr "Isole Cayman"
1029 #: code:addons/report/custom.py:0
1032 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
1033 "We can't draw a pie chart !"
1037 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
1040 "<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
1041 "depand on the number of objects we are reading. This feature is hardly "
1047 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
1049 msgid "invalid mode for test_state"
1053 #: field:ir.sequence,name:0
1054 #: field:ir.sequence.type,name:0
1055 msgid "Sequence Name"
1056 msgstr "Nome Sequenza"
1059 #: model:res.country,name:base.td
1064 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
1065 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
1071 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1072 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1073 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
1076 #: model:res.country,name:base.ug
1081 #: model:res.country,name:base.ne
1086 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1089 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
1090 "can just change some non important fields !"
1094 #: model:res.country,name:base.ba
1095 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1099 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
1101 msgstr "Allineamento"
1104 #: selection:ir.rule,operator:0
1109 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
1114 "Mail sent to following Partners successfully, !\n"
1121 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1122 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1123 "are considered to be in week 0."
1125 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
1126 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
1127 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
1130 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
1131 msgid "Planned Cost"
1132 msgstr "Costo Pianificato"
1135 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
1136 msgid "ir.model.config"
1137 msgstr "ir.model.config"
1140 #: field:ir.module.module,website:0
1141 #: field:res.partner,website:0
1146 #: field:ir.rule.group,rules:0
1151 #: view:ir.module.repository:0
1156 #: model:res.country,name:base.gs
1157 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1161 #: field:ir.actions.url,url:0
1166 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
1167 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
1169 msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
1173 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
1174 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
1180 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1181 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
1182 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
1185 #: model:res.country,name:base.mh
1186 msgid "Marshall Islands"
1190 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1192 msgid "Bad account!"
1196 #: model:res.country,name:base.ht
1201 #: selection:ir.translation,type:0
1206 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
1207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
1208 msgid "Partners by Categories"
1209 msgstr "Partner per Categoria"
1212 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1214 msgid "Received Qty"
1218 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1220 msgid "Pie charts need exactly two fields"
1224 #: code:addons/osv/orm.py:0
1226 msgid "Id is not the same than existing one: %s"
1230 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
1231 msgid "To export a new language, do not select a language."
1232 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
1235 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
1237 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
1241 #: model:res.country,name:base.md
1246 #: view:ir.module.module:0
1248 msgstr "Funzionalità"
1251 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1252 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
1254 msgid "No Analytic Journal !"
1258 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
1260 msgid "Unit Product Price"
1264 #: field:ir.report.custom,frequency:0
1269 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1270 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1271 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1272 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1277 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1279 msgstr "Accesso di Lettura"
1282 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1287 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1288 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
1289 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
1293 msgid "Define New Users"
1294 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
1297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1298 msgid "STOCK_REMOVE"
1299 msgstr "STOCK_REMOVE"
1302 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
1307 #: help:ir.actions.server,email:0
1309 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1310 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1311 "which gives the correct address"
1315 #: field:res.roles,name:0
1320 #: field:res.partner,user_id:0
1321 msgid "Dedicated Salesman"
1322 msgstr "Venditore Dedicato"
1325 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
1328 "The production is in \"%s\" state. You can not change the production "
1333 #: rml:ir.module.reference:0
1338 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
1339 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
1341 msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1345 #: field:res.payterm,name:0
1346 msgid "Payment Term (short name)"
1350 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1352 #: field:res.partner.bank,bank:0
1357 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1358 msgid "ir.exports.line"
1359 msgstr "ir.exports.line"
1362 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
1365 "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
1366 " return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
1368 " def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
1369 " if not default:\n"
1371 " default.update({\n"
1372 " 'name': self.pool.get('ir.sequence"
1376 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1381 #: field:workflow,on_create:0
1383 msgstr "Alla Creazione"
1386 #: wizard_view:base.module.import,init:0
1387 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
1388 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
1391 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
1394 "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in "
1399 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
1405 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
1406 #: field:res.users,login:0
1411 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
1412 msgid "ir.sequence.type"
1413 msgstr "ir.sequence.type"
1416 #: view:maintenance.contract:0
1417 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1418 msgid "Covered Modules"
1419 msgstr "Moduli coperti"
1422 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1427 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1430 "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
1432 " if self.pool.get(vals['model']):\n"
1433 " self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
1434 " self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
1437 "ir_model_fields()\n"
1439 "class ir_model_access(osv.osv):\n"
1440 " _name = 'ir.model.access'\n"
1442 " 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
1443 " 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
1444 " 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
1448 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
1450 msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
1454 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1455 msgid "res.request.link"
1456 msgstr "res.request.link"
1459 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1460 msgid "Check new modules"
1461 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1464 #: model:res.country,name:base.km
1469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1470 #: view:ir.actions.server:0
1471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1472 msgid "Server Actions"
1473 msgstr "Azioni Server"
1476 #: model:res.country,name:base.tp
1482 msgid "Simple domain setup"
1483 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1486 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
1492 #: field:res.currency,accuracy:0
1493 msgid "Computational Accuracy"
1494 msgstr "Precisione di Calcolo"
1497 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
1498 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
1499 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
1500 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
1502 msgid "Date to must be set between %s and %s"
1506 #: model:res.country,name:base.kg
1507 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1511 #: code:addons/addons/product/product.py:0
1512 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1518 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
1520 msgid "No bank account for the company."
1524 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1525 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1526 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1529 #: field:ir.attachment,res_id:0
1531 msgstr "ID Allegato"
1534 #: code:addons/addons/account/account.py:0
1536 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1540 #: view:ir.sequence:0
1541 msgid "Day: %(day)s"
1542 msgstr "Giorno: %(day)s"
1545 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1547 msgid "You can not read this document! (%s)"
1551 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
1553 msgid "UnknownError"
1557 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1558 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1559 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1562 #: code:addons/osv/orm.py:0
1564 msgid "Relation not found: %s on '%s'"
1568 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1573 #: model:res.country,name:base.mv
1578 #: help:ir.values,res_id:0
1579 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1580 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1583 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1588 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1590 msgid "Invalid Region"
1594 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
1598 "Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
1603 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1605 msgstr "Larghezza Fissa"
1608 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1609 msgid "terp-calendar"
1610 msgstr "terp-calendar"
1613 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1618 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1625 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1626 msgid "Report Custom"
1627 msgstr "Report Personalizzato"
1630 #: model:res.country,name:base.tm
1631 msgid "Turkmenistan"
1636 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1637 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1640 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1641 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1642 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1643 #: view:res.partner:0
1648 #: help:ir.actions.server,message:0
1650 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1651 "object.partner_id.name ]]`"
1655 #: field:ir.attachment,res_model:0
1656 msgid "Attached Model"
1657 msgstr "Modello di Allegato"
1660 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1661 msgid "Trigger Name"
1662 msgstr "Nome Trigger"
1665 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
1667 msgid "unable to find a server"
1671 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1672 msgid "ir.model.access"
1673 msgstr "ir.model.access"
1676 #: field:ir.cron,priority:0
1677 #: field:ir.ui.view,priority:0
1678 #: field:res.request,priority:0
1679 #: field:res.request.link,priority:0
1684 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1686 msgid "Missing info: Subscription"
1690 #: field:workflow.transition,act_from:0
1691 msgid "Source Activity"
1692 msgstr "Attività Origine"
1695 #: view:ir.sequence:0
1696 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1697 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1700 #: view:res.request:0
1705 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
1707 msgid "Can not remove root user!"
1711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1712 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1713 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1716 #: model:res.country,name:base.mw
1721 #: field:res.partner.address,type:0
1722 msgid "Address Type"
1723 msgstr "Tipo Indirizzo"
1726 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1731 #: view:res.request:0
1732 msgid "End of Request"
1733 msgstr "Fine Richiesta"
1736 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
1738 msgid "No production sequence defined"
1742 #: view:res.request:0
1744 msgstr "Riferimenti"
1749 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1750 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1751 "are considered to be in week 0."
1753 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1754 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1755 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1759 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1760 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1761 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1764 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1765 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1766 #: selection:ir.ui.view,type:0
1767 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1769 msgstr "Struttura ad Albero"
1772 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1773 msgid "Could you check your contract information ?"
1774 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1777 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1779 msgstr "STOCK_CLEAR"
1782 #: help:res.users,password:0
1784 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1786 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1789 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1790 #: field:res.config.view,view:0
1792 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1795 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
1797 msgid "Product Cost Structure"
1801 #: code:addons/osv/fields.py:0
1803 msgid "Not implemented search_memory method !"
1807 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1808 msgid "Spanish / Español"
1809 msgstr "Spanish / Español"
1812 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
1815 "There is no receivable account defined for this journal:'\\n "
1820 #: field:res.company,logo:0
1825 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1826 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1827 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1830 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
1832 msgid "The journal must have centralised counterpart"
1836 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1837 #: selection:ir.actions.url,target:0
1839 msgstr "Nuova Finestra"
1842 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1844 msgid "Unable to create your control center user"
1848 #: model:res.country,name:base.bs
1853 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1854 msgid "Commercial Prospect"
1855 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1858 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
1861 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1865 #: view:ir.attachment:0
1870 #: model:res.country,name:base.ie
1875 #: view:ir.sequence:0
1876 msgid "Year without century: %(y)s"
1877 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1880 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1881 msgid "Number of modules updated"
1882 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1885 #: code:addons/osv/fields.py:0
1887 msgid "Not implemented set_memory method !"
1891 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
1893 msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
1897 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1899 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1900 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1901 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1902 #: field:ir.model.fields,groups:0
1903 #: field:ir.rule.group,groups:0
1904 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1905 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1906 #: view:res.groups:0
1908 #: field:res.users,groups_id:0
1913 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
1915 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
1919 #: model:res.country,name:base.bz
1924 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
1926 msgid "Error, no partner !"
1930 #: model:res.country,name:base.ge
1935 #: model:res.country,name:base.pl
1940 #: selection:ir.module.module,state:0
1941 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1942 msgid "To be removed"
1943 msgstr "Da Rimuovere"
1946 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1947 msgid "Maintenance contract added !"
1948 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
1951 #: view:wizard.module.update_translations:0
1953 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1956 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1957 "aggiornare manualmente"
1960 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1962 msgid "The region should be in "
1966 #: help:ir.actions.server,expression:0
1968 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1969 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1970 "`object.order_line`."
1974 #: selection:ir.translation,type:0
1975 msgid "Wizard Field"
1976 msgstr "Campo Procedura"
1979 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1980 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1981 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1984 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1989 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
1991 msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
1995 #: model:res.country,name:base.st
1996 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1997 msgstr "São Tomé e Príncipe"
2000 #: selection:res.partner.address,type:0
2005 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2010 #: model:res.country,name:base.bb
2015 #: model:res.country,name:base.mg
2020 #: constraint:ir.model:0
2022 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2024 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
2028 #: help:ir.rule.group,global:0
2029 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
2033 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2034 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
2035 #: view:ir.ui.menu:0
2036 #: field:ir.ui.menu,name:0
2041 #: field:res.currency,rate:0
2042 msgid "Current Rate"
2046 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
2047 msgid "Original View"
2052 msgid "Action To Launch"
2053 msgstr "Azione da Lanciare"
2056 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
2059 "There is no journal defined '\\n 'on the product "
2060 "category: \"%s\" (id: %d)"
2064 #: field:ir.actions.url,target:0
2065 msgid "Action Target"
2066 msgstr "Obiettivo Azione"
2069 #: model:res.country,name:base.ai
2074 #: field:ir.model.config,password_check:0
2075 msgid "Confirmation"
2079 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2081 msgid "Enter at least one field !"
2085 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2089 "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
2090 "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
2091 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
2095 #: model:res.country,name:base.ve
2100 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2101 msgid "Shortcut Name"
2102 msgstr "Nome Scorciatoia"
2105 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2106 msgid "Default limit for the list view"
2107 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
2110 #: help:ir.actions.server,write_id:0
2112 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
2113 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
2117 #: model:res.country,name:base.zw
2122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2123 msgid "Import / Export"
2124 msgstr "Importa / Esporta"
2127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
2129 msgid "Configure User"
2130 msgstr "Configura Utente"
2133 #: field:ir.actions.server,email:0
2134 msgid "Email Address"
2135 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
2138 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
2140 msgid "You can not write in this document! (%s)"
2144 #: view:ir.actions.server:0
2145 #: field:workflow.activity,action_id:0
2146 msgid "Server Action"
2147 msgstr "Azione Server"
2150 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2152 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
2156 #: model:res.country,name:base.tt
2157 msgid "Trinidad and Tobago"
2161 #: model:res.country,name:base.lv
2171 #: view:ir.actions.server:0
2172 msgid "Field Mappings"
2173 msgstr "Mappatura Campi"
2176 #: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
2178 msgid "Product Margins"
2182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2183 msgid "Customization"
2184 msgstr "Personalizzazione"
2187 #: model:res.country,name:base.py
2192 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2194 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
2198 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
2203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2204 msgid "ir.actions.act_window_close"
2205 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2208 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2210 msgstr "Destinazione"
2213 #: model:res.country,name:base.lt
2218 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
2220 msgid "A partner is already defined on this lead."
2224 #: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
2230 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2231 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2232 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2235 #: code:addons/osv/orm.py:0
2237 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
2241 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
2247 #: model:res.country,name:base.si
2252 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
2255 "No journal defined on the related employee.\n"
2256 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
2260 #: view:res.partner.canal:0
2261 #: field:res.partner.event,canal_id:0
2266 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2269 "You can not escalate this case.\n"
2270 "You are already at the top level."
2274 #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
2275 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2276 #: code:addons/addons/document/document.py:0
2277 #: code:addons/addons/event/event.py:0
2278 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
2279 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
2280 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
2281 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
2288 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2289 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
2292 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
2298 #: view:ir.actions.server:0
2299 msgid "Iteration Actions"
2300 msgstr "Iterazione di azioni"
2303 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
2308 #: model:res.country,name:base.nz
2313 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2314 msgid "Openstuff.net"
2315 msgstr "Openstuff.net"
2318 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
2319 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
2320 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
2321 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
2323 msgid "Date not in a defined fiscal year"
2327 #: model:res.country,name:base.nf
2328 msgid "Norfolk Island"
2329 msgstr "Isola di Norfolk"
2332 #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
2334 msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
2338 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2339 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
2340 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
2343 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2346 "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
2350 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2353 "The account move (%s) for centralisation ' \\n "
2354 " 'has been confirmed!"
2358 #: field:ir.rule,operator:0
2363 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
2364 msgid "Installation Done"
2368 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2370 msgid "Registration of your account"
2374 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2379 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2380 #: selection:ir.actions.server,state:0
2381 msgid "Client Action"
2382 msgstr "Azione Cliente"
2385 #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
2388 "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic "
2389 "Invoice after delivery'."
2393 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
2398 #: model:res.country,name:base.bd
2403 #: constraint:res.company:0
2404 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2405 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
2408 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
2410 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
2414 #: selection:maintenance.contract,state:0
2419 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
2421 msgid "You can not delete this document! (%s)"
2425 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2427 msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
2431 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
2437 #: selection:ir.translation,type:0
2442 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
2443 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
2444 msgid "Others Partners"
2445 msgstr "Altri Partner"
2448 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2450 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2454 #: model:res.country,name:base.cu
2460 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
2461 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
2464 #: model:res.country,name:base.am
2469 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2471 msgid "Missing info: Test Instance"
2475 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
2477 msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
2481 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
2483 msgid "Please select one and only one inventory !"
2487 #: view:ir.sequence:0
2488 msgid "Year with century: %(year)s"
2489 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
2492 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
2497 #: model:res.country,name:base.se
2502 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2503 #: selection:ir.ui.view,type:0
2504 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2509 #: view:ir.property:0
2514 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2515 #: view:res.partner.bank.type:0
2516 msgid "Bank Account Type"
2517 msgstr "Tipo Conto Bancario"
2520 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2521 msgid "terp-project"
2522 msgstr "terp-project"
2525 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
2526 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
2527 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
2528 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
2529 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
2531 msgid "No Data Available"
2535 #: view:ir.actions.server:0
2536 msgid "Iteration Action Configuration"
2537 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
2540 #: model:res.country,name:base.at
2545 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2546 #: selection:ir.ui.view,type:0
2547 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2552 #: code:addons/addons/account/account.py:0
2555 "No fiscal year defined for this date !\n"
2556 "Please create one."
2560 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
2563 "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
2567 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2568 msgid "Signal (subflow.*)"
2569 msgstr "Signal (subflow.*)"
2572 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2577 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2578 msgid "Module dependency"
2579 msgstr "Dipendenza Modulo"
2582 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2583 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2589 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2590 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2591 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2594 #: view:res.config.view:0
2595 msgid "Choose Your Mode"
2596 msgstr "Scegli la tua Modalità"
2599 #: field:res.company,rml_footer1:0
2600 msgid "Report Footer 1"
2601 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
2604 #: field:res.company,rml_footer2:0
2605 msgid "Report Footer 2"
2606 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
2609 #: view:ir.model.access:0
2610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
2611 #: view:res.groups:0
2612 #: field:res.groups,model_access:0
2613 msgid "Access Controls"
2614 msgstr "Controlli Accesso"
2617 #: view:ir.module.module:0
2618 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2619 msgid "Dependencies"
2623 #: field:res.partner,parent_id:0
2624 msgid "Main Company"
2625 msgstr "Azienda Principale"
2628 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
2630 msgid "Missed Address !"
2634 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
2635 msgid "Background Color"
2636 msgstr "Colore di Sfondo"
2639 #: view:ir.actions.server:0
2641 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2644 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
2645 "variabile 'object'"
2648 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
2649 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
2655 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2657 msgstr "Data di Nascita"
2660 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2661 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2662 msgid "Contact Titles"
2666 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
2667 msgid "res.partner.som"
2668 msgstr "res.partner.som"
2671 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2672 msgid "workflow.activity"
2673 msgstr "workflow.activity"
2676 #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
2677 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
2679 msgid "Please create an invoice for this sale."
2683 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2688 #: model:res.country,name:base.uy
2693 #: view:res.partner.event:0
2694 msgid "Document Link"
2695 msgstr "Collegamento Documento"
2698 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
2699 msgid "res.partner.title"
2700 msgstr "res.partner.title"
2703 #: field:ir.sequence,prefix:0
2708 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
2710 msgstr "Azione ripetuta"
2713 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2714 msgid "German / Deutsch"
2715 msgstr "German / Deutsch"
2718 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2719 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2723 #: view:ir.actions.server:0
2724 msgid "Fields Mapping"
2725 msgstr "Mappatura Campi"
2728 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
2730 msgid "Balance product needed"
2734 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2739 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
2741 msgid "Result of dependancy in %"
2745 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
2746 msgid "Start Upgrade"
2747 msgstr "Inizia Aggiornamento"
2750 #: field:ir.default,ref_id:0
2755 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2756 msgid "French / Français"
2757 msgstr "French / Français"
2760 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
2762 msgid "Product supplier"
2766 #: model:res.country,name:base.mt
2771 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2772 msgid "Field Mappings."
2776 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2777 #: field:ir.model.data,module:0
2778 #: view:ir.module.module:0
2779 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2780 #: rml:ir.module.reference:0
2785 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2787 msgid "Configuration of the server"
2791 #: field:ir.attachment,description:0
2792 #: field:ir.module.module,description:0
2793 #: field:res.partner.bank,name:0
2794 #: view:res.partner.event:0
2795 #: field:res.partner.event,description:0
2796 #: view:res.request:0
2798 msgstr "Descrizione"
2801 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2804 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t\t'a bank number \n"
2805 "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
2806 "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
2810 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
2816 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
2818 msgid "You are not authorized to copy module repositories"
2822 #: field:res.users,action_id:0
2824 msgstr "Azione Home"
2827 #: field:res.lang,grouping:0
2828 msgid "Separator Format"
2829 msgstr "Formato Separatore"
2832 #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
2834 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
2838 #: view:wizard.module.lang.export:0
2839 msgid "Export language"
2840 msgstr "Esporta Lingua"
2843 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2845 msgstr "Non validato"
2848 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2849 msgid "Database Structure"
2850 msgstr "Struttura Database"
2853 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2854 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2855 msgid "Mass Mailing"
2856 msgstr "Mailing di Massa"
2859 #: model:res.country,name:base.yt
2864 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2865 msgid "You can also import .po files."
2866 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2869 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2871 msgid "Unable to find a valid contract"
2875 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
2877 msgid "Please specify an action to launch !"
2881 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2882 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2883 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2886 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2887 msgid "Function of the contact"
2888 msgstr "Funzione del Contatto"
2891 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2892 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2893 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2894 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2897 #: code:addons/addons/document/document.py:0
2899 msgid "File name must be unique!"
2903 #: view:res.payterm:0
2904 msgid "Payment Term"
2908 #: field:ir.report.custom,footer:0
2909 msgid "Report Footer"
2910 msgstr "Piè di pagina del Report"
2913 #: selection:res.lang,direction:0
2914 msgid "Right-to-Left"
2915 msgstr "Da destra a sinistra"
2918 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2924 #: code:addons/osv/orm.py:0
2926 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2930 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2931 msgid "Import language"
2932 msgstr "Importa Lingua"
2935 #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
2937 msgid "No partner !"
2941 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2943 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2944 msgid "Scheduled Actions"
2945 msgstr "Azioni Programmate"
2948 #: field:res.partner,title:0
2949 #: field:res.partner.address,title:0
2950 #: field:res.partner.title,name:0
2955 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
2957 msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
2961 #: code:addons/osv/orm.py:0
2963 msgid "Recursivity Detected."
2967 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2968 msgid "terp-account"
2969 msgstr "terp-account"
2972 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2973 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
2975 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2980 msgid "Create a Menu"
2984 #: help:res.partner,vat:0
2986 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2987 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2989 "numero di Partita IVA (Imposta sul valore Aggiunto - VAT). Seleziona la "
2990 "casella se il partner è soggetto IVA. Usato dalla dichiarazione legale "
2994 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2995 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2996 msgid "Categories of Modules"
2997 msgstr "Categorie di Moduli"
3000 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3001 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
3005 #: selection:ir.actions.todo,state:0
3007 msgstr "Non Avviato"
3010 #: model:res.country,name:base.ru
3011 msgid "Russian Federation"
3015 #: field:res.company,name:0
3016 msgid "Company Name"
3017 msgstr "Nome Azienda"
3020 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
3021 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
3024 #: field:res.users,roles_id:0
3029 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3030 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3035 #: view:ir.rule.group:0
3036 msgid "Record rules"
3037 msgstr "Registra Regole"
3040 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3042 msgid "Checking your Promotional Code"
3046 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
3049 "You tried to sign with a date anterior to another event !\n"
3050 "Try to contact the administrator to correct attendances."
3054 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
3056 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
3061 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3062 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
3065 #: constraint:res.partner.category:0
3066 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3067 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
3071 msgid "%x - Appropriate date representation."
3072 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
3075 #: help:ir.module.repository,filter:0
3077 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
3078 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
3079 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
3080 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
3085 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
3086 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
3089 #: model:res.country,name:base.tj
3094 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
3095 msgid "Add or not the coporate RML header"
3096 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
3099 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
3100 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
3101 msgid "Connect Actions To Client Events"
3102 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
3105 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
3107 msgid "No Workflow define"
3111 #: selection:ir.module.module,license:0
3112 msgid "GPL-2 or later version"
3113 msgstr "GPL-2 o successiva"
3116 #: selection:res.partner.event,type:0
3117 msgid "Prospect Contact"
3118 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
3121 #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
3123 msgid "Wrong Source Document !"
3127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3128 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3129 msgid "ir.actions.wizard"
3130 msgstr "ir.actions.wizard"
3133 #: model:res.country,name:base.nr
3138 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
3141 "No analytic journal available for this employee.\n"
3142 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
3146 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
3148 msgstr "ir.property"
3151 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3152 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3153 #: selection:ir.ui.view,type:0
3154 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
3159 #: code:addons/osv/orm.py:0
3161 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
3165 #: model:res.country,name:base.me
3170 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3175 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
3177 msgid "No product in this location."
3182 msgid "Technical Data"
3186 #: view:res.partner:0
3187 #: field:res.partner,category_id:0
3192 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
3195 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a Clearing Number\n"
3196 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
3197 "' \\n\t\t\t\t\t\t'on line %s"
3201 #: selection:ir.module.module,state:0
3202 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3203 msgid "To be upgraded"
3204 msgstr "Da aggiornare"
3207 #: model:res.country,name:base.ly
3212 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3213 msgid "terp-purchase"
3214 msgstr "terp-purchase"
3217 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
3218 msgid "Repositories"
3219 msgstr "Repositories"
3222 #: model:res.country,name:base.cf
3223 msgid "Central African Republic"
3224 msgstr "Repubblica Centrafricana"
3227 #: model:res.country,name:base.li
3228 msgid "Liechtenstein"
3229 msgstr "Liechtenstein"
3232 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3234 msgid "Configuration of the incremental backup servers"
3238 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3243 #: field:ir.actions.server,expression:0
3244 msgid "Loop Expression"
3245 msgstr "Espressione Ricorsiva"
3248 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
3250 msgstr "Rif. Report"
3253 #: field:res.partner,ean13:0
3258 #: model:res.country,name:base.pt
3263 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
3265 msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
3269 #: selection:maintenance.contract,state:0
3274 #: field:ir.module.module,certificate:0
3275 msgid "Quality Certificate"
3280 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
3281 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3284 #: help:res.partner,customer:0
3285 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3286 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
3289 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
3291 msgid "No Customer Defined !"
3295 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3296 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3297 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3303 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
3305 msgid "The module does not contain the __terp__.py file"
3309 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
3311 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3315 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3317 msgid "Configuration of the DNS servers"
3321 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
3322 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
3327 #: model:res.country,name:base.ec
3332 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
3335 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
3336 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
3337 "latest column before reimporting it."
3341 #: model:res.country,name:base.au
3346 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
3347 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
3353 #: help:res.partner,lang:0
3355 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
3356 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
3358 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
3359 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
3360 "lingua di stampa sarà l'inglese."
3363 #: rml:ir.module.reference:0
3368 #: selection:ir.model.fields,state:0
3373 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
3379 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
3380 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
3382 msgstr "Contenuto SXW"
3385 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
3386 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
3393 msgid "Action to Trigger"
3397 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
3398 msgid "Currency Rate"
3399 msgstr "Valore Valuta"
3402 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
3403 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
3404 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
3405 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
3406 #: selection:ir.translation,type:0
3411 #: selection:ir.values,key:0
3412 #: selection:res.partner.address,type:0
3414 msgstr "Predefinito"
3417 #: field:ir.model.fields,required:0
3418 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
3420 msgstr "Obbligatorio"
3423 #: field:ir.model.fields,domain:0
3424 #: field:ir.rule,domain:0
3425 #: field:res.partner.title,domain:0
3430 #: field:res.request.history,name:0
3435 #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
3437 msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
3441 #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
3443 msgid "No action found"
3447 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
3450 "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in "
3455 #: help:ir.actions.server,subject:0
3457 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
3458 "object.partner_id.name ]]`"
3462 #: view:res.company:0
3463 msgid "Header/Footer"
3464 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
3467 #: model:res.country,name:base.lb
3472 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
3473 msgid "Language name"
3474 msgstr "Nome lingua"
3477 #: model:res.country,name:base.va
3478 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3482 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
3483 msgid "Module .ZIP file"
3484 msgstr "File .ZIP del modulo"
3487 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
3490 "You have to select a customer in the sale form !\n"
3491 "Please set one customer before choosing a product."
3495 #: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
3497 msgid "Analytic Entries"
3501 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
3502 msgid "Trigger Object"
3506 #: selection:ir.report.custom,state:0
3511 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
3512 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3513 msgid "System Upgrade"
3514 msgstr "Aggiornamento Sistema"
3517 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
3518 msgid "Incoming Transitions"
3522 #: model:res.country,name:base.sr
3527 #: code:addons/osv/orm.py:0
3529 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3533 #: field:ir.values,key2:0
3534 #: view:res.partner.event.type:0
3535 #: field:res.partner.event.type,name:0
3537 msgstr "Tipo Evento"
3540 #: view:res.partner.bank:0
3541 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
3542 msgid "Bank account"
3543 msgstr "Conto bancario"
3546 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
3552 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
3558 #: view:ir.sequence.type:0
3559 msgid "Sequence Type"
3560 msgstr "Tipo Sequenza"
3563 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3566 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
3567 "But this module is not available in your system."
3571 #: view:res.partner.address:0
3572 msgid "Partner Address"
3573 msgstr "Indirizzo Partner"
3576 #: field:ir.module.module,license:0
3581 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3583 msgid "Invalid operation"
3587 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3588 msgid "STOCK_SAVE_AS"
3589 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
3592 #: code:addons/addons/warning/warning.py:0
3594 msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
3598 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3603 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3606 "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
3607 "But this module is not available in your system."
3611 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
3612 #: field:ir.default,page:0
3613 #: selection:ir.translation,type:0
3614 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
3619 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3621 msgstr "Scrivere Id"
3624 #: view:ir.actions.act_window:0
3625 msgid "Open a Window"
3626 msgstr "Apri Finestra"
3629 #: model:res.country,name:base.gq
3630 msgid "Equatorial Guinea"
3631 msgstr "Guinea Equatoriale"
3634 #: wizard_view:base.module.import,init:0
3635 msgid "Module Import"
3639 #: code:addons/osv/orm.py:0
3642 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
3643 "Define it through the Administration menu."
3647 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
3650 "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email "
3655 #: field:ir.module.module,author:0
3660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3661 msgid "STOCK_UNDELETE"
3662 msgstr "STOCK_UNDELETE"
3666 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3667 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
3670 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3671 msgid "Finland / Suomi"
3675 #: model:res.country,name:base.bo
3680 #: model:res.country,name:base.gh
3685 #: field:res.lang,direction:0
3690 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
3691 msgid "wizard.module.update_translations"
3692 msgstr "wizard.module.update_translations"
3695 #: view:ir.actions.act_window:0
3696 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3697 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3698 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3699 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3701 #: view:ir.ui.view:0
3702 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
3703 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
3705 msgstr "Visualizzazioni"
3708 #: view:res.groups:0
3709 #: field:res.groups,rule_groups:0
3710 #: field:res.users,rules_id:0
3715 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3717 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3721 #: help:ir.values,key2:0
3723 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
3724 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
3727 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3729 msgstr "STOCK_PASTE"
3732 #: model:res.country,name:base.gt
3737 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
3739 msgid "The sign-out date must be in the past"
3743 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3744 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3749 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
3750 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
3752 msgid "Login failed!"
3756 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
3757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
3758 msgid "Configuration Wizard"
3759 msgstr "Procedura Configurazione"
3762 #: code:addons/addons/account_report/account.py:0
3765 "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the "
3766 "concerned Indicator!"
3770 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
3772 msgid "No Partner Defined !"
3776 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
3781 #: help:ir.cron,priority:0
3790 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
3792 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
3796 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
3799 "You cannot enter an attendance ' \\n 'date outside "
3800 "the current timesheet dates!"
3809 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
3810 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
3811 msgid "Accepted Links in Requests"
3812 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
3815 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
3818 "There is no expense account define ' \\n "
3819 "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
3823 #: model:res.country,name:base.ls
3828 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3830 msgid "Grant Access To Menus"
3831 msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
3834 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3837 "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
3841 #: model:res.country,name:base.ke
3846 #: view:res.config.view:0
3848 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
3849 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
3850 "to change this, later, through the Administration menu."
3852 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
3853 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
3854 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
3858 #: code:addons/osv/orm.py:0
3860 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3864 #: model:res.country,name:base.sm
3869 #: model:res.country,name:base.bm
3874 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3876 msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
3880 #: model:res.country,name:base.pe
3885 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3887 msgstr "Imposta a NULL"
3890 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
3892 msgid "Result of Security in %"
3896 #: model:res.country,name:base.bj
3901 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
3903 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
3907 #: view:ir.rule.group:0
3908 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
3910 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
3914 #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
3916 msgid "You can not create this kind of document"
3920 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
3926 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3927 msgid "STOCK_CONNECT"
3928 msgstr "STOCK_CONNECT"
3931 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
3933 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3937 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
3938 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
3940 msgid "Couldn't find bill of material for product"
3944 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
3945 msgid "Not Searchable"
3946 msgstr "Non Cercabile"
3949 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3951 msgid "Create line failed !"
3955 #: field:res.partner.event.type,key:0
3960 #: field:ir.cron,nextcall:0
3961 msgid "Next Call Date"
3965 #: field:res.company,rml_header:0
3967 msgstr "Intestazione RML"
3970 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
3975 #: code:addons/addons/account/account.py:0
3977 msgid "No sequence defined in the journal !"
3981 #: model:res.country,name:base.mu
3986 #: wizard_view:module.module.update,init:0
3987 msgid "Scan for new modules"
3988 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
3991 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
3992 msgid "Module Repository"
3993 msgstr "Repository dei Moduli"
3996 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
3998 msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
4002 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4007 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
4009 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
4013 #: model:res.country,name:base.za
4014 msgid "South Africa"
4018 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
4019 msgid "wizard.module.lang.export"
4020 msgstr "wizard.module.lang.export"
4023 #: selection:ir.module.module,state:0
4024 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4029 #: model:res.country,name:base.sn
4034 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
4036 msgid "Invoice state"
4040 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
4042 msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
4046 #: model:res.country,name:base.hu
4051 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
4053 msgid "You are not authorized to write module repositories"
4057 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
4062 #: model:res.country,name:base.br
4067 #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
4069 msgid "You have to select a partner in the repair form !"
4073 #: field:ir.sequence,number_next:0
4075 msgstr "Numero Successivo"
4078 #: view:res.currency:0
4079 #: field:res.currency,rate_ids:0
4084 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4085 msgid "Albanian / Shqipëri"
4089 #: model:res.country,name:base.sy
4095 msgid "======================================================"
4096 msgstr "======================================================"
4099 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4105 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
4106 msgid "Field child3"
4110 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
4111 msgid "Field child0"
4115 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
4116 msgid "Field child1"
4120 #: field:ir.model.fields,selection:0
4121 msgid "Field Selection"
4122 msgstr "Selezione Campo"
4125 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
4127 msgid "Delivered Qty"
4131 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4133 msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
4137 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
4139 msgid "Packing Information !"
4143 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
4144 #: selection:res.request,state:0
4150 #: field:res.currency.rate,name:0
4151 #: field:res.partner,date:0
4152 #: field:res.partner.event,date:0
4153 #: field:res.request,date_sent:0
4158 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4160 msgstr "Percorso SXW"
4163 #: code:addons/addons/account/account.py:0
4166 "No period defined for this date !\n"
4167 "Please create a fiscal year."
4171 #: view:ir.attachment:0
4176 #: field:ir.cron,user_id:0
4177 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
4178 #: field:ir.values,user_id:0
4179 #: field:res.partner.event,user_id:0
4186 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
4188 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
4192 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4193 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4195 msgstr "Menu Superiore"
4198 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
4200 msgid "Some entries are already reconciled !"
4204 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
4205 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
4206 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
4208 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
4213 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
4215 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
4219 #: view:ir.attachment:0
4224 #: field:res.lang,decimal_point:0
4225 msgid "Decimal Separator"
4226 msgstr "Separatore Decimale"
4229 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4231 msgid "Feedback about structure of module"
4235 #: view:res.partner:0
4236 #: view:res.request:0
4237 #: field:res.request,history:0
4242 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
4244 msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
4248 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
4251 "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n "
4253 "Please check your company ' \\n 'information for "
4259 #: field:ir.attachment,create_uid:0
4264 #: model:res.country,name:base.mx
4269 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
4271 msgid "You can not remove a lot line !"
4275 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4276 msgid "Swedish / svenska"
4277 msgstr "Swedish / svenska"
4280 #: field:res.company,child_ids:0
4281 msgid "Child Companies"
4285 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
4290 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
4293 "All emails have been successfully sent to Partners:.\n"
4298 #: model:res.country,name:base.ni
4303 #: code:addons/osv/orm.py:0
4305 msgid "The write method is not implemented on this object !"
4309 #: view:res.partner.event:0
4310 msgid "General Description"
4311 msgstr "Descrizione Generale"
4314 #: selection:res.partner.event,type:0
4315 msgid "Sale Opportunity"
4316 msgstr "Opportunità di Vendita"
4319 #: field:ir.values,meta:0
4324 #: field:ir.rule,field_id:0
4325 #: selection:ir.translation,type:0
4330 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
4332 msgid "Unable to change tax !"
4337 msgid "9. %j ==> 340"
4338 msgstr "9. %j ==> 340"
4341 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4343 msgid "Activation of your subscription"
4347 #: model:res.country,name:base.zm
4352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
4353 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
4358 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
4360 msgid "No grid matching for this carrier !"
4364 #: help:res.partner,user_id:0
4366 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
4369 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
4372 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4376 "This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
4381 #: view:ir.module.module:0
4382 msgid "Cancel Upgrade"
4383 msgstr "Annulla Aggiornamento"
4386 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4388 msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
4392 #: model:res.country,name:base.ci
4393 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
4394 msgstr "Costa d'Avorio"
4397 #: model:res.country,name:base.kz
4402 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
4403 #: field:ir.actions.todo,name:0
4404 #: field:ir.cron,name:0
4405 #: field:ir.model.access,name:0
4406 #: field:ir.model.fields,name:0
4407 #: field:ir.module.category,name:0
4408 #: field:ir.module.module,name:0
4409 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
4410 #: rml:ir.module.reference:0
4411 #: field:ir.module.repository,name:0
4412 #: field:ir.property,name:0
4413 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
4414 #: field:ir.rule.group,name:0
4415 #: field:ir.values,name:0
4416 #: field:maintenance.contract.module,name:0
4417 #: field:res.bank,name:0
4418 #: field:res.config.view,name:0
4419 #: field:res.lang,name:0
4420 #: field:res.partner,name:0
4421 #: field:res.partner.bank.type,name:0
4422 #: field:res.request.link,name:0
4423 #: field:res.users,name:0
4424 #: field:workflow,name:0
4425 #: field:workflow.activity,name:0
4430 #: model:res.country,name:base.ms
4435 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4441 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
4443 msgid "Standard Encoding"
4447 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
4448 msgid "Application Terms"
4449 msgstr "Termini Applicazione"
4452 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4453 msgid "Calculate Average"
4454 msgstr "Calcola Media"
4457 #: field:ir.module.module,demo:0
4459 msgstr "Dati Dimostrativi"
4462 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
4464 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
4468 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
4469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
4474 #: model:res.country,name:base.aq
4479 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4481 msgid "Structure Test"
4485 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
4486 msgid "Starter Partner"
4487 msgstr "Partner iniziale"
4490 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
4491 msgid "ir.actions.act_window.view"
4492 msgstr "ir.actions.act_window.view"
4495 #: rml:ir.module.reference:0
4500 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
4501 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
4507 #: code:addons/osv/orm.py:0
4510 "You try to write on an record that doesn't exist ' \\n "
4511 " '(Document type: %s)."
4515 #: field:res.bank,zip:0
4516 #: field:res.partner.address,zip:0
4517 #: field:res.partner.bank,zip:0
4522 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
4524 msgid "Invoice is already created."
4528 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
4529 msgid "Planned Revenue"
4530 msgstr "Entrata Pianificata"
4533 #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
4535 msgid "Insufficient Data!"
4539 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4541 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
4542 "the first line of your file is one of the following:"
4544 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
4545 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
4548 #: model:res.country,name:base.et
4554 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
4555 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
4563 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
4565 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
4569 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4571 msgid "Product name"
4575 #: model:res.country,name:base.sj
4576 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
4577 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
4585 #: code:addons/addons/document/document.py:0
4587 msgid "Permission Denied !"
4591 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
4596 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
4598 msgid "Record found after total record!"
4602 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
4605 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
4606 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
4610 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
4612 msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
4616 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4617 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
4618 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
4621 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4622 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
4623 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
4626 #: selection:res.request,state:0
4631 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
4636 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
4637 msgid "On delete property for many2one fields"
4638 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
4641 #: code:addons/addons/account/account.py:0
4647 #: model:res.country,name:base.do
4648 msgid "Dominican Republic"
4652 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
4653 msgid "Domain Value"
4654 msgstr "Valore Dominio"
4657 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4658 msgid "STOCK_ITALIC"
4659 msgstr "STOCK_ITALIC"
4662 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
4664 msgid "No cost unit defined for this employee !"
4668 #: view:ir.actions.server:0
4669 msgid "SMS Configuration"
4670 msgstr "Configurazione SMS"
4673 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
4674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
4675 msgid "Access Controls List"
4676 msgstr "Lista Controllo Accessi"
4679 #: model:res.country,name:base.um
4680 msgid "USA Minor Outlying Islands"
4681 msgstr "Isole minori esterne degli USA"
4684 #: field:res.partner.bank,state:0
4685 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
4690 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
4692 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
4696 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
4697 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
4698 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
4699 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
4702 #: view:ir.ui.view_sc:0
4703 #: field:res.partner.title,shortcut:0
4705 msgstr "Scorciatoia"
4708 #: field:ir.model.data,date_init:0
4710 msgstr "Data Inizio"
4713 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
4714 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
4715 #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
4717 msgid "Data Insufficient!"
4721 #: field:workflow.activity,flow_start:0
4723 msgstr "Avvia Flusso"
4727 #: view:ir.model.fields:0
4728 msgid "Security on Groups"
4729 msgstr "Sicurezza Gruppi"
4732 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
4735 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
4740 #: view:res.partner.bank:0
4741 msgid "Bank Account Owner"
4745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
4746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
4747 msgid "Client Actions Connections"
4751 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
4752 msgid "Resource Name"
4753 msgstr "Nome Risorsa"
4756 #: selection:ir.cron,interval_type:0
4761 #: model:res.country,name:base.gp
4762 msgid "Guadeloupe (French)"
4763 msgstr "Guadalupa (Francia)"
4766 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
4772 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
4777 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
4779 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
4783 #: rml:ir.module.reference:0
4788 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
4793 #: field:ir.report.custom,title:0
4794 msgid "Report Title"
4798 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
4800 msgstr "Colore Carattere"
4803 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
4805 msgid "not implemented"
4809 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
4811 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
4815 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4816 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
4817 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
4820 #: model:res.country,name:base.my
4825 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4826 msgid "res.request.history"
4827 msgstr "res.request.history"
4830 #: view:ir.actions.server:0
4831 msgid "Client Action Configuration"
4832 msgstr "Configurazione azione del client"
4835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4836 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4837 #: view:res.partner.address:0
4838 msgid "Partner Addresses"
4839 msgstr "Indirizzi Partner"
4842 #: code:addons/addons/project/project.py:0
4844 msgid "Task '%s' cancelled"
4848 #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
4851 "Please provide another source document.\n"
4852 "This one does not exist !"
4856 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4857 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4861 #: model:res.country,name:base.as
4862 msgid "American Samoa"
4863 msgstr "Samoa americane"
4866 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
4869 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
4872 "Alcuni moduli installati dipendono dal modulo che vorresti disinstallare:\n"
4876 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
4879 "No bank specified on invoice:\n"
4884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4885 #: field:res.partner,events:0
4886 #: field:res.partner.event,name:0
4891 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
4892 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
4893 msgid "Roles Structure"
4894 msgstr "Struttura Ruoli"
4897 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4898 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4899 msgid "ir.actions.url"
4900 msgstr "ir.actions.url"
4903 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4904 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
4905 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
4908 #: code:addons/osv/orm.py:0
4910 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4914 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4915 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
4916 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
4919 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4920 #: view:res.partner:0
4921 msgid "Partner Contacts"
4922 msgstr "Contatti del partner"
4925 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
4926 msgid "Number of modules added"
4927 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
4930 #: field:workflow.transition,role_id:0
4931 msgid "Role Required"
4932 msgstr "Ruolo Richiesto"
4935 #: view:ir.module.module:0
4936 msgid "Created Menus"
4937 msgstr "Menu Creati"
4940 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
4942 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4946 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4948 msgstr "Oggetto di Lavoro"
4951 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4952 msgid "STOCK_INDENT"
4953 msgstr "STOCK_INDENT"
4956 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4957 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
4958 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
4961 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
4964 "Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
4965 "created in the module along with demo data"
4969 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
4974 #: view:ir.actions.server:0
4975 msgid "Email Configuration"
4976 msgstr "Configurazione Email"
4979 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4984 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4986 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4990 #: field:res.request,act_to:0
4991 #: field:res.request.history,act_to:0
4996 #: code:addons/addons/project/project.py:0
4998 msgid "Operation Done"
5002 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
5007 #: model:res.country,name:base.fj
5012 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5015 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
5019 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
5021 msgid "A partner is already existing with the same name."
5025 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
5027 msgid "This method can be called with multiple ids"
5031 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5033 msgstr "STOCK_CLOSE"
5037 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
5038 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
5041 #: view:wizard.module.lang.export:0
5043 msgstr "Esporta Dati"
5046 #: model:res.country,name:base.fm
5051 #: view:res.request.history:0
5052 msgid "Request History"
5053 msgstr "Riepilogo Richiesta"
5056 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
5057 #: view:res.groups:0
5062 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
5064 msgid "At least one line has no product !"
5068 #: model:res.country,name:base.il
5073 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
5074 msgid "Create Action"
5075 msgstr "Crea azione"
5078 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
5079 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
5080 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
5085 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
5087 msgid "No Records Found for Report!"
5091 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5094 "There is no stock output account defined ' \\n "
5095 " 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
5099 #: field:res.lang,time_format:0
5101 msgstr "Formato dell'ora"
5104 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5105 msgid "Your system will be upgraded."
5106 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
5109 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
5111 msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
5115 #: view:ir.module.module:0
5116 msgid "Defined Reports"
5117 msgstr "Report Definiti"
5120 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5125 #: view:ir.actions.report.xml:0
5130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
5131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
5132 #: view:ir.module.module:0
5133 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
5134 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
5139 #: selection:workflow.activity,kind:0
5140 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
5141 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
5143 msgstr "Sottoflusso"
5146 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5151 #: field:workflow.transition,signal:0
5152 msgid "Signal (button Name)"
5153 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
5156 #: code:addons/addons/account/account.py:0
5157 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
5159 msgid "Unable to find a valid period !"
5163 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
5164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
5166 #: field:res.partner,bank_ids:0
5171 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5176 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
5178 msgid "You are not authorized to create module repositories"
5183 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
5184 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
5188 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
5189 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
5192 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5193 msgid "Romanian / limba română"
5194 msgstr "Romanian / limba română"
5197 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5202 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
5203 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
5204 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
5205 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
5206 #: selection:ir.rule,operator:0
5211 #: field:ir.cron,doall:0
5212 msgid "Repeat Missed"
5216 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5218 msgid "Can not create the module file: %s !"
5222 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
5223 msgid "Object Mapping"
5224 msgstr "Mappatura Oggetto"
5227 #: help:res.currency,rate:0
5228 #: help:res.currency.rate,rate:0
5229 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
5230 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
5233 #: model:res.country,name:base.uk
5234 msgid "United Kingdom"
5235 msgstr "Regno Unito"
5238 #: view:ir.actions.server:0
5239 msgid "Create / Write"
5240 msgstr "Crea / Scrivi"
5243 #: help:res.partner.category,active:0
5244 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
5248 #: rml:ir.module.reference:0
5253 #: model:res.country,name:base.bw
5258 #: view:ir.module.module:0
5259 msgid "Uninstall (beta)"
5260 msgstr "Disinstalla (Beta)"
5263 #: code:addons/addons/document/document.py:0
5265 msgid "Directory name contains special characters!"
5269 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
5270 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
5271 #: view:res.partner.title:0
5272 msgid "Partner Titles"
5276 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5281 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
5282 msgid "Add an auto-refresh on the view"
5283 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
5286 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5287 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
5288 msgid "Modules to download"
5289 msgstr "Moduli da Scaricare"
5292 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
5294 msgid "Return lines"
5298 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
5299 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
5301 msgstr "Oggetti di Lavoro"
5304 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
5309 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
5310 msgid "ir.attachment"
5311 msgstr "ir.attachment"
5314 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
5316 msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
5320 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5321 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
5322 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
5325 #: help:ir.actions.server,record_id:0
5327 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
5328 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
5332 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5334 msgid "Warning! Not enough demo data"
5338 #: code:addons/osv/orm.py:0
5340 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
5344 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
5345 msgid "Inherited View"
5346 msgstr "Vista Collegata"
5349 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
5350 msgid "ir.translation"
5351 msgstr "ir.translation"
5354 #: model:res.country,name:base.lu
5359 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
5365 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
5366 msgid "ir.rule.group"
5367 msgstr "ir.rule.group"
5370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
5371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
5372 msgid "Installed modules"
5373 msgstr "Moduli Installati"
5376 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5382 #: code:addons/osv/orm.py:0
5384 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
5388 #: model:res.country,name:base.lc
5390 msgstr "Saint Lucia"
5393 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
5396 "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
5397 "`property_account_expense_categ`"
5401 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
5403 msgid "No IBAN for the company bank account."
5407 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5413 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
5414 #: view:maintenance.contract:0
5415 msgid "Maintenance Contract"
5416 msgstr "Contratto di manutenzione"
5419 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
5420 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
5424 #: field:ir.model,state:0
5425 #: field:ir.model.fields,state:0
5426 #: field:ir.model.grid,state:0
5427 msgid "Manually Created"
5431 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
5432 msgid "Calculate Count"
5433 msgstr "Esegui Conteggio"
5436 #: field:ir.model.access,perm_create:0
5437 msgid "Create Access"
5438 msgstr "Crea Accesso"
5441 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
5443 msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
5447 #: field:res.partner.address,state_id:0
5452 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
5455 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
5459 #: model:res.country,name:base.io
5460 msgid "British Indian Ocean Territory"
5461 msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
5464 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
5467 "Please verify the price of the invoice !\n"
5468 "The real total does not match the computed total."
5472 #: view:ir.actions.server:0
5473 msgid "Field Mapping"
5474 msgstr "Mappatura Campo"
5477 #: field:maintenance.contract,date_start:0
5478 msgid "Starting Date"
5479 msgstr "Data di inizio"
5483 #: field:ir.model.fields,ttype:0
5488 #: field:res.country.state,code:0
5490 msgstr "Codice Stato"
5493 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
5495 msgstr "Su Cancellazione"
5498 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5501 "There is no stock input account defined ' \\n "
5502 " 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
5506 #: selection:res.lang,direction:0
5507 msgid "Left-to-Right"
5508 msgstr "Da sinistra a destra"
5511 #: field:res.lang,translatable:0
5512 msgid "Translatable"
5513 msgstr "Traducibile"
5516 #: model:res.country,name:base.vn
5521 #: field:res.users,signature:0
5526 #: code:addons/osv/fields.py:0
5528 msgid "Not Implemented"
5532 #: field:res.partner.category,complete_name:0
5537 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
5543 #: model:res.country,name:base.mz
5548 #: field:ir.actions.server,message:0
5549 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
5554 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
5555 msgid "On Multiple Doc."
5559 #: field:res.partner,address:0
5560 #: view:res.partner.address:0
5565 #: model:res.country,name:base.fo
5566 msgid "Faroe Islands"
5567 msgstr "Isole Fær Øer"
5570 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
5571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
5572 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
5573 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
5576 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
5578 msgstr "Manutenzione"
5581 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
5583 msgid "You can not sign out from an other date than today"
5587 #: model:res.country,name:base.mp
5588 msgid "Northern Mariana Islands"
5589 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
5592 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
5594 msgid "Please provide a partner for the sale."
5598 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
5600 msgid "Test Is Not Implemented"
5604 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
5605 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
5606 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
5609 #: view:workflow.transition:0
5611 msgstr "Transizione"
5614 #: field:ir.actions.todo,active:0
5615 #: field:ir.cron,active:0
5616 #: field:ir.module.repository,active:0
5617 #: field:ir.sequence,active:0
5618 #: field:res.bank,active:0
5619 #: field:res.currency,active:0
5620 #: field:res.lang,active:0
5621 #: field:res.partner,active:0
5622 #: field:res.partner.address,active:0
5623 #: field:res.partner.canal,active:0
5624 #: field:res.partner.category,active:0
5625 #: field:res.partner.event.type,active:0
5626 #: field:res.request,active:0
5627 #: field:res.users,active:0
5632 #: model:res.country,name:base.na
5637 #: model:res.country,name:base.mn
5642 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
5648 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
5650 msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
5654 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
5656 msgid "Taxes missing !"
5660 #: view:res.partner.som:0
5661 msgid "Partner State of Mind"
5662 msgstr "Propensione Partner"
5665 #: selection:ir.ui.view,type:0
5670 #: model:res.country,name:base.bi
5675 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5676 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
5677 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
5678 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
5679 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
5680 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
5681 #: view:wizard.module.lang.export:0
5687 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
5689 msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
5693 #: model:res.country,name:base.bt
5698 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5704 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
5705 msgid "Textile Suppliers"
5706 msgstr "Fornitori tessili"
5709 #: selection:ir.actions.url,target:0
5711 msgstr "Questa Finestra"
5714 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
5716 msgstr "Formato File"
5719 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
5720 msgid "res.config.view"
5721 msgstr "res.config.view"
5724 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
5726 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
5730 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5731 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
5732 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
5735 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
5741 #: view:workflow.workitem:0
5742 msgid "Workflow Workitems"
5743 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
5746 #: model:res.country,name:base.vc
5747 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
5748 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
5751 #: field:ir.model.config,password:0
5752 #: field:maintenance.contract,password:0
5753 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
5754 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
5755 #: field:res.users,password:0
5760 #: code:addons/addons/project/project.py:0
5762 msgid "Task '%s' closed"
5766 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
5769 "There is no expense account define ' \\n 'for "
5770 "this product: \"%s\" (id:%d)"
5774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
5776 #: field:ir.model,field_id:0
5777 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
5778 #: view:ir.model.fields:0
5779 #: field:ir.model.grid,field_id:0
5780 #: field:ir.property,fields_id:0
5781 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
5782 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
5787 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
5789 msgid "Other Pricelist"
5793 #: model:res.country,name:base.mk
5798 #: field:res.company,rml_header2:0
5799 msgid "RML Internal Header"
5800 msgstr "Intestazione Interna RML"
5803 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
5808 #: view:ir.rule.group:0
5809 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
5811 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
5815 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
5820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
5825 #: model:res.country,name:base.mm
5830 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5832 msgid "You can not create new moves."
5836 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5837 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
5838 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
5841 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5842 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
5843 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
5846 #: field:res.bank,street:0
5847 #: field:res.partner.address,street:0
5848 #: field:res.partner.bank,street:0
5853 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
5856 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
5858 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5859 "sequence manually for this piece."
5863 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5864 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
5865 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
5868 #: field:ir.model.data,name:0
5869 msgid "XML Identifier"
5870 msgstr "Identificatore XML"
5873 #: model:res.country,name:base.ca
5878 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
5884 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
5886 msgid "No analytic plan defined !"
5890 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
5891 msgid "Internal Name"
5892 msgstr "Nome Interno"
5895 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5897 msgstr "Sconosciuto"
5900 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
5901 msgid "Change My Preferences"
5902 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
5905 #: constraint:ir.actions.act_window:0
5906 msgid "Invalid model name in the action definition."
5907 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
5910 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
5912 msgstr "Messaggio SMS"
5915 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5920 #: model:res.country,name:base.cm
5925 #: model:res.country,name:base.bf
5926 msgid "Burkina Faso"
5927 msgstr "Burkina Faso"
5930 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
5933 "You selected a quantity of %d Units.\n"
5934 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
5935 "Here is a proposition of quantities according to the packaging: "
5939 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5940 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
5941 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
5944 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5949 #: selection:ir.model.fields,state:0
5950 msgid "Custom Field"
5951 msgstr "Campo Personalizzato"
5954 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5960 #: model:res.country,name:base.cc
5961 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5962 msgstr "Isole Cocos e Keeling"
5965 #: field:workflow.instance,uid:0
5970 #: view:ir.actions.server:0
5972 "Access all the fields related to the current object using expression in "
5973 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
5975 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
5976 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
5980 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
5981 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
5984 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5985 msgid "Bank type fields"
5986 msgstr "Campi Tipo Banca"
5989 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
5992 "No bank name defined\n"
5993 "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
5994 "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
5995 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
5999 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6000 msgid "type,name,res_id,src,value"
6001 msgstr "type,name,res_id,src,value"
6004 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
6006 msgid "No Period found on Invoice!"
6010 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6011 msgid "Dutch / Nederlands"
6012 msgstr "Dutch / Nederlands"
6015 #: code:addons/addons/document/document.py:0
6017 msgid "You do not permissions to write on the server side."
6021 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
6023 msgid "Can not export module that is not installed!"
6027 #: model:res.country,name:base.to
6032 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
6033 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
6034 msgid "Select Report"
6035 msgstr "Seleziona Report"
6038 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
6039 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
6040 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
6045 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6050 #: rml:ir.module.reference:0
6051 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
6052 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
6055 #: field:ir.sequence,suffix:0
6060 #: model:res.country,name:base.mo
6065 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
6070 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
6071 msgid "Sender's email"
6072 msgstr "Email Mittente"
6075 #: field:ir.default,field_name:0
6076 msgid "Object Field"
6080 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6081 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
6083 msgid "No period found !"
6087 #: code:addons/osv/orm.py:0
6089 msgid "Records were modified in the meanwhile"
6090 msgstr "I record nel frattempo sono stati modificati"
6093 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6098 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
6100 msgid "Please select at least two inventories."
6104 #: view:ir.report.custom.fields:0
6105 msgid "Report Fields"
6106 msgstr "Campo Rapporto"
6109 #: view:res.partner:0
6114 #: code:addons/osv/orm.py:0
6116 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
6120 #: field:workflow.transition,act_to:0
6121 msgid "Destination Activity"
6122 msgstr "Attività di Destinazione"
6125 #: code:addons/osv/orm.py:0
6127 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
6131 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6137 msgid "Connect Events to Actions"
6138 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
6141 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6144 "You cannot enter an attendance ' \\n 'date "
6145 "outside the current timesheet dates!"
6149 #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
6151 msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
6155 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6157 msgstr "STOCK_ABOUT"
6160 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6162 msgid "Bank Journal "
6166 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
6168 msgid "Invoice cannot be created from Packing."
6172 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
6175 "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
6176 " 'in the analytic account:\n"
6181 #: field:ir.module.category,parent_id:0
6182 #: field:res.partner.category,parent_id:0
6183 msgid "Parent Category"
6184 msgstr "Categoria Superiore"
6187 #: model:res.country,name:base.fi
6192 #: selection:res.partner.address,type:0
6193 #: selection:res.partner.title,domain:0
6198 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
6200 msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
6204 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
6209 #: model:res.country,name:base.tw
6214 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6217 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
6218 "you can just change some non important fields !"
6222 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6224 msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
6228 #: view:ir.module.module:0
6229 msgid "Cancel Uninstall"
6230 msgstr "Annulla Disinstallazione"
6233 #: model:res.country,name:base.cy
6238 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6240 msgid "Could not cancel sale order !"
6244 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
6245 msgid "ir.server.object.lines"
6246 msgstr "ir.server.object.lines"
6249 #: field:ir.model.fields,size:0
6254 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
6256 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
6260 #: model:res.country,name:base.kw
6265 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
6270 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
6272 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
6273 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
6274 "with the object and time variables."
6278 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6280 msgid " Type of ul: "
6284 #: model:res.country,name:base.ng
6289 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
6290 msgid "res.partner.event"
6291 msgstr "res.partner.event"
6294 #: code:addons/addons/event/event.py:0
6297 "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
6298 "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
6299 "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
6304 #: code:addons/osv/orm.py:0
6306 msgid "Insertion Failed!"
6310 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6311 msgid "STOCK_UNDERLINE"
6312 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
6316 msgid "Values for Event Type"
6320 #: model:res.country,name:base.zr
6325 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
6326 msgid "Always Searchable"
6327 msgstr "Sempre Ricercabile"
6330 #: model:res.country,name:base.sd
6335 #: model:res.country,name:base.hk
6340 #: help:ir.actions.server,name:0
6341 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
6345 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6346 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6347 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6350 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6355 #: model:res.country,name:base.ph
6360 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
6366 #: model:res.country,name:base.ma
6371 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6376 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
6379 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
6385 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
6386 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
6389 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6391 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
6392 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
6394 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
6395 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
6399 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
6401 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
6405 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
6407 msgid "Operation is Already Cancelled !"
6411 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
6413 msgstr "ir.sequence"
6416 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
6417 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
6418 #: view:res.partner.event:0
6419 msgid "Partner Events"
6420 msgstr "Eventi Partner"
6423 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
6424 msgid "workflow.transition"
6425 msgstr "workflow.transition"
6429 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
6430 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
6433 #: rml:ir.module.reference:0
6434 msgid "Introspection report on objects"
6435 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
6438 #: model:res.country,name:base.pf
6439 msgid "Polynesia (French)"
6443 #: model:res.country,name:base.dm
6448 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
6449 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
6454 #: model:res.country,name:base.np
6459 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
6464 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
6466 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
6470 #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
6472 msgid "Customer has no addresses defined!"
6476 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
6477 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6478 #: field:ir.ui.view,type:0
6479 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6484 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
6485 msgid "Bulk SMS send"
6486 msgstr "Invio SMS di massa"
6489 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
6490 msgid "User Interface"
6491 msgstr "Interfaccia utente"
6494 #: selection:ir.report.custom,type:0
6496 msgstr "Grafico a Torta"
6499 #: view:ir.sequence:0
6500 msgid "Seconde: %(sec)s"
6501 msgstr "Secondi: %(sec)s"
6504 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6506 msgid "Could not cancel this sale order !"
6510 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6512 msgid "Could not cancel purchase order !"
6516 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
6519 "Can not create the module file:\n"
6524 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
6525 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
6526 msgid "Update Modules List"
6527 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
6530 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
6532 msgid "This version of the module is already exist on the server"
6536 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6541 #: code:addons/osv/orm.py:0
6543 msgid "Object %s does not exists"
6547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
6548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
6549 msgid "Default Properties"
6553 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6554 msgid "Slovenian / slovenščina"
6555 msgstr "Slovenian / slovenščina"
6558 #: code:addons/addons/warning/warning.py:0
6560 msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
6564 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
6565 msgid "Reload from Attachment"
6569 #: model:res.country,name:base.bv
6570 msgid "Bouvet Island"
6571 msgstr "Isola Bouvet"
6574 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
6575 msgid "Print orientation"
6576 msgstr "Orientamento Stampa"
6579 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
6580 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
6581 msgid "Export a Translation File"
6582 msgstr "Esporta File Traduzione"
6585 #: field:ir.attachment,name:0
6586 msgid "Attachment Name"
6587 msgstr "Nome Allegato"
6590 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
6591 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
6598 msgstr "Aggiungi Utente"
6601 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
6602 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
6603 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
6607 msgid "%b - Abbreviated month name."
6608 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
6611 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
6613 msgid "No grid avaible !"
6617 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
6620 "You have to define the bank account\n"
6621 "in the journal definition for reconciliation."
6625 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6627 msgstr "Rif. Utente"
6630 #: field:res.partner,supplier:0
6631 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
6636 #: view:ir.actions.server:0
6637 #: selection:ir.actions.server,state:0
6638 msgid "Multi Actions"
6639 msgstr "Multi Azioni"
6642 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6647 #: selection:maintenance.contract,kind:0
6652 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
6653 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
6659 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
6661 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
6665 #: model:res.country,name:base.cv
6670 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6675 #: field:res.partner,vat:0
6680 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
6682 msgid "No Default Credit Account !"
6686 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6688 msgid "Free Reference"
6692 #: code:addons/addons/document/document.py:0
6694 msgid "Directory name must be unique!"
6698 #: view:res.request.link:0
6699 msgid "Request Link"
6700 msgstr "Collegamento Rochiesta"
6703 #: field:ir.module.module,url:0
6704 #: field:ir.module.repository,url:0
6709 #: help:res.country,name:0
6710 msgid "The full name of the country."
6711 msgstr "Il nome completo della nazione"
6714 #: selection:ir.actions.server,state:0
6719 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
6721 msgid "Warning! Object has no demo data"
6725 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6730 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
6732 msgid "Please specify the Partner Email address !"
6736 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
6738 msgid "You could not publish a module that is not installed!"
6742 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6743 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6744 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6745 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
6746 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
6747 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
6748 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
6749 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
6750 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
6751 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
6752 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
6753 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
6754 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
6755 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
6756 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6757 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
6758 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
6759 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
6760 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
6761 #: code:addons/osv/orm.py:0
6767 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6770 "Tax base different !\n"
6771 "Click on compute to update tax base"
6775 #: model:res.country,name:base.ae
6776 msgid "United Arab Emirates"
6780 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6781 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
6782 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
6785 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6787 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
6791 #: model:res.country,name:base.re
6792 msgid "Reunion (French)"
6796 #: field:ir.rule.group,global:0
6801 #: model:res.country,name:base.cz
6802 msgid "Czech Republic"
6806 #: model:res.country,name:base.sb
6807 msgid "Solomon Islands"
6808 msgstr "Isole Salomone"
6811 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6813 msgid "You can not use an inactive account!"
6817 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6819 msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
6823 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6825 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
6830 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
6831 msgstr "Copy text \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
6834 #: code:addons/osv/orm.py:0
6836 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
6840 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6842 msgid "Integrity Error !"
6846 #: view:ir.translation:0
6847 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
6848 msgid "Translations"
6852 #: field:ir.sequence,padding:0
6853 msgid "Number padding"
6854 msgstr "Riempimento Numero"
6857 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6858 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6859 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
6860 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
6861 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6862 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6864 msgid "Invalid action !"
6868 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6871 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6872 "following labels:\n"
6874 "%(year)s : To Specify Year \n"
6875 "%(month)s : To Specify Month \n"
6876 "%(date)s : Current Date\n"
6878 "e.g. My model on %(date)s"
6882 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
6885 "No IBAN defined \n"
6886 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
6887 "' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
6891 #: model:res.country,name:base.ua
6896 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
6897 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
6903 #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
6905 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
6909 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
6910 #: view:ir.module.category:0
6911 msgid "Module Category"
6912 msgstr "Categoria Modulo"
6915 #: model:res.country,name:base.us
6916 msgid "United States"
6920 #: rml:ir.module.reference:0
6921 msgid "Reference Guide"
6922 msgstr "Guida di Riferimento"
6925 #: model:res.country,name:base.ml
6930 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6931 msgid "STOCK_UNINDENT"
6932 msgstr "STOCK_UNINDENT"
6935 #: field:ir.cron,interval_number:0
6936 msgid "Interval Number"
6937 msgstr "Numero Intervallo"
6940 #: selection:maintenance.contract,kind:0
6945 #: model:res.country,name:base.tk
6950 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
6952 msgstr "Percorso XSL"
6955 #: model:res.country,name:base.bn
6956 msgid "Brunei Darussalam"
6957 msgstr "Sultanato del Brunei"
6960 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
6961 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
6962 #: view:res.partner.function:0
6963 msgid "Partner Functions"
6964 msgstr "Funzioni Partner"
6968 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
6969 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
6972 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6975 "There is no default default credit account defined \n"
6976 "' \\n 'on journal \"%s\""
6980 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6981 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
6982 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
6985 #: field:ir.attachment,create_date:0
6986 msgid "Date Created"
6987 msgstr "Data di creazione"
6990 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6993 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
6998 #: model:res.country,name:base.fk
6999 msgid "Falkland Islands"
7000 msgstr "Isole Falkland/Malvine"
7003 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
7004 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
7010 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
7011 msgid "ir.actions.todo"
7012 msgstr "ir.actions.todo"
7015 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
7017 msgid "Number record different from the computed!"
7021 #: view:wizard.module.lang.export:0
7023 msgstr "Ricevi File"
7026 #: wizard_view:module.module.update,init:0
7028 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
7031 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
7034 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7035 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7041 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7042 msgid "STOCK_GO_BACK"
7043 msgstr "STOCK_GO_BACK"
7046 #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
7047 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
7048 #: code:addons/osv/orm.py:0
7054 #: model:res.country,name:base.dz
7059 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7061 msgid "This feature is only available for location type Amazon"
7065 #: model:res.country,name:base.be
7070 #: code:addons/osv/orm.py:0
7072 msgid "You cannot perform this operation."
7076 #: field:ir.translation,lang:0
7077 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
7078 #: field:res.partner,lang:0
7079 #: field:res.users,context_lang:0
7080 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
7081 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
7086 #: model:res.country,name:base.gm
7091 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
7092 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
7093 #: view:res.company:0
7098 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
7100 msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
7104 #: code:addons/osv/fields.py:0
7106 msgid "Not implemented get_memory method !"
7110 #: view:ir.actions.server:0
7111 #: field:ir.actions.server,code:0
7112 #: selection:ir.actions.server,state:0
7114 msgstr "Codice Python"
7117 #: help:ir.actions.server,state:0
7118 msgid "Type of the Action that is to be executed"
7122 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
7123 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
7124 msgstr "Il kernel di OpenERP, necessario per tutta l'installazione."
7127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
7128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
7129 msgid "Customers Partners"
7130 msgstr "Partner Clienti"
7133 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7134 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
7135 #: selection:ir.actions.todo,state:0
7136 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
7137 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
7138 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
7139 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
7140 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
7141 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
7142 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7143 #: view:wizard.module.lang.export:0
7144 #: view:wizard.module.update_translations:0
7150 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
7153 "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n"
7154 "' \\n 'Please check your company ' \\n "
7155 " 'information for the invoice:\n"
7160 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
7162 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
7166 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
7168 msgid "Provide the quantities of the returned products."
7172 #: model:res.country,name:base.nt
7173 msgid "Neutral Zone"
7177 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
7179 msgid "No timebox child of this one !"
7183 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
7184 msgid "Components Supplier"
7188 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
7189 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
7190 #: field:ir.default,uid:0
7191 #: field:ir.rule.group,users:0
7192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
7193 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
7194 #: view:res.groups:0
7195 #: field:res.groups,users:0
7196 #: field:res.roles,users:0
7202 #: field:ir.module.module,published_version:0
7203 msgid "Published Version"
7204 msgstr "Versione Pubblicata"
7207 #: model:res.country,name:base.is
7213 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
7215 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
7218 #: model:res.country,name:base.de
7223 #: view:ir.sequence:0
7224 msgid "Week of the year: %(woy)s"
7225 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
7228 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7229 msgid "Bad customers"
7230 msgstr "Cattivi clienti"
7233 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7234 msgid "STOCK_HARDDISK"
7235 msgstr "STOCK_HARDDISK"
7238 #: rml:ir.module.reference:0
7243 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7245 msgstr "STOCK_APPLY"
7248 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
7249 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
7255 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
7256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
7257 msgid "Your Maintenance Contracts"
7258 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
7263 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
7265 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
7268 #: model:res.country,name:base.gy
7273 #: selection:ir.module.module,license:0
7278 #: selection:ir.module.module,license:0
7283 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7284 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
7285 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
7288 #: field:ir.actions.server,record_id:0
7293 #: model:res.country,name:base.hn
7298 #: model:res.country,name:base.eg
7303 #: help:ir.actions.server,model_id:0
7305 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
7310 msgid "Fields Description"
7311 msgstr "Descrizione Campi"
7314 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7316 msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
7320 #: code:addons/tools/translate.py:0
7322 msgid "Bad file format"
7326 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7328 msgstr "STOCK_CDROM"
7331 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
7332 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
7334 msgid "No employee defined for your user !"
7338 #: code:addons/addons/project/project.py:0
7340 msgid "Operation Not Permitted !"
7344 #: field:ir.model.fields,readonly:0
7345 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
7347 msgstr "Sola Lettura"
7350 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
7356 #: field:res.partner.event,type:0
7357 msgid "Type of Event"
7358 msgstr "Tipo Evento"
7361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
7362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
7363 msgid "Sequence Types"
7364 msgstr "Tipi Sequenza"
7367 #: selection:ir.module.module,state:0
7368 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7369 msgid "To be installed"
7370 msgstr "Da installare"
7373 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
7378 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
7380 msgid "The employee must have a contact address"
7384 #: model:res.country,name:base.lr
7389 #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
7391 msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
7395 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
7397 msgid "Invoice is already reconciled"
7401 #: view:ir.attachment:0
7403 #: view:res.groups:0
7404 #: view:res.partner:0
7405 #: field:res.partner,comment:0
7406 #: field:res.partner.function,ref:0
7411 #: field:ir.property,value:0
7412 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
7413 #: field:ir.server.object.lines,value:0
7414 #: field:ir.values,value:0
7415 #: field:ir.values,value_unpickle:0
7420 #: view:wizard.module.update_translations:0
7421 msgid "Update Translations"
7422 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
7425 #: selection:ir.translation,type:0
7426 #: field:res.bank,code:0
7427 #: field:res.currency,code:0
7428 #: field:res.lang,code:0
7429 #: field:res.partner,ref:0
7430 #: field:res.partner.bank.type,code:0
7431 #: field:res.partner.function,code:0
7436 #: model:res.country,name:base.mc
7441 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7446 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
7447 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
7448 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
7449 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
7452 #: selection:ir.translation,type:0
7453 #: view:wizard.module.lang.export:0
7458 #: code:addons/addons/account/account.py:0
7460 msgid "Couldn't create move between different companies"
7464 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
7466 msgid "Analytic Account incomplete"
7470 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7472 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
7476 #: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
7478 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
7482 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7487 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
7492 #: field:ir.exports,export_fields:0
7497 #: model:res.country,name:base.fr
7502 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
7504 msgstr "Arresta Flusso"
7507 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7512 #: model:res.country,name:base.af
7513 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
7517 #: code:addons/addons/account/account.py:0
7518 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
7519 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
7520 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7521 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
7522 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
7523 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
7524 #: code:addons/addons/account_report/account.py:0
7525 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
7526 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
7527 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7528 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
7529 #: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
7530 #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
7531 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
7532 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
7533 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
7534 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
7535 #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
7536 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7537 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
7538 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
7539 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
7540 #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
7541 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
7542 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
7543 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
7544 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
7545 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
7546 #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
7552 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
7557 #: field:ir.cron,interval_type:0
7558 msgid "Interval Unit"
7559 msgstr "Unità di Intervallo"
7562 #: field:maintenance.contract,kind:0
7563 #: field:workflow.activity,kind:0
7568 #: code:addons/osv/orm.py:0
7570 msgid "This method does not exist anymore"
7574 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
7579 #: field:res.bank,fax:0
7580 #: field:res.partner.address,fax:0
7585 #: field:res.lang,thousands_sep:0
7586 msgid "Thousands Separator"
7587 msgstr "Separatore delle migliaia"
7590 #: field:res.request,create_date:0
7591 msgid "Created Date"
7595 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
7598 "This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
7599 "field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
7603 #: selection:ir.report.custom,type:0
7608 #: field:ir.default,value:0
7609 msgid "Default Value"
7610 msgstr "Valore Predefinito"
7613 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
7615 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
7620 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7621 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
7622 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
7625 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7627 msgstr "STOCK_GO_UP"
7630 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
7632 msgstr "res.request"
7635 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7637 msgid "Configuration of your control center account"
7641 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
7647 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
7652 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7655 "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in "
7660 #: field:ir.default,company_id:0
7661 #: field:ir.property,company_id:0
7662 #: field:ir.values,company_id:0
7663 #: view:res.company:0
7664 #: field:res.users,company_id:0
7669 #: field:ir.attachment,datas:0
7670 msgid "File Content"
7671 msgstr "Contenuto del file"
7674 #: model:res.country,name:base.pa
7679 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
7682 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
7683 "Please set one partner before choosing a product."
7687 #: model:res.country,name:base.gi
7692 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
7697 #: view:ir.attachment:0
7702 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7704 msgstr "Salta Passaggio"
7707 #: model:res.country,name:base.pn
7708 msgid "Pitcairn Island"
7709 msgstr "Isole Pitcairn"
7712 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
7713 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
7714 msgid "Active Partner Events"
7715 msgstr "Eventi Partner Attivi"
7718 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
7720 msgid "No partner defined on entry line"
7724 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7725 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7726 msgid "Record Rules"
7727 msgstr "Registra Regole"
7730 #: view:ir.sequence:0
7731 msgid "Day of the year: %(doy)s"
7732 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
7735 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7736 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
7737 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
7740 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
7746 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
7753 #: view:ir.model.fields:0
7754 #: view:ir.property:0
7755 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
7761 msgid "%A - Full weekday name."
7762 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
7765 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7770 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
7776 #: selection:ir.translation,type:0
7781 #: field:ir.rule,domain_force:0
7782 msgid "Force Domain"
7783 msgstr "Forza Dominio"
7786 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
7787 #: view:ir.attachment:0
7788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
7793 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
7794 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
7796 msgid "Data Insufficient !"
7800 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7805 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
7806 msgid "maintenance.contract.wizard"
7807 msgstr "maintenance.contract.wizard"
7810 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
7811 msgid "Other Actions"
7812 msgstr "Altre Azioni"
7815 #: selection:ir.actions.todo,state:0
7820 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
7826 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7827 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
7828 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
7831 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
7836 #: field:ir.model.access,perm_write:0
7837 msgid "Write Access"
7838 msgstr "Accesso Scrittura"
7841 #: field:res.bank,city:0
7842 #: field:res.partner,city:0
7843 #: field:res.partner.address,city:0
7844 #: field:res.partner.bank,city:0
7849 #: model:res.country,name:base.qa
7854 #: model:res.country,name:base.it
7859 #: selection:ir.rule,operator:0
7864 #: selection:ir.rule,operator:0
7869 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7870 msgid "Estonian / Eesti keel"
7871 msgstr "Estonian / Eesti keel"
7874 #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
7876 msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
7880 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
7882 msgid "Total record different from the computed!"
7886 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7887 msgid "Portugese / português"
7888 msgstr "Portugese / português"
7891 #: selection:ir.module.module,license:0
7892 msgid "GPL-3 or later version"
7893 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
7896 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7902 #: field:workflow.activity,action:0
7903 msgid "Python Action"
7904 msgstr "Puthon Attivo"
7907 #: code:addons/osv/orm.py:0
7909 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
7913 #: field:res.partner.event,probability:0
7914 msgid "Probability (0.50)"
7915 msgstr "Probabilità (0.50)"
7918 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
7919 msgid "Repeat Header"
7920 msgstr "Ripeti Intestazione"
7923 #: field:res.users,address_id:0
7928 #: field:ir.module.module,latest_version:0
7929 msgid "Installed version"
7930 msgstr "Versione Installata"
7933 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
7934 msgid "Workflow Definitions"
7935 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
7938 #: model:res.country,name:base.mr
7943 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7945 msgid "failed. Bad Promotional Code."
7949 #: view:workflow.activity:0
7950 #: field:workflow.workitem,act_id:0
7955 #: field:res.company,parent_id:0
7956 msgid "Parent Company"
7957 msgstr "Azienda Principale"
7960 #: field:res.currency.rate,rate:0
7965 #: model:res.country,name:base.cg
7975 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7976 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
7977 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
7980 #: help:res.country.state,code:0
7981 msgid "The state code in three chars.\n"
7985 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
7986 msgid "Country state"
7987 msgstr "Stato Nazione"
7990 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
7991 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
7992 msgid "All Properties"
7993 msgstr "Tutte le Proprietà"
7996 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
7998 msgid "Feed back About terp file of Module"
8002 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
8003 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
8004 msgid "Window Actions"
8005 msgstr "Azioni Finestra"
8008 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
8011 "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
8017 " 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, "
8018 "'state':[('end','Cancel"
8022 #: model:res.country,name:base.ch
8027 #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
8029 msgid "No price available !"
8033 #: model:res.country,name:base.kn
8034 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
8035 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
8038 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8040 msgid "Unable to get multiple url"
8044 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8048 "This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
8049 "needed in order to run it.\n"
8055 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
8057 msgid "No address defined for the supplier"
8061 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8066 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8068 msgid "Cannot create invoice without a partner."
8072 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8075 "There is no default default debit account defined \n"
8076 "' \\n 'on journal \"%s\""
8080 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8081 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
8082 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
8083 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8084 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
8085 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
8086 #: field:ir.model,name:0
8087 #: field:ir.model.fields,model:0
8088 #: field:ir.model.grid,name:0
8089 #: field:ir.values,model:0
8092 msgstr "Nome Oggetto"
8095 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
8097 msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
8101 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
8103 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
8104 "refer to the Object field."
8108 #: selection:ir.module.module,state:0
8109 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
8110 msgid "Not Installed"
8111 msgstr "Non installato"
8114 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
8115 msgid "Outgoing Transitions"
8119 #: field:ir.ui.menu,icon:0
8124 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8125 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
8126 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
8127 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
8133 #: model:res.country,name:base.mq
8134 msgid "Martinique (French)"
8138 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
8139 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
8140 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
8141 #: view:res.request:0
8146 #: model:res.country,name:base.ye
8151 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8156 #: model:res.country,name:base.pk
8161 #: model:res.country,name:base.al
8166 #: model:res.country,name:base.ws
8171 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
8172 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
8174 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
8178 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
8180 msgstr "ID dipendenti"
8183 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
8185 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
8189 #: code:addons/addons/document/document.py:0
8190 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
8191 #: code:addons/osv/orm.py:0
8193 msgid "ValidateError"
8197 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
8199 msgid "This error occurs on database %s"
8203 #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
8205 msgid "No Related Models!!"
8209 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8211 msgid "Reading Complexity"
8215 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
8216 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
8217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
8218 msgid "Import module"
8219 msgstr "Importa Modulo"
8222 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8224 msgid "Modify line failed !"
8228 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8229 msgid "STOCK_DISCONNECT"
8230 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
8233 #: model:res.country,name:base.la
8238 #: selection:ir.actions.server,state:0
8243 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
8244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
8245 msgid "Resynchronise Terms"
8246 msgstr "Risincronizza i termini"
8249 #: model:res.country,name:base.tg
8254 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
8256 msgid "Failed to upload the file"
8260 #: selection:workflow.activity,kind:0
8262 msgstr "Ferma tutto"
8266 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
8267 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
8270 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
8275 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
8277 msgid "Field %d should be a figure"
8281 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
8284 "No product defined on the related employee.\n"
8285 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
8289 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8290 msgid "Next Configuration Step"
8291 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
8294 #: field:res.groups,comment:0
8299 #: model:res.country,name:base.ro
8304 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8305 msgid "STOCK_PREFERENCES"
8306 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
8309 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
8310 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
8312 msgid "No python file found"
8316 #: field:res.country.state,name:0
8321 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
8324 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8328 #: field:workflow.activity,join_mode:0
8330 msgstr "Modalità Unione"
8333 #: field:res.users,context_tz:0
8335 msgstr "Fuso orario"
8338 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8339 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
8340 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
8343 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
8344 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8345 msgid "ir.actions.report.xml"
8346 msgstr "ir.actions.report.xml"
8349 #: view:wizard.module.lang.export:0
8351 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
8352 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
8353 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
8356 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
8357 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
8358 "sono state fatte molte traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
8359 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
8362 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8368 #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
8369 #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
8375 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
8376 msgid "Start installation"
8377 msgstr "Inizia Installazione"
8380 #: constraint:res.partner:0
8381 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
8385 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
8386 msgid "OpenERP Partners"
8387 msgstr "Partners OpenERP"
8390 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
8392 msgid "Operation is already finished !"
8396 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8398 msgid "Installation of your instance(s)"
8402 #: model:res.country,name:base.by
8404 msgstr "Bielorussia"
8407 #: field:ir.actions.act_window,name:0
8408 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
8409 #: field:ir.actions.actions,name:0
8410 #: field:ir.actions.server,name:0
8411 #: field:ir.actions.url,name:0
8413 msgstr "Nome Azione"
8416 #: selection:res.request,priority:0
8421 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
8424 "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is "
8425 "unknown and has been set to the default one. Please check manually this "
8430 #: field:res.bank,street2:0
8431 #: field:res.partner.address,street2:0
8433 msgstr "Indirizzo 2"
8436 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
8438 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
8442 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
8444 msgid "The journal must have default credit and debit account"
8448 #: model:res.country,name:base.pr
8453 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8455 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
8459 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
8463 "' \\n 'for the currency: %s \n"
8464 "' \\n 'at the date: %s"
8468 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
8471 "No analytic account defined on the project.\n"
8472 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
8476 #: view:ir.actions.act_window:0
8478 msgstr "Apri Finestra"
8481 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8484 "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
8488 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
8490 msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
8494 #: field:ir.module.repository,filter:0
8499 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
8501 msgid "Bad account !"
8505 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8507 msgid "Sales Journal"
8511 #: model:res.country,name:base.gd
8516 #: model:res.country,name:base.wf
8517 msgid "Wallis and Futuna Islands"
8518 msgstr "Wallis e Fortuna"
8521 #: selection:server.action.create,init,type:0
8523 msgstr "Apri Report"
8526 #: field:res.currency,rounding:0
8527 msgid "Rounding factor"
8528 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
8531 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
8533 msgid "No piece number !"
8537 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
8538 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
8539 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
8540 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
8541 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
8543 msgid "No records found for your selection!"
8547 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
8549 msgid "to be invoiced"
8553 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8555 msgid "Registration on the monitoring servers"
8559 #: wizard_view:module.module.update,update:0
8561 msgstr "Nuovi Moduli"
8564 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
8566 msgstr "res.company"
8569 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
8570 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
8571 msgid "System upgrade done"
8572 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
8575 #: model:res.country,name:base.so
8580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
8581 msgid "Configure Simple View"
8582 msgstr "Configura Vista Semplice"
8585 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
8588 "Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
8592 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
8593 msgid "Important customers"
8594 msgstr "Clienti importanti"
8597 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
8600 "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
8605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
8606 #: view:ir.report.custom:0
8607 msgid "Custom Report"
8608 msgstr "Report Personalizzato"
8611 #: field:ir.cron,args:0
8616 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
8621 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
8623 msgid "Could not cancel this purchase order !"
8627 #: code:addons/osv/orm.py:0
8629 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
8633 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
8634 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
8640 #: code:addons/osv/orm.py:0
8642 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
8646 #: code:addons/osv/orm.py:0
8648 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
8652 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
8653 msgid "Automatic XSL:RML"
8654 msgstr "XSL RML Automatico"
8658 msgid "Manual domain setup"
8659 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
8662 #: field:res.partner,customer:0
8663 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
8664 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
8669 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
8670 #: field:ir.report.custom,name:0
8672 msgstr "Nome Report"
8675 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
8676 msgid "Short Description"
8680 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
8681 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
8683 msgid "Result of views in %"
8687 #: field:res.partner.event,partner_type:0
8688 msgid "Partner Relation"
8689 msgstr "Relazione Partner"
8692 #: field:ir.actions.act_window,context:0
8693 msgid "Context Value"
8694 msgstr "Valore Contesto"
8697 #: view:ir.sequence:0
8698 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
8699 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
8702 #: field:res.request.history,date_sent:0
8707 #: view:ir.sequence:0
8708 msgid "Month: %(month)s"
8709 msgstr "Mese: %(month)s"
8712 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
8713 #: field:ir.actions.server,sequence:0
8714 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
8715 #: field:ir.module.repository,sequence:0
8716 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
8717 #: view:ir.sequence:0
8718 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
8719 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
8720 #: field:res.partner.bank,sequence:0
8721 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
8726 #: model:res.country,name:base.tn
8731 #: field:ir.actions.wizard,name:0
8736 #: help:ir.cron,numbercall:0
8738 "Number of time the function is called,\n"
8739 "a negative number indicates that the function will always be called"
8741 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
8742 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
8745 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
8747 msgid "__terp__.py file"
8751 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
8752 msgid "Telecom sector"
8756 #: view:ir.module.module:0
8757 msgid "Cancel Install"
8758 msgstr "Annulla Installazione"
8761 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
8764 "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
8769 msgid "Legends for Date and Time Formats"
8770 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
8773 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
8778 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
8780 msgid "Analytic account incomplete"
8784 #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
8787 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
8792 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
8793 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
8794 msgid "States of mind"
8795 msgstr "Propensioni"
8798 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8799 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
8800 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
8804 #: view:res.groups:0
8805 msgid "Access Rules"
8806 msgstr "Regole Accesso"
8809 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8811 msgid "Module has no objects"
8815 #: field:ir.default,ref_table:0
8817 msgstr "Rif. Tabella"
8820 #: field:res.roles,parent_id:0
8825 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
8826 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
8827 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
8828 #: field:ir.actions.server,model_id:0
8829 #: field:ir.actions.wizard,model:0
8830 #: field:ir.cron,model:0
8831 #: field:ir.default,field_tbl:0
8833 #: field:ir.model,model:0
8834 #: field:ir.model.access,model_id:0
8835 #: field:ir.model.data,model:0
8836 #: field:ir.model.grid,model:0
8837 #: field:ir.report.custom,model_id:0
8838 #: field:ir.rule.group,model_id:0
8839 #: selection:ir.translation,type:0
8840 #: field:ir.ui.view,model:0
8841 #: field:ir.values,model_id:0
8842 #: field:res.request.link,object:0
8843 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
8844 #: field:workflow.triggers,model:0
8849 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8852 "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
8856 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
8861 #: view:ir.sequence:0
8862 msgid "Minute: %(min)s"
8863 msgstr "Minuti: %(min)s"
8866 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
8868 msgstr "Pianificatore"
8872 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
8873 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
8876 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8878 msgid "Unable to find your last subscription"
8882 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8885 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
8886 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
8891 #: view:wizard.module.lang.export:0
8892 msgid "Export translation file"
8893 msgstr "Esporta File Traduzione"
8896 #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
8898 msgid "You cannot delete any record!"
8902 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8904 msgid "Missing info: Production Instance"
8908 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
8910 msgid "Futur Productions"
8914 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
8915 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8916 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
8917 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
8918 #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
8919 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
8920 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
8921 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
8922 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
8928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
8929 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
8930 #: view:res.company:0
8931 msgid "Configuration"
8932 msgstr "Configurazione"
8935 #: code:addons/addons/project/project.py:0
8938 "A new project has been created !\n"
8939 "We suggest you to close this one and work on this new project."
8943 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
8948 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
8950 msgid "Futur Receptions"
8954 #: selection:ir.report.custom,type:0
8959 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8962 "There is no income '\\n 'account defined for this "
8963 "product: \"%s\" (id:%d)"
8967 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
8972 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
8973 msgid "Gold Partner"
8974 msgstr "Gold Partner"
8977 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
8978 #: field:res.company,partner_id:0
8979 #: field:res.partner.address,partner_id:0
8980 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
8981 #: field:res.partner.event,partner_id:0
8982 #: selection:res.partner.title,domain:0
8987 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
8989 msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
8993 #: model:res.country,name:base.tr
8998 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9000 msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
9004 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
9006 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
9010 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
9015 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
9016 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
9017 #: field:ir.report.custom,type:0
9019 msgstr "Tipo Report"
9022 #: field:ir.actions.todo,state:0
9023 #: field:ir.module.module,state:0
9024 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
9025 #: field:ir.report.custom,state:0
9026 #: field:maintenance.contract,state:0
9027 #: field:res.bank,state:0
9028 #: view:res.country.state:0
9029 #: field:res.partner.bank,state_id:0
9030 #: field:res.request,state:0
9031 #: field:workflow.instance,state:0
9032 #: field:workflow.workitem,state:0
9037 #: selection:ir.module.module,license:0
9038 msgid "Other proprietary"
9039 msgstr "Altro Titolare"
9042 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9043 msgid "terp-administration"
9044 msgstr "terp-administration"
9047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
9048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
9050 msgstr "Tutti i Termini"
9053 #: model:res.country,name:base.no
9059 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
9060 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
9063 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
9064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
9065 msgid "Load an Official Translation"
9066 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
9069 #: selection:res.partner.address,type:0
9074 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
9076 msgid "The account entries lines are not in valid state."
9080 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
9081 msgid "Open Source Service Company"
9082 msgstr "Società di servizi Open Source"
9085 #: selection:res.request,state:0
9090 #: field:ir.attachment,link:0
9092 msgstr "Collegamento"
9095 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
9096 msgid "workflow.triggers"
9097 msgstr "workflow.triggers"
9100 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
9102 msgstr "Rif. Report"
9105 #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
9107 msgid "Report does not contain the sxw content!"
9111 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
9113 msgid "No Default Debit Account !"
9117 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
9123 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
9125 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
9130 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9135 #: model:res.country,name:base.hm
9136 msgid "Heard and McDonald Islands"
9137 msgstr "Isole Heard e McDonald"
9140 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
9142 msgid "No employee defined for this user. You must create one."
9146 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
9148 msgid "No valid pricelist line found !"
9152 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
9157 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
9158 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
9162 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
9163 #: view:ir.module.repository:0
9164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
9165 msgid "Repository list"
9166 msgstr "Lista Repository"
9169 #: field:res.company,rml_header1:0
9170 msgid "Report Header"
9171 msgstr "Report - Intestazione"
9174 #: field:res.roles,child_id:0
9179 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9181 msgid "Unable to delete connected server"
9185 #: field:ir.actions.act_window,type:0
9186 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
9187 #: field:ir.actions.actions,type:0
9188 #: field:ir.actions.server,state:0
9189 #: field:ir.actions.server,type:0
9190 #: field:ir.actions.url,type:0
9191 #: field:ir.actions.wizard,type:0
9193 msgstr "Tipo Azione"
9196 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9202 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9204 msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
9208 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
9210 msgstr "Campi di Inserimento"
9213 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
9215 msgid "You must first select a partner !"
9219 #: field:ir.module.module,category_id:0
9224 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9225 msgid "STOCK_FLOPPY"
9226 msgstr "STOCK_FLOPPY"
9229 #: field:ir.actions.server,sms:0
9230 #: selection:ir.actions.server,state:0
9235 #: model:res.country,name:base.cr
9240 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
9242 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
9247 #: view:res.request:0
9252 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
9253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
9254 #: view:res.currency:0
9259 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9265 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
9271 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
9273 msgid "Bad Configuration !"
9277 #: view:ir.sequence:0
9278 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
9279 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
9282 #: help:res.partner.address,active:0
9283 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
9284 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
9287 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
9290 "\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
9291 "standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
9297 #: model:res.country,name:base.dk
9302 #: field:res.country,code:0
9303 msgid "Country Code"
9304 msgstr "Codice Nazione"
9307 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
9308 msgid "workflow.instance"
9309 msgstr "workflow.instance"
9313 msgid "10. %S ==> 20"
9314 msgstr "10. %S ==> 20"
9317 #: code:addons/osv/fields.py:0
9319 msgid "undefined get method !"
9323 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
9328 #: model:res.country,name:base.ee
9333 #: code:addons/addons/account/account.py:0
9335 msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
9339 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
9341 msgid "Workflow Test"
9345 #: model:res.country,name:base.nl
9350 #: code:addons/addons/project/project.py:0
9353 "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
9357 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
9358 msgid "Low Level Objects"
9359 msgstr "Oggetti di basso livello"
9362 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
9363 msgid "ir.report.custom"
9364 msgstr "ir.report.custom"
9367 #: selection:res.partner.event,type:0
9368 msgid "Purchase Offer"
9369 msgstr "Offerta d'Acquisto"
9372 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
9374 msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
9378 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9380 msgid "Product Standard Price"
9384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
9389 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
9391 msgid "You can not duplicate a timesheet !"
9395 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9396 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
9397 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
9400 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
9406 #: model:res.country,name:base.cd
9407 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
9411 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
9413 msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
9417 #: view:res.request:0
9418 #: field:res.request,body:0
9419 #: field:res.request.history,req_id:0
9424 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9429 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
9431 msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
9435 #: model:res.country,name:base.jp
9440 #: field:ir.cron,numbercall:0
9441 msgid "Number of Calls"
9445 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
9446 msgid "Language file loaded."
9447 msgstr "File Lingua Caricato"
9450 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
9451 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
9452 msgid "Modules to update"
9453 msgstr "Moduli da Aggiornare"
9456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
9457 msgid "Company Architecture"
9458 msgstr "Struttura Azienda"
9461 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9462 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
9463 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
9466 #: help:ir.actions.server,sequence:0
9468 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
9469 "decided based on this, low number is higher priority."
9471 "Importante quando devi gestire più azioni, l'ordine di esecuzione delle "
9472 "quali verrà deciso in base a questo (numero più basso, priorità più elevata)."
9475 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
9476 msgid "Add RML header"
9477 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
9480 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9482 msgid "Missing info: Partner"
9486 #: model:res.country,name:base.gr
9491 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
9493 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
9497 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
9498 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
9499 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
9502 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
9504 msgid "Reconciliation"
9508 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9509 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
9510 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
9513 #: help:ir.actions.server,code:0
9514 msgid "Python code to be executed"
9518 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
9519 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
9525 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9526 msgid "Uninstallable"
9527 msgstr "Disinstallabile"
9530 #: view:res.partner.category:0
9531 msgid "Partner Category"
9535 #: view:ir.actions.server:0
9536 #: selection:ir.actions.server,state:0
9538 msgstr "Attivazione"
9541 #: field:ir.model.fields,translate:0
9546 #: view:ir.actions.server:0
9548 "Access all the fields related to the current object using expression in "
9549 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
9551 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
9552 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
9555 #: field:res.request.history,body:0
9560 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
9562 msgstr "Invia Email"
9565 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9566 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
9567 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
9570 #: field:res.users,menu_id:0
9572 msgstr "Azione Menu"
9575 #: code:addons/osv/orm.py:0
9578 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
9582 #: code:addons/addons/account/account.py:0
9584 msgid "Purchase Journal"
9588 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
9593 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9594 #: selection:ir.ui.view,type:0
9595 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9600 #: field:res.partner,child_ids:0
9601 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9602 msgid "Partner Ref."
9603 msgstr "Rif. Partner"
9606 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
9608 msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
9612 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9614 msgid "Production instance"
9618 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
9619 msgid "Html from html"
9620 msgstr "Html da html"
9623 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9625 msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
9629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
9630 msgid "Workflow Items"
9631 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
9634 #: field:res.request,ref_doc2:0
9635 msgid "Document Ref 2"
9636 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
9639 #: field:res.request,ref_doc1:0
9640 msgid "Document Ref 1"
9641 msgstr "Rif. 1 Documento"
9644 #: model:res.country,name:base.ga
9649 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
9651 msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
9655 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
9656 msgid "ir.model.data"
9657 msgstr "ir.model.data"
9661 #: view:res.groups:0
9662 msgid "Access Rights"
9663 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
9666 #: model:res.country,name:base.gl
9668 msgstr "Groenlandia"
9671 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
9673 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
9675 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
9676 "report_rml_content"
9679 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
9680 msgid "Account Number"
9684 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:0
9686 msgid "Quality Check"
9691 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
9692 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
9695 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
9697 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
9698 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
9699 "the related object's read access."
9701 "Se esistono dei gruppi, la visibilità di questo menu si baserà su questi "
9702 "gruppi. Se il campo è vuoto, OpenERP calcolerà la visibilità sulla base dei "
9703 "permessi di lettura dell'oggetto associato."
9706 #: model:res.country,name:base.nc
9707 msgid "New Caledonia (French)"
9711 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
9713 msgid "You can only delete draft moves."
9717 #: field:res.partner.function,name:0
9718 msgid "Function Name"
9722 #: view:maintenance.contract.wizard:0
9727 #: field:res.partner.category,name:0
9728 msgid "Category Name"
9729 msgstr "Nome Categoria"
9732 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
9733 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
9739 #: field:res.request,act_from:0
9740 #: field:res.request.history,act_from:0
9745 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
9747 msgid "Result of pep8_test in %"
9751 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
9756 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9758 msgstr "terp-report"
9761 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
9763 msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
9767 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
9768 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
9770 msgstr "Contenuto RML"
9773 #: view:workflow.activity:0
9774 msgid "Incoming transitions"
9775 msgstr "Transizioni in Ingresso"
9778 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
9780 msgid "There is no Operation to be cancelled !"
9784 #: model:res.country,name:base.cn
9789 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
9791 msgid "Password empty !"
9795 #: view:res.config.view:0
9800 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
9801 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
9807 #: model:res.country,name:base.eh
9808 msgid "Western Sahara"
9812 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
9817 #: model:res.country,name:base.id
9822 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
9824 msgstr "In una sola volta"
9827 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9833 #: help:ir.actions.server,condition:0
9835 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
9836 "object.list_price > object.cost_price"
9840 #: model:res.country,name:base.bg
9845 #: model:res.country,name:base.ao
9850 #: model:res.country,name:base.tf
9851 msgid "French Southern Territories"
9852 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
9855 #: view:ir.actions.server:0
9857 "Only one client action will be execute, last "
9858 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
9860 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
9861 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
9864 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9869 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
9870 #: field:res.company,currency_id:0
9871 #: view:res.currency:0
9872 #: field:res.currency,name:0
9873 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
9878 #: field:res.partner.canal,name:0
9879 msgid "Channel Name"
9880 msgstr "Nome Canale"
9884 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
9885 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
9888 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
9889 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
9890 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
9893 #: field:ir.model.fields,model_id:0
9894 #: field:ir.values,res_id:0
9899 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
9901 msgstr "Orizzontale"
9904 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
9906 msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
9910 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9912 msgstr "Modalità Dividi"
9915 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
9917 msgid "Wrong Product UOM !"
9921 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
9922 msgid "Administration"
9923 msgstr "Amministrazione"
9926 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
9928 msgid "Order not in draft state !"
9932 #: selection:ir.rule,operator:0
9937 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
9939 msgid "Configration Error !"
9943 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
9946 "You must provide a BVR number\n"
9948 "\t\t\t\t\t'for the bank account: %s' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
9952 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
9954 msgid "No Invoice Address"
9958 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
9960 msgid "Result of fields in %"
9964 #: model:res.country,name:base.ir
9969 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
9970 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
9971 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
9973 msgstr "Sconosciuto"
9976 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
9979 "No bank account defined\n"
9980 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
9984 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
9985 msgid "Resource Ref."
9986 msgstr "Rif. Risorsa"
9989 #: model:res.country,name:base.ki
9994 #: model:res.country,name:base.iq
9999 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
10005 #: view:ir.actions.server:0
10006 msgid "Action to Launch"
10007 msgstr "Azione da lanciare"
10010 #: wizard_view:base.module.import,import:0
10011 #: wizard_view:base.module.import,init:0
10012 msgid "Module import"
10013 msgstr "Importa Modulo"
10016 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
10017 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
10018 msgid "Suppliers Partners"
10019 msgstr "Partner Fornitori"
10022 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
10024 msgid "Operation is not started yet !"
10028 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
10033 #: selection:ir.model,state:0
10034 #: selection:ir.model.grid,state:0
10035 msgid "Base Object"
10036 msgstr "Oggetto Base"
10039 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10041 msgid "This instance is already running the latest version of %s"
10045 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10046 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
10047 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
10050 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10051 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10052 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10053 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10058 #: rml:ir.module.reference:0
10059 msgid "Dependencies :"
10060 msgstr "Dipendenze"
10063 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10064 msgid "terp-partner"
10065 msgstr "terp-partner"
10068 #: code:addons/osv/orm.py:0
10074 #: field:ir.model.fields,field_description:0
10075 msgid "Field Label"
10076 msgstr "Etichetta Campo"
10079 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10081 msgid "unable to find a server with a newer version"
10085 #: model:res.country,name:base.dj
10090 #: field:ir.translation,value:0
10091 msgid "Translation Value"
10092 msgstr "Valore Traduzione"
10095 #: model:res.country,name:base.ag
10096 msgid "Antigua and Barbuda"
10097 msgstr "Antigua e Barbuda"
10100 #: field:ir.actions.server,condition:0
10101 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
10102 #: field:workflow.transition,condition:0
10104 msgstr "Condizione"
10107 #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
10110 "No project defined for this event.\n"
10111 "You can create one with the retro-planning button !"
10115 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
10116 msgid "Modules Management"
10117 msgstr "Gestione Moduli"
10120 #: field:ir.model.data,res_id:0
10121 #: field:ir.translation,res_id:0
10122 #: field:workflow.instance,res_id:0
10123 #: field:workflow.triggers,res_id:0
10124 msgid "Resource ID"
10125 msgstr "ID Risorsa"
10129 #: field:ir.model,info:0
10130 #: field:ir.model.grid,info:0
10131 #: view:maintenance.contract:0
10132 msgid "Information"
10133 msgstr "Informazioni"
10136 #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
10142 #: view:wizard.module.lang.export:0
10144 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
10145 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
10146 "translations efforts."
10148 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
10149 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
10150 "tutte le traduzioni"
10153 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
10155 msgstr "Percorso RML"
10158 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
10159 msgid "Next Configuration Wizard"
10160 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
10163 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
10165 msgid "Already Reconciled"
10169 #: selection:ir.actions.todo,type:0
10170 #: selection:res.partner.address,type:0
10175 #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
10177 msgid "No Address defined for this partner"
10181 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
10186 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
10187 msgid "Turkish / Türkçe"
10188 msgstr "Turkish / Türkçe"
10191 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
10192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
10193 msgid "Untranslated terms"
10194 msgstr "Termini non tradotti"
10197 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
10198 msgid "Import New Language"
10202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
10203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
10205 #: field:workflow,activities:0
10210 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
10211 msgid "Auto-Refresh"
10212 msgstr "Auto-Aggiornamento"
10215 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10216 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10217 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10218 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10219 #: selection:ir.rule,operator:0
10224 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
10226 msgid "Second field should be figures"
10230 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
10233 "No active version for the selected pricelist !\n"
10234 "' \\n 'Please create or activate one."
10238 #: field:res.request,trigger_date:0
10239 msgid "Trigger Date"
10240 msgstr "Data Avvio Automatico"
10243 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
10244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
10245 msgid "Access Controls Grid"
10246 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
10249 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
10250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
10251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
10252 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
10257 #: selection:res.request,priority:0
10262 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
10264 msgid "Line number"
10268 #: field:ir.exports.line,export_id:0
10273 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
10279 #: help:res.bank,bic:0
10280 msgid "Bank Identifier Code"
10281 msgstr "Codice Identificazione Banca"
10284 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
10285 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
10291 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10292 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
10293 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
10294 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
10295 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
10296 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
10297 #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
10298 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
10299 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
10300 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
10301 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
10302 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
10303 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
10304 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
10305 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
10306 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
10307 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
10308 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
10309 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
10310 #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
10311 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10312 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
10313 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10314 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
10315 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
10316 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10317 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10318 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10319 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
10320 #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
10321 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
10322 #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
10323 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
10324 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
10325 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
10326 #: code:addons/osv/orm.py:0
10327 #: code:addons/report/custom.py:0
10333 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10339 #: model:res.country,name:base.pm
10340 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
10341 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
10344 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
10346 msgid "You can not remove the field '%s' !"
10350 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
10351 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10353 msgid "Programming Error"
10357 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
10359 msgid "No supplier defined for this product !"
10363 #: field:res.partner.event,document:0
10368 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10369 msgid "STOCK_REFRESH"
10370 msgstr "STOCK_REFRESH"
10373 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10375 msgstr "STOCK_STOP"
10378 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10379 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
10381 msgid "No Pricelist !"
10385 #: view:wizard.module.update_translations:0
10390 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
10391 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
10397 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10400 "No available server for this offer.\n"
10401 "Please contact us."
10405 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
10406 msgid "Technical guide"
10407 msgstr "Guida Tecnica"
10410 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
10413 "This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
10418 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10419 msgid "STOCK_CONVERT"
10420 msgstr "STOCK_CONVERT"
10423 #: model:res.country,name:base.tz
10428 #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
10430 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
10434 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
10436 msgid "You must select accounts to reconcile"
10440 #: model:res.country,name:base.cx
10441 msgid "Christmas Island"
10442 msgstr "Isola di Natale"
10445 #: view:ir.actions.server:0
10446 msgid "Other Actions Configuration"
10447 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
10450 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10451 msgid "STOCK_EXECUTE"
10452 msgstr "STOCK_EXECUTE"
10455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
10456 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
10457 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
10462 #: view:ir.module.module:0
10463 msgid "Schedule for Installation"
10464 msgstr "Pianifica per Installazione"
10467 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
10468 msgid "Advanced Search"
10469 msgstr "Ricerca Avanzata"
10472 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
10475 "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
10476 "Please set one before choosing a product."
10480 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
10481 #: view:res.request:0
10487 #: field:ir.translation,src:0
10492 #: help:res.partner.address,partner_id:0
10493 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
10494 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
10497 #: model:res.country,name:base.vu
10502 #: view:res.company:0
10503 msgid "Internal Header/Footer"
10504 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
10507 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
10510 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
10511 "may be uploaded to launchpad."
10515 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
10517 msgid "The Buyer has no Invoice Address."
10521 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
10522 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
10523 msgid "Start configuration"
10524 msgstr "Avvia Configurazione"
10527 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
10529 msgid "N (Number of Records)"
10533 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
10534 msgid "Catalan / Català"
10535 msgstr "Catalan / Català"
10538 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10540 msgid "Partner incomplete"
10544 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
10545 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
10551 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10552 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
10553 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
10556 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10559 "You must provide the bank city '\n"
10560 "\t\t\t\t\t\t'or the bic code for the partner bank: \n"
10562 "' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
10566 #: model:res.country,name:base.sa
10567 msgid "Saudi Arabia"
10571 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
10573 msgid "Bar charts need at least two fields"
10577 #: help:res.partner,supplier:0
10579 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
10580 "people will not see it when encoding a purchase order."
10582 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
10583 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
10587 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
10588 msgid "Relation Field"
10589 msgstr "Campo di relazione"
10592 #: code:addons/addons/project/project.py:0
10594 msgid "Task '%s' set in progress"
10598 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10601 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a valid BVR reference number \n"
10602 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the line: %s"
10606 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
10607 msgid "Destination Instance"
10608 msgstr "Istanza Destinazione"
10611 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
10612 msgid "Action on Multiple Doc."
10616 #: view:wizard.module.lang.export:0
10617 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
10618 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
10621 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10624 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
10625 "' \\n 'Please set one before choosing a product."
10629 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
10630 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
10632 msgstr "Qualifiche"
10635 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
10641 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
10644 "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the "
10649 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
10651 msgstr "Data di inizio"
10654 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
10656 msgstr "Percorso XML"
10659 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
10661 msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
10665 #: model:res.country,name:base.gn
10670 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10671 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
10673 msgid "No order lines defined for this sale."
10677 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
10679 msgid "Bad total !"
10683 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
10685 "Create your users.\n"
10686 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
10687 "of each users on the different objects of the system.\n"
10690 "Creazione gli utenti.\n"
10691 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
10692 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
10696 #: selection:res.request,priority:0
10701 #: view:ir.values:0
10702 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
10706 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
10712 #: model:res.country,name:base.sv
10713 msgid "El Salvador"
10714 msgstr "El Salvador"
10717 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10719 msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
10723 #: field:res.bank,phone:0
10724 #: field:res.partner.address,phone:0
10729 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10732 "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency "
10733 "of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the "
10734 "account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % "
10735 "(line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
10737 " if abs(amount) < 0.0001:\n"
10738 " if not len(line_draft_ids):\n"
10740 " self.pool.get('account.move.line"
10744 #: field:res.groups,menu_access:0
10745 msgid "Access Menu"
10746 msgstr "Menu Accesso"
10749 #: model:res.country,name:base.th
10754 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10755 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10756 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10757 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10762 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
10763 msgid "Delete Permission"
10764 msgstr "Cancella Autorizzazione"
10767 #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
10769 msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
10773 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
10774 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10779 #: field:ir.model.fields,relation:0
10780 msgid "Object Relation"
10781 msgstr "Relazione Oggetto"
10784 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
10786 msgid "Missed buyer !"
10790 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10791 msgid "STOCK_PRINT"
10792 msgstr "STOCK_PRINT"
10795 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10796 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10797 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10798 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10803 #: model:res.country,name:base.uz
10808 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10811 "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n \" "
10813 "You have to change either the product,\" \\n \" the quantity "
10814 "or the pricelist."
10818 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
10819 #: selection:ir.ui.menu,action:0
10820 msgid "ir.actions.act_window"
10821 msgstr "ir.actions.act_window"
10824 #: model:res.country,name:base.vi
10825 msgid "Virgin Islands (USA)"
10829 #: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
10831 msgid "Questionnaire"
10836 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
10838 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
10842 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10844 msgid "An account already exists for this email address."
10848 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
10849 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
10850 msgid "Child Field"
10851 msgstr "CampoCollegato"
10854 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
10855 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
10856 #: field:ir.actions.actions,usage:0
10857 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
10858 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
10859 #: field:ir.actions.server,usage:0
10860 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
10861 msgid "Action Usage"
10862 msgstr "Utilizzo Azione"
10865 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
10867 msgid "Pylint Test"
10871 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
10872 msgid "workflow.workitem"
10873 msgstr "workflow.workitem"
10876 #: selection:ir.module.module,state:0
10877 msgid "Not Installable"
10878 msgstr "Non Installabile"
10881 #: rml:ir.module.reference:0
10886 #: field:ir.model.fields,view_load:0
10887 msgid "View Auto-Load"
10888 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
10891 #: field:ir.module.module,installed_version:0
10892 msgid "Latest version"
10893 msgstr "La versione più recente"
10896 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10899 "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the "
10900 "Analytic Account:\n"
10905 #: selection:ir.actions.server,state:0
10906 msgid "Write Object"
10907 msgstr "Scrivi Oggetto"
10910 #: field:ir.report.custom,print_format:0
10911 msgid "Print format"
10912 msgstr "Formato Stampa"
10915 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10916 msgid "STOCK_JUMP_TO"
10917 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
10920 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
10922 msgstr "Data finale"
10925 #: field:ir.exports,resource:0
10926 #: field:ir.property,res_id:0
10931 #: field:maintenance.contract,name:0
10932 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
10933 msgid "Contract ID"
10934 msgstr "ID Contratto"
10937 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
10942 #: code:addons/osv/fields.py:0
10945 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n "
10946 " 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
10950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
10951 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
10952 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
10957 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
10958 msgid "Next Wizard"
10959 msgstr "Prossima Procedura"
10962 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
10963 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
10968 #: field:ir.model,access_ids:0
10969 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
10974 #: model:res.country,name:base.sk
10975 msgid "Slovak Republic"
10979 #: model:res.country,name:base.aw
10984 #: model:res.country,name:base.ar
10989 #: field:res.groups,name:0
10991 msgstr "Nome Gruppo"
10994 #: model:res.country,name:base.bh
10999 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
11001 msgid "O(n) or worst"
11005 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
11006 msgid "Segmentation"
11007 msgstr "Segmentazione"
11010 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11012 msgstr "STOCK_FIND"
11015 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
11017 msgid "Partner section of the product form"
11021 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
11022 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
11023 #: view:maintenance.contract.wizard:0
11024 msgid "Add Maintenance Contract"
11025 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
11028 #: rml:ir.module.reference:0
11029 #: field:maintenance.contract.module,version:0
11034 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
11036 msgid "No report to save!"
11040 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
11042 msgid "No BoM defined for this product !"
11046 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11047 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
11051 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
11052 #: field:ir.report.custom,limitt:0
11057 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
11058 msgid "Workflow to be executed on this model."
11062 #: code:addons/osv/orm.py:0
11064 msgid "The search method is not implemented on this object !"
11068 #: model:res.country,name:base.jm
11073 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
11075 msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
11079 #: model:res.country,name:base.az
11081 msgstr "Azerbaijan"
11084 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11085 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
11086 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
11087 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
11088 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
11089 #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
11090 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11091 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
11092 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
11093 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
11094 #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
11100 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11101 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
11102 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
11105 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
11107 msgid "The Sign-in date must be in the past"
11111 #: selection:ir.report.custom,state:0
11112 msgid "Unsubscribed"
11113 msgstr "Disiscritto"
11116 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
11119 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a post number \n"
11120 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
11121 "' \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
11125 #: model:res.country,name:base.vg
11126 msgid "Virgin Islands (British)"
11130 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11131 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
11132 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
11135 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11136 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11142 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11143 msgid "Czech / Čeština"
11144 msgstr "Czech / Čeština"
11147 #: view:ir.actions.server:0
11148 msgid "Trigger Configuration"
11149 msgstr "Trigger Configurazione"
11152 #: model:res.country,name:base.rw
11157 #: constraint:res.partner:0
11158 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
11159 msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
11162 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
11165 "There is no expense account defined ' \\n "
11166 "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
11170 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
11171 msgid "Calculate Sum"
11172 msgstr "Calcola Somma"
11175 #: view:ir.sequence:0
11176 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
11177 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
11180 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
11184 "PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
11189 #: model:res.country,name:base.ck
11190 msgid "Cook Islands"
11191 msgstr "Isole Cook"
11194 #: help:ir.actions.server,mobile:0
11196 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
11197 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
11198 "the correct mobile number"
11202 #: field:ir.model.data,noupdate:0
11203 msgid "Non Updatable"
11204 msgstr "Non Aggiornabile"
11207 #: model:res.country,name:base.sg
11212 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
11213 msgid "Current Window"
11214 msgstr "Finestra Corrente"
11217 #: view:ir.values:0
11218 msgid "Action Source"
11219 msgstr "Fonte d'azione"
11222 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11223 msgid "STOCK_NETWORK"
11224 msgstr "STOCK_NETWORK"
11227 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
11228 #: field:res.bank,country:0
11229 #: view:res.country:0
11230 #: field:res.country.state,country_id:0
11231 #: field:res.partner,country:0
11232 #: field:res.partner.address,country_id:0
11233 #: field:res.partner.bank,country_id:0
11238 #: wizard_view:base.module.import,import:0
11239 msgid "Module successfully imported !"
11240 msgstr "Modulo importato con successo"
11243 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11244 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
11245 msgid "Complete Name"
11246 msgstr "Nome Completo"
11249 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11251 msgid "Entry is already reconciled"
11255 #: view:ir.report.custom:0
11256 msgid "Subscribe Report"
11257 msgstr "Sottoscrivi Report"
11260 #: field:ir.values,object:0
11265 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
11270 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
11272 msgid "Result in %"
11276 #: view:ir.report.custom:0
11277 msgid "Unsubscribe Report"
11278 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
11281 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11282 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11289 msgid "%X - Appropriate time representation."
11290 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
11293 #: view:res.company:0
11294 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
11295 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
11298 #: help:res.lang,grouping:0
11300 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
11301 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
11302 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
11303 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
11305 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
11306 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
11307 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
11308 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
11312 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
11317 #: field:ir.actions.server,subject:0
11318 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
11319 #: field:res.request,name:0
11324 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
11326 msgid "This period is already closed !"
11330 #: selection:ir.translation,type:0
11331 msgid "Wizard Button"
11332 msgstr "Pulsante Procedura"
11335 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11336 msgid "STOCK_DIRECTORY"
11337 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
11340 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
11341 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
11342 msgid "New Partner"
11343 msgstr "Nuovo Partner"
11346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
11347 msgid "ir.actions.server"
11348 msgstr "ir.actions.server"
11351 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11354 "You tried to sign in with a date anterior to another event !\n"
11355 "Try to contact the administrator to correct attendances."
11359 #: view:ir.actions.report.custom:0
11360 msgid "Report custom"
11361 msgstr "Report Personalizzato"
11364 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
11365 msgid "Configuration Progress"
11366 msgstr "Avanzamento Configurazione"
11369 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
11370 msgid "Configuration Wizards"
11371 msgstr "Procedure di Configurazione"
11374 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
11376 msgid "Unable to parse the result. Check the details."
11380 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
11382 msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
11386 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11388 msgid "Demo instance"
11392 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
11393 msgid "Localisation"
11394 msgstr "Localizzazione"
11397 #: selection:res.config.view,view:0
11398 msgid "Simplified Interface"
11399 msgstr "Interfaccia Semplice"
11402 #: model:res.country,name:base.cl
11407 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11408 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
11409 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
11412 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11413 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11419 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
11421 msgid "Unplanned Qty"
11425 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
11427 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
11431 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
11432 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
11433 msgid "Import a Translation File"
11434 msgstr "Importa File di Traduzione"
11437 #: help:ir.values,model_id:0
11438 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
11440 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
11444 #: field:ir.ui.view,name:0
11446 msgstr "Nome Vista"
11449 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11450 msgid "Italian / Italiano"
11451 msgstr "Italian / Italiano"
11454 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
11455 msgid "Save As Attachment Prefix"
11456 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
11459 #: model:res.country,name:base.hr
11464 #: field:ir.actions.server,mobile:0
11466 msgstr "NoCellulare"
11469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
11470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
11471 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
11472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
11473 #: view:res.partner.category:0
11474 msgid "Partner Categories"
11475 msgstr "Categorie Partner"
11478 #: field:ir.sequence,code:0
11479 #: field:ir.sequence.type,code:0
11480 msgid "Sequence Code"
11481 msgstr "Codice Sequenza"
11484 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
11489 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11492 "You tried to sign out with a date anterior to another event !\n"
11493 "Try to contact the administrator to correct attendances."
11497 #: model:res.country,name:base.sc
11499 msgstr "Seychelles"
11502 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
11503 #: view:res.partner.bank:0
11504 msgid "Bank Accounts"
11505 msgstr "Conti Bancari"
11508 #: model:res.country,name:base.sl
11509 msgid "Sierra Leone"
11513 #: view:res.company:0
11514 #: view:res.partner:0
11515 msgid "General Information"
11516 msgstr "Informazioni Generali"
11519 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11520 msgid "terp-product"
11521 msgstr "terp-product"
11524 #: model:res.country,name:base.tc
11525 msgid "Turks and Caicos Islands"
11526 msgstr "Turks e Caicos"
11529 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11531 msgid "Unable to delete an active subdomain"
11535 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
11537 msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
11541 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
11542 msgid "Account Owner"
11546 #: field:workflow,osv:0
11547 #: field:workflow.instance,res_type:0
11548 msgid "Resource Object"
11549 msgstr "Oggetto Risorsa"
11552 #: field:ir.cron,function:0
11553 #: field:res.partner.address,function:0
11554 #: selection:workflow.activity,kind:0
11559 #: field:res.partner.event,som:0
11560 #: field:res.partner.som,name:0
11561 msgid "State of Mind"
11562 msgstr "Impressione"
11565 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
11568 "No address defined \n"
11569 "' \\n\t\t\t\t\t'for the partner: %s\n"
11570 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
11574 #: field:ir.attachment,preview:0
11575 msgid "Image Preview"
11576 msgstr "Anteprima immagine"
11579 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
11581 msgid "Produced Qty"
11585 #: model:res.country,name:base.yu
11587 msgstr "Jugoslavia"
11590 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
11595 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
11596 msgid "Choose a language to install:"
11597 msgstr "Scegli una lingua da installare"
11600 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11602 msgid "Cannot modify a captcha"
11606 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11607 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11613 #: model:res.country,name:base.gw
11614 msgid "Guinea Bissau"
11615 msgstr "Guinea Bissau"
11618 #: view:workflow.instance:0
11619 msgid "Workflow Instances"
11620 msgstr "Istanze Workflow"
11623 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
11629 #: model:res.country,name:base.kp
11630 msgid "North Korea"
11634 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11635 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11641 #: selection:ir.actions.server,state:0
11642 msgid "Create Object"
11643 msgstr "Crea Oggetto"
11646 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
11648 msgid "The module has to be installed before running this test."
11652 #: field:res.bank,bic:0
11653 msgid "BIC/Swift code"
11654 msgstr "Codice BIC/Swift"
11657 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
11658 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
11660 msgid "Data Insufficient"
11664 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
11666 msgstr "Prospettiva"
11669 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11670 msgid "Polish / Język polski"
11671 msgstr "Polish / Język polski"
11674 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11676 msgid "No analytic journal !"
11680 #: field:ir.exports,name:0
11681 msgid "Export Name"
11685 #: help:res.partner.address,type:0
11687 "Used to select automatically the right address according to the context in "
11688 "sales and purchases documents."
11690 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
11691 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
11694 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
11697 "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
11698 " return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
11700 " def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
11701 " if product_id:\n"
11702 " w=self.pool.get('product.product"
11706 #: model:res.country,name:base.lk
11711 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11712 msgid "Russian / русский язык"
11713 msgstr "Russian / русский язык"
11716 #: sql_constraint:res.user:0
11717 msgid "You cannot have two users with the same login !"
11721 #: sql_constraint:ir.model.data:0
11722 msgid "You cannot have multiple records with the same id for the same module"
11726 #: sql_constraint:maintenance.contract:0
11727 msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
11731 #: sql_constraint:ir.module.module:0
11732 msgid "The name of the module must be unique !"
11736 #: sql_constraint:res.partner.function:0
11737 msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
11741 #: sql_constraint:res.partner:0
11742 msgid "The name of the Partner must be unique !"
11746 #: sql_constraint:res.country:0
11747 msgid "The name of the country must be unique !"
11751 #: sql_constraint:res.country:0
11752 msgid "The code of the country must be unique !"
11756 #: sql_constraint:res.lang:0
11757 msgid "The name of the language must be unique !"
11761 #: sql_constraint:res.lang:0
11762 msgid "The code of the language must be unique !"
11766 #: code:addons/osv/osv.py:0
11768 msgid "Constraint Error"
11772 #: selection:ir.translation,type:0
11773 msgid "SQL Constraint"