[merge] from trunk-lxml-fixes
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 06:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 04:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgid "Saint Helena"
22 msgstr "Sant'Elena"
23
24 #. module: base
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
28
29 #. module: base
30 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
31 #, python-format
32 msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base
36 #: view:res.lang:0
37 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
38 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
39
40 #. module: base
41 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
42 #, python-format
43 msgid "Product quantity"
44 msgstr "Quantità del prodotto"
45
46 #. module: base
47 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
48 msgid "Metadata"
49 msgstr "Metadati"
50
51 #. module: base
52 #: field:ir.ui.view,arch:0
53 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
54 msgid "View Architecture"
55 msgstr "Visualizza Architettura"
56
57 #. module: base
58 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
59 #, python-format
60 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
61 msgstr "Non puoi creare questo tipo di documento! (%s)"
62
63 #. module: base
64 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
65 msgid "Code (eg:en__US)"
66 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
67
68 #. module: base
69 #: view:workflow:0
70 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
71 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
72 msgid "Workflow"
73 msgstr "Workflow"
74
75 #. module: base
76 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
77 #, python-format
78 msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
79 msgstr ""
80
81 #. module: base
82 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
83 msgid "Hungarian / Magyar"
84 msgstr "Hungarian / Magyar"
85
86 #. module: base
87 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
88 msgid "Workflow On"
89 msgstr "Workflow per"
90
91 #. module: base
92 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
93 #, python-format
94 msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
95 msgstr ""
96
97 #. module: base
98 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
99 #, python-format
100 msgid ""
101 "\"\"\n"
102 "This test checks if the module classes are raising exception when calling "
103 "basic methods or not.\n"
104 "\"\""
105 msgstr ""
106
107 #. module: base
108 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
109 #, python-format
110 msgid "Result (/10)"
111 msgstr "Risultato (/10)"
112
113 #. module: base
114 #: view:ir.module.module:0
115 msgid "Created Views"
116 msgstr "Viste Create"
117
118 #. module: base
119 #: code:addons/addons/account/account.py:0
120 #, python-format
121 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
122 msgstr ""
123
124 #. module: base
125 #: view:workflow.activity:0
126 msgid "Outgoing transitions"
127 msgstr "Transizioni in Uscita"
128
129 #. module: base
130 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
131 msgid "Yearly"
132 msgstr "Annuale"
133
134 #. module: base
135 #: code:addons/osv/orm.py:0
136 #, python-format
137 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
138 msgstr ""
139
140 #. module: base
141 #: field:ir.actions.act_window,target:0
142 msgid "Target Window"
143 msgstr "Finestra di Destinazione"
144
145 #. module: base
146 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
147 msgid ""
148 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
149 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
150 "use\n"
151 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
152 "to\n"
153 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
154 "            "
155 msgstr ""
156 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
157 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
158 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
159 "\n"
160 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
161 "            "
162
163 #. module: base
164 #: field:ir.rule,operand:0
165 msgid "Operand"
166 msgstr "Operando"
167
168 #. module: base
169 #: model:res.country,name:base.kr
170 msgid "South Korea"
171 msgstr "Corea del Sud"
172
173 #. module: base
174 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
176 #: view:workflow.activity:0
177 msgid "Transitions"
178 msgstr "Transizioni"
179
180 #. module: base
181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
182 msgid "ir.ui.view.custom"
183 msgstr "ir.ui.view.custom"
184
185 #. module: base
186 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
187 #, python-format
188 msgid ""
189 "There is no income account defined ' \\n                                     "
190 "   'for this product: \"%s\" (id:%d)"
191 msgstr ""
192
193 #. module: base
194 #: model:res.country,name:base.sz
195 msgid "Swaziland"
196 msgstr "Swaziland"
197
198 #. module: base
199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
200 #: selection:ir.ui.menu,action:0
201 msgid "ir.actions.report.custom"
202 msgstr "ir.actions.report.custom"
203
204 #. module: base
205 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
206 msgid "STOCK_CANCEL"
207 msgstr "STOCK_CANCEL"
208
209 #. module: base
210 #: field:ir.report.custom,sortby:0
211 msgid "Sorted By"
212 msgstr "Ordinato per"
213
214 #. module: base
215 #: field:ir.sequence,number_increment:0
216 msgid "Increment Number"
217 msgstr "Incrementa Numero"
218
219 #. module: base
220 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
221 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
222 msgid "Company's Structure"
223 msgstr "Struttura Azienda"
224
225 #. module: base
226 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
227 msgid "ir.report.custom.fields"
228 msgstr "ir.report.custom.fields"
229
230 #. module: base
231 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
232 #, python-format
233 msgid "new"
234 msgstr "nuovo"
235
236 #. module: base
237 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
238 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
239 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
240
241 #. module: base
242 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
243 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
244 msgid "On multiple doc."
245 msgstr "Su documenti multipli"
246
247 #. module: base
248 #: field:ir.module.category,module_nr:0
249 msgid "Number of Modules"
250 msgstr "Numero di Moduli"
251
252 #. module: base
253 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
254 msgid "Max. Size"
255 msgstr "Dimensione Massima"
256
257 #. module: base
258 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
259 #, python-format
260 msgid "You can not use this general account in this journal !"
261 msgstr ""
262
263 #. module: base
264 #: field:res.partner.address,name:0
265 msgid "Contact Name"
266 msgstr "Nome Contatto"
267
268 #. module: base
269 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
270 #, python-format
271 msgid ""
272 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
273 "text editor. The file encoding is UTF-8."
274 msgstr ""
275
276 #. module: base
277 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
278 msgid "STOCK_DELETE"
279 msgstr "STOCK_DELETE"
280
281 #. module: base
282 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
283 #, python-format
284 msgid "Password mismatch !"
285 msgstr "Le password non corrispondono !"
286
287 #. module: base
288 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
289 #, python-format
290 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
291 msgstr ""
292
293 #. module: base
294 #: selection:res.request,state:0
295 msgid "active"
296 msgstr "attivo"
297
298 #. module: base
299 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
300 msgid "Wizard Name"
301 msgstr "Nome del Wizard"
302
303 #. module: base
304 #: view:res.lang:0
305 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
306 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
307
308 #. module: base
309 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
310 #, python-format
311 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
312 msgstr ""
313
314 #. module: base
315 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
316 msgid "Validated"
317 msgstr "Convalidato"
318
319 #. module: base
320 #: help:ir.rule.group,rules:0
321 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
322 msgstr ""
323 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
324
325 #. module: base
326 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
327 #, python-format
328 msgid "No payment mode or payment type code invalid."
329 msgstr ""
330
331 #. module: base
332 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
333 msgid "Get Max"
334 msgstr "Visualizza Massimo"
335
336 #. module: base
337 #: field:res.partner,credit_limit:0
338 msgid "Credit Limit"
339 msgstr "Limite Credito"
340
341 #. module: base
342 #: field:ir.model.data,date_update:0
343 msgid "Update Date"
344 msgstr "Data Aggiornamento"
345
346 #. module: base
347 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
348 msgid "Source Object"
349 msgstr "Oggetto Origine"
350
351 #. module: base
352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
353 #: view:ir.actions.todo:0
354 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
355 msgid "Config Wizard Steps"
356 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
357
358 #. module: base
359 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
360 msgid "ir.ui.view_sc"
361 msgstr "ir.ui.view_sc"
362
363 #. module: base
364 #: field:ir.model.access,group_id:0
365 #: field:ir.rule,rule_group:0
366 msgid "Group"
367 msgstr "Gruppo"
368
369 #. module: base
370 #: view:wizard.module.lang.export:0
371 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
372 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
373
374 #. module: base
375 #: field:ir.exports.line,name:0
376 #: field:ir.translation,name:0
377 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
378 msgid "Field Name"
379 msgstr "Nome Campo"
380
381 #. module: base
382 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
383 #, python-format
384 msgid ""
385 "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
386 "        return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, "
387 "context=context)\n"
388 "\n"
389 "    def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
390 "        return True\n"
391 "\n"
392 "    def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
393 "        if not adr_id:\n"
394 "            return {}\n"
395 "        part_id = self.pool.get('res.partner.address"
396 msgstr ""
397
398 #. module: base
399 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
400 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
401 msgid "Uninstalled modules"
402 msgstr "Moduli non Installati"
403
404 #. module: base
405 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
406 #, python-format
407 msgid ""
408 "Could not resolve product category, ' \\n                                    "
409 "'you have defined cyclic categories ' \\n                                    "
410 "'of products!"
411 msgstr ""
412
413 #. module: base
414 #: wizard_view:server.action.create,init:0
415 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
416 msgid "Select Action Type"
417 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
418
419 #. module: base
420 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
421 #, python-format
422 msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
423 msgstr ""
424
425 #. module: base
426 #: selection:ir.actions.todo,type:0
427 msgid "Configure"
428 msgstr "Configurare"
429
430 #. module: base
431 #: model:res.country,name:base.tv
432 msgid "Tuvalu"
433 msgstr "Tuvalu"
434
435 #. module: base
436 #: selection:ir.model,state:0
437 #: selection:ir.model.grid,state:0
438 msgid "Custom Object"
439 msgstr "Oggetto Personalizzato"
440
441 #. module: base
442 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
443 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
444 #, python-format
445 msgid "June"
446 msgstr "Giugno"
447
448 #. module: base
449 #: field:res.lang,date_format:0
450 msgid "Date Format"
451 msgstr "Formato data"
452
453 #. module: base
454 #: field:res.bank,email:0
455 #: field:res.partner.address,email:0
456 msgid "E-Mail"
457 msgstr "E-Mail"
458
459 #. module: base
460 #: model:res.country,name:base.an
461 msgid "Netherlands Antilles"
462 msgstr "Antille olandesi"
463
464 #. module: base
465 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
466 #, python-format
467 msgid "Workcenter name"
468 msgstr ""
469
470 #. module: base
471 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
472 #, python-format
473 msgid ""
474 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
475 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
476 msgstr ""
477
478 #. module: base
479 #: model:res.country,name:base.gf
480 msgid "French Guyana"
481 msgstr "Guyana Francese"
482
483 #. module: base
484 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
485 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
486 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
487
488 #. module: base
489 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
490 #, python-format
491 msgid "Feed back About Workflow of Module"
492 msgstr ""
493
494 #. module: base
495 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
496 msgid ""
497 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
498 "name, it returns the previous report."
499 msgstr ""
500 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
501 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
502 "precedente."
503
504 #. module: base
505 #: code:addons/osv/orm.py:0
506 #, python-format
507 msgid "The read method is not implemented on this object !"
508 msgstr "Il metodo 'Lettura' non è implementato per questo oggetto."
509
510 #. module: base
511 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
512 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
513 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
514
515 #. module: base
516 #: field:ir.actions.todo,note:0
517 msgid "Text"
518 msgstr "Testo"
519
520 #. module: base
521 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
522 #, python-format
523 msgid "Product Quantity"
524 msgstr "Quantità prodotto"
525
526 #. module: base
527 #: field:res.country,name:0
528 msgid "Country Name"
529 msgstr "Nome Nazione"
530
531 #. module: base
532 #: model:res.country,name:base.co
533 msgid "Colombia"
534 msgstr "Colombia"
535
536 #. module: base
537 #: view:ir.module.module:0
538 msgid "Schedule Upgrade"
539 msgstr "Aggiornamento Programmazione"
540
541 #. module: base
542 #: code:addons/service/web_services.py:0
543 #, python-format
544 msgid ""
545 "''\n"
546 "\n"
547 "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
548 "\n"
549 "The whole source code is distributed under the terms of the\n"
550 "GNU Public Licence.\n"
551 "\n"
552 "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
553 msgstr ""
554
555 #. module: base
556 #: code:addons/osv/orm.py:0
557 #, python-format
558 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
559 msgstr ""
560
561 #. module: base
562 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
563 #, python-format
564 msgid ""
565 "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n"
566 "' \\n                  'You can use the convert to partner button."
567 msgstr ""
568
569 #. module: base
570 #: help:res.country,code:0
571 msgid ""
572 "The ISO country code in two chars.\n"
573 "You can use this field for quick search."
574 msgstr ""
575 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
576 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
577
578 #. module: base
579 #: model:res.country,name:base.pw
580 msgid "Palau"
581 msgstr "Palau"
582
583 #. module: base
584 #: view:res.partner:0
585 msgid "Sales & Purchases"
586 msgstr "Vendite e Acquisti"
587
588 #. module: base
589 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
590 #, python-format
591 msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
592 msgstr ""
593
594 #. module: base
595 #: view:ir.actions.wizard:0
596 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
597 msgid "Wizard"
598 msgstr "Procedura"
599
600 #. module: base
601 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
602 msgid "STOCK_CUT"
603 msgstr "STOCK_CUT"
604
605 #. module: base
606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
607 #: view:ir.actions.wizard:0
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
609 msgid "Wizards"
610 msgstr "Auto-Composizioni"
611
612 #. module: base
613 #: selection:res.config.view,view:0
614 msgid "Extended Interface"
615 msgstr "Interfaccia Estesa"
616
617 #. module: base
618 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
619 #, python-format
620 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
621 msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
622
623 #. module: base
624 #: help:ir.actions.server,action_id:0
625 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
626 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
627
628 #. module: base
629 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
630 #, python-format
631 msgid "Can't connect instance %s"
632 msgstr ""
633
634 #. module: base
635 #: view:wizard.module.lang.export:0
636 msgid "Export done"
637 msgstr "Esportazione Completata"
638
639 #. module: base
640 #: view:ir.model:0
641 msgid "Model Description"
642 msgstr "Descrizione Modello"
643
644 #. module: base
645 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
646 #, python-format
647 msgid "You need to choose a model"
648 msgstr "Devi scegliere un modello"
649
650 #. module: base
651 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
652 msgid "Trigger Expression"
653 msgstr ""
654
655 #. module: base
656 #: model:res.country,name:base.jo
657 msgid "Jordan"
658 msgstr "Giordania"
659
660 #. module: base
661 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
662 #, python-format
663 msgid "Tag Name"
664 msgstr "Nome del tag"
665
666 #. module: base
667 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
668 #, python-format
669 msgid "You can not remove the model '%s' !"
670 msgstr "Non puoi rimuovere il modello '%s' !"
671
672 #. module: base
673 #: model:res.country,name:base.er
674 msgid "Eritrea"
675 msgstr "Eritrea"
676
677 #. module: base
678 #: view:res.config.view:0
679 msgid "Configure simple view"
680 msgstr "Configura Vista Semplice"
681
682 #. module: base
683 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
684 msgid "Bulgarian / български"
685 msgstr "Bulgarian / български"
686
687 #. module: base
688 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
689 msgid "ir.actions.actions"
690 msgstr "ir.actions.actions"
691
692 #. module: base
693 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
694 #, python-format
695 msgid "You can not sign in from an other date than today"
696 msgstr ""
697
698 #. module: base
699 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
700 #, python-format
701 msgid "from stock: products assigned."
702 msgstr ""
703
704 #. module: base
705 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
706 #, python-format
707 msgid "Too much total record found!"
708 msgstr ""
709
710 #. module: base
711 #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
712 #, python-format
713 msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
714 msgstr ""
715
716 #. module: base
717 #: selection:ir.report.custom,type:0
718 msgid "Bar Chart"
719 msgstr "Grafico a barre"
720
721 #. module: base
722 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
723 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
724 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
725
726 #. module: base
727 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
728 #, python-format
729 msgid "Invoice is not created"
730 msgstr ""
731
732 #. module: base
733 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
734 msgid "STOCK_INDEX"
735 msgstr "STOCK_INDEX"
736
737 #. module: base
738 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
739 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
740 #, python-format
741 msgid "File Name"
742 msgstr ""
743
744 #. module: base
745 #: model:res.country,name:base.rs
746 msgid "Serbia"
747 msgstr "Serbia"
748
749 #. module: base
750 #: selection:ir.translation,type:0
751 msgid "Wizard View"
752 msgstr "Vista Procedura"
753
754 #. module: base
755 #: model:res.country,name:base.kh
756 msgid "Cambodia, Kingdom of"
757 msgstr "Cambogia, Regno della"
758
759 #. module: base
760 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
761 #: view:ir.sequence:0
762 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
763 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
764 msgid "Sequences"
765 msgstr "Sequenze"
766
767 #. module: base
768 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
769 #, python-format
770 msgid ""
771 "You did not installed the opportunities tracking when you configured the "
772 "crm_configuration module.' \\n                  '\n"
773 "I can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with "
774 "the code 'oppor'."
775 msgstr ""
776
777 #. module: base
778 #: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
779 #, python-format
780 msgid "Eff. Hours"
781 msgstr ""
782
783 #. module: base
784 #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
785 #, python-format
786 msgid "You can not set negative Duration."
787 msgstr ""
788
789 #. module: base
790 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
791 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
792 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
793
794 #. module: base
795 #: model:res.country,name:base.pg
796 msgid "Papua New Guinea"
797 msgstr "Papua Nuova Guinea"
798
799 #. module: base
800 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
801 #, python-format
802 msgid "Created by the synchronization wizard"
803 msgstr ""
804
805 #. module: base
806 #: code:addons/addons/account/account.py:0
807 #, python-format
808 msgid "SAJ"
809 msgstr ""
810
811 #. module: base
812 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
813 msgid "Basic Partner"
814 msgstr "Partner Base"
815
816 #. module: base
817 #: rml:ir.module.reference:0
818 msgid ","
819 msgstr ","
820
821 #. module: base
822 #: model:res.country,name:base.es
823 msgid "Spain"
824 msgstr "Spagna"
825
826 #. module: base
827 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
828 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
829 msgid "You may have to reinstall some language pack."
830 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
831
832 #. module: base
833 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
834 #, python-format
835 msgid "Futur Deliveries"
836 msgstr ""
837
838 #. module: base
839 #: field:res.partner.address,mobile:0
840 msgid "Mobile"
841 msgstr "Cellulare"
842
843 #. module: base
844 #: model:res.country,name:base.om
845 msgid "Oman"
846 msgstr "Oman"
847
848 #. module: base
849 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
850 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
851 msgid "Payment term"
852 msgstr "Termine di Pagamento"
853
854 #. module: base
855 #: model:res.country,name:base.nu
856 msgid "Niue"
857 msgstr "Niue"
858
859 #. module: base
860 #: selection:ir.cron,interval_type:0
861 msgid "Work Days"
862 msgstr "Giorni Lavorativi"
863
864 #. module: base
865 #: help:ir.values,action_id:0
866 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
867 msgstr ""
868 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
869 "corretta."
870
871 #. module: base
872 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
873 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
874 msgid "Create Menu"
875 msgstr "Crea Menu"
876
877 #. module: base
878 #: model:res.country,name:base.in
879 msgid "India"
880 msgstr "India"
881
882 #. module: base
883 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
884 msgid "maintenance contract modules"
885 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
886
887 #. module: base
888 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
889 #, python-format
890 msgid "Not Efficient"
891 msgstr ""
892
893 #. module: base
894 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
895 #, python-format
896 msgid "TOTAL"
897 msgstr ""
898
899 #. module: base
900 #: view:ir.values:0
901 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
902 msgstr ""
903
904 #. module: base
905 #: model:res.country,name:base.ad
906 msgid "Andorra, Principality of"
907 msgstr "Principato di Andorra"
908
909 #. module: base
910 #: field:ir.module.category,child_ids:0
911 #: field:res.partner.category,child_ids:0
912 msgid "Child Categories"
913 msgstr "Categorie Secondarie"
914
915 #. module: base
916 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
917 msgid "TGZ Archive"
918 msgstr "File TGZ"
919
920 #. module: base
921 #: field:res.partner.som,factor:0
922 msgid "Factor"
923 msgstr "Fattore"
924
925 #. module: base
926 #: view:res.lang:0
927 msgid "%B - Full month name."
928 msgstr "%B - Nome del mese completo"
929
930 #. module: base
931 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
932 #: field:ir.actions.todo,type:0
933 #: field:ir.server.object.lines,type:0
934 #: field:ir.translation,type:0
935 #: field:ir.values,key:0
936 #: view:res.partner:0
937 msgid "Type"
938 msgstr "Tipo"
939
940 #. module: base
941 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
942 #, python-format
943 msgid "A model having this name and code already exists !"
944 msgstr ""
945
946 #. module: base
947 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
948 msgid "STOCK_FILE"
949 msgstr "STOCK_FILE"
950
951 #. module: base
952 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
953 #, python-format
954 msgid "No enough data"
955 msgstr ""
956
957 #. module: base
958 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
959 msgid "Field child2"
960 msgstr ""
961
962 #. module: base
963 #: model:res.country,name:base.gu
964 msgid "Guam (USA)"
965 msgstr "Guam (USA)"
966
967 #. module: base
968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
969 msgid "Objects Security Grid"
970 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
971
972 #. module: base
973 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
974 msgid "STOCK_GO_DOWN"
975 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
976
977 #. module: base
978 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
979 msgid "STOCK_OK"
980 msgstr "STOCK_OK"
981
982 #. module: base
983 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
984 #, python-format
985 msgid "The properties account payable account receivable"
986 msgstr ""
987
988 #. module: base
989 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
990 #, python-format
991 msgid ""
992 "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
993 msgstr ""
994
995 #. module: base
996 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
997 #: view:ir.actions.actions:0
998 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
999 #: field:ir.ui.menu,action:0
1000 #: field:ir.values,action_id:0
1001 #: selection:ir.values,key:0
1002 msgid "Action"
1003 msgstr "Azione"
1004
1005 #. module: base
1006 #: selection:ir.actions.server,state:0
1007 #: selection:workflow.activity,kind:0
1008 msgid "Dummy"
1009 msgstr "Fittizio"
1010
1011 #. module: base
1012 #: constraint:ir.ui.view:0
1013 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1014 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
1015
1016 #. module: base
1017 #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
1018 #: code:addons/osv/orm.py:0
1019 #, python-format
1020 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: base
1024 #: model:res.country,name:base.ky
1025 msgid "Cayman Islands"
1026 msgstr "Isole Cayman"
1027
1028 #. module: base
1029 #: code:addons/report/custom.py:0
1030 #, python-format
1031 msgid ""
1032 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
1033 "We can't draw a pie chart !"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: base
1037 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
1038 #, python-format
1039 msgid ""
1040 "<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
1041 "depand on the number of objects we are reading. This feature is hardly "
1042 "wished.\n"
1043 "</html>"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: base
1047 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
1048 #, python-format
1049 msgid "invalid mode for test_state"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: base
1053 #: field:ir.sequence,name:0
1054 #: field:ir.sequence.type,name:0
1055 msgid "Sequence Name"
1056 msgstr "Nome Sequenza"
1057
1058 #. module: base
1059 #: model:res.country,name:base.td
1060 msgid "Chad"
1061 msgstr "Chad"
1062
1063 #. module: base
1064 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
1065 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
1066 #, python-format
1067 msgid "September"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: base
1071 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1072 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1073 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
1074
1075 #. module: base
1076 #: model:res.country,name:base.ug
1077 msgid "Uganda"
1078 msgstr "Uganda"
1079
1080 #. module: base
1081 #: model:res.country,name:base.ne
1082 msgid "Niger"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: base
1086 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1087 #, python-format
1088 msgid ""
1089 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
1090 "can just change some non important fields !"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: base
1094 #: model:res.country,name:base.ba
1095 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: base
1099 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
1100 msgid "Alignment"
1101 msgstr "Allineamento"
1102
1103 #. module: base
1104 #: selection:ir.rule,operator:0
1105 msgid ">="
1106 msgstr ">="
1107
1108 #. module: base
1109 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
1110 #, python-format
1111 msgid ""
1112 "\n"
1113 "\n"
1114 "Mail sent to following Partners successfully, !\n"
1115 "\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: base
1119 #: view:res.lang:0
1120 msgid ""
1121 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1122 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1123 "are considered to be in week 0."
1124 msgstr ""
1125 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
1126 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
1127 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
1128
1129 #. module: base
1130 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
1131 msgid "Planned Cost"
1132 msgstr "Costo Pianificato"
1133
1134 #. module: base
1135 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
1136 msgid "ir.model.config"
1137 msgstr "ir.model.config"
1138
1139 #. module: base
1140 #: field:ir.module.module,website:0
1141 #: field:res.partner,website:0
1142 msgid "Website"
1143 msgstr "Sito Web"
1144
1145 #. module: base
1146 #: field:ir.rule.group,rules:0
1147 msgid "Tests"
1148 msgstr "Test"
1149
1150 #. module: base
1151 #: view:ir.module.repository:0
1152 msgid "Repository"
1153 msgstr "Repository"
1154
1155 #. module: base
1156 #: model:res.country,name:base.gs
1157 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: base
1161 #: field:ir.actions.url,url:0
1162 msgid "Action URL"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: base
1166 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
1167 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
1168 #, python-format
1169 msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: base
1173 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
1174 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
1175 #, python-format
1176 msgid "Module Name"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: base
1180 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1181 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
1182 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
1183
1184 #. module: base
1185 #: model:res.country,name:base.mh
1186 msgid "Marshall Islands"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: base
1190 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1191 #, python-format
1192 msgid "Bad account!"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: base
1196 #: model:res.country,name:base.ht
1197 msgid "Haiti"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: base
1201 #: selection:ir.translation,type:0
1202 msgid "RML"
1203 msgstr "RML"
1204
1205 #. module: base
1206 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
1207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
1208 msgid "Partners by Categories"
1209 msgstr "Partner per Categoria"
1210
1211 #. module: base
1212 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1213 #, python-format
1214 msgid "Received Qty"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: base
1218 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1219 #, python-format
1220 msgid "Pie charts need exactly two fields"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: base
1224 #: code:addons/osv/orm.py:0
1225 #, python-format
1226 msgid "Id is not the same than existing one: %s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: base
1230 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
1231 msgid "To export a new language, do not select a language."
1232 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
1233
1234 #. module: base
1235 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
1236 #, python-format
1237 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: base
1241 #: model:res.country,name:base.md
1242 msgid "Moldavia"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: base
1246 #: view:ir.module.module:0
1247 msgid "Features"
1248 msgstr "Funzionalità"
1249
1250 #. module: base
1251 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
1252 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
1253 #, python-format
1254 msgid "No Analytic Journal !"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: base
1258 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
1259 #, python-format
1260 msgid "Unit Product Price"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: base
1264 #: field:ir.report.custom,frequency:0
1265 msgid "Frequency"
1266 msgstr "Frequenza"
1267
1268 #. module: base
1269 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1270 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1271 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1272 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1273 msgid "Relation"
1274 msgstr "Relazione"
1275
1276 #. module: base
1277 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1278 msgid "Read Access"
1279 msgstr "Accesso di Lettura"
1280
1281 #. module: base
1282 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1283 msgid "ir.exports"
1284 msgstr "ir.exports"
1285
1286 #. module: base
1287 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1288 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
1289 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
1290
1291 #. module: base
1292 #: view:res.users:0
1293 msgid "Define New Users"
1294 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
1295
1296 #. module: base
1297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1298 msgid "STOCK_REMOVE"
1299 msgstr "STOCK_REMOVE"
1300
1301 #. module: base
1302 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
1303 msgid "raw"
1304 msgstr "grezzo"
1305
1306 #. module: base
1307 #: help:ir.actions.server,email:0
1308 msgid ""
1309 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1310 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1311 "which gives the correct address"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: base
1315 #: field:res.roles,name:0
1316 msgid "Role Name"
1317 msgstr "Nome Ruolo"
1318
1319 #. module: base
1320 #: field:res.partner,user_id:0
1321 msgid "Dedicated Salesman"
1322 msgstr "Venditore Dedicato"
1323
1324 #. module: base
1325 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
1326 #, python-format
1327 msgid ""
1328 "The production is in \"%s\" state. You can not change the production "
1329 "quantity anymore"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: base
1333 #: rml:ir.module.reference:0
1334 msgid "-"
1335 msgstr "-"
1336
1337 #. module: base
1338 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
1339 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
1340 #, python-format
1341 msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: base
1345 #: field:res.payterm,name:0
1346 msgid "Payment Term (short name)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: base
1350 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1351 #: view:res.bank:0
1352 #: field:res.partner.bank,bank:0
1353 msgid "Bank"
1354 msgstr "Banca"
1355
1356 #. module: base
1357 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1358 msgid "ir.exports.line"
1359 msgstr "ir.exports.line"
1360
1361 #. module: base
1362 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
1363 #, python-format
1364 msgid ""
1365 "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
1366 "        return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
1367 "\n"
1368 "    def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
1369 "        if not default:\n"
1370 "            default = {}\n"
1371 "        default.update({\n"
1372 "            'name': self.pool.get('ir.sequence"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: base
1376 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1377 msgid "Reports"
1378 msgstr "Resoconti"
1379
1380 #. module: base
1381 #: field:workflow,on_create:0
1382 msgid "On Create"
1383 msgstr "Alla Creazione"
1384
1385 #. module: base
1386 #: wizard_view:base.module.import,init:0
1387 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
1388 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
1389
1390 #. module: base
1391 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
1392 #, python-format
1393 msgid ""
1394 "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in "
1395 "section!"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: base
1399 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
1400 #, python-format
1401 msgid "O(1)"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: base
1405 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
1406 #: field:res.users,login:0
1407 msgid "Login"
1408 msgstr "Login"
1409
1410 #. module: base
1411 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
1412 msgid "ir.sequence.type"
1413 msgstr "ir.sequence.type"
1414
1415 #. module: base
1416 #: view:maintenance.contract:0
1417 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1418 msgid "Covered Modules"
1419 msgstr "Moduli coperti"
1420
1421 #. module: base
1422 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1423 msgid "STOCK_COPY"
1424 msgstr "STOCK_COPY"
1425
1426 #. module: base
1427 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1428 #, python-format
1429 msgid ""
1430 "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
1431 "                 \n"
1432 "            if self.pool.get(vals['model']):\n"
1433 "                self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
1434 "                self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
1435 "                \n"
1436 "        return res\n"
1437 "ir_model_fields()\n"
1438 "\n"
1439 "class ir_model_access(osv.osv):\n"
1440 "    _name = 'ir.model.access'\n"
1441 "    _columns = {\n"
1442 "        'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
1443 "        'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
1444 "        'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: base
1448 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
1449 #, python-format
1450 msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: base
1454 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1455 msgid "res.request.link"
1456 msgstr "res.request.link"
1457
1458 #. module: base
1459 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1460 msgid "Check new modules"
1461 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1462
1463 #. module: base
1464 #: model:res.country,name:base.km
1465 msgid "Comoros"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: base
1469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1470 #: view:ir.actions.server:0
1471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1472 msgid "Server Actions"
1473 msgstr "Azioni Server"
1474
1475 #. module: base
1476 #: model:res.country,name:base.tp
1477 msgid "East Timor"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: base
1481 #: view:ir.rule:0
1482 msgid "Simple domain setup"
1483 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1484
1485 #. module: base
1486 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
1487 #, python-format
1488 msgid "Method Test"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:res.currency,accuracy:0
1493 msgid "Computational Accuracy"
1494 msgstr "Precisione di Calcolo"
1495
1496 #. module: base
1497 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
1498 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
1499 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
1500 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
1501 #, python-format
1502 msgid "Date to must be set between %s and %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: base
1506 #: model:res.country,name:base.kg
1507 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: base
1511 #: code:addons/addons/product/product.py:0
1512 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1513 #, python-format
1514 msgid "Products: "
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: base
1518 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
1519 #, python-format
1520 msgid "No bank account for the company."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: base
1524 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1525 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1526 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1527
1528 #. module: base
1529 #: field:ir.attachment,res_id:0
1530 msgid "Attached ID"
1531 msgstr "ID Allegato"
1532
1533 #. module: base
1534 #: code:addons/addons/account/account.py:0
1535 #, python-format
1536 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: base
1540 #: view:ir.sequence:0
1541 msgid "Day: %(day)s"
1542 msgstr "Giorno: %(day)s"
1543
1544 #. module: base
1545 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1546 #, python-format
1547 msgid "You can not read this document! (%s)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: base
1551 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
1552 #, python-format
1553 msgid "UnknownError"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: base
1557 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1558 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1559 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1560
1561 #. module: base
1562 #: code:addons/osv/orm.py:0
1563 #, python-format
1564 msgid "Relation not found: %s on '%s'"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: base
1568 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1569 msgid "terp-crm"
1570 msgstr "terp-crm"
1571
1572 #. module: base
1573 #: model:res.country,name:base.mv
1574 msgid "Maldives"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: base
1578 #: help:ir.values,res_id:0
1579 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1580 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1581
1582 #. module: base
1583 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1584 msgid "ir.rule"
1585 msgstr "ir.rule"
1586
1587 #. module: base
1588 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1589 #, python-format
1590 msgid "Invalid Region"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: base
1594 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
1595 #, python-format
1596 msgid ""
1597 "\"\"\n"
1598 "Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
1599 "\"\""
1600 msgstr ""
1601
1602 #. module: base
1603 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1604 msgid "Fixed Width"
1605 msgstr "Larghezza Fissa"
1606
1607 #. module: base
1608 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1609 msgid "terp-calendar"
1610 msgstr "terp-calendar"
1611
1612 #. module: base
1613 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1614 msgid "STOCK_YES"
1615 msgstr "STOCK_YES"
1616
1617 #. module: base
1618 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
1619 #, python-format
1620 msgid "P&L Qty"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. module: base
1624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1625 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1626 msgid "Report Custom"
1627 msgstr "Report Personalizzato"
1628
1629 #. module: base
1630 #: model:res.country,name:base.tm
1631 msgid "Turkmenistan"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: base
1635 #: view:res.lang:0
1636 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1637 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1638
1639 #. module: base
1640 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1641 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1642 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1643 #: view:res.partner:0
1644 msgid "Partners"
1645 msgstr "Partner"
1646
1647 #. module: base
1648 #: help:ir.actions.server,message:0
1649 msgid ""
1650 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1651 "object.partner_id.name ]]`"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: base
1655 #: field:ir.attachment,res_model:0
1656 msgid "Attached Model"
1657 msgstr "Modello di Allegato"
1658
1659 #. module: base
1660 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1661 msgid "Trigger Name"
1662 msgstr "Nome Trigger"
1663
1664 #. module: base
1665 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
1666 #, python-format
1667 msgid "unable to find a server"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: base
1671 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1672 msgid "ir.model.access"
1673 msgstr "ir.model.access"
1674
1675 #. module: base
1676 #: field:ir.cron,priority:0
1677 #: field:ir.ui.view,priority:0
1678 #: field:res.request,priority:0
1679 #: field:res.request.link,priority:0
1680 msgid "Priority"
1681 msgstr "Priorità"
1682
1683 #. module: base
1684 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1685 #, python-format
1686 msgid "Missing info: Subscription"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. module: base
1690 #: field:workflow.transition,act_from:0
1691 msgid "Source Activity"
1692 msgstr "Attività Origine"
1693
1694 #. module: base
1695 #: view:ir.sequence:0
1696 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1697 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1698
1699 #. module: base
1700 #: view:res.request:0
1701 msgid "Reply"
1702 msgstr "Rispondi"
1703
1704 #. module: base
1705 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
1706 #, python-format
1707 msgid "Can not remove root user!"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: base
1711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1712 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1713 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1714
1715 #. module: base
1716 #: model:res.country,name:base.mw
1717 msgid "Malawi"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: base
1721 #: field:res.partner.address,type:0
1722 msgid "Address Type"
1723 msgstr "Tipo Indirizzo"
1724
1725 #. module: base
1726 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1727 msgid "Auto"
1728 msgstr "Automatico"
1729
1730 #. module: base
1731 #: view:res.request:0
1732 msgid "End of Request"
1733 msgstr "Fine Richiesta"
1734
1735 #. module: base
1736 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
1737 #, python-format
1738 msgid "No production sequence defined"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: base
1742 #: view:res.request:0
1743 msgid "References"
1744 msgstr "Riferimenti"
1745
1746 #. module: base
1747 #: view:res.lang:0
1748 msgid ""
1749 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1750 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1751 "are considered to be in week 0."
1752 msgstr ""
1753 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1754 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1755 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1756 "settimana 0."
1757
1758 #. module: base
1759 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1760 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1761 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1762
1763 #. module: base
1764 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1765 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1766 #: selection:ir.ui.view,type:0
1767 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1768 msgid "Tree"
1769 msgstr "Struttura ad Albero"
1770
1771 #. module: base
1772 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1773 msgid "Could you check your contract information ?"
1774 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1775
1776 #. module: base
1777 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1778 msgid "STOCK_CLEAR"
1779 msgstr "STOCK_CLEAR"
1780
1781 #. module: base
1782 #: help:res.users,password:0
1783 msgid ""
1784 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1785 msgstr ""
1786 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1787
1788 #. module: base
1789 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1790 #: field:res.config.view,view:0
1791 msgid "View Mode"
1792 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1793
1794 #. module: base
1795 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
1796 #, python-format
1797 msgid "Product Cost Structure"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: base
1801 #: code:addons/osv/fields.py:0
1802 #, python-format
1803 msgid "Not implemented search_memory method !"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: base
1807 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1808 msgid "Spanish / Español"
1809 msgstr "Spanish / Español"
1810
1811 #. module: base
1812 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
1813 #, python-format
1814 msgid ""
1815 "There is no receivable account defined for this journal:'\\n                 "
1816 "   ' \"%s\" (id:%d)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: base
1820 #: field:res.company,logo:0
1821 msgid "Logo"
1822 msgstr "Logo"
1823
1824 #. module: base
1825 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1826 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1827 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1828
1829 #. module: base
1830 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
1831 #, python-format
1832 msgid "The journal must have centralised counterpart"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. module: base
1836 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1837 #: selection:ir.actions.url,target:0
1838 msgid "New Window"
1839 msgstr "Nuova Finestra"
1840
1841 #. module: base
1842 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1843 #, python-format
1844 msgid "Unable to create your control center user"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: base
1848 #: model:res.country,name:base.bs
1849 msgid "Bahamas"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: base
1853 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1854 msgid "Commercial Prospect"
1855 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1856
1857 #. module: base
1858 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
1859 #, python-format
1860 msgid ""
1861 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: base
1865 #: view:ir.attachment:0
1866 msgid "Attachment"
1867 msgstr "Allegato"
1868
1869 #. module: base
1870 #: model:res.country,name:base.ie
1871 msgid "Ireland"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: base
1875 #: view:ir.sequence:0
1876 msgid "Year without century: %(y)s"
1877 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1878
1879 #. module: base
1880 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1881 msgid "Number of modules updated"
1882 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1883
1884 #. module: base
1885 #: code:addons/osv/fields.py:0
1886 #, python-format
1887 msgid "Not implemented set_memory method !"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: base
1891 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
1892 #, python-format
1893 msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. module: base
1897 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1898 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1899 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1900 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1901 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1902 #: field:ir.model.fields,groups:0
1903 #: field:ir.rule.group,groups:0
1904 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1905 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1906 #: view:res.groups:0
1907 #: view:res.users:0
1908 #: field:res.users,groups_id:0
1909 msgid "Groups"
1910 msgstr "Gruppi"
1911
1912 #. module: base
1913 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
1914 #, python-format
1915 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: base
1919 #: model:res.country,name:base.bz
1920 msgid "Belize"
1921 msgstr "Belize"
1922
1923 #. module: base
1924 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
1925 #, python-format
1926 msgid "Error, no partner !"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: base
1930 #: model:res.country,name:base.ge
1931 msgid "Georgia"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: base
1935 #: model:res.country,name:base.pl
1936 msgid "Poland"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: base
1940 #: selection:ir.module.module,state:0
1941 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1942 msgid "To be removed"
1943 msgstr "Da Rimuovere"
1944
1945 #. module: base
1946 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1947 msgid "Maintenance contract added !"
1948 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
1949
1950 #. module: base
1951 #: view:wizard.module.update_translations:0
1952 msgid ""
1953 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1954 "them manually."
1955 msgstr ""
1956 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1957 "aggiornare manualmente"
1958
1959 #. module: base
1960 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
1961 #, python-format
1962 msgid "The region should be in "
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: base
1966 #: help:ir.actions.server,expression:0
1967 msgid ""
1968 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1969 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1970 "`object.order_line`."
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: base
1974 #: selection:ir.translation,type:0
1975 msgid "Wizard Field"
1976 msgstr "Campo Procedura"
1977
1978 #. module: base
1979 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1980 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1981 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1982
1983 #. module: base
1984 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1985 msgid "STOCK_NO"
1986 msgstr "STOCK_NO"
1987
1988 #. module: base
1989 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
1990 #, python-format
1991 msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: base
1995 #: model:res.country,name:base.st
1996 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1997 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1998
1999 #. module: base
2000 #: selection:res.partner.address,type:0
2001 msgid "Invoice"
2002 msgstr "Fattura"
2003
2004 #. module: base
2005 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2006 msgid "STOCK_REDO"
2007 msgstr "STOCK_REDO"
2008
2009 #. module: base
2010 #: model:res.country,name:base.bb
2011 msgid "Barbados"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. module: base
2015 #: model:res.country,name:base.mg
2016 msgid "Madagascar"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: base
2020 #: constraint:ir.model:0
2021 msgid ""
2022 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2023 msgstr ""
2024 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
2025 "speciali!"
2026
2027 #. module: base
2028 #: help:ir.rule.group,global:0
2029 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. module: base
2033 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2034 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
2035 #: view:ir.ui.menu:0
2036 #: field:ir.ui.menu,name:0
2037 msgid "Menu"
2038 msgstr "Menu"
2039
2040 #. module: base
2041 #: field:res.currency,rate:0
2042 msgid "Current Rate"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. module: base
2046 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
2047 msgid "Original View"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. module: base
2051 #: view:ir.values:0
2052 msgid "Action To Launch"
2053 msgstr "Azione da Lanciare"
2054
2055 #. module: base
2056 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
2057 #, python-format
2058 msgid ""
2059 "There is no journal defined '\\n                            'on the product "
2060 "category: \"%s\" (id: %d)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: base
2064 #: field:ir.actions.url,target:0
2065 msgid "Action Target"
2066 msgstr "Obiettivo Azione"
2067
2068 #. module: base
2069 #: model:res.country,name:base.ai
2070 msgid "Anguilla"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: base
2074 #: field:ir.model.config,password_check:0
2075 msgid "Confirmation"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: base
2079 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2080 #, python-format
2081 msgid "Enter at least one field !"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: base
2085 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2086 #, python-format
2087 msgid ""
2088 "No bank defined\n"
2089 "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
2090 "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
2091 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. module: base
2095 #: model:res.country,name:base.ve
2096 msgid "Venezuela"
2097 msgstr "Venezuela"
2098
2099 #. module: base
2100 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2101 msgid "Shortcut Name"
2102 msgstr "Nome Scorciatoia"
2103
2104 #. module: base
2105 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2106 msgid "Default limit for the list view"
2107 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
2108
2109 #. module: base
2110 #: help:ir.actions.server,write_id:0
2111 msgid ""
2112 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
2113 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: base
2117 #: model:res.country,name:base.zw
2118 msgid "Zimbabwe"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: base
2122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2123 msgid "Import / Export"
2124 msgstr "Importa / Esporta"
2125
2126 #. module: base
2127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
2128 #: view:res.users:0
2129 msgid "Configure User"
2130 msgstr "Configura Utente"
2131
2132 #. module: base
2133 #: field:ir.actions.server,email:0
2134 msgid "Email Address"
2135 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
2136
2137 #. module: base
2138 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
2139 #, python-format
2140 msgid "You can not write in this document! (%s)"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. module: base
2144 #: view:ir.actions.server:0
2145 #: field:workflow.activity,action_id:0
2146 msgid "Server Action"
2147 msgstr "Azione Server"
2148
2149 #. module: base
2150 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2151 #, python-format
2152 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. module: base
2156 #: model:res.country,name:base.tt
2157 msgid "Trinidad and Tobago"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. module: base
2161 #: model:res.country,name:base.lv
2162 msgid "Latvia"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: base
2166 #: view:ir.values:0
2167 msgid "Values"
2168 msgstr "Valori"
2169
2170 #. module: base
2171 #: view:ir.actions.server:0
2172 msgid "Field Mappings"
2173 msgstr "Mappatura Campi"
2174
2175 #. module: base
2176 #: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
2177 #, python-format
2178 msgid "Product Margins"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: base
2182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2183 msgid "Customization"
2184 msgstr "Personalizzazione"
2185
2186 #. module: base
2187 #: model:res.country,name:base.py
2188 msgid "Paraguay"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: base
2192 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2193 #, python-format
2194 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: base
2198 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
2199 msgid "left"
2200 msgstr "sinistra"
2201
2202 #. module: base
2203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2204 msgid "ir.actions.act_window_close"
2205 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2206
2207 #. module: base
2208 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2209 msgid "Destination"
2210 msgstr "Destinazione"
2211
2212 #. module: base
2213 #: model:res.country,name:base.lt
2214 msgid "Lithuania"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: base
2218 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
2219 #, python-format
2220 msgid "A partner is already defined on this lead."
2221 msgstr ""
2222
2223 #. module: base
2224 #: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
2225 #, python-format
2226 msgid "CHECK: "
2227 msgstr ""
2228
2229 #. module: base
2230 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2231 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2232 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2233
2234 #. module: base
2235 #: code:addons/osv/orm.py:0
2236 #, python-format
2237 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: base
2241 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
2242 #, python-format
2243 msgid "Message !"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: base
2247 #: model:res.country,name:base.si
2248 msgid "Slovenia"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: base
2252 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
2253 #, python-format
2254 msgid ""
2255 "No journal defined on the related employee.\n"
2256 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: base
2260 #: view:res.partner.canal:0
2261 #: field:res.partner.event,canal_id:0
2262 msgid "Channel"
2263 msgstr "Canale"
2264
2265 #. module: base
2266 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2267 #, python-format
2268 msgid ""
2269 "You can not escalate this case.\n"
2270 "You are already at the top level."
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: base
2274 #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
2275 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2276 #: code:addons/addons/document/document.py:0
2277 #: code:addons/addons/event/event.py:0
2278 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
2279 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
2280 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
2281 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
2282 #, python-format
2283 msgid "Error!"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. module: base
2287 #: view:res.lang:0
2288 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2289 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
2290
2291 #. module: base
2292 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
2293 #, python-format
2294 msgid "Terp Test"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: base
2298 #: view:ir.actions.server:0
2299 msgid "Iteration Actions"
2300 msgstr "Iterazione di azioni"
2301
2302 #. module: base
2303 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
2304 msgid "Ending Date"
2305 msgstr "Data Fine"
2306
2307 #. module: base
2308 #: model:res.country,name:base.nz
2309 msgid "New Zealand"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: base
2313 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2314 msgid "Openstuff.net"
2315 msgstr "Openstuff.net"
2316
2317 #. module: base
2318 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
2319 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
2320 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
2321 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
2322 #, python-format
2323 msgid "Date not in a defined fiscal year"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: base
2327 #: model:res.country,name:base.nf
2328 msgid "Norfolk Island"
2329 msgstr "Isola di Norfolk"
2330
2331 #. module: base
2332 #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
2333 #, python-format
2334 msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: base
2338 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2339 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
2340 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
2341
2342 #. module: base
2343 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2344 #, python-format
2345 msgid ""
2346 "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: base
2350 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
2351 #, python-format
2352 msgid ""
2353 "The account move (%s) for centralisation ' \\n                               "
2354 "         'has been confirmed!"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: base
2358 #: field:ir.rule,operator:0
2359 msgid "Operator"
2360 msgstr "Operatore"
2361
2362 #. module: base
2363 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
2364 msgid "Installation Done"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. module: base
2368 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2369 #, python-format
2370 msgid "Registration of your account"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: base
2374 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2375 msgid "STOCK_OPEN"
2376 msgstr "STOCK_OPEN"
2377
2378 #. module: base
2379 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2380 #: selection:ir.actions.server,state:0
2381 msgid "Client Action"
2382 msgstr "Azione Cliente"
2383
2384 #. module: base
2385 #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
2386 #, python-format
2387 msgid ""
2388 "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic "
2389 "Invoice after delivery'."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: base
2393 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
2394 msgid "right"
2395 msgstr "destra"
2396
2397 #. module: base
2398 #: model:res.country,name:base.bd
2399 msgid "Bangladesh"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: base
2403 #: constraint:res.company:0
2404 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2405 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
2406
2407 #. module: base
2408 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
2409 #, python-format
2410 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
2411 msgstr ""
2412
2413 #. module: base
2414 #: selection:maintenance.contract,state:0
2415 msgid "Valid"
2416 msgstr "Valido"
2417
2418 #. module: base
2419 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
2420 #, python-format
2421 msgid "You can not delete this document! (%s)"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. module: base
2425 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2426 #, python-format
2427 msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: base
2431 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
2432 #, python-format
2433 msgid "No Partner!"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: base
2437 #: selection:ir.translation,type:0
2438 msgid "XSL"
2439 msgstr "XSL"
2440
2441 #. module: base
2442 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
2443 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
2444 msgid "Others Partners"
2445 msgstr "Altri Partner"
2446
2447 #. module: base
2448 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2449 #, python-format
2450 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2451 msgstr ""
2452
2453 #. module: base
2454 #: model:res.country,name:base.cu
2455 msgid "Cuba"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: base
2459 #: view:res.lang:0
2460 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
2461 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
2462
2463 #. module: base
2464 #: model:res.country,name:base.am
2465 msgid "Armenia"
2466 msgstr "Armenia"
2467
2468 #. module: base
2469 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2470 #, python-format
2471 msgid "Missing info: Test Instance"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. module: base
2475 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
2476 #, python-format
2477 msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
2478 msgstr ""
2479
2480 #. module: base
2481 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
2482 #, python-format
2483 msgid "Please select one and only one inventory !"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: base
2487 #: view:ir.sequence:0
2488 msgid "Year with century: %(year)s"
2489 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
2490
2491 #. module: base
2492 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
2493 msgid "Daily"
2494 msgstr "Quotidiano"
2495
2496 #. module: base
2497 #: model:res.country,name:base.se
2498 msgid "Sweden"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: base
2502 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2503 #: selection:ir.ui.view,type:0
2504 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2505 msgid "Gantt"
2506 msgstr "Gantt"
2507
2508 #. module: base
2509 #: view:ir.property:0
2510 msgid "Property"
2511 msgstr "Proprietà"
2512
2513 #. module: base
2514 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2515 #: view:res.partner.bank.type:0
2516 msgid "Bank Account Type"
2517 msgstr "Tipo Conto Bancario"
2518
2519 #. module: base
2520 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2521 msgid "terp-project"
2522 msgstr "terp-project"
2523
2524 #. module: base
2525 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
2526 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
2527 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
2528 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
2529 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
2530 #, python-format
2531 msgid "No Data Available"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: base
2535 #: view:ir.actions.server:0
2536 msgid "Iteration Action Configuration"
2537 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
2538
2539 #. module: base
2540 #: model:res.country,name:base.at
2541 msgid "Austria"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. module: base
2545 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2546 #: selection:ir.ui.view,type:0
2547 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2548 msgid "Calendar"
2549 msgstr "Calendario"
2550
2551 #. module: base
2552 #: code:addons/addons/account/account.py:0
2553 #, python-format
2554 msgid ""
2555 "No fiscal year defined for this date !\n"
2556 "Please create one."
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: base
2560 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
2561 #, python-format
2562 msgid ""
2563 "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. module: base
2567 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2568 msgid "Signal (subflow.*)"
2569 msgstr "Signal (subflow.*)"
2570
2571 #. module: base
2572 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2573 msgid "HR sector"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: base
2577 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2578 msgid "Module dependency"
2579 msgstr "Dipendenza Modulo"
2580
2581 #. module: base
2582 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2583 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2584 #, python-format
2585 msgid "Draft"
2586 msgstr "Bozza"
2587
2588 #. module: base
2589 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2590 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2591 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2592
2593 #. module: base
2594 #: view:res.config.view:0
2595 msgid "Choose Your Mode"
2596 msgstr "Scegli la tua Modalità"
2597
2598 #. module: base
2599 #: field:res.company,rml_footer1:0
2600 msgid "Report Footer 1"
2601 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
2602
2603 #. module: base
2604 #: field:res.company,rml_footer2:0
2605 msgid "Report Footer 2"
2606 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
2607
2608 #. module: base
2609 #: view:ir.model.access:0
2610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
2611 #: view:res.groups:0
2612 #: field:res.groups,model_access:0
2613 msgid "Access Controls"
2614 msgstr "Controlli Accesso"
2615
2616 #. module: base
2617 #: view:ir.module.module:0
2618 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2619 msgid "Dependencies"
2620 msgstr "Dipendenze"
2621
2622 #. module: base
2623 #: field:res.partner,parent_id:0
2624 msgid "Main Company"
2625 msgstr "Azienda Principale"
2626
2627 #. module: base
2628 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
2629 #, python-format
2630 msgid "Missed Address !"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: base
2634 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
2635 msgid "Background Color"
2636 msgstr "Colore di Sfondo"
2637
2638 #. module: base
2639 #: view:ir.actions.server:0
2640 msgid ""
2641 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2642 "'object'."
2643 msgstr ""
2644 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
2645 "variabile 'object'"
2646
2647 #. module: base
2648 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
2649 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
2650 #, python-format
2651 msgid "January"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: base
2655 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2656 msgid "Birthdate"
2657 msgstr "Data di Nascita"
2658
2659 #. module: base
2660 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2661 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2662 msgid "Contact Titles"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: base
2666 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
2667 msgid "res.partner.som"
2668 msgstr "res.partner.som"
2669
2670 #. module: base
2671 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2672 msgid "workflow.activity"
2673 msgstr "workflow.activity"
2674
2675 #. module: base
2676 #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
2677 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
2678 #, python-format
2679 msgid "Please create an invoice for this sale."
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: base
2683 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2684 msgid "Searchable"
2685 msgstr "Cercabile"
2686
2687 #. module: base
2688 #: model:res.country,name:base.uy
2689 msgid "Uruguay"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. module: base
2693 #: view:res.partner.event:0
2694 msgid "Document Link"
2695 msgstr "Collegamento Documento"
2696
2697 #. module: base
2698 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
2699 msgid "res.partner.title"
2700 msgstr "res.partner.title"
2701
2702 #. module: base
2703 #: field:ir.sequence,prefix:0
2704 msgid "Prefix"
2705 msgstr "Prefisso"
2706
2707 #. module: base
2708 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
2709 msgid "Loop Action"
2710 msgstr "Azione ripetuta"
2711
2712 #. module: base
2713 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2714 msgid "German / Deutsch"
2715 msgstr "German / Deutsch"
2716
2717 #. module: base
2718 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2719 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: base
2723 #: view:ir.actions.server:0
2724 msgid "Fields Mapping"
2725 msgstr "Mappatura Campi"
2726
2727 #. module: base
2728 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
2729 #, python-format
2730 msgid "Balance product needed"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. module: base
2734 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2735 msgid "Sir"
2736 msgstr "Sig."
2737
2738 #. module: base
2739 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
2740 #, python-format
2741 msgid "Result of dependancy in %"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. module: base
2745 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
2746 msgid "Start Upgrade"
2747 msgstr "Inizia Aggiornamento"
2748
2749 #. module: base
2750 #: field:ir.default,ref_id:0
2751 msgid "ID Ref."
2752 msgstr "Rif. ID"
2753
2754 #. module: base
2755 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2756 msgid "French / Français"
2757 msgstr "French / Français"
2758
2759 #. module: base
2760 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
2761 #, python-format
2762 msgid "Product supplier"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: base
2766 #: model:res.country,name:base.mt
2767 msgid "Malta"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: base
2771 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2772 msgid "Field Mappings."
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: base
2776 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2777 #: field:ir.model.data,module:0
2778 #: view:ir.module.module:0
2779 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2780 #: rml:ir.module.reference:0
2781 msgid "Module"
2782 msgstr "Modulo"
2783
2784 #. module: base
2785 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
2786 #, python-format
2787 msgid "Configuration of the server"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. module: base
2791 #: field:ir.attachment,description:0
2792 #: field:ir.module.module,description:0
2793 #: field:res.partner.bank,name:0
2794 #: view:res.partner.event:0
2795 #: field:res.partner.event,description:0
2796 #: view:res.request:0
2797 msgid "Description"
2798 msgstr "Descrizione"
2799
2800 #. module: base
2801 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
2802 #, python-format
2803 msgid ""
2804 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t\t'a bank number \n"
2805 "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
2806 "' \\n\t\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: base
2810 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
2811 #, python-format
2812 msgid "Value Error"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. module: base
2816 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
2817 #, python-format
2818 msgid "You are not authorized to copy module repositories"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. module: base
2822 #: field:res.users,action_id:0
2823 msgid "Home Action"
2824 msgstr "Azione Home"
2825
2826 #. module: base
2827 #: field:res.lang,grouping:0
2828 msgid "Separator Format"
2829 msgstr "Formato Separatore"
2830
2831 #. module: base
2832 #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
2833 #, python-format
2834 msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. module: base
2838 #: view:wizard.module.lang.export:0
2839 msgid "Export language"
2840 msgstr "Esporta Lingua"
2841
2842 #. module: base
2843 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2844 msgid "Unvalidated"
2845 msgstr "Non validato"
2846
2847 #. module: base
2848 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2849 msgid "Database Structure"
2850 msgstr "Struttura Database"
2851
2852 #. module: base
2853 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2854 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2855 msgid "Mass Mailing"
2856 msgstr "Mailing di Massa"
2857
2858 #. module: base
2859 #: model:res.country,name:base.yt
2860 msgid "Mayotte"
2861 msgstr "Mayotte"
2862
2863 #. module: base
2864 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2865 msgid "You can also import .po files."
2866 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2867
2868 #. module: base
2869 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2870 #, python-format
2871 msgid "Unable to find a valid contract"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: base
2875 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
2876 #, python-format
2877 msgid "Please specify an action to launch !"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. module: base
2881 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2882 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2883 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2884
2885 #. module: base
2886 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2887 msgid "Function of the contact"
2888 msgstr "Funzione del Contatto"
2889
2890 #. module: base
2891 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2892 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2893 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2894 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2895
2896 #. module: base
2897 #: code:addons/addons/document/document.py:0
2898 #, python-format
2899 msgid "File name must be unique!"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: base
2903 #: view:res.payterm:0
2904 msgid "Payment Term"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: base
2908 #: field:ir.report.custom,footer:0
2909 msgid "Report Footer"
2910 msgstr "Piè di pagina del Report"
2911
2912 #. module: base
2913 #: selection:res.lang,direction:0
2914 msgid "Right-to-Left"
2915 msgstr "Da destra a sinistra"
2916
2917 #. module: base
2918 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
2919 #, python-format
2920 msgid "Open"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. module: base
2924 #: code:addons/osv/orm.py:0
2925 #, python-format
2926 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: base
2930 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2931 msgid "Import language"
2932 msgstr "Importa Lingua"
2933
2934 #. module: base
2935 #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
2936 #, python-format
2937 msgid "No partner !"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. module: base
2941 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2942 #: view:ir.cron:0
2943 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2944 msgid "Scheduled Actions"
2945 msgstr "Azioni Programmate"
2946
2947 #. module: base
2948 #: field:res.partner,title:0
2949 #: field:res.partner.address,title:0
2950 #: field:res.partner.title,name:0
2951 msgid "Title"
2952 msgstr "Qualifica"
2953
2954 #. module: base
2955 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
2956 #, python-format
2957 msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. module: base
2961 #: code:addons/osv/orm.py:0
2962 #, python-format
2963 msgid "Recursivity Detected."
2964 msgstr ""
2965
2966 #. module: base
2967 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2968 msgid "terp-account"
2969 msgstr "terp-account"
2970
2971 #. module: base
2972 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2973 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
2974 #, python-format
2975 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. module: base
2979 #: view:ir.model:0
2980 msgid "Create a Menu"
2981 msgstr "Crea Menu"
2982
2983 #. module: base
2984 #: help:res.partner,vat:0
2985 msgid ""
2986 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2987 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2988 msgstr ""
2989 "numero di Partita IVA (Imposta sul valore Aggiunto - VAT). Seleziona la "
2990 "casella se il partner è soggetto IVA. Usato dalla dichiarazione legale "
2991 "sull'IVA."
2992
2993 #. module: base
2994 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2995 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2996 msgid "Categories of Modules"
2997 msgstr "Categorie di Moduli"
2998
2999 #. module: base
3000 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3001 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: base
3005 #: selection:ir.actions.todo,state:0
3006 msgid "Not Started"
3007 msgstr "Non Avviato"
3008
3009 #. module: base
3010 #: model:res.country,name:base.ru
3011 msgid "Russian Federation"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: base
3015 #: field:res.company,name:0
3016 msgid "Company Name"
3017 msgstr "Nome Azienda"
3018
3019 #. module: base
3020 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
3021 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
3022 #: view:res.roles:0
3023 #: view:res.users:0
3024 #: field:res.users,roles_id:0
3025 msgid "Roles"
3026 msgstr "Ruoli"
3027
3028 #. module: base
3029 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3030 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3031 msgid "Countries"
3032 msgstr "Nazioni"
3033
3034 #. module: base
3035 #: view:ir.rule.group:0
3036 msgid "Record rules"
3037 msgstr "Registra Regole"
3038
3039 #. module: base
3040 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3041 #, python-format
3042 msgid "Checking your Promotional Code"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: base
3046 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
3047 #, python-format
3048 msgid ""
3049 "You tried to sign with a date anterior to another event !\n"
3050 "Try to contact the administrator to correct attendances."
3051 msgstr ""
3052
3053 #. module: base
3054 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
3055 #, python-format
3056 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
3057 msgstr ""
3058
3059 #. module: base
3060 #: view:res.lang:0
3061 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3062 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
3063
3064 #. module: base
3065 #: constraint:res.partner.category:0
3066 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3067 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
3068
3069 #. module: base
3070 #: view:res.lang:0
3071 msgid "%x - Appropriate date representation."
3072 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
3073
3074 #. module: base
3075 #: help:ir.module.repository,filter:0
3076 msgid ""
3077 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
3078 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
3079 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
3080 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
3081 msgstr ""
3082
3083 #. module: base
3084 #: view:res.lang:0
3085 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
3086 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
3087
3088 #. module: base
3089 #: model:res.country,name:base.tj
3090 msgid "Tajikistan"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. module: base
3094 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
3095 msgid "Add or not the coporate RML header"
3096 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
3097
3098 #. module: base
3099 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
3100 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
3101 msgid "Connect Actions To Client Events"
3102 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
3103
3104 #. module: base
3105 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
3106 #, python-format
3107 msgid "No Workflow define"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: base
3111 #: selection:ir.module.module,license:0
3112 msgid "GPL-2 or later version"
3113 msgstr "GPL-2 o successiva"
3114
3115 #. module: base
3116 #: selection:res.partner.event,type:0
3117 msgid "Prospect Contact"
3118 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
3119
3120 #. module: base
3121 #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
3122 #, python-format
3123 msgid "Wrong Source Document !"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: base
3127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3128 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3129 msgid "ir.actions.wizard"
3130 msgstr "ir.actions.wizard"
3131
3132 #. module: base
3133 #: model:res.country,name:base.nr
3134 msgid "Nauru"
3135 msgstr "Nauru"
3136
3137 #. module: base
3138 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
3139 #, python-format
3140 msgid ""
3141 "No analytic journal available for this employee.\n"
3142 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: base
3146 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
3147 msgid "ir.property"
3148 msgstr "ir.property"
3149
3150 #. module: base
3151 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3152 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3153 #: selection:ir.ui.view,type:0
3154 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
3155 msgid "Form"
3156 msgstr "Modulo"
3157
3158 #. module: base
3159 #: code:addons/osv/orm.py:0
3160 #, python-format
3161 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. module: base
3165 #: model:res.country,name:base.me
3166 msgid "Montenegro"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: base
3170 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3171 msgid "STOCK_QUIT"
3172 msgstr "STOCK_QUIT"
3173
3174 #. module: base
3175 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
3176 #, python-format
3177 msgid "No product in this location."
3178 msgstr ""
3179
3180 #. module: base
3181 #: view:ir.cron:0
3182 msgid "Technical Data"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: base
3186 #: view:res.partner:0
3187 #: field:res.partner,category_id:0
3188 msgid "Categories"
3189 msgstr "Categorie"
3190
3191 #. module: base
3192 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
3193 #, python-format
3194 msgid ""
3195 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a Clearing Number\n"
3196 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
3197 "' \\n\t\t\t\t\t\t'on line %s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: base
3201 #: selection:ir.module.module,state:0
3202 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3203 msgid "To be upgraded"
3204 msgstr "Da aggiornare"
3205
3206 #. module: base
3207 #: model:res.country,name:base.ly
3208 msgid "Libya"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: base
3212 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3213 msgid "terp-purchase"
3214 msgstr "terp-purchase"
3215
3216 #. module: base
3217 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
3218 msgid "Repositories"
3219 msgstr "Repositories"
3220
3221 #. module: base
3222 #: model:res.country,name:base.cf
3223 msgid "Central African Republic"
3224 msgstr "Repubblica Centrafricana"
3225
3226 #. module: base
3227 #: model:res.country,name:base.li
3228 msgid "Liechtenstein"
3229 msgstr "Liechtenstein"
3230
3231 #. module: base
3232 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3233 #, python-format
3234 msgid "Configuration of the incremental backup servers"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. module: base
3238 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3239 msgid "Ltd"
3240 msgstr "Srl"
3241
3242 #. module: base
3243 #: field:ir.actions.server,expression:0
3244 msgid "Loop Expression"
3245 msgstr "Espressione Ricorsiva"
3246
3247 #. module: base
3248 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
3249 msgid "Report Ref."
3250 msgstr "Rif. Report"
3251
3252 #. module: base
3253 #: field:res.partner,ean13:0
3254 msgid "EAN13"
3255 msgstr "EAN13"
3256
3257 #. module: base
3258 #: model:res.country,name:base.pt
3259 msgid "Portugal"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. module: base
3263 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
3264 #, python-format
3265 msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
3266 msgstr ""
3267
3268 #. module: base
3269 #: selection:maintenance.contract,state:0
3270 msgid "Unvalid"
3271 msgstr "Non valido"
3272
3273 #. module: base
3274 #: field:ir.module.module,certificate:0
3275 msgid "Quality Certificate"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: base
3279 #: view:res.lang:0
3280 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
3281 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3282
3283 #. module: base
3284 #: help:res.partner,customer:0
3285 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3286 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
3287
3288 #. module: base
3289 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
3290 #, python-format
3291 msgid "No Customer Defined !"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: base
3295 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3296 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3297 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3298 #: view:res.lang:0
3299 msgid "Languages"
3300 msgstr "Lingue"
3301
3302 #. module: base
3303 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
3304 #, python-format
3305 msgid "The module does not contain the __terp__.py file"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. module: base
3309 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
3310 #, python-format
3311 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: base
3315 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
3316 #, python-format
3317 msgid "Configuration of the DNS servers"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: base
3321 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
3322 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
3323 msgid "Xor"
3324 msgstr "Xor"
3325
3326 #. module: base
3327 #: model:res.country,name:base.ec
3328 msgid "Ecuador"
3329 msgstr "Ecuador"
3330
3331 #. module: base
3332 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
3333 #, python-format
3334 msgid ""
3335 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
3336 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
3337 "latest column before reimporting it."
3338 msgstr ""
3339
3340 #. module: base
3341 #: model:res.country,name:base.au
3342 msgid "Australia"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: base
3346 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
3347 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
3348 #, python-format
3349 msgid "August"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: base
3353 #: help:res.partner,lang:0
3354 msgid ""
3355 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
3356 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
3357 msgstr ""
3358 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
3359 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
3360 "lingua di stampa sarà l'inglese."
3361
3362 #. module: base
3363 #: rml:ir.module.reference:0
3364 msgid "Menu :"
3365 msgstr "Menu :"
3366
3367 #. module: base
3368 #: selection:ir.model.fields,state:0
3369 msgid "Base Field"
3370 msgstr "Campo Base"
3371
3372 #. module: base
3373 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
3374 #, python-format
3375 msgid "N/2"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: base
3379 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
3380 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
3381 msgid "SXW content"
3382 msgstr "Contenuto SXW"
3383
3384 #. module: base
3385 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
3386 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
3387 #, python-format
3388 msgid "October"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: base
3392 #: view:ir.cron:0
3393 msgid "Action to Trigger"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: base
3397 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
3398 msgid "Currency Rate"
3399 msgstr "Valore Valuta"
3400
3401 #. module: base
3402 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
3403 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
3404 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
3405 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
3406 #: selection:ir.translation,type:0
3407 msgid "Constraint"
3408 msgstr "Vincolo"
3409
3410 #. module: base
3411 #: selection:ir.values,key:0
3412 #: selection:res.partner.address,type:0
3413 msgid "Default"
3414 msgstr "Predefinito"
3415
3416 #. module: base
3417 #: field:ir.model.fields,required:0
3418 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
3419 msgid "Required"
3420 msgstr "Obbligatorio"
3421
3422 #. module: base
3423 #: field:ir.model.fields,domain:0
3424 #: field:ir.rule,domain:0
3425 #: field:res.partner.title,domain:0
3426 msgid "Domain"
3427 msgstr "Dominio"
3428
3429 #. module: base
3430 #: field:res.request.history,name:0
3431 msgid "Summary"
3432 msgstr "Riepilogo"
3433
3434 #. module: base
3435 #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
3436 #, python-format
3437 msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: base
3441 #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
3442 #, python-format
3443 msgid "No action found"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: base
3447 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
3448 #, python-format
3449 msgid ""
3450 "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in "
3451 "draft state."
3452 msgstr ""
3453
3454 #. module: base
3455 #: help:ir.actions.server,subject:0
3456 msgid ""
3457 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
3458 "object.partner_id.name ]]`"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: base
3462 #: view:res.company:0
3463 msgid "Header/Footer"
3464 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
3465
3466 #. module: base
3467 #: model:res.country,name:base.lb
3468 msgid "Lebanon"
3469 msgstr "Libano"
3470
3471 #. module: base
3472 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
3473 msgid "Language name"
3474 msgstr "Nome lingua"
3475
3476 #. module: base
3477 #: model:res.country,name:base.va
3478 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. module: base
3482 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
3483 msgid "Module .ZIP file"
3484 msgstr "File .ZIP del modulo"
3485
3486 #. module: base
3487 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
3488 #, python-format
3489 msgid ""
3490 "You have to select a customer in the sale form !\n"
3491 "Please set one customer before choosing a product."
3492 msgstr ""
3493
3494 #. module: base
3495 #: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
3496 #, python-format
3497 msgid "Analytic Entries"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: base
3501 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
3502 msgid "Trigger Object"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: base
3506 #: selection:ir.report.custom,state:0
3507 msgid "Subscribed"
3508 msgstr "Iscritto"
3509
3510 #. module: base
3511 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
3512 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3513 msgid "System Upgrade"
3514 msgstr "Aggiornamento Sistema"
3515
3516 #. module: base
3517 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
3518 msgid "Incoming Transitions"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: base
3522 #: model:res.country,name:base.sr
3523 msgid "Suriname"
3524 msgstr "Suriname"
3525
3526 #. module: base
3527 #: code:addons/osv/orm.py:0
3528 #, python-format
3529 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: base
3533 #: field:ir.values,key2:0
3534 #: view:res.partner.event.type:0
3535 #: field:res.partner.event.type,name:0
3536 msgid "Event Type"
3537 msgstr "Tipo Evento"
3538
3539 #. module: base
3540 #: view:res.partner.bank:0
3541 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
3542 msgid "Bank account"
3543 msgstr "Conto bancario"
3544
3545 #. module: base
3546 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
3547 #, python-format
3548 msgid "PEP-8 Test"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. module: base
3552 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
3553 #, python-format
3554 msgid "1"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. module: base
3558 #: view:ir.sequence.type:0
3559 msgid "Sequence Type"
3560 msgstr "Tipo Sequenza"
3561
3562 #. module: base
3563 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3564 #, python-format
3565 msgid ""
3566 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
3567 "But this module is not available in your system."
3568 msgstr ""
3569
3570 #. module: base
3571 #: view:res.partner.address:0
3572 msgid "Partner Address"
3573 msgstr "Indirizzo Partner"
3574
3575 #. module: base
3576 #: field:ir.module.module,license:0
3577 msgid "License"
3578 msgstr "Licenza"
3579
3580 #. module: base
3581 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3582 #, python-format
3583 msgid "Invalid operation"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. module: base
3587 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3588 msgid "STOCK_SAVE_AS"
3589 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
3590
3591 #. module: base
3592 #: code:addons/addons/warning/warning.py:0
3593 #, python-format
3594 msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. module: base
3598 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3599 msgid "Model"
3600 msgstr "Modello"
3601
3602 #. module: base
3603 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3604 #, python-format
3605 msgid ""
3606 "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
3607 "But this module is not available in your system."
3608 msgstr ""
3609
3610 #. module: base
3611 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
3612 #: field:ir.default,page:0
3613 #: selection:ir.translation,type:0
3614 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
3615 msgid "View"
3616 msgstr "Vista"
3617
3618 #. module: base
3619 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3620 msgid "Write Id"
3621 msgstr "Scrivere Id"
3622
3623 #. module: base
3624 #: view:ir.actions.act_window:0
3625 msgid "Open a Window"
3626 msgstr "Apri Finestra"
3627
3628 #. module: base
3629 #: model:res.country,name:base.gq
3630 msgid "Equatorial Guinea"
3631 msgstr "Guinea Equatoriale"
3632
3633 #. module: base
3634 #: wizard_view:base.module.import,init:0
3635 msgid "Module Import"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: base
3639 #: code:addons/osv/orm.py:0
3640 #, python-format
3641 msgid ""
3642 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
3643 "Define it through the Administration menu."
3644 msgstr ""
3645
3646 #. module: base
3647 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
3648 #, python-format
3649 msgid ""
3650 "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email "
3651 "address!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: base
3655 #: field:ir.module.module,author:0
3656 msgid "Author"
3657 msgstr "Autore"
3658
3659 #. module: base
3660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3661 msgid "STOCK_UNDELETE"
3662 msgstr "STOCK_UNDELETE"
3663
3664 #. module: base
3665 #: view:res.lang:0
3666 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3667 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
3668
3669 #. module: base
3670 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3671 msgid "Finland / Suomi"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: base
3675 #: model:res.country,name:base.bo
3676 msgid "Bolivia"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: base
3680 #: model:res.country,name:base.gh
3681 msgid "Ghana"
3682 msgstr "Ghana"
3683
3684 #. module: base
3685 #: field:res.lang,direction:0
3686 msgid "Direction"
3687 msgstr "Direzione"
3688
3689 #. module: base
3690 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
3691 msgid "wizard.module.update_translations"
3692 msgstr "wizard.module.update_translations"
3693
3694 #. module: base
3695 #: view:ir.actions.act_window:0
3696 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3697 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3698 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3699 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3701 #: view:ir.ui.view:0
3702 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
3703 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
3704 msgid "Views"
3705 msgstr "Visualizzazioni"
3706
3707 #. module: base
3708 #: view:res.groups:0
3709 #: field:res.groups,rule_groups:0
3710 #: field:res.users,rules_id:0
3711 msgid "Rules"
3712 msgstr "Regole"
3713
3714 #. module: base
3715 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3716 #, python-format
3717 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: base
3721 #: help:ir.values,key2:0
3722 msgid ""
3723 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
3724 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
3725
3726 #. module: base
3727 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3728 msgid "STOCK_PASTE"
3729 msgstr "STOCK_PASTE"
3730
3731 #. module: base
3732 #: model:res.country,name:base.gt
3733 msgid "Guatemala"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: base
3737 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
3738 #, python-format
3739 msgid "The sign-out date must be in the past"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: base
3743 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3744 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3745 msgid "Workflows"
3746 msgstr "Workflow"
3747
3748 #. module: base
3749 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
3750 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
3751 #, python-format
3752 msgid "Login failed!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. module: base
3756 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
3757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
3758 msgid "Configuration Wizard"
3759 msgstr "Procedura Configurazione"
3760
3761 #. module: base
3762 #: code:addons/addons/account_report/account.py:0
3763 #, python-format
3764 msgid ""
3765 "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the "
3766 "concerned Indicator!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. module: base
3770 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
3771 #, python-format
3772 msgid "No Partner Defined !"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: base
3776 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
3777 msgid "res.roles"
3778 msgstr "res.roles"
3779
3780 #. module: base
3781 #: help:ir.cron,priority:0
3782 msgid ""
3783 "0=Very Urgent\n"
3784 "10=Not urgent"
3785 msgstr ""
3786 "0=Molto Urgente\n"
3787 "10=Non Urgente"
3788
3789 #. module: base
3790 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
3791 #, python-format
3792 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: base
3796 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
3797 #, python-format
3798 msgid ""
3799 "You cannot enter an attendance ' \\n                        'date outside "
3800 "the current timesheet dates!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: base
3804 #: view:res.users:0
3805 msgid "Skip"
3806 msgstr "Salta"
3807
3808 #. module: base
3809 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
3810 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
3811 msgid "Accepted Links in Requests"
3812 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
3813
3814 #. module: base
3815 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
3816 #, python-format
3817 msgid ""
3818 "There is no expense account define ' \\n                                    "
3819 "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. module: base
3823 #: model:res.country,name:base.ls
3824 msgid "Lesotho"
3825 msgstr "Lesotho"
3826
3827 #. module: base
3828 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3830 msgid "Grant Access To Menus"
3831 msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
3832
3833 #. module: base
3834 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3835 #, python-format
3836 msgid ""
3837 "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: base
3841 #: model:res.country,name:base.ke
3842 msgid "Kenya"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: base
3846 #: view:res.config.view:0
3847 msgid ""
3848 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
3849 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
3850 "to change this, later, through the Administration menu."
3851 msgstr ""
3852 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
3853 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
3854 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
3855 "Amministrazione"
3856
3857 #. module: base
3858 #: code:addons/osv/orm.py:0
3859 #, python-format
3860 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: base
3864 #: model:res.country,name:base.sm
3865 msgid "San Marino"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. module: base
3869 #: model:res.country,name:base.bm
3870 msgid "Bermuda"
3871 msgstr "Bermuda"
3872
3873 #. module: base
3874 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3875 #, python-format
3876 msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: base
3880 #: model:res.country,name:base.pe
3881 msgid "Peru"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: base
3885 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3886 msgid "Set NULL"
3887 msgstr "Imposta a NULL"
3888
3889 #. module: base
3890 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
3891 #, python-format
3892 msgid "Result of Security in %"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: base
3896 #: model:res.country,name:base.bj
3897 msgid "Benin"
3898 msgstr "Benin"
3899
3900 #. module: base
3901 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
3902 #, python-format
3903 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. module: base
3907 #: view:ir.rule.group:0
3908 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
3909 msgstr ""
3910 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
3911 "(AND)"
3912
3913 #. module: base
3914 #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
3915 #, python-format
3916 msgid "You can not create this kind of document"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: base
3920 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
3921 #, python-format
3922 msgid "Result (/1)"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. module: base
3926 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3927 msgid "STOCK_CONNECT"
3928 msgstr "STOCK_CONNECT"
3929
3930 #. module: base
3931 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
3932 #, python-format
3933 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: base
3937 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
3938 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
3939 #, python-format
3940 msgid "Couldn't find bill of material for product"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: base
3944 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
3945 msgid "Not Searchable"
3946 msgstr "Non Cercabile"
3947
3948 #. module: base
3949 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
3950 #, python-format
3951 msgid "Create line failed !"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: base
3955 #: field:res.partner.event.type,key:0
3956 msgid "Key"
3957 msgstr "Chiave"
3958
3959 #. module: base
3960 #: field:ir.cron,nextcall:0
3961 msgid "Next Call Date"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: base
3965 #: field:res.company,rml_header:0
3966 msgid "RML Header"
3967 msgstr "Intestazione RML"
3968
3969 #. module: base
3970 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
3971 msgid "API ID"
3972 msgstr "API ID"
3973
3974 #. module: base
3975 #: code:addons/addons/account/account.py:0
3976 #, python-format
3977 msgid "No sequence defined in the journal !"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. module: base
3981 #: model:res.country,name:base.mu
3982 msgid "Mauritius"
3983 msgstr "Mauritius"
3984
3985 #. module: base
3986 #: wizard_view:module.module.update,init:0
3987 msgid "Scan for new modules"
3988 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
3989
3990 #. module: base
3991 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
3992 msgid "Module Repository"
3993 msgstr "Repository dei Moduli"
3994
3995 #. module: base
3996 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
3997 #, python-format
3998 msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. module: base
4002 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4003 msgid "Security"
4004 msgstr "Sicurezza"
4005
4006 #. module: base
4007 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
4008 #, python-format
4009 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. module: base
4013 #: model:res.country,name:base.za
4014 msgid "South Africa"
4015 msgstr "Sud Africa"
4016
4017 #. module: base
4018 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
4019 msgid "wizard.module.lang.export"
4020 msgstr "wizard.module.lang.export"
4021
4022 #. module: base
4023 #: selection:ir.module.module,state:0
4024 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4025 msgid "Installed"
4026 msgstr "Installato"
4027
4028 #. module: base
4029 #: model:res.country,name:base.sn
4030 msgid "Senegal"
4031 msgstr "Senegal"
4032
4033 #. module: base
4034 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
4035 #, python-format
4036 msgid "Invoice state"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. module: base
4040 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
4041 #, python-format
4042 msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
4043 msgstr ""
4044
4045 #. module: base
4046 #: model:res.country,name:base.hu
4047 msgid "Hungary"
4048 msgstr "Ungheria"
4049
4050 #. module: base
4051 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
4052 #, python-format
4053 msgid "You are not authorized to write module repositories"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. module: base
4057 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
4058 msgid "res.groups"
4059 msgstr "res.groups"
4060
4061 #. module: base
4062 #: model:res.country,name:base.br
4063 msgid "Brazil"
4064 msgstr "Brasile"
4065
4066 #. module: base
4067 #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
4068 #, python-format
4069 msgid "You have to select a partner in the repair form !"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: base
4073 #: field:ir.sequence,number_next:0
4074 msgid "Next Number"
4075 msgstr "Numero Successivo"
4076
4077 #. module: base
4078 #: view:res.currency:0
4079 #: field:res.currency,rate_ids:0
4080 msgid "Rates"
4081 msgstr "Tassi"
4082
4083 #. module: base
4084 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4085 msgid "Albanian / Shqipëri"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. module: base
4089 #: model:res.country,name:base.sy
4090 msgid "Syria"
4091 msgstr "Siria"
4092
4093 #. module: base
4094 #: view:res.lang:0
4095 msgid "======================================================"
4096 msgstr "======================================================"
4097
4098 #. module: base
4099 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4100 #, python-format
4101 msgid "SUBTOTAL"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. module: base
4105 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
4106 msgid "Field child3"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. module: base
4110 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
4111 msgid "Field child0"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. module: base
4115 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
4116 msgid "Field child1"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. module: base
4120 #: field:ir.model.fields,selection:0
4121 msgid "Field Selection"
4122 msgstr "Selezione Campo"
4123
4124 #. module: base
4125 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
4126 #, python-format
4127 msgid "Delivered Qty"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. module: base
4131 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4132 #, python-format
4133 msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. module: base
4137 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
4138 #, python-format
4139 msgid "Packing Information !"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. module: base
4143 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
4144 #: selection:res.request,state:0
4145 #, python-format
4146 msgid "draft"
4147 msgstr "Bozza"
4148
4149 #. module: base
4150 #: field:res.currency.rate,name:0
4151 #: field:res.partner,date:0
4152 #: field:res.partner.event,date:0
4153 #: field:res.request,date_sent:0
4154 msgid "Date"
4155 msgstr "Data"
4156
4157 #. module: base
4158 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4159 msgid "SXW path"
4160 msgstr "Percorso SXW"
4161
4162 #. module: base
4163 #: code:addons/addons/account/account.py:0
4164 #, python-format
4165 msgid ""
4166 "No period defined for this date !\n"
4167 "Please create a fiscal year."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: base
4171 #: view:ir.attachment:0
4172 msgid "Data"
4173 msgstr "Dati"
4174
4175 #. module: base
4176 #: field:ir.cron,user_id:0
4177 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
4178 #: field:ir.values,user_id:0
4179 #: field:res.partner.event,user_id:0
4180 #: view:res.users:0
4181 msgid "User"
4182 msgstr "Utente"
4183
4184 #. module: base
4185 #: view:res.users:0
4186 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
4187 msgstr ""
4188 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
4189 "schermata e menu"
4190
4191 #. module: base
4192 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4193 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4194 msgid "Parent Menu"
4195 msgstr "Menu Superiore"
4196
4197 #. module: base
4198 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
4199 #, python-format
4200 msgid "Some entries are already reconciled !"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: base
4204 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
4205 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
4206 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
4207 msgid ""
4208 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
4209 "form view."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. module: base
4213 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
4214 #, python-format
4215 msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
4216 msgstr ""
4217
4218 #. module: base
4219 #: view:ir.attachment:0
4220 msgid "Attached To"
4221 msgstr "Allegato a"
4222
4223 #. module: base
4224 #: field:res.lang,decimal_point:0
4225 msgid "Decimal Separator"
4226 msgstr "Separatore Decimale"
4227
4228 #. module: base
4229 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4230 #, python-format
4231 msgid "Feedback about structure of module"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. module: base
4235 #: view:res.partner:0
4236 #: view:res.request:0
4237 #: field:res.request,history:0
4238 msgid "History"
4239 msgstr "Riepilogo"
4240
4241 #. module: base
4242 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
4243 #, python-format
4244 msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. module: base
4248 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
4249 #, python-format
4250 msgid ""
4251 "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n                "
4252 "            'digits!\n"
4253 "Please check your company ' \\n                            'information for "
4254 "the invoice:\n"
4255 "%s"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. module: base
4259 #: field:ir.attachment,create_uid:0
4260 msgid "Creator"
4261 msgstr "Creatore"
4262
4263 #. module: base
4264 #: model:res.country,name:base.mx
4265 msgid "Mexico"
4266 msgstr "Messico"
4267
4268 #. module: base
4269 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
4270 #, python-format
4271 msgid "You can not remove a lot line !"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: base
4275 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4276 msgid "Swedish / svenska"
4277 msgstr "Swedish / svenska"
4278
4279 #. module: base
4280 #: field:res.company,child_ids:0
4281 msgid "Child Companies"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. module: base
4285 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
4286 msgid "res.users"
4287 msgstr "res.users"
4288
4289 #. module: base
4290 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
4291 #, python-format
4292 msgid ""
4293 "All emails have been successfully sent to Partners:.\n"
4294 "\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: base
4298 #: model:res.country,name:base.ni
4299 msgid "Nicaragua"
4300 msgstr "Nicaragua"
4301
4302 #. module: base
4303 #: code:addons/osv/orm.py:0
4304 #, python-format
4305 msgid "The write method is not implemented on this object !"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. module: base
4309 #: view:res.partner.event:0
4310 msgid "General Description"
4311 msgstr "Descrizione Generale"
4312
4313 #. module: base
4314 #: selection:res.partner.event,type:0
4315 msgid "Sale Opportunity"
4316 msgstr "Opportunità di Vendita"
4317
4318 #. module: base
4319 #: field:ir.values,meta:0
4320 msgid "Meta Datas"
4321 msgstr "Metadati"
4322
4323 #. module: base
4324 #: field:ir.rule,field_id:0
4325 #: selection:ir.translation,type:0
4326 msgid "Field"
4327 msgstr "Campo"
4328
4329 #. module: base
4330 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
4331 #, python-format
4332 msgid "Unable to change tax !"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. module: base
4336 #: view:res.lang:0
4337 msgid "9.  %j              ==> 340"
4338 msgstr "9. %j ==> 340"
4339
4340 #. module: base
4341 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4342 #, python-format
4343 msgid "Activation of your subscription"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. module: base
4347 #: model:res.country,name:base.zm
4348 msgid "Zambia"
4349 msgstr "Zambia"
4350
4351 #. module: base
4352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
4353 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
4354 msgid "Report Xml"
4355 msgstr "Report XML"
4356
4357 #. module: base
4358 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
4359 #, python-format
4360 msgid "No grid matching for this carrier !"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. module: base
4364 #: help:res.partner,user_id:0
4365 msgid ""
4366 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
4367 "any."
4368 msgstr ""
4369 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
4370
4371 #. module: base
4372 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4373 #, python-format
4374 msgid ""
4375 "\"\"\n"
4376 "This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
4377 "\"\""
4378 msgstr ""
4379
4380 #. module: base
4381 #: view:ir.module.module:0
4382 msgid "Cancel Upgrade"
4383 msgstr "Annulla Aggiornamento"
4384
4385 #. module: base
4386 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
4387 #, python-format
4388 msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: base
4392 #: model:res.country,name:base.ci
4393 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
4394 msgstr "Costa d'Avorio"
4395
4396 #. module: base
4397 #: model:res.country,name:base.kz
4398 msgid "Kazakhstan"
4399 msgstr "Kazakistan"
4400
4401 #. module: base
4402 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
4403 #: field:ir.actions.todo,name:0
4404 #: field:ir.cron,name:0
4405 #: field:ir.model.access,name:0
4406 #: field:ir.model.fields,name:0
4407 #: field:ir.module.category,name:0
4408 #: field:ir.module.module,name:0
4409 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
4410 #: rml:ir.module.reference:0
4411 #: field:ir.module.repository,name:0
4412 #: field:ir.property,name:0
4413 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
4414 #: field:ir.rule.group,name:0
4415 #: field:ir.values,name:0
4416 #: field:maintenance.contract.module,name:0
4417 #: field:res.bank,name:0
4418 #: field:res.config.view,name:0
4419 #: field:res.lang,name:0
4420 #: field:res.partner,name:0
4421 #: field:res.partner.bank.type,name:0
4422 #: field:res.request.link,name:0
4423 #: field:res.users,name:0
4424 #: field:workflow,name:0
4425 #: field:workflow.activity,name:0
4426 msgid "Name"
4427 msgstr "Nome"
4428
4429 #. module: base
4430 #: model:res.country,name:base.ms
4431 msgid "Montserrat"
4432 msgstr "Montserrat"
4433
4434 #. module: base
4435 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4436 #, python-format
4437 msgid "Product uom"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. module: base
4441 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
4442 #, python-format
4443 msgid "Standard Encoding"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. module: base
4447 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
4448 msgid "Application Terms"
4449 msgstr "Termini Applicazione"
4450
4451 #. module: base
4452 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4453 msgid "Calculate Average"
4454 msgstr "Calcola Media"
4455
4456 #. module: base
4457 #: field:ir.module.module,demo:0
4458 msgid "Demo data"
4459 msgstr "Dati Dimostrativi"
4460
4461 #. module: base
4462 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
4463 #, python-format
4464 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: base
4468 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
4469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
4470 msgid "Instances"
4471 msgstr "Istanze"
4472
4473 #. module: base
4474 #: model:res.country,name:base.aq
4475 msgid "Antarctica"
4476 msgstr "Antartide"
4477
4478 #. module: base
4479 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
4480 #, python-format
4481 msgid "Structure Test"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. module: base
4485 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
4486 msgid "Starter Partner"
4487 msgstr "Partner iniziale"
4488
4489 #. module: base
4490 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
4491 msgid "ir.actions.act_window.view"
4492 msgstr "ir.actions.act_window.view"
4493
4494 #. module: base
4495 #: rml:ir.module.reference:0
4496 msgid "Web"
4497 msgstr "Web"
4498
4499 #. module: base
4500 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
4501 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
4502 #, python-format
4503 msgid "Wed"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. module: base
4507 #: code:addons/osv/orm.py:0
4508 #, python-format
4509 msgid ""
4510 "You try to write on an record that doesn't exist ' \\n                       "
4511 "                 '(Document type: %s)."
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: base
4515 #: field:res.bank,zip:0
4516 #: field:res.partner.address,zip:0
4517 #: field:res.partner.bank,zip:0
4518 msgid "Zip"
4519 msgstr "CAP"
4520
4521 #. module: base
4522 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
4523 #, python-format
4524 msgid "Invoice is already created."
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: base
4528 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
4529 msgid "Planned Revenue"
4530 msgstr "Entrata Pianificata"
4531
4532 #. module: base
4533 #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
4534 #, python-format
4535 msgid "Insufficient Data!"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. module: base
4539 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4540 msgid ""
4541 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
4542 "the first line of your file is one of the following:"
4543 msgstr ""
4544 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
4545 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
4546
4547 #. module: base
4548 #: model:res.country,name:base.et
4549 msgid "Ethiopia"
4550 msgstr "Etiopia"
4551
4552 #. module: base
4553 #: view:res.lang:0
4554 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
4555 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
4556
4557 #. module: base
4558 #: view:res.roles:0
4559 msgid "Role"
4560 msgstr "Ruolo"
4561
4562 #. module: base
4563 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
4564 #, python-format
4565 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. module: base
4569 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
4570 #, python-format
4571 msgid "Product name"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: base
4575 #: model:res.country,name:base.sj
4576 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
4577 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
4578
4579 #. module: base
4580 #: view:ir.rule:0
4581 msgid "Test"
4582 msgstr "Test"
4583
4584 #. module: base
4585 #: code:addons/addons/document/document.py:0
4586 #, python-format
4587 msgid "Permission Denied !"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. module: base
4591 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
4592 msgid "Group By"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. module: base
4596 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
4597 #, python-format
4598 msgid "Record found after total record!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #. module: base
4602 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
4603 #, python-format
4604 msgid ""
4605 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
4606 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. module: base
4610 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
4611 #, python-format
4612 msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. module: base
4616 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4617 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
4618 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
4619
4620 #. module: base
4621 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4622 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
4623 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
4624
4625 #. module: base
4626 #: selection:res.request,state:0
4627 msgid "closed"
4628 msgstr "chiuso"
4629
4630 #. module: base
4631 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
4632 msgid "get"
4633 msgstr "scarica"
4634
4635 #. module: base
4636 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
4637 msgid "On delete property for many2one fields"
4638 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
4639
4640 #. module: base
4641 #: code:addons/addons/account/account.py:0
4642 #, python-format
4643 msgid "BNK"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: base
4647 #: model:res.country,name:base.do
4648 msgid "Dominican Republic"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. module: base
4652 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
4653 msgid "Domain Value"
4654 msgstr "Valore Dominio"
4655
4656 #. module: base
4657 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4658 msgid "STOCK_ITALIC"
4659 msgstr "STOCK_ITALIC"
4660
4661 #. module: base
4662 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
4663 #, python-format
4664 msgid "No cost unit defined for this employee !"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: base
4668 #: view:ir.actions.server:0
4669 msgid "SMS Configuration"
4670 msgstr "Configurazione SMS"
4671
4672 #. module: base
4673 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
4674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
4675 msgid "Access Controls List"
4676 msgstr "Lista Controllo Accessi"
4677
4678 #. module: base
4679 #: model:res.country,name:base.um
4680 msgid "USA Minor Outlying Islands"
4681 msgstr "Isole minori esterne degli USA"
4682
4683 #. module: base
4684 #: field:res.partner.bank,state:0
4685 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
4686 msgid "Bank Type"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: base
4690 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
4691 #, python-format
4692 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
4693 msgstr ""
4694
4695 #. module: base
4696 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
4697 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
4698 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
4699 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
4700
4701 #. module: base
4702 #: view:ir.ui.view_sc:0
4703 #: field:res.partner.title,shortcut:0
4704 msgid "Shortcut"
4705 msgstr "Scorciatoia"
4706
4707 #. module: base
4708 #: field:ir.model.data,date_init:0
4709 msgid "Init Date"
4710 msgstr "Data Inizio"
4711
4712 #. module: base
4713 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
4714 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
4715 #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
4716 #, python-format
4717 msgid "Data Insufficient!"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. module: base
4721 #: field:workflow.activity,flow_start:0
4722 msgid "Flow Start"
4723 msgstr "Avvia Flusso"
4724
4725 #. module: base
4726 #: view:ir.model:0
4727 #: view:ir.model.fields:0
4728 msgid "Security on Groups"
4729 msgstr "Sicurezza Gruppi"
4730
4731 #. module: base
4732 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
4733 #, python-format
4734 msgid ""
4735 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
4736 "defined !"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: base
4740 #: view:res.partner.bank:0
4741 msgid "Bank Account Owner"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. module: base
4745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
4746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
4747 msgid "Client Actions Connections"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: base
4751 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
4752 msgid "Resource Name"
4753 msgstr "Nome Risorsa"
4754
4755 #. module: base
4756 #: selection:ir.cron,interval_type:0
4757 msgid "Hours"
4758 msgstr "Ore"
4759
4760 #. module: base
4761 #: model:res.country,name:base.gp
4762 msgid "Guadeloupe (French)"
4763 msgstr "Guadalupa (Francia)"
4764
4765 #. module: base
4766 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
4767 #, python-format
4768 msgid "User Error"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. module: base
4772 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
4773 msgid "Accumulate"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. module: base
4777 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
4778 #, python-format
4779 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. module: base
4783 #: rml:ir.module.reference:0
4784 msgid "Directory"
4785 msgstr "Cartella"
4786
4787 #. module: base
4788 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
4789 msgid "Menu Name"
4790 msgstr "Nome Menu"
4791
4792 #. module: base
4793 #: field:ir.report.custom,title:0
4794 msgid "Report Title"
4795 msgstr ""
4796
4797 #. module: base
4798 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
4799 msgid "Font color"
4800 msgstr "Colore Carattere"
4801
4802 #. module: base
4803 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
4804 #, python-format
4805 msgid "not implemented"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. module: base
4809 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
4810 #, python-format
4811 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. module: base
4815 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4816 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
4817 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
4818
4819 #. module: base
4820 #: model:res.country,name:base.my
4821 msgid "Malaysia"
4822 msgstr "Malesia"
4823
4824 #. module: base
4825 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4826 msgid "res.request.history"
4827 msgstr "res.request.history"
4828
4829 #. module: base
4830 #: view:ir.actions.server:0
4831 msgid "Client Action Configuration"
4832 msgstr "Configurazione azione del client"
4833
4834 #. module: base
4835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4836 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4837 #: view:res.partner.address:0
4838 msgid "Partner Addresses"
4839 msgstr "Indirizzi Partner"
4840
4841 #. module: base
4842 #: code:addons/addons/project/project.py:0
4843 #, python-format
4844 msgid "Task '%s' cancelled"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. module: base
4848 #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
4849 #, python-format
4850 msgid ""
4851 "Please provide another source document.\n"
4852 "This one does not exist !"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: base
4856 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4857 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: base
4861 #: model:res.country,name:base.as
4862 msgid "American Samoa"
4863 msgstr "Samoa americane"
4864
4865 #. module: base
4866 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
4867 #, python-format
4868 msgid ""
4869 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
4870 " %s"
4871 msgstr ""
4872 "Alcuni moduli installati dipendono dal modulo che vorresti disinstallare:\n"
4873 " %s"
4874
4875 #. module: base
4876 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
4877 #, python-format
4878 msgid ""
4879 "No bank specified on invoice:\n"
4880 "%s"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. module: base
4884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4885 #: field:res.partner,events:0
4886 #: field:res.partner.event,name:0
4887 msgid "Events"
4888 msgstr "Eventi"
4889
4890 #. module: base
4891 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
4892 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
4893 msgid "Roles Structure"
4894 msgstr "Struttura Ruoli"
4895
4896 #. module: base
4897 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4898 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4899 msgid "ir.actions.url"
4900 msgstr "ir.actions.url"
4901
4902 #. module: base
4903 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4904 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
4905 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
4906
4907 #. module: base
4908 #: code:addons/osv/orm.py:0
4909 #, python-format
4910 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4911 msgstr ""
4912
4913 #. module: base
4914 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4915 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
4916 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
4917
4918 #. module: base
4919 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4920 #: view:res.partner:0
4921 msgid "Partner Contacts"
4922 msgstr "Contatti del partner"
4923
4924 #. module: base
4925 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
4926 msgid "Number of modules added"
4927 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
4928
4929 #. module: base
4930 #: field:workflow.transition,role_id:0
4931 msgid "Role Required"
4932 msgstr "Ruolo Richiesto"
4933
4934 #. module: base
4935 #: view:ir.module.module:0
4936 msgid "Created Menus"
4937 msgstr "Menu Creati"
4938
4939 #. module: base
4940 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
4941 #, python-format
4942 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. module: base
4946 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4947 msgid "Workitem"
4948 msgstr "Oggetto di Lavoro"
4949
4950 #. module: base
4951 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4952 msgid "STOCK_INDENT"
4953 msgstr "STOCK_INDENT"
4954
4955 #. module: base
4956 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4957 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
4958 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
4959
4960 #. module: base
4961 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
4962 #, python-format
4963 msgid ""
4964 "Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are "
4965 "created in the module along with demo data"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: base
4969 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
4970 msgid "ir.ui.view"
4971 msgstr "ir.ui.view"
4972
4973 #. module: base
4974 #: view:ir.actions.server:0
4975 msgid "Email Configuration"
4976 msgstr "Configurazione Email"
4977
4978 #. module: base
4979 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4980 msgid "ir.cron"
4981 msgstr "ir.cron"
4982
4983 #. module: base
4984 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4985 #, python-format
4986 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. module: base
4990 #: field:res.request,act_to:0
4991 #: field:res.request.history,act_to:0
4992 msgid "To"
4993 msgstr "A"
4994
4995 #. module: base
4996 #: code:addons/addons/project/project.py:0
4997 #, python-format
4998 msgid "Operation Done"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. module: base
5002 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
5003 msgid "Trigger On"
5004 msgstr "Trigger On"
5005
5006 #. module: base
5007 #: model:res.country,name:base.fj
5008 msgid "Fiji"
5009 msgstr "Fiji"
5010
5011 #. module: base
5012 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5013 #, python-format
5014 msgid ""
5015 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
5016 msgstr ""
5017
5018 #. module: base
5019 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
5020 #, python-format
5021 msgid "A partner is already existing with the same name."
5022 msgstr ""
5023
5024 #. module: base
5025 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
5026 #, python-format
5027 msgid "This method can be called with multiple ids"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. module: base
5031 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5032 msgid "STOCK_CLOSE"
5033 msgstr "STOCK_CLOSE"
5034
5035 #. module: base
5036 #: view:res.lang:0
5037 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
5038 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
5039
5040 #. module: base
5041 #: view:wizard.module.lang.export:0
5042 msgid "Export Data"
5043 msgstr "Esporta Dati"
5044
5045 #. module: base
5046 #: model:res.country,name:base.fm
5047 msgid "Micronesia"
5048 msgstr "Micronesia"
5049
5050 #. module: base
5051 #: view:res.request.history:0
5052 msgid "Request History"
5053 msgstr "Riepilogo Richiesta"
5054
5055 #. module: base
5056 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
5057 #: view:res.groups:0
5058 msgid "Menus"
5059 msgstr "Menu"
5060
5061 #. module: base
5062 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
5063 #, python-format
5064 msgid "At least one line has no product !"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. module: base
5068 #: model:res.country,name:base.il
5069 msgid "Israel"
5070 msgstr "Israele"
5071
5072 #. module: base
5073 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
5074 msgid "Create Action"
5075 msgstr "Crea azione"
5076
5077 #. module: base
5078 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
5079 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
5080 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
5081 msgid "Objects"
5082 msgstr "Oggetti"
5083
5084 #. module: base
5085 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
5086 #, python-format
5087 msgid "No Records Found for Report!"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. module: base
5091 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5092 #, python-format
5093 msgid ""
5094 "There is no stock output account defined ' \\n                               "
5095 "         'for this product: \"%s\" (id: %d)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #. module: base
5099 #: field:res.lang,time_format:0
5100 msgid "Time Format"
5101 msgstr "Formato dell'ora"
5102
5103 #. module: base
5104 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5105 msgid "Your system will be upgraded."
5106 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
5107
5108 #. module: base
5109 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
5110 #, python-format
5111 msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: base
5115 #: view:ir.module.module:0
5116 msgid "Defined Reports"
5117 msgstr "Report Definiti"
5118
5119 #. module: base
5120 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5121 msgid "terp-tools"
5122 msgstr "terp-tools"
5123
5124 #. module: base
5125 #: view:ir.actions.report.xml:0
5126 msgid "Report xml"
5127 msgstr "Report XML"
5128
5129 #. module: base
5130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
5131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
5132 #: view:ir.module.module:0
5133 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
5134 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
5135 msgid "Modules"
5136 msgstr "Moduli"
5137
5138 #. module: base
5139 #: selection:workflow.activity,kind:0
5140 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
5141 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
5142 msgid "Subflow"
5143 msgstr "Sottoflusso"
5144
5145 #. module: base
5146 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5147 msgid "STOCK_UNDO"
5148 msgstr "STOCK_UNDO"
5149
5150 #. module: base
5151 #: field:workflow.transition,signal:0
5152 msgid "Signal (button Name)"
5153 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
5154
5155 #. module: base
5156 #: code:addons/addons/account/account.py:0
5157 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
5158 #, python-format
5159 msgid "Unable to find a valid period !"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. module: base
5163 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
5164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
5165 #: view:res.bank:0
5166 #: field:res.partner,bank_ids:0
5167 msgid "Banks"
5168 msgstr "Banche"
5169
5170 #. module: base
5171 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5172 msgid "terp-sale"
5173 msgstr "terp-sale"
5174
5175 #. module: base
5176 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
5177 #, python-format
5178 msgid "You are not authorized to create module repositories"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. module: base
5182 #: view:res.lang:0
5183 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
5184 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
5185
5186 #. module: base
5187 #: view:res.lang:0
5188 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
5189 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
5190
5191 #. module: base
5192 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5193 msgid "Romanian / limba română"
5194 msgstr "Romanian / limba română"
5195
5196 #. module: base
5197 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5198 msgid "STOCK_ADD"
5199 msgstr "STOCK_ADD"
5200
5201 #. module: base
5202 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
5203 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
5204 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
5205 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
5206 #: selection:ir.rule,operator:0
5207 msgid "in"
5208 msgstr "in"
5209
5210 #. module: base
5211 #: field:ir.cron,doall:0
5212 msgid "Repeat Missed"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. module: base
5216 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5217 #, python-format
5218 msgid "Can not create the module file: %s !"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. module: base
5222 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
5223 msgid "Object Mapping"
5224 msgstr "Mappatura Oggetto"
5225
5226 #. module: base
5227 #: help:res.currency,rate:0
5228 #: help:res.currency.rate,rate:0
5229 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
5230 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
5231
5232 #. module: base
5233 #: model:res.country,name:base.uk
5234 msgid "United Kingdom"
5235 msgstr "Regno Unito"
5236
5237 #. module: base
5238 #: view:ir.actions.server:0
5239 msgid "Create / Write"
5240 msgstr "Crea / Scrivi"
5241
5242 #. module: base
5243 #: help:res.partner.category,active:0
5244 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
5245 msgstr ""
5246
5247 #. module: base
5248 #: rml:ir.module.reference:0
5249 msgid "Object:"
5250 msgstr "Oggetto:"
5251
5252 #. module: base
5253 #: model:res.country,name:base.bw
5254 msgid "Botswana"
5255 msgstr "Botswana"
5256
5257 #. module: base
5258 #: view:ir.module.module:0
5259 msgid "Uninstall (beta)"
5260 msgstr "Disinstalla (Beta)"
5261
5262 #. module: base
5263 #: code:addons/addons/document/document.py:0
5264 #, python-format
5265 msgid "Directory name contains special characters!"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. module: base
5269 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
5270 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
5271 #: view:res.partner.title:0
5272 msgid "Partner Titles"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: base
5276 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5277 msgid "Service"
5278 msgstr "Servizio"
5279
5280 #. module: base
5281 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
5282 msgid "Add an auto-refresh on the view"
5283 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
5284
5285 #. module: base
5286 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5287 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
5288 msgid "Modules to download"
5289 msgstr "Moduli da Scaricare"
5290
5291 #. module: base
5292 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
5293 #, python-format
5294 msgid "Return lines"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. module: base
5298 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
5299 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
5300 msgid "Workitems"
5301 msgstr "Oggetti di Lavoro"
5302
5303 #. module: base
5304 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
5305 msgid "Advice"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. module: base
5309 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
5310 msgid "ir.attachment"
5311 msgstr "ir.attachment"
5312
5313 #. module: base
5314 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
5315 #, python-format
5316 msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. module: base
5320 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5321 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
5322 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
5323
5324 #. module: base
5325 #: help:ir.actions.server,record_id:0
5326 msgid ""
5327 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
5328 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
5329 msgstr ""
5330
5331 #. module: base
5332 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5333 #, python-format
5334 msgid "Warning! Not enough demo data"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. module: base
5338 #: code:addons/osv/orm.py:0
5339 #, python-format
5340 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. module: base
5344 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
5345 msgid "Inherited View"
5346 msgstr "Vista Collegata"
5347
5348 #. module: base
5349 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
5350 msgid "ir.translation"
5351 msgstr "ir.translation"
5352
5353 #. module: base
5354 #: model:res.country,name:base.lu
5355 msgid "Luxembourg"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. module: base
5359 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
5360 #, python-format
5361 msgid "Object Test"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: base
5365 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
5366 msgid "ir.rule.group"
5367 msgstr "ir.rule.group"
5368
5369 #. module: base
5370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
5371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
5372 msgid "Installed modules"
5373 msgstr "Moduli Installati"
5374
5375 #. module: base
5376 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5377 #, python-format
5378 msgid "Case"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. module: base
5382 #: code:addons/osv/orm.py:0
5383 #, python-format
5384 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. module: base
5388 #: model:res.country,name:base.lc
5389 msgid "Saint Lucia"
5390 msgstr "Saint Lucia"
5391
5392 #. module: base
5393 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
5394 #, python-format
5395 msgid ""
5396 "Please configure Default Expanse account for Product purchase, "
5397 "`property_account_expense_categ`"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. module: base
5401 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
5402 #, python-format
5403 msgid "No IBAN for the company bank account."
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: base
5407 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5408 #, python-format
5409 msgid "cancel"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: base
5413 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
5414 #: view:maintenance.contract:0
5415 msgid "Maintenance Contract"
5416 msgstr "Contratto di manutenzione"
5417
5418 #. module: base
5419 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
5420 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
5421 msgstr ""
5422
5423 #. module: base
5424 #: field:ir.model,state:0
5425 #: field:ir.model.fields,state:0
5426 #: field:ir.model.grid,state:0
5427 msgid "Manually Created"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. module: base
5431 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
5432 msgid "Calculate Count"
5433 msgstr "Esegui Conteggio"
5434
5435 #. module: base
5436 #: field:ir.model.access,perm_create:0
5437 msgid "Create Access"
5438 msgstr "Crea Accesso"
5439
5440 #. module: base
5441 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
5442 #, python-format
5443 msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. module: base
5447 #: field:res.partner.address,state_id:0
5448 msgid "Fed. State"
5449 msgstr "Stato fed."
5450
5451 #. module: base
5452 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
5453 #, python-format
5454 msgid ""
5455 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. module: base
5459 #: model:res.country,name:base.io
5460 msgid "British Indian Ocean Territory"
5461 msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
5462
5463 #. module: base
5464 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
5465 #, python-format
5466 msgid ""
5467 "Please verify the price of the invoice !\n"
5468 "The real total does not match the computed total."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: base
5472 #: view:ir.actions.server:0
5473 msgid "Field Mapping"
5474 msgstr "Mappatura Campo"
5475
5476 #. module: base
5477 #: field:maintenance.contract,date_start:0
5478 msgid "Starting Date"
5479 msgstr "Data di inizio"
5480
5481 #. module: base
5482 #: view:ir.model:0
5483 #: field:ir.model.fields,ttype:0
5484 msgid "Field Type"
5485 msgstr "Tipo Campo"
5486
5487 #. module: base
5488 #: field:res.country.state,code:0
5489 msgid "State Code"
5490 msgstr "Codice Stato"
5491
5492 #. module: base
5493 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
5494 msgid "On delete"
5495 msgstr "Su Cancellazione"
5496
5497 #. module: base
5498 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5499 #, python-format
5500 msgid ""
5501 "There is no stock input account defined ' \\n                                "
5502 "        'for this product: \"%s\" (id: %d)"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. module: base
5506 #: selection:res.lang,direction:0
5507 msgid "Left-to-Right"
5508 msgstr "Da sinistra a destra"
5509
5510 #. module: base
5511 #: field:res.lang,translatable:0
5512 msgid "Translatable"
5513 msgstr "Traducibile"
5514
5515 #. module: base
5516 #: model:res.country,name:base.vn
5517 msgid "Vietnam"
5518 msgstr "Vietnam"
5519
5520 #. module: base
5521 #: field:res.users,signature:0
5522 msgid "Signature"
5523 msgstr "Firma"
5524
5525 #. module: base
5526 #: code:addons/osv/fields.py:0
5527 #, python-format
5528 msgid "Not Implemented"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. module: base
5532 #: field:res.partner.category,complete_name:0
5533 msgid "Full Name"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. module: base
5537 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
5538 #, python-format
5539 msgid "Invoices"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. module: base
5543 #: model:res.country,name:base.mz
5544 msgid "Mozambique"
5545 msgstr "Mozambico"
5546
5547 #. module: base
5548 #: field:ir.actions.server,message:0
5549 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
5550 msgid "Message"
5551 msgstr "Messaggio"
5552
5553 #. module: base
5554 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
5555 msgid "On Multiple Doc."
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: base
5559 #: field:res.partner,address:0
5560 #: view:res.partner.address:0
5561 msgid "Contacts"
5562 msgstr "Contatti"
5563
5564 #. module: base
5565 #: model:res.country,name:base.fo
5566 msgid "Faroe Islands"
5567 msgstr "Isole Fær Øer"
5568
5569 #. module: base
5570 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
5571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
5572 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
5573 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
5574
5575 #. module: base
5576 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
5577 msgid "Maintenance"
5578 msgstr "Manutenzione"
5579
5580 #. module: base
5581 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
5582 #, python-format
5583 msgid "You can not sign out from an other date than today"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: base
5587 #: model:res.country,name:base.mp
5588 msgid "Northern Mariana Islands"
5589 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
5590
5591 #. module: base
5592 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
5593 #, python-format
5594 msgid "Please provide a partner for the sale."
5595 msgstr ""
5596
5597 #. module: base
5598 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
5599 #, python-format
5600 msgid "Test Is Not Implemented"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: base
5604 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
5605 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
5606 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
5607
5608 #. module: base
5609 #: view:workflow.transition:0
5610 msgid "Transition"
5611 msgstr "Transizione"
5612
5613 #. module: base
5614 #: field:ir.actions.todo,active:0
5615 #: field:ir.cron,active:0
5616 #: field:ir.module.repository,active:0
5617 #: field:ir.sequence,active:0
5618 #: field:res.bank,active:0
5619 #: field:res.currency,active:0
5620 #: field:res.lang,active:0
5621 #: field:res.partner,active:0
5622 #: field:res.partner.address,active:0
5623 #: field:res.partner.canal,active:0
5624 #: field:res.partner.category,active:0
5625 #: field:res.partner.event.type,active:0
5626 #: field:res.request,active:0
5627 #: field:res.users,active:0
5628 msgid "Active"
5629 msgstr "Attivo"
5630
5631 #. module: base
5632 #: model:res.country,name:base.na
5633 msgid "Namibia"
5634 msgstr "Namibia"
5635
5636 #. module: base
5637 #: model:res.country,name:base.mn
5638 msgid "Mongolia"
5639 msgstr "Mongolia"
5640
5641 #. module: base
5642 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
5643 #, python-format
5644 msgid "Futur P&L"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. module: base
5648 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
5649 #, python-format
5650 msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. module: base
5654 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
5655 #, python-format
5656 msgid "Taxes missing !"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. module: base
5660 #: view:res.partner.som:0
5661 msgid "Partner State of Mind"
5662 msgstr "Propensione Partner"
5663
5664 #. module: base
5665 #: selection:ir.ui.view,type:0
5666 msgid "mdx"
5667 msgstr "mdx"
5668
5669 #. module: base
5670 #: model:res.country,name:base.bi
5671 msgid "Burundi"
5672 msgstr "Burundi"
5673
5674 #. module: base
5675 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
5676 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
5677 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
5678 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
5679 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
5680 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
5681 #: view:wizard.module.lang.export:0
5682 #, python-format
5683 msgid "Close"
5684 msgstr "Chiudi"
5685
5686 #. module: base
5687 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
5688 #, python-format
5689 msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: base
5693 #: model:res.country,name:base.bt
5694 msgid "Bhutan"
5695 msgstr "Bhutan"
5696
5697 #. module: base
5698 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5699 #, python-format
5700 msgid "Efficient"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. module: base
5704 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
5705 msgid "Textile Suppliers"
5706 msgstr "Fornitori tessili"
5707
5708 #. module: base
5709 #: selection:ir.actions.url,target:0
5710 msgid "This Window"
5711 msgstr "Questa Finestra"
5712
5713 #. module: base
5714 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
5715 msgid "File Format"
5716 msgstr "Formato File"
5717
5718 #. module: base
5719 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
5720 msgid "res.config.view"
5721 msgstr "res.config.view"
5722
5723 #. module: base
5724 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
5725 #, python-format
5726 msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: base
5730 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5731 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
5732 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
5733
5734 #. module: base
5735 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
5736 #, python-format
5737 msgid "Field name"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: base
5741 #: view:workflow.workitem:0
5742 msgid "Workflow Workitems"
5743 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
5744
5745 #. module: base
5746 #: model:res.country,name:base.vc
5747 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
5748 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
5749
5750 #. module: base
5751 #: field:ir.model.config,password:0
5752 #: field:maintenance.contract,password:0
5753 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
5754 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
5755 #: field:res.users,password:0
5756 msgid "Password"
5757 msgstr "Password"
5758
5759 #. module: base
5760 #: code:addons/addons/project/project.py:0
5761 #, python-format
5762 msgid "Task '%s' closed"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. module: base
5766 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
5767 #, python-format
5768 msgid ""
5769 "There is no expense account define ' \\n                                'for "
5770 "this product: \"%s\" (id:%d)"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: base
5774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
5775 #: view:ir.model:0
5776 #: field:ir.model,field_id:0
5777 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
5778 #: view:ir.model.fields:0
5779 #: field:ir.model.grid,field_id:0
5780 #: field:ir.property,fields_id:0
5781 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
5782 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
5783 msgid "Fields"
5784 msgstr "Campi"
5785
5786 #. module: base
5787 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
5788 #, python-format
5789 msgid "Other Pricelist"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: base
5793 #: model:res.country,name:base.mk
5794 msgid "Macedonia"
5795 msgstr "Macedonia"
5796
5797 #. module: base
5798 #: field:res.company,rml_header2:0
5799 msgid "RML Internal Header"
5800 msgstr "Intestazione Interna RML"
5801
5802 #. module: base
5803 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
5804 msgid "a4"
5805 msgstr "a4"
5806
5807 #. module: base
5808 #: view:ir.rule.group:0
5809 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
5810 msgstr ""
5811 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
5812 "l'operatore OR"
5813
5814 #. module: base
5815 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
5816 msgid "acc_number"
5817 msgstr "acc_number"
5818
5819 #. module: base
5820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
5821 msgid "Addresses"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. module: base
5825 #: model:res.country,name:base.mm
5826 msgid "Myanmar"
5827 msgstr "Birmania"
5828
5829 #. module: base
5830 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
5831 #, python-format
5832 msgid "You can not create new moves."
5833 msgstr ""
5834
5835 #. module: base
5836 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5837 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
5838 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
5839
5840 #. module: base
5841 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5842 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
5843 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
5844
5845 #. module: base
5846 #: field:res.bank,street:0
5847 #: field:res.partner.address,street:0
5848 #: field:res.partner.bank,street:0
5849 msgid "Street"
5850 msgstr "Indirizzo"
5851
5852 #. module: base
5853 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
5854 #, python-format
5855 msgid ""
5856 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
5857 "\n"
5858 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
5859 "sequence manually for this piece."
5860 msgstr ""
5861
5862 #. module: base
5863 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
5864 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
5865 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
5866
5867 #. module: base
5868 #: field:ir.model.data,name:0
5869 msgid "XML Identifier"
5870 msgstr "Identificatore XML"
5871
5872 #. module: base
5873 #: model:res.country,name:base.ca
5874 msgid "Canada"
5875 msgstr "Canada"
5876
5877 #. module: base
5878 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
5879 #, python-format
5880 msgid "Futur Stock"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. module: base
5884 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
5885 #, python-format
5886 msgid "No analytic plan defined !"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. module: base
5890 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
5891 msgid "Internal Name"
5892 msgstr "Nome Interno"
5893
5894 #. module: base
5895 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5896 msgid "Unknown"
5897 msgstr "Sconosciuto"
5898
5899 #. module: base
5900 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
5901 msgid "Change My Preferences"
5902 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
5903
5904 #. module: base
5905 #: constraint:ir.actions.act_window:0
5906 msgid "Invalid model name in the action definition."
5907 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
5908
5909 #. module: base
5910 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
5911 msgid "SMS Message"
5912 msgstr "Messaggio SMS"
5913
5914 #. module: base
5915 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5916 msgid "STOCK_EDIT"
5917 msgstr "STOCK_EDIT"
5918
5919 #. module: base
5920 #: model:res.country,name:base.cm
5921 msgid "Cameroon"
5922 msgstr "Camerun"
5923
5924 #. module: base
5925 #: model:res.country,name:base.bf
5926 msgid "Burkina Faso"
5927 msgstr "Burkina Faso"
5928
5929 #. module: base
5930 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
5931 #, python-format
5932 msgid ""
5933 "You selected a quantity of %d Units.\n"
5934 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
5935 "Here is a proposition of quantities according to the packaging: "
5936 msgstr ""
5937
5938 #. module: base
5939 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5940 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
5941 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
5942
5943 #. module: base
5944 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5945 msgid "Skipped"
5946 msgstr "Saltato"
5947
5948 #. module: base
5949 #: selection:ir.model.fields,state:0
5950 msgid "Custom Field"
5951 msgstr "Campo Personalizzato"
5952
5953 #. module: base
5954 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
5955 #, python-format
5956 msgid "Speed Test"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. module: base
5960 #: model:res.country,name:base.cc
5961 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5962 msgstr "Isole Cocos e Keeling"
5963
5964 #. module: base
5965 #: field:workflow.instance,uid:0
5966 msgid "User ID"
5967 msgstr "ID utente"
5968
5969 #. module: base
5970 #: view:ir.actions.server:0
5971 msgid ""
5972 "Access all the fields related to the current object using expression in "
5973 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
5974 msgstr ""
5975 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
5976 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
5977
5978 #. module: base
5979 #: view:res.lang:0
5980 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
5981 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
5982
5983 #. module: base
5984 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5985 msgid "Bank type fields"
5986 msgstr "Campi Tipo Banca"
5987
5988 #. module: base
5989 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
5990 #, python-format
5991 msgid ""
5992 "No bank name defined\n"
5993 "' \\n\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
5994 "' \\n\t\t\t\t\t'on the partner: %s\n"
5995 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. module: base
5999 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6000 msgid "type,name,res_id,src,value"
6001 msgstr "type,name,res_id,src,value"
6002
6003 #. module: base
6004 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
6005 #, python-format
6006 msgid "No Period found on Invoice!"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. module: base
6010 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6011 msgid "Dutch / Nederlands"
6012 msgstr "Dutch / Nederlands"
6013
6014 #. module: base
6015 #: code:addons/addons/document/document.py:0
6016 #, python-format
6017 msgid "You do not permissions to write on the server side."
6018 msgstr ""
6019
6020 #. module: base
6021 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
6022 #, python-format
6023 msgid "Can not export module that is not installed!"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. module: base
6027 #: model:res.country,name:base.to
6028 msgid "Tonga"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. module: base
6032 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
6033 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
6034 msgid "Select Report"
6035 msgstr "Seleziona Report"
6036
6037 #. module: base
6038 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
6039 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
6040 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
6041 msgid "condition"
6042 msgstr "Condizione"
6043
6044 #. module: base
6045 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6046 msgid "STOCK_SAVE"
6047 msgstr "STOCK_SAVE"
6048
6049 #. module: base
6050 #: rml:ir.module.reference:0
6051 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
6052 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
6053
6054 #. module: base
6055 #: field:ir.sequence,suffix:0
6056 msgid "Suffix"
6057 msgstr "Suffisso"
6058
6059 #. module: base
6060 #: model:res.country,name:base.mo
6061 msgid "Macau"
6062 msgstr "Macao"
6063
6064 #. module: base
6065 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
6066 msgid "Labels"
6067 msgstr "Etichette"
6068
6069 #. module: base
6070 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
6071 msgid "Sender's email"
6072 msgstr "Email Mittente"
6073
6074 #. module: base
6075 #: field:ir.default,field_name:0
6076 msgid "Object Field"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. module: base
6080 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6081 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
6082 #, python-format
6083 msgid "No period found !"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. module: base
6087 #: code:addons/osv/orm.py:0
6088 #, python-format
6089 msgid "Records were modified in the meanwhile"
6090 msgstr "I record nel frattempo sono stati modificati"
6091
6092 #. module: base
6093 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6094 msgid "STOCK_NEW"
6095 msgstr "STOCK_NEW"
6096
6097 #. module: base
6098 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
6099 #, python-format
6100 msgid "Please select at least two inventories."
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: base
6104 #: view:ir.report.custom.fields:0
6105 msgid "Report Fields"
6106 msgstr "Campo Rapporto"
6107
6108 #. module: base
6109 #: view:res.partner:0
6110 msgid "General"
6111 msgstr "Generale"
6112
6113 #. module: base
6114 #: code:addons/osv/orm.py:0
6115 #, python-format
6116 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. module: base
6120 #: field:workflow.transition,act_to:0
6121 msgid "Destination Activity"
6122 msgstr "Attività di Destinazione"
6123
6124 #. module: base
6125 #: code:addons/osv/orm.py:0
6126 #, python-format
6127 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. module: base
6131 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6132 msgid "terp-mrp"
6133 msgstr "terp-mrp"
6134
6135 #. module: base
6136 #: view:ir.values:0
6137 msgid "Connect Events to Actions"
6138 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
6139
6140 #. module: base
6141 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6142 #, python-format
6143 msgid ""
6144 "You cannot enter an attendance ' \\n                            'date "
6145 "outside the current timesheet dates!"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. module: base
6149 #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
6150 #, python-format
6151 msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. module: base
6155 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6156 msgid "STOCK_ABOUT"
6157 msgstr "STOCK_ABOUT"
6158
6159 #. module: base
6160 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6161 #, python-format
6162 msgid "Bank Journal "
6163 msgstr ""
6164
6165 #. module: base
6166 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
6167 #, python-format
6168 msgid "Invoice cannot be created from Packing."
6169 msgstr ""
6170
6171 #. module: base
6172 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
6173 #, python-format
6174 msgid ""
6175 "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
6176 "                        'in the analytic account:\n"
6177 "%s"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. module: base
6181 #: field:ir.module.category,parent_id:0
6182 #: field:res.partner.category,parent_id:0
6183 msgid "Parent Category"
6184 msgstr "Categoria Superiore"
6185
6186 #. module: base
6187 #: model:res.country,name:base.fi
6188 msgid "Finland"
6189 msgstr "Finlandia"
6190
6191 #. module: base
6192 #: selection:res.partner.address,type:0
6193 #: selection:res.partner.title,domain:0
6194 msgid "Contact"
6195 msgstr "Contatto"
6196
6197 #. module: base
6198 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
6199 #, python-format
6200 msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. module: base
6204 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
6205 msgid "ir.ui.menu"
6206 msgstr "ir.ui.menu"
6207
6208 #. module: base
6209 #: model:res.country,name:base.tw
6210 msgid "Taiwan"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. module: base
6214 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6215 #, python-format
6216 msgid ""
6217 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
6218 "you can just change some non important fields !"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. module: base
6222 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6223 #, python-format
6224 msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
6225 msgstr ""
6226
6227 #. module: base
6228 #: view:ir.module.module:0
6229 msgid "Cancel Uninstall"
6230 msgstr "Annulla Disinstallazione"
6231
6232 #. module: base
6233 #: model:res.country,name:base.cy
6234 msgid "Cyprus"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. module: base
6238 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6239 #, python-format
6240 msgid "Could not cancel sale order !"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. module: base
6244 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
6245 msgid "ir.server.object.lines"
6246 msgstr "ir.server.object.lines"
6247
6248 #. module: base
6249 #: field:ir.model.fields,size:0
6250 msgid "Size"
6251 msgstr "Dimensione"
6252
6253 #. module: base
6254 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
6255 #, python-format
6256 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. module: base
6260 #: model:res.country,name:base.kw
6261 msgid "Kuwait"
6262 msgstr "Kuwait"
6263
6264 #. module: base
6265 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
6266 msgid "Instance"
6267 msgstr "Istanza"
6268
6269 #. module: base
6270 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
6271 msgid ""
6272 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
6273 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
6274 "with the object and time variables."
6275 msgstr ""
6276
6277 #. module: base
6278 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6279 #, python-format
6280 msgid " Type of ul: "
6281 msgstr ""
6282
6283 #. module: base
6284 #: model:res.country,name:base.ng
6285 msgid "Nigeria"
6286 msgstr "Nigeria"
6287
6288 #. module: base
6289 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
6290 msgid "res.partner.event"
6291 msgstr "res.partner.event"
6292
6293 #. module: base
6294 #: code:addons/addons/event/event.py:0
6295 #, python-format
6296 msgid ""
6297 "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
6298 "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
6299 "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
6300 "registering"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: base
6304 #: code:addons/osv/orm.py:0
6305 #, python-format
6306 msgid "Insertion Failed!"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. module: base
6310 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6311 msgid "STOCK_UNDERLINE"
6312 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
6313
6314 #. module: base
6315 #: view:ir.values:0
6316 msgid "Values for Event Type"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. module: base
6320 #: model:res.country,name:base.zr
6321 msgid "Zaire"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. module: base
6325 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
6326 msgid "Always Searchable"
6327 msgstr "Sempre Ricercabile"
6328
6329 #. module: base
6330 #: model:res.country,name:base.sd
6331 msgid "Sudan"
6332 msgstr "Sudan"
6333
6334 #. module: base
6335 #: model:res.country,name:base.hk
6336 msgid "Hong Kong"
6337 msgstr "Hong Kong"
6338
6339 #. module: base
6340 #: help:ir.actions.server,name:0
6341 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. module: base
6345 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6346 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6347 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6348
6349 #. module: base
6350 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6351 msgid "STOCK_BOLD"
6352 msgstr "STOCK_BOLD"
6353
6354 #. module: base
6355 #: model:res.country,name:base.ph
6356 msgid "Philippines"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: base
6360 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
6361 #, python-format
6362 msgid "Attention!"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. module: base
6366 #: model:res.country,name:base.ma
6367 msgid "Morocco"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. module: base
6371 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6372 msgid "terp-graph"
6373 msgstr "terp-graph"
6374
6375 #. module: base
6376 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
6377 #, python-format
6378 msgid ""
6379 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
6380 "this period"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. module: base
6384 #: view:res.lang:0
6385 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
6386 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
6387
6388 #. module: base
6389 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6390 msgid ""
6391 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
6392 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
6393 msgstr ""
6394 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
6395 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
6396 "cambiamenti"
6397
6398 #. module: base
6399 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
6400 #, python-format
6401 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. module: base
6405 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
6406 #, python-format
6407 msgid "Operation is Already Cancelled  !"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: base
6411 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
6412 msgid "ir.sequence"
6413 msgstr "ir.sequence"
6414
6415 #. module: base
6416 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
6417 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
6418 #: view:res.partner.event:0
6419 msgid "Partner Events"
6420 msgstr "Eventi Partner"
6421
6422 #. module: base
6423 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
6424 msgid "workflow.transition"
6425 msgstr "workflow.transition"
6426
6427 #. module: base
6428 #: view:res.lang:0
6429 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
6430 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
6431
6432 #. module: base
6433 #: rml:ir.module.reference:0
6434 msgid "Introspection report on objects"
6435 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
6436
6437 #. module: base
6438 #: model:res.country,name:base.pf
6439 msgid "Polynesia (French)"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. module: base
6443 #: model:res.country,name:base.dm
6444 msgid "Dominica"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. module: base
6448 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
6449 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
6450 msgid "Send SMS"
6451 msgstr "Invia SMS"
6452
6453 #. module: base
6454 #: model:res.country,name:base.np
6455 msgid "Nepal"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. module: base
6459 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
6460 msgid "iCal id"
6461 msgstr "ID iCal"
6462
6463 #. module: base
6464 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
6465 #, python-format
6466 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. module: base
6470 #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
6471 #, python-format
6472 msgid "Customer has no addresses defined!"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. module: base
6476 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
6477 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6478 #: field:ir.ui.view,type:0
6479 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6480 msgid "View Type"
6481 msgstr "Tipo Vista"
6482
6483 #. module: base
6484 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
6485 msgid "Bulk SMS send"
6486 msgstr "Invio SMS di massa"
6487
6488 #. module: base
6489 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
6490 msgid "User Interface"
6491 msgstr "Interfaccia utente"
6492
6493 #. module: base
6494 #: selection:ir.report.custom,type:0
6495 msgid "Pie Chart"
6496 msgstr "Grafico a Torta"
6497
6498 #. module: base
6499 #: view:ir.sequence:0
6500 msgid "Seconde: %(sec)s"
6501 msgstr "Secondi: %(sec)s"
6502
6503 #. module: base
6504 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6505 #, python-format
6506 msgid "Could not cancel this sale order !"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. module: base
6510 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6511 #, python-format
6512 msgid "Could not cancel purchase order !"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. module: base
6516 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
6517 #, python-format
6518 msgid ""
6519 "Can not create the module file:\n"
6520 " %s"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. module: base
6524 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
6525 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
6526 msgid "Update Modules List"
6527 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
6528
6529 #. module: base
6530 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
6531 #, python-format
6532 msgid "This version of the module is already exist on the server"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. module: base
6536 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6537 msgid "Continue"
6538 msgstr "Continua"
6539
6540 #. module: base
6541 #: code:addons/osv/orm.py:0
6542 #, python-format
6543 msgid "Object %s does not exists"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. module: base
6547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
6548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
6549 msgid "Default Properties"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. module: base
6553 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6554 msgid "Slovenian / slovenščina"
6555 msgstr "Slovenian / slovenščina"
6556
6557 #. module: base
6558 #: code:addons/addons/warning/warning.py:0
6559 #, python-format
6560 msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. module: base
6564 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
6565 msgid "Reload from Attachment"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. module: base
6569 #: model:res.country,name:base.bv
6570 msgid "Bouvet Island"
6571 msgstr "Isola Bouvet"
6572
6573 #. module: base
6574 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
6575 msgid "Print orientation"
6576 msgstr "Orientamento Stampa"
6577
6578 #. module: base
6579 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
6580 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
6581 msgid "Export a Translation File"
6582 msgstr "Esporta File Traduzione"
6583
6584 #. module: base
6585 #: field:ir.attachment,name:0
6586 msgid "Attachment Name"
6587 msgstr "Nome Allegato"
6588
6589 #. module: base
6590 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
6591 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
6592 msgid "File"
6593 msgstr "File"
6594
6595 #. module: base
6596 #: view:res.users:0
6597 msgid "Add User"
6598 msgstr "Aggiungi Utente"
6599
6600 #. module: base
6601 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
6602 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
6603 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
6604
6605 #. module: base
6606 #: view:res.lang:0
6607 msgid "%b - Abbreviated month name."
6608 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
6609
6610 #. module: base
6611 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
6612 #, python-format
6613 msgid "No grid avaible !"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. module: base
6617 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
6618 #, python-format
6619 msgid ""
6620 "You have to define the bank account\n"
6621 "in the journal definition for reconciliation."
6622 msgstr ""
6623
6624 #. module: base
6625 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6626 msgid "User Ref."
6627 msgstr "Rif. Utente"
6628
6629 #. module: base
6630 #: field:res.partner,supplier:0
6631 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
6632 msgid "Supplier"
6633 msgstr "Fornitore"
6634
6635 #. module: base
6636 #: view:ir.actions.server:0
6637 #: selection:ir.actions.server,state:0
6638 msgid "Multi Actions"
6639 msgstr "Multi Azioni"
6640
6641 #. module: base
6642 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6643 msgid "_Close"
6644 msgstr "_Chiudi"
6645
6646 #. module: base
6647 #: selection:maintenance.contract,kind:0
6648 msgid "Full"
6649 msgstr "Completo"
6650
6651 #. module: base
6652 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
6653 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
6654 #, python-format
6655 msgid "March"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: base
6659 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
6660 #, python-format
6661 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. module: base
6665 #: model:res.country,name:base.cv
6666 msgid "Cape Verde"
6667 msgstr "Capo Verde"
6668
6669 #. module: base
6670 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6671 msgid "html"
6672 msgstr "html"
6673
6674 #. module: base
6675 #: field:res.partner,vat:0
6676 msgid "VAT"
6677 msgstr "IVA"
6678
6679 #. module: base
6680 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
6681 #, python-format
6682 msgid "No Default Credit Account !"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. module: base
6686 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6687 #, python-format
6688 msgid "Free Reference"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. module: base
6692 #: code:addons/addons/document/document.py:0
6693 #, python-format
6694 msgid "Directory name must be unique!"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. module: base
6698 #: view:res.request.link:0
6699 msgid "Request Link"
6700 msgstr "Collegamento Rochiesta"
6701
6702 #. module: base
6703 #: field:ir.module.module,url:0
6704 #: field:ir.module.repository,url:0
6705 msgid "URL"
6706 msgstr "URL"
6707
6708 #. module: base
6709 #: help:res.country,name:0
6710 msgid "The full name of the country."
6711 msgstr "Il nome completo della nazione"
6712
6713 #. module: base
6714 #: selection:ir.actions.server,state:0
6715 msgid "Iteration"
6716 msgstr "Iterazione"
6717
6718 #. module: base
6719 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
6720 #, python-format
6721 msgid "Warning! Object has no demo data"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. module: base
6725 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6726 msgid "terp-stock"
6727 msgstr "terp-stock"
6728
6729 #. module: base
6730 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
6731 #, python-format
6732 msgid "Please specify the Partner Email address !"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. module: base
6736 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
6737 #, python-format
6738 msgid "You could not publish a module that is not installed!"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. module: base
6742 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6743 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6744 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6745 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
6746 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
6747 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
6748 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
6749 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
6750 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
6751 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
6752 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
6753 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
6754 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
6755 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
6756 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6757 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
6758 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
6759 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
6760 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
6761 #: code:addons/osv/orm.py:0
6762 #, python-format
6763 msgid "UserError"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: base
6767 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6768 #, python-format
6769 msgid ""
6770 "Tax base different !\n"
6771 "Click on compute to update tax base"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. module: base
6775 #: model:res.country,name:base.ae
6776 msgid "United Arab Emirates"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. module: base
6780 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6781 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
6782 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
6783
6784 #. module: base
6785 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6786 #, python-format
6787 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. module: base
6791 #: model:res.country,name:base.re
6792 msgid "Reunion (French)"
6793 msgstr "La Réunion"
6794
6795 #. module: base
6796 #: field:ir.rule.group,global:0
6797 msgid "Global"
6798 msgstr "Globale"
6799
6800 #. module: base
6801 #: model:res.country,name:base.cz
6802 msgid "Czech Republic"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. module: base
6806 #: model:res.country,name:base.sb
6807 msgid "Solomon Islands"
6808 msgstr "Isole Salomone"
6809
6810 #. module: base
6811 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6812 #, python-format
6813 msgid "You can not use an inactive account!"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. module: base
6817 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6818 #, python-format
6819 msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
6820 msgstr ""
6821
6822 #. module: base
6823 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
6824 #, python-format
6825 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
6826 msgstr ""
6827
6828 #. module: base
6829 #: view:res.lang:0
6830 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
6831 msgstr "Copy text   \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
6832
6833 #. module: base
6834 #: code:addons/osv/orm.py:0
6835 #, python-format
6836 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. module: base
6840 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6841 #, python-format
6842 msgid "Integrity Error !"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. module: base
6846 #: view:ir.translation:0
6847 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
6848 msgid "Translations"
6849 msgstr "Traduzioni"
6850
6851 #. module: base
6852 #: field:ir.sequence,padding:0
6853 msgid "Number padding"
6854 msgstr "Riempimento Numero"
6855
6856 #. module: base
6857 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
6858 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
6859 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
6860 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
6861 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6862 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
6863 #, python-format
6864 msgid "Invalid action !"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. module: base
6868 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6869 #, python-format
6870 msgid ""
6871 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6872 "following labels:\n"
6873 "\n"
6874 "%(year)s : To Specify Year \n"
6875 "%(month)s : To Specify Month \n"
6876 "%(date)s : Current Date\n"
6877 "\n"
6878 "e.g. My model on %(date)s"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. module: base
6882 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
6883 #, python-format
6884 msgid ""
6885 "No IBAN defined \n"
6886 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the bank account: %s\n"
6887 "' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. module: base
6891 #: model:res.country,name:base.ua
6892 msgid "Ukraine"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. module: base
6896 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
6897 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
6898 #, python-format
6899 msgid "None"
6900 msgstr "Nessuno"
6901
6902 #. module: base
6903 #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
6904 #, python-format
6905 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. module: base
6909 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
6910 #: view:ir.module.category:0
6911 msgid "Module Category"
6912 msgstr "Categoria Modulo"
6913
6914 #. module: base
6915 #: model:res.country,name:base.us
6916 msgid "United States"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. module: base
6920 #: rml:ir.module.reference:0
6921 msgid "Reference Guide"
6922 msgstr "Guida di Riferimento"
6923
6924 #. module: base
6925 #: model:res.country,name:base.ml
6926 msgid "Mali"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. module: base
6930 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6931 msgid "STOCK_UNINDENT"
6932 msgstr "STOCK_UNINDENT"
6933
6934 #. module: base
6935 #: field:ir.cron,interval_number:0
6936 msgid "Interval Number"
6937 msgstr "Numero Intervallo"
6938
6939 #. module: base
6940 #: selection:maintenance.contract,kind:0
6941 msgid "Partial"
6942 msgstr "Parziale"
6943
6944 #. module: base
6945 #: model:res.country,name:base.tk
6946 msgid "Tokelau"
6947 msgstr "Tokelau"
6948
6949 #. module: base
6950 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
6951 msgid "XSL path"
6952 msgstr "Percorso XSL"
6953
6954 #. module: base
6955 #: model:res.country,name:base.bn
6956 msgid "Brunei Darussalam"
6957 msgstr "Sultanato del Brunei"
6958
6959 #. module: base
6960 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
6961 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
6962 #: view:res.partner.function:0
6963 msgid "Partner Functions"
6964 msgstr "Funzioni Partner"
6965
6966 #. module: base
6967 #: view:res.lang:0
6968 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
6969 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
6970
6971 #. module: base
6972 #: code:addons/addons/account/account.py:0
6973 #, python-format
6974 msgid ""
6975 "There is no default default credit account defined \n"
6976 "' \\n                                'on journal \"%s\""
6977 msgstr ""
6978
6979 #. module: base
6980 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6981 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
6982 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
6983
6984 #. module: base
6985 #: field:ir.attachment,create_date:0
6986 msgid "Date Created"
6987 msgstr "Data di creazione"
6988
6989 #. module: base
6990 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
6991 #, python-format
6992 msgid ""
6993 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
6994 "of the product"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. module: base
6998 #: model:res.country,name:base.fk
6999 msgid "Falkland Islands"
7000 msgstr "Isole Falkland/Malvine"
7001
7002 #. module: base
7003 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
7004 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
7005 #, python-format
7006 msgid "Fri"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. module: base
7010 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
7011 msgid "ir.actions.todo"
7012 msgstr "ir.actions.todo"
7013
7014 #. module: base
7015 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
7016 #, python-format
7017 msgid "Number record different from the computed!"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. module: base
7021 #: view:wizard.module.lang.export:0
7022 msgid "Get file"
7023 msgstr "Ricevi File"
7024
7025 #. module: base
7026 #: wizard_view:module.module.update,init:0
7027 msgid ""
7028 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
7029 "repositories:"
7030 msgstr ""
7031 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
7032
7033 #. module: base
7034 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7035 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7036 #, python-format
7037 msgid "done"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: base
7041 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7042 msgid "STOCK_GO_BACK"
7043 msgstr "STOCK_GO_BACK"
7044
7045 #. module: base
7046 #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
7047 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
7048 #: code:addons/osv/orm.py:0
7049 #, python-format
7050 msgid "AccessError"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. module: base
7054 #: model:res.country,name:base.dz
7055 msgid "Algeria"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. module: base
7059 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7060 #, python-format
7061 msgid "This feature is only available for location type Amazon"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. module: base
7065 #: model:res.country,name:base.be
7066 msgid "Belgium"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. module: base
7070 #: code:addons/osv/orm.py:0
7071 #, python-format
7072 msgid "You cannot perform this operation."
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: base
7076 #: field:ir.translation,lang:0
7077 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
7078 #: field:res.partner,lang:0
7079 #: field:res.users,context_lang:0
7080 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
7081 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
7082 msgid "Language"
7083 msgstr "Lingua"
7084
7085 #. module: base
7086 #: model:res.country,name:base.gm
7087 msgid "Gambia"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. module: base
7091 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
7092 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
7093 #: view:res.company:0
7094 msgid "Companies"
7095 msgstr "Aziende"
7096
7097 #. module: base
7098 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
7099 #, python-format
7100 msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. module: base
7104 #: code:addons/osv/fields.py:0
7105 #, python-format
7106 msgid "Not implemented get_memory method !"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. module: base
7110 #: view:ir.actions.server:0
7111 #: field:ir.actions.server,code:0
7112 #: selection:ir.actions.server,state:0
7113 msgid "Python Code"
7114 msgstr "Codice Python"
7115
7116 #. module: base
7117 #: help:ir.actions.server,state:0
7118 msgid "Type of the Action that is to be executed"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. module: base
7122 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
7123 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
7124 msgstr "Il kernel di OpenERP, necessario per tutta l'installazione."
7125
7126 #. module: base
7127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
7128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
7129 msgid "Customers Partners"
7130 msgstr "Partner Clienti"
7131
7132 #. module: base
7133 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7134 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
7135 #: selection:ir.actions.todo,state:0
7136 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
7137 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
7138 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
7139 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
7140 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
7141 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
7142 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7143 #: view:wizard.module.lang.export:0
7144 #: view:wizard.module.update_translations:0
7145 #, python-format
7146 msgid "Cancel"
7147 msgstr "Annulla"
7148
7149 #. module: base
7150 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
7151 #, python-format
7152 msgid ""
7153 "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n"
7154 "' \\n                            'Please check your company ' \\n            "
7155 "                'information for the invoice:\n"
7156 "%s"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. module: base
7160 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
7161 #, python-format
7162 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. module: base
7166 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
7167 #, python-format
7168 msgid "Provide the quantities of the returned products."
7169 msgstr ""
7170
7171 #. module: base
7172 #: model:res.country,name:base.nt
7173 msgid "Neutral Zone"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. module: base
7177 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
7178 #, python-format
7179 msgid "No timebox child of this one !"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: base
7183 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
7184 msgid "Components Supplier"
7185 msgstr "Fornitori"
7186
7187 #. module: base
7188 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
7189 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
7190 #: field:ir.default,uid:0
7191 #: field:ir.rule.group,users:0
7192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
7193 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
7194 #: view:res.groups:0
7195 #: field:res.groups,users:0
7196 #: field:res.roles,users:0
7197 #: view:res.users:0
7198 msgid "Users"
7199 msgstr "Utenti"
7200
7201 #. module: base
7202 #: field:ir.module.module,published_version:0
7203 msgid "Published Version"
7204 msgstr "Versione Pubblicata"
7205
7206 #. module: base
7207 #: model:res.country,name:base.is
7208 msgid "Iceland"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. module: base
7212 #: view:res.users:0
7213 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
7214 msgstr ""
7215 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
7216
7217 #. module: base
7218 #: model:res.country,name:base.de
7219 msgid "Germany"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. module: base
7223 #: view:ir.sequence:0
7224 msgid "Week of the year: %(woy)s"
7225 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
7226
7227 #. module: base
7228 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7229 msgid "Bad customers"
7230 msgstr "Cattivi clienti"
7231
7232 #. module: base
7233 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7234 msgid "STOCK_HARDDISK"
7235 msgstr "STOCK_HARDDISK"
7236
7237 #. module: base
7238 #: rml:ir.module.reference:0
7239 msgid "Reports :"
7240 msgstr "Repors"
7241
7242 #. module: base
7243 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7244 msgid "STOCK_APPLY"
7245 msgstr "STOCK_APPLY"
7246
7247 #. module: base
7248 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
7249 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
7250 #, python-format
7251 msgid "Thu"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. module: base
7255 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
7256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
7257 msgid "Your Maintenance Contracts"
7258 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
7259
7260 #. module: base
7261 #: view:res.users:0
7262 msgid ""
7263 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
7264 "password."
7265 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
7266
7267 #. module: base
7268 #: model:res.country,name:base.gy
7269 msgid "Guyana"
7270 msgstr ""
7271
7272 #. module: base
7273 #: selection:ir.module.module,license:0
7274 msgid "GPL-3"
7275 msgstr "GPL-3"
7276
7277 #. module: base
7278 #: selection:ir.module.module,license:0
7279 msgid "GPL-2"
7280 msgstr "GPL-2"
7281
7282 #. module: base
7283 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7284 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
7285 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
7286
7287 #. module: base
7288 #: field:ir.actions.server,record_id:0
7289 msgid "Create Id"
7290 msgstr "Creato Id"
7291
7292 #. module: base
7293 #: model:res.country,name:base.hn
7294 msgid "Honduras"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. module: base
7298 #: model:res.country,name:base.eg
7299 msgid "Egypt"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. module: base
7303 #: help:ir.actions.server,model_id:0
7304 msgid ""
7305 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
7306 msgstr ""
7307
7308 #. module: base
7309 #: view:ir.model:0
7310 msgid "Fields Description"
7311 msgstr "Descrizione Campi"
7312
7313 #. module: base
7314 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7315 #, python-format
7316 msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. module: base
7320 #: code:addons/tools/translate.py:0
7321 #, python-format
7322 msgid "Bad file format"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. module: base
7326 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7327 msgid "STOCK_CDROM"
7328 msgstr "STOCK_CDROM"
7329
7330 #. module: base
7331 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
7332 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
7333 #, python-format
7334 msgid "No employee defined for your user !"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. module: base
7338 #: code:addons/addons/project/project.py:0
7339 #, python-format
7340 msgid "Operation Not Permitted !"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. module: base
7344 #: field:ir.model.fields,readonly:0
7345 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
7346 msgid "Readonly"
7347 msgstr "Sola Lettura"
7348
7349 #. module: base
7350 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
7351 #, python-format
7352 msgid "Cycles Cost"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. module: base
7356 #: field:res.partner.event,type:0
7357 msgid "Type of Event"
7358 msgstr "Tipo Evento"
7359
7360 #. module: base
7361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
7362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
7363 msgid "Sequence Types"
7364 msgstr "Tipi Sequenza"
7365
7366 #. module: base
7367 #: selection:ir.module.module,state:0
7368 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7369 msgid "To be installed"
7370 msgstr "Da installare"
7371
7372 #. module: base
7373 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
7374 msgid "Base"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. module: base
7378 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
7379 #, python-format
7380 msgid "The employee must have a contact address"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. module: base
7384 #: model:res.country,name:base.lr
7385 msgid "Liberia"
7386 msgstr "Liberia"
7387
7388 #. module: base
7389 #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
7390 #, python-format
7391 msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
7392 msgstr ""
7393
7394 #. module: base
7395 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
7396 #, python-format
7397 msgid "Invoice is already reconciled"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. module: base
7401 #: view:ir.attachment:0
7402 #: view:ir.model:0
7403 #: view:res.groups:0
7404 #: view:res.partner:0
7405 #: field:res.partner,comment:0
7406 #: field:res.partner.function,ref:0
7407 msgid "Notes"
7408 msgstr "Note"
7409
7410 #. module: base
7411 #: field:ir.property,value:0
7412 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
7413 #: field:ir.server.object.lines,value:0
7414 #: field:ir.values,value:0
7415 #: field:ir.values,value_unpickle:0
7416 msgid "Value"
7417 msgstr "Valore"
7418
7419 #. module: base
7420 #: view:wizard.module.update_translations:0
7421 msgid "Update Translations"
7422 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
7423
7424 #. module: base
7425 #: selection:ir.translation,type:0
7426 #: field:res.bank,code:0
7427 #: field:res.currency,code:0
7428 #: field:res.lang,code:0
7429 #: field:res.partner,ref:0
7430 #: field:res.partner.bank.type,code:0
7431 #: field:res.partner.function,code:0
7432 msgid "Code"
7433 msgstr "Codice"
7434
7435 #. module: base
7436 #: model:res.country,name:base.mc
7437 msgid "Monaco"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. module: base
7441 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7442 msgid "Minutes"
7443 msgstr "Minuti"
7444
7445 #. module: base
7446 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
7447 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
7448 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
7449 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
7450
7451 #. module: base
7452 #: selection:ir.translation,type:0
7453 #: view:wizard.module.lang.export:0
7454 msgid "Help"
7455 msgstr "Aiuto"
7456
7457 #. module: base
7458 #: code:addons/addons/account/account.py:0
7459 #, python-format
7460 msgid "Couldn't create move between different companies"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: base
7464 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
7465 #, python-format
7466 msgid "Analytic Account incomplete"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. module: base
7470 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7471 #, python-format
7472 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. module: base
7476 #: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
7477 #, python-format
7478 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. module: base
7482 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7483 msgid "terp-hr"
7484 msgstr "terp-hr"
7485
7486 #. module: base
7487 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
7488 msgid "Create"
7489 msgstr "Crea"
7490
7491 #. module: base
7492 #: field:ir.exports,export_fields:0
7493 msgid "Export ID"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. module: base
7497 #: model:res.country,name:base.fr
7498 msgid "France"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. module: base
7502 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
7503 msgid "Flow Stop"
7504 msgstr "Arresta Flusso"
7505
7506 #. module: base
7507 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7508 msgid "Weeks"
7509 msgstr "Settimane"
7510
7511 #. module: base
7512 #: model:res.country,name:base.af
7513 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. module: base
7517 #: code:addons/addons/account/account.py:0
7518 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
7519 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
7520 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
7521 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
7522 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
7523 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
7524 #: code:addons/addons/account_report/account.py:0
7525 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
7526 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
7527 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7528 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
7529 #: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
7530 #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
7531 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
7532 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
7533 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
7534 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
7535 #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
7536 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7537 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
7538 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
7539 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
7540 #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
7541 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
7542 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
7543 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
7544 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
7545 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
7546 #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
7547 #, python-format
7548 msgid "Error !"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. module: base
7552 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
7553 msgid "country_id"
7554 msgstr "country_id"
7555
7556 #. module: base
7557 #: field:ir.cron,interval_type:0
7558 msgid "Interval Unit"
7559 msgstr "Unità di Intervallo"
7560
7561 #. module: base
7562 #: field:maintenance.contract,kind:0
7563 #: field:workflow.activity,kind:0
7564 msgid "Kind"
7565 msgstr "Tipo"
7566
7567 #. module: base
7568 #: code:addons/osv/orm.py:0
7569 #, python-format
7570 msgid "This method does not exist anymore"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. module: base
7574 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
7575 msgid "Manual"
7576 msgstr "Manuale"
7577
7578 #. module: base
7579 #: field:res.bank,fax:0
7580 #: field:res.partner.address,fax:0
7581 msgid "Fax"
7582 msgstr "Fax"
7583
7584 #. module: base
7585 #: field:res.lang,thousands_sep:0
7586 msgid "Thousands Separator"
7587 msgstr "Separatore delle migliaia"
7588
7589 #. module: base
7590 #: field:res.request,create_date:0
7591 msgid "Created Date"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. module: base
7595 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
7596 #, python-format
7597 msgid ""
7598 "This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
7599 "field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. module: base
7603 #: selection:ir.report.custom,type:0
7604 msgid "Line Plot"
7605 msgstr "Trama"
7606
7607 #. module: base
7608 #: field:ir.default,value:0
7609 msgid "Default Value"
7610 msgstr "Valore Predefinito"
7611
7612 #. module: base
7613 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
7614 msgid ""
7615 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
7616 "inside loop."
7617 msgstr ""
7618
7619 #. module: base
7620 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7621 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
7622 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
7623
7624 #. module: base
7625 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7626 msgid "STOCK_GO_UP"
7627 msgstr "STOCK_GO_UP"
7628
7629 #. module: base
7630 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
7631 msgid "res.request"
7632 msgstr "res.request"
7633
7634 #. module: base
7635 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7636 #, python-format
7637 msgid "Configuration of your control center account"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. module: base
7641 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
7642 #, python-format
7643 msgid " Quantity: "
7644 msgstr ""
7645
7646 #. module: base
7647 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
7648 msgid "pdf"
7649 msgstr "pdf"
7650
7651 #. module: base
7652 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7653 #, python-format
7654 msgid ""
7655 "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in "
7656 "section!"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. module: base
7660 #: field:ir.default,company_id:0
7661 #: field:ir.property,company_id:0
7662 #: field:ir.values,company_id:0
7663 #: view:res.company:0
7664 #: field:res.users,company_id:0
7665 msgid "Company"
7666 msgstr "Azienda"
7667
7668 #. module: base
7669 #: field:ir.attachment,datas:0
7670 msgid "File Content"
7671 msgstr "Contenuto del file"
7672
7673 #. module: base
7674 #: model:res.country,name:base.pa
7675 msgid "Panama"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. module: base
7679 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
7680 #, python-format
7681 msgid ""
7682 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
7683 "Please set one partner before choosing a product."
7684 msgstr ""
7685
7686 #. module: base
7687 #: model:res.country,name:base.gi
7688 msgid "Gibraltar"
7689 msgstr "Gibilterra"
7690
7691 #. module: base
7692 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
7693 msgid "PO File"
7694 msgstr "File .PO"
7695
7696 #. module: base
7697 #: view:ir.attachment:0
7698 msgid "Preview"
7699 msgstr "Anteprima"
7700
7701 #. module: base
7702 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7703 msgid "Skip Step"
7704 msgstr "Salta Passaggio"
7705
7706 #. module: base
7707 #: model:res.country,name:base.pn
7708 msgid "Pitcairn Island"
7709 msgstr "Isole Pitcairn"
7710
7711 #. module: base
7712 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
7713 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
7714 msgid "Active Partner Events"
7715 msgstr "Eventi Partner Attivi"
7716
7717 #. module: base
7718 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
7719 #, python-format
7720 msgid "No partner defined on entry line"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. module: base
7724 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7725 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7726 msgid "Record Rules"
7727 msgstr "Registra Regole"
7728
7729 #. module: base
7730 #: view:ir.sequence:0
7731 msgid "Day of the year: %(doy)s"
7732 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
7733
7734 #. module: base
7735 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7736 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
7737 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
7738
7739 #. module: base
7740 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
7741 #, python-format
7742 msgid "Sorry!"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. module: base
7746 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
7747 #, python-format
7748 msgid "meeting"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. module: base
7752 #: view:ir.model:0
7753 #: view:ir.model.fields:0
7754 #: view:ir.property:0
7755 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
7756 msgid "Properties"
7757 msgstr "Proprietà"
7758
7759 #. module: base
7760 #: view:res.lang:0
7761 msgid "%A - Full weekday name."
7762 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
7763
7764 #. module: base
7765 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7766 msgid "Months"
7767 msgstr "Mesi"
7768
7769 #. module: base
7770 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
7771 #, python-format
7772 msgid "N"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. module: base
7776 #: selection:ir.translation,type:0
7777 msgid "Selection"
7778 msgstr "Selezione"
7779
7780 #. module: base
7781 #: field:ir.rule,domain_force:0
7782 msgid "Force Domain"
7783 msgstr "Forza Dominio"
7784
7785 #. module: base
7786 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
7787 #: view:ir.attachment:0
7788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
7789 msgid "Attachments"
7790 msgstr "Allegati"
7791
7792 #. module: base
7793 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
7794 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
7795 #, python-format
7796 msgid "Data Insufficient !"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. module: base
7800 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7801 msgid "_Validate"
7802 msgstr "_Valida"
7803
7804 #. module: base
7805 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
7806 msgid "maintenance.contract.wizard"
7807 msgstr "maintenance.contract.wizard"
7808
7809 #. module: base
7810 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
7811 msgid "Other Actions"
7812 msgstr "Altre Azioni"
7813
7814 #. module: base
7815 #: selection:ir.actions.todo,state:0
7816 msgid "Done"
7817 msgstr "Completato"
7818
7819 #. module: base
7820 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
7821 #, python-format
7822 msgid "error"
7823 msgstr ""
7824
7825 #. module: base
7826 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7827 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
7828 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
7829
7830 #. module: base
7831 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
7832 msgid "Miss"
7833 msgstr "Sig.rina"
7834
7835 #. module: base
7836 #: field:ir.model.access,perm_write:0
7837 msgid "Write Access"
7838 msgstr "Accesso Scrittura"
7839
7840 #. module: base
7841 #: field:res.bank,city:0
7842 #: field:res.partner,city:0
7843 #: field:res.partner.address,city:0
7844 #: field:res.partner.bank,city:0
7845 msgid "City"
7846 msgstr "Città"
7847
7848 #. module: base
7849 #: model:res.country,name:base.qa
7850 msgid "Qatar"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. module: base
7854 #: model:res.country,name:base.it
7855 msgid "Italy"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. module: base
7859 #: selection:ir.rule,operator:0
7860 msgid "<>"
7861 msgstr "<>"
7862
7863 #. module: base
7864 #: selection:ir.rule,operator:0
7865 msgid "<="
7866 msgstr "<="
7867
7868 #. module: base
7869 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7870 msgid "Estonian / Eesti keel"
7871 msgstr "Estonian / Eesti keel"
7872
7873 #. module: base
7874 #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
7875 #, python-format
7876 msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. module: base
7880 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
7881 #, python-format
7882 msgid "Total record different from the computed!"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. module: base
7886 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7887 msgid "Portugese / português"
7888 msgstr "Portugese / português"
7889
7890 #. module: base
7891 #: selection:ir.module.module,license:0
7892 msgid "GPL-3 or later version"
7893 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
7894
7895 #. module: base
7896 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
7897 #, python-format
7898 msgid "open"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. module: base
7902 #: field:workflow.activity,action:0
7903 msgid "Python Action"
7904 msgstr "Puthon Attivo"
7905
7906 #. module: base
7907 #: code:addons/osv/orm.py:0
7908 #, python-format
7909 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
7910 msgstr ""
7911
7912 #. module: base
7913 #: field:res.partner.event,probability:0
7914 msgid "Probability (0.50)"
7915 msgstr "Probabilità (0.50)"
7916
7917 #. module: base
7918 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
7919 msgid "Repeat Header"
7920 msgstr "Ripeti Intestazione"
7921
7922 #. module: base
7923 #: field:res.users,address_id:0
7924 msgid "Address"
7925 msgstr "Indirizzo"
7926
7927 #. module: base
7928 #: field:ir.module.module,latest_version:0
7929 msgid "Installed version"
7930 msgstr "Versione Installata"
7931
7932 #. module: base
7933 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
7934 msgid "Workflow Definitions"
7935 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
7936
7937 #. module: base
7938 #: model:res.country,name:base.mr
7939 msgid "Mauritania"
7940 msgstr "Mauritania"
7941
7942 #. module: base
7943 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
7944 #, python-format
7945 msgid "failed. Bad Promotional Code."
7946 msgstr ""
7947
7948 #. module: base
7949 #: view:workflow.activity:0
7950 #: field:workflow.workitem,act_id:0
7951 msgid "Activity"
7952 msgstr "Attività"
7953
7954 #. module: base
7955 #: field:res.company,parent_id:0
7956 msgid "Parent Company"
7957 msgstr "Azienda Principale"
7958
7959 #. module: base
7960 #: field:res.currency.rate,rate:0
7961 msgid "Rate"
7962 msgstr "Valore"
7963
7964 #. module: base
7965 #: model:res.country,name:base.cg
7966 msgid "Congo"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. module: base
7970 #: view:res.lang:0
7971 msgid "Examples"
7972 msgstr "Esempi"
7973
7974 #. module: base
7975 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7976 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
7977 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
7978
7979 #. module: base
7980 #: help:res.country.state,code:0
7981 msgid "The state code in three chars.\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. module: base
7985 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
7986 msgid "Country state"
7987 msgstr "Stato Nazione"
7988
7989 #. module: base
7990 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
7991 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
7992 msgid "All Properties"
7993 msgstr "Tutte le Proprietà"
7994
7995 #. module: base
7996 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
7997 #, python-format
7998 msgid "Feed back About terp file of Module"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. module: base
8002 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
8003 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
8004 msgid "Window Actions"
8005 msgstr "Azioni Finestra"
8006
8007 #. module: base
8008 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
8009 #, python-format
8010 msgid ""
8011 "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
8012 "        return {}\n"
8013 "\n"
8014 "    states = {\n"
8015 "        'init': {\n"
8016 "            'actions': [],\n"
8017 "            'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, "
8018 "'state':[('end','Cancel"
8019 msgstr ""
8020
8021 #. module: base
8022 #: model:res.country,name:base.ch
8023 msgid "Switzerland"
8024 msgstr ""
8025
8026 #. module: base
8027 #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
8028 #, python-format
8029 msgid "No price available !"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. module: base
8033 #: model:res.country,name:base.kn
8034 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
8035 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
8036
8037 #. module: base
8038 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8039 #, python-format
8040 msgid "Unable to get multiple url"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. module: base
8044 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8045 #, python-format
8046 msgid ""
8047 "\"\"\n"
8048 "This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
8049 "needed in order to run it.\n"
8050 "\n"
8051 "\"\""
8052 msgstr ""
8053
8054 #. module: base
8055 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
8056 #, python-format
8057 msgid "No address defined for the supplier"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. module: base
8061 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8062 msgid "STOCK_HOME"
8063 msgstr "STOCK_HOME"
8064
8065 #. module: base
8066 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8067 #, python-format
8068 msgid "Cannot create invoice without a partner."
8069 msgstr ""
8070
8071 #. module: base
8072 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8073 #, python-format
8074 msgid ""
8075 "There is no default default debit account defined \n"
8076 "' \\n                                'on journal \"%s\""
8077 msgstr ""
8078
8079 #. module: base
8080 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8081 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
8082 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
8083 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8084 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
8085 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
8086 #: field:ir.model,name:0
8087 #: field:ir.model.fields,model:0
8088 #: field:ir.model.grid,name:0
8089 #: field:ir.values,model:0
8090 #, python-format
8091 msgid "Object Name"
8092 msgstr "Nome Oggetto"
8093
8094 #. module: base
8095 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
8096 #, python-format
8097 msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
8098 msgstr ""
8099
8100 #. module: base
8101 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
8102 msgid ""
8103 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
8104 "refer to the Object field."
8105 msgstr ""
8106
8107 #. module: base
8108 #: selection:ir.module.module,state:0
8109 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
8110 msgid "Not Installed"
8111 msgstr "Non installato"
8112
8113 #. module: base
8114 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
8115 msgid "Outgoing Transitions"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. module: base
8119 #: field:ir.ui.menu,icon:0
8120 msgid "Icon"
8121 msgstr "Icona"
8122
8123 #. module: base
8124 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8125 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
8126 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
8127 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
8128 #, python-format
8129 msgid "Ok"
8130 msgstr "Ok"
8131
8132 #. module: base
8133 #: model:res.country,name:base.mq
8134 msgid "Martinique (French)"
8135 msgstr "Martinica"
8136
8137 #. module: base
8138 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
8139 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
8140 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
8141 #: view:res.request:0
8142 msgid "Requests"
8143 msgstr "Richieste"
8144
8145 #. module: base
8146 #: model:res.country,name:base.ye
8147 msgid "Yemen"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. module: base
8151 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8152 msgid "Or"
8153 msgstr "Or"
8154
8155 #. module: base
8156 #: model:res.country,name:base.pk
8157 msgid "Pakistan"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. module: base
8161 #: model:res.country,name:base.al
8162 msgid "Albania"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. module: base
8166 #: model:res.country,name:base.ws
8167 msgid "Samoa"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. module: base
8171 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
8172 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
8173 #, python-format
8174 msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. module: base
8178 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
8179 msgid "Child IDs"
8180 msgstr "ID dipendenti"
8181
8182 #. module: base
8183 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
8184 #, python-format
8185 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. module: base
8189 #: code:addons/addons/document/document.py:0
8190 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
8191 #: code:addons/osv/orm.py:0
8192 #, python-format
8193 msgid "ValidateError"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. module: base
8197 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
8198 #, python-format
8199 msgid "This error occurs on database %s"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. module: base
8203 #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
8204 #, python-format
8205 msgid "No Related Models!!"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. module: base
8209 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
8210 #, python-format
8211 msgid "Reading Complexity"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. module: base
8215 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
8216 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
8217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
8218 msgid "Import module"
8219 msgstr "Importa Modulo"
8220
8221 #. module: base
8222 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8223 #, python-format
8224 msgid "Modify line failed !"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. module: base
8228 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8229 msgid "STOCK_DISCONNECT"
8230 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
8231
8232 #. module: base
8233 #: model:res.country,name:base.la
8234 msgid "Laos"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. module: base
8238 #: selection:ir.actions.server,state:0
8239 msgid "Email"
8240 msgstr "Email"
8241
8242 #. module: base
8243 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
8244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
8245 msgid "Resynchronise Terms"
8246 msgstr "Risincronizza i termini"
8247
8248 #. module: base
8249 #: model:res.country,name:base.tg
8250 msgid "Togo"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. module: base
8254 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
8255 #, python-format
8256 msgid "Failed to upload the file"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. module: base
8260 #: selection:workflow.activity,kind:0
8261 msgid "Stop All"
8262 msgstr "Ferma tutto"
8263
8264 #. module: base
8265 #: view:res.lang:0
8266 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
8267 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
8268
8269 #. module: base
8270 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
8271 msgid "Cascade"
8272 msgstr "A Cascata"
8273
8274 #. module: base
8275 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
8276 #, python-format
8277 msgid "Field %d should be a figure"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. module: base
8281 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
8282 #, python-format
8283 msgid ""
8284 "No product defined on the related employee.\n"
8285 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
8286 msgstr ""
8287
8288 #. module: base
8289 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8290 msgid "Next Configuration Step"
8291 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
8292
8293 #. module: base
8294 #: field:res.groups,comment:0
8295 msgid "Comment"
8296 msgstr "Commento"
8297
8298 #. module: base
8299 #: model:res.country,name:base.ro
8300 msgid "Romania"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. module: base
8304 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8305 msgid "STOCK_PREFERENCES"
8306 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
8307
8308 #. module: base
8309 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
8310 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
8311 #, python-format
8312 msgid "No python file found"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. module: base
8316 #: field:res.country.state,name:0
8317 msgid "State Name"
8318 msgstr "Nome Stato"
8319
8320 #. module: base
8321 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
8322 #, python-format
8323 msgid ""
8324 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. module: base
8328 #: field:workflow.activity,join_mode:0
8329 msgid "Join Mode"
8330 msgstr "Modalità Unione"
8331
8332 #. module: base
8333 #: field:res.users,context_tz:0
8334 msgid "Timezone"
8335 msgstr "Fuso orario"
8336
8337 #. module: base
8338 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8339 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
8340 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
8341
8342 #. module: base
8343 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
8344 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8345 msgid "ir.actions.report.xml"
8346 msgstr "ir.actions.report.xml"
8347
8348 #. module: base
8349 #: view:wizard.module.lang.export:0
8350 msgid ""
8351 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
8352 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
8353 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
8354 "at once."
8355 msgstr ""
8356 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
8357 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
8358 "sono state fatte molte  traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
8359 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
8360
8361 #. module: base
8362 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8363 #, python-format
8364 msgid "Historize"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. module: base
8368 #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
8369 #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
8370 #, python-format
8371 msgid "User Error!"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. module: base
8375 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
8376 msgid "Start installation"
8377 msgstr "Inizia Installazione"
8378
8379 #. module: base
8380 #: constraint:res.partner:0
8381 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
8382 msgstr ""
8383
8384 #. module: base
8385 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
8386 msgid "OpenERP Partners"
8387 msgstr "Partners OpenERP"
8388
8389 #. module: base
8390 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
8391 #, python-format
8392 msgid "Operation is already finished !"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. module: base
8396 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8397 #, python-format
8398 msgid "Installation of your instance(s)"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. module: base
8402 #: model:res.country,name:base.by
8403 msgid "Belarus"
8404 msgstr "Bielorussia"
8405
8406 #. module: base
8407 #: field:ir.actions.act_window,name:0
8408 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
8409 #: field:ir.actions.actions,name:0
8410 #: field:ir.actions.server,name:0
8411 #: field:ir.actions.url,name:0
8412 msgid "Action Name"
8413 msgstr "Nome Azione"
8414
8415 #. module: base
8416 #: selection:res.request,priority:0
8417 msgid "Normal"
8418 msgstr "Normale"
8419
8420 #. module: base
8421 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
8422 #, python-format
8423 msgid ""
8424 "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is "
8425 "unknown and has been set to the default one. Please check manually this "
8426 "%(obj)s."
8427 msgstr ""
8428
8429 #. module: base
8430 #: field:res.bank,street2:0
8431 #: field:res.partner.address,street2:0
8432 msgid "Street2"
8433 msgstr "Indirizzo 2"
8434
8435 #. module: base
8436 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
8437 #, python-format
8438 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. module: base
8442 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
8443 #, python-format
8444 msgid "The journal must have default credit and debit account"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. module: base
8448 #: model:res.country,name:base.pr
8449 msgid "Puerto Rico"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. module: base
8453 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8454 #, python-format
8455 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. module: base
8459 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
8460 #, python-format
8461 msgid ""
8462 "No rate found \n"
8463 "' \\n                    'for the currency: %s \n"
8464 "' \\n                    'at the date: %s"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. module: base
8468 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
8469 #, python-format
8470 msgid ""
8471 "No analytic account defined on the project.\n"
8472 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: base
8476 #: view:ir.actions.act_window:0
8477 msgid "Open Window"
8478 msgstr "Apri Finestra"
8479
8480 #. module: base
8481 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8482 #, python-format
8483 msgid ""
8484 "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. module: base
8488 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
8489 #, python-format
8490 msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. module: base
8494 #: field:ir.module.repository,filter:0
8495 msgid "Filter"
8496 msgstr "Filtro"
8497
8498 #. module: base
8499 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
8500 #, python-format
8501 msgid "Bad account !"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. module: base
8505 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8506 #, python-format
8507 msgid "Sales Journal"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. module: base
8511 #: model:res.country,name:base.gd
8512 msgid "Grenada"
8513 msgstr "Grenada"
8514
8515 #. module: base
8516 #: model:res.country,name:base.wf
8517 msgid "Wallis and Futuna Islands"
8518 msgstr "Wallis e Fortuna"
8519
8520 #. module: base
8521 #: selection:server.action.create,init,type:0
8522 msgid "Open Report"
8523 msgstr "Apri Report"
8524
8525 #. module: base
8526 #: field:res.currency,rounding:0
8527 msgid "Rounding factor"
8528 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
8529
8530 #. module: base
8531 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
8532 #, python-format
8533 msgid "No piece number !"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. module: base
8537 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
8538 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
8539 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
8540 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
8541 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
8542 #, python-format
8543 msgid "No records found for your selection!"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. module: base
8547 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
8548 #, python-format
8549 msgid "to be invoiced"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. module: base
8553 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8554 #, python-format
8555 msgid "Registration on the monitoring servers"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: base
8559 #: wizard_view:module.module.update,update:0
8560 msgid "New modules"
8561 msgstr "Nuovi Moduli"
8562
8563 #. module: base
8564 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
8565 msgid "res.company"
8566 msgstr "res.company"
8567
8568 #. module: base
8569 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
8570 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
8571 msgid "System upgrade done"
8572 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
8573
8574 #. module: base
8575 #: model:res.country,name:base.so
8576 msgid "Somalia"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. module: base
8580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
8581 msgid "Configure Simple View"
8582 msgstr "Configura Vista Semplice"
8583
8584 #. module: base
8585 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
8586 #, python-format
8587 msgid ""
8588 "Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. module: base
8592 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
8593 msgid "Important customers"
8594 msgstr "Clienti importanti"
8595
8596 #. module: base
8597 #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
8598 #, python-format
8599 msgid ""
8600 "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
8601 "\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. module: base
8605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
8606 #: view:ir.report.custom:0
8607 msgid "Custom Report"
8608 msgstr "Report Personalizzato"
8609
8610 #. module: base
8611 #: field:ir.cron,args:0
8612 msgid "Arguments"
8613 msgstr "Argomenti"
8614
8615 #. module: base
8616 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
8617 msgid "sxw"
8618 msgstr "sxw"
8619
8620 #. module: base
8621 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
8622 #, python-format
8623 msgid "Could not cancel this purchase order !"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. module: base
8627 #: code:addons/osv/orm.py:0
8628 #, python-format
8629 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. module: base
8633 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
8634 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
8635 #, python-format
8636 msgid "May"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. module: base
8640 #: code:addons/osv/orm.py:0
8641 #, python-format
8642 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. module: base
8646 #: code:addons/osv/orm.py:0
8647 #, python-format
8648 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. module: base
8652 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
8653 msgid "Automatic XSL:RML"
8654 msgstr "XSL RML Automatico"
8655
8656 #. module: base
8657 #: view:ir.rule:0
8658 msgid "Manual domain setup"
8659 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
8660
8661 #. module: base
8662 #: field:res.partner,customer:0
8663 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
8664 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
8665 msgid "Customer"
8666 msgstr "Cliente"
8667
8668 #. module: base
8669 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
8670 #: field:ir.report.custom,name:0
8671 msgid "Report Name"
8672 msgstr "Nome Report"
8673
8674 #. module: base
8675 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
8676 msgid "Short Description"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. module: base
8680 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
8681 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
8682 #, python-format
8683 msgid "Result of views in %"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. module: base
8687 #: field:res.partner.event,partner_type:0
8688 msgid "Partner Relation"
8689 msgstr "Relazione Partner"
8690
8691 #. module: base
8692 #: field:ir.actions.act_window,context:0
8693 msgid "Context Value"
8694 msgstr "Valore Contesto"
8695
8696 #. module: base
8697 #: view:ir.sequence:0
8698 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
8699 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
8700
8701 #. module: base
8702 #: field:res.request.history,date_sent:0
8703 msgid "Date sent"
8704 msgstr "Data invio"
8705
8706 #. module: base
8707 #: view:ir.sequence:0
8708 msgid "Month: %(month)s"
8709 msgstr "Mese: %(month)s"
8710
8711 #. module: base
8712 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
8713 #: field:ir.actions.server,sequence:0
8714 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
8715 #: field:ir.module.repository,sequence:0
8716 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
8717 #: view:ir.sequence:0
8718 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
8719 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
8720 #: field:res.partner.bank,sequence:0
8721 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
8722 msgid "Sequence"
8723 msgstr "Sequenza"
8724
8725 #. module: base
8726 #: model:res.country,name:base.tn
8727 msgid "Tunisia"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: base
8731 #: field:ir.actions.wizard,name:0
8732 msgid "Wizard Info"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. module: base
8736 #: help:ir.cron,numbercall:0
8737 msgid ""
8738 "Number of time the function is called,\n"
8739 "a negative number indicates that the function will always be called"
8740 msgstr ""
8741 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
8742 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
8743
8744 #. module: base
8745 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
8746 #, python-format
8747 msgid "__terp__.py file"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. module: base
8751 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
8752 msgid "Telecom sector"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. module: base
8756 #: view:ir.module.module:0
8757 msgid "Cancel Install"
8758 msgstr "Annulla Installazione"
8759
8760 #. module: base
8761 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
8762 #, python-format
8763 msgid ""
8764 "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
8765 msgstr ""
8766
8767 #. module: base
8768 #: view:res.lang:0
8769 msgid "Legends for Date and Time Formats"
8770 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
8771
8772 #. module: base
8773 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
8774 msgid "Monthly"
8775 msgstr "Mensile"
8776
8777 #. module: base
8778 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
8779 #, python-format
8780 msgid "Analytic account incomplete"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. module: base
8784 #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
8785 #, python-format
8786 msgid ""
8787 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
8788 "other model"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. module: base
8792 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
8793 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
8794 msgid "States of mind"
8795 msgstr "Propensioni"
8796
8797 #. module: base
8798 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
8799 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
8800 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
8801
8802 #. module: base
8803 #: view:ir.model:0
8804 #: view:res.groups:0
8805 msgid "Access Rules"
8806 msgstr "Regole Accesso"
8807
8808 #. module: base
8809 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
8810 #, python-format
8811 msgid "Module has no objects"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. module: base
8815 #: field:ir.default,ref_table:0
8816 msgid "Table Ref."
8817 msgstr "Rif. Tabella"
8818
8819 #. module: base
8820 #: field:res.roles,parent_id:0
8821 msgid "Parent"
8822 msgstr "Superiore"
8823
8824 #. module: base
8825 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
8826 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
8827 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
8828 #: field:ir.actions.server,model_id:0
8829 #: field:ir.actions.wizard,model:0
8830 #: field:ir.cron,model:0
8831 #: field:ir.default,field_tbl:0
8832 #: view:ir.model:0
8833 #: field:ir.model,model:0
8834 #: field:ir.model.access,model_id:0
8835 #: field:ir.model.data,model:0
8836 #: field:ir.model.grid,model:0
8837 #: field:ir.report.custom,model_id:0
8838 #: field:ir.rule.group,model_id:0
8839 #: selection:ir.translation,type:0
8840 #: field:ir.ui.view,model:0
8841 #: field:ir.values,model_id:0
8842 #: field:res.request.link,object:0
8843 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
8844 #: field:workflow.triggers,model:0
8845 msgid "Object"
8846 msgstr "Oggetto"
8847
8848 #. module: base
8849 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8850 #, python-format
8851 msgid ""
8852 "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. module: base
8856 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
8857 msgid "ir.default"
8858 msgstr "ir.default"
8859
8860 #. module: base
8861 #: view:ir.sequence:0
8862 msgid "Minute: %(min)s"
8863 msgstr "Minuti: %(min)s"
8864
8865 #. module: base
8866 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
8867 msgid "Scheduler"
8868 msgstr "Pianificatore"
8869
8870 #. module: base
8871 #: view:res.lang:0
8872 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
8873 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
8874
8875 #. module: base
8876 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8877 #, python-format
8878 msgid "Unable to find your last subscription"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. module: base
8882 #: code:addons/addons/account/account.py:0
8883 #, python-format
8884 msgid ""
8885 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
8886 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
8887 "that."
8888 msgstr ""
8889
8890 #. module: base
8891 #: view:wizard.module.lang.export:0
8892 msgid "Export translation file"
8893 msgstr "Esporta File Traduzione"
8894
8895 #. module: base
8896 #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
8897 #, python-format
8898 msgid "You cannot delete any record!"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. module: base
8902 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
8903 #, python-format
8904 msgid "Missing info: Production Instance"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. module: base
8908 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
8909 #, python-format
8910 msgid "Futur Productions"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. module: base
8914 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
8915 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
8916 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
8917 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
8918 #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
8919 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
8920 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
8921 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
8922 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
8923 #, python-format
8924 msgid "Warning !"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. module: base
8928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
8929 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
8930 #: view:res.company:0
8931 msgid "Configuration"
8932 msgstr "Configurazione"
8933
8934 #. module: base
8935 #: code:addons/addons/project/project.py:0
8936 #, python-format
8937 msgid ""
8938 "A new project has been created !\n"
8939 "We suggest you to close this one and work on this new project."
8940 msgstr ""
8941
8942 #. module: base
8943 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
8944 msgid "Retailer"
8945 msgstr "Fornitore"
8946
8947 #. module: base
8948 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
8949 #, python-format
8950 msgid "Futur Receptions"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. module: base
8954 #: selection:ir.report.custom,type:0
8955 msgid "Tabular"
8956 msgstr "Tabulare"
8957
8958 #. module: base
8959 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
8960 #, python-format
8961 msgid ""
8962 "There is no income '\\n                        'account defined for this "
8963 "product: \"%s\" (id:%d)"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. module: base
8967 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
8968 msgid "Start On"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. module: base
8972 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
8973 msgid "Gold Partner"
8974 msgstr "Gold Partner"
8975
8976 #. module: base
8977 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
8978 #: field:res.company,partner_id:0
8979 #: field:res.partner.address,partner_id:0
8980 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
8981 #: field:res.partner.event,partner_id:0
8982 #: selection:res.partner.title,domain:0
8983 msgid "Partner"
8984 msgstr "Partner"
8985
8986 #. module: base
8987 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
8988 #, python-format
8989 msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. module: base
8993 #: model:res.country,name:base.tr
8994 msgid "Turkey"
8995 msgstr "Turchia"
8996
8997 #. module: base
8998 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
8999 #, python-format
9000 msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. module: base
9004 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
9005 #, python-format
9006 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
9007 msgstr ""
9008
9009 #. module: base
9010 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
9011 msgid "odt"
9012 msgstr "odt"
9013
9014 #. module: base
9015 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
9016 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
9017 #: field:ir.report.custom,type:0
9018 msgid "Report Type"
9019 msgstr "Tipo Report"
9020
9021 #. module: base
9022 #: field:ir.actions.todo,state:0
9023 #: field:ir.module.module,state:0
9024 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
9025 #: field:ir.report.custom,state:0
9026 #: field:maintenance.contract,state:0
9027 #: field:res.bank,state:0
9028 #: view:res.country.state:0
9029 #: field:res.partner.bank,state_id:0
9030 #: field:res.request,state:0
9031 #: field:workflow.instance,state:0
9032 #: field:workflow.workitem,state:0
9033 msgid "State"
9034 msgstr "Stato"
9035
9036 #. module: base
9037 #: selection:ir.module.module,license:0
9038 msgid "Other proprietary"
9039 msgstr "Altro Titolare"
9040
9041 #. module: base
9042 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9043 msgid "terp-administration"
9044 msgstr "terp-administration"
9045
9046 #. module: base
9047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
9048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
9049 msgid "All terms"
9050 msgstr "Tutti i Termini"
9051
9052 #. module: base
9053 #: model:res.country,name:base.no
9054 msgid "Norway"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. module: base
9058 #: view:res.lang:0
9059 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
9060 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
9061
9062 #. module: base
9063 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
9064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
9065 msgid "Load an Official Translation"
9066 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
9067
9068 #. module: base
9069 #: selection:res.partner.address,type:0
9070 msgid "Delivery"
9071 msgstr "Consegna"
9072
9073 #. module: base
9074 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
9075 #, python-format
9076 msgid "The account entries lines are not in valid state."
9077 msgstr ""
9078
9079 #. module: base
9080 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
9081 msgid "Open Source Service Company"
9082 msgstr "Società di servizi Open Source"
9083
9084 #. module: base
9085 #: selection:res.request,state:0
9086 msgid "waiting"
9087 msgstr "in attesa"
9088
9089 #. module: base
9090 #: field:ir.attachment,link:0
9091 msgid "Link"
9092 msgstr "Collegamento"
9093
9094 #. module: base
9095 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
9096 msgid "workflow.triggers"
9097 msgstr "workflow.triggers"
9098
9099 #. module: base
9100 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
9101 msgid "Report Ref"
9102 msgstr "Rif. Report"
9103
9104 #. module: base
9105 #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
9106 #, python-format
9107 msgid "Report does not contain the sxw content!"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. module: base
9111 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
9112 #, python-format
9113 msgid "No Default Debit Account !"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. module: base
9117 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
9118 #, python-format
9119 msgid "No data"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. module: base
9123 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
9124 msgid ""
9125 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
9126 "form view."
9127 msgstr ""
9128
9129 #. module: base
9130 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9131 msgid "STOCK_DND"
9132 msgstr "STOCK_DND"
9133
9134 #. module: base
9135 #: model:res.country,name:base.hm
9136 msgid "Heard and McDonald Islands"
9137 msgstr "Isole Heard e McDonald"
9138
9139 #. module: base
9140 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
9141 #, python-format
9142 msgid "No employee defined for this user. You must create one."
9143 msgstr ""
9144
9145 #. module: base
9146 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
9147 #, python-format
9148 msgid "No valid pricelist line found !"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. module: base
9152 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
9153 msgid "View Ref."
9154 msgstr "Rif. Vista"
9155
9156 #. module: base
9157 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
9158 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
9159 msgstr "Belgio"
9160
9161 #. module: base
9162 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
9163 #: view:ir.module.repository:0
9164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
9165 msgid "Repository list"
9166 msgstr "Lista Repository"
9167
9168 #. module: base
9169 #: field:res.company,rml_header1:0
9170 msgid "Report Header"
9171 msgstr "Report - Intestazione"
9172
9173 #. module: base
9174 #: field:res.roles,child_id:0
9175 msgid "Children"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. module: base
9179 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9180 #, python-format
9181 msgid "Unable to delete connected server"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. module: base
9185 #: field:ir.actions.act_window,type:0
9186 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
9187 #: field:ir.actions.actions,type:0
9188 #: field:ir.actions.server,state:0
9189 #: field:ir.actions.server,type:0
9190 #: field:ir.actions.url,type:0
9191 #: field:ir.actions.wizard,type:0
9192 msgid "Action Type"
9193 msgstr "Tipo Azione"
9194
9195 #. module: base
9196 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9197 #, python-format
9198 msgid "products"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. module: base
9202 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9203 #, python-format
9204 msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. module: base
9208 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
9209 msgid "Type fields"
9210 msgstr "Campi di Inserimento"
9211
9212 #. module: base
9213 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
9214 #, python-format
9215 msgid "You must first select a partner !"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. module: base
9219 #: field:ir.module.module,category_id:0
9220 msgid "Category"
9221 msgstr "Categoria"
9222
9223 #. module: base
9224 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9225 msgid "STOCK_FLOPPY"
9226 msgstr "STOCK_FLOPPY"
9227
9228 #. module: base
9229 #: field:ir.actions.server,sms:0
9230 #: selection:ir.actions.server,state:0
9231 msgid "SMS"
9232 msgstr "SMS"
9233
9234 #. module: base
9235 #: model:res.country,name:base.cr
9236 msgid "Costa Rica"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. module: base
9240 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
9241 #, python-format
9242 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. module: base
9246 #: view:ir.model:0
9247 #: view:res.request:0
9248 msgid "Status"
9249 msgstr "Stato"
9250
9251 #. module: base
9252 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
9253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
9254 #: view:res.currency:0
9255 msgid "Currencies"
9256 msgstr "Valute"
9257
9258 #. module: base
9259 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9260 #, python-format
9261 msgid "EAN: "
9262 msgstr ""
9263
9264 #. module: base
9265 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
9266 #, python-format
9267 msgid "Escalate"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. module: base
9271 #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
9272 #, python-format
9273 msgid "Bad Configuration !"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. module: base
9277 #: view:ir.sequence:0
9278 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
9279 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
9280
9281 #. module: base
9282 #: help:res.partner.address,active:0
9283 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
9284 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
9285
9286 #. module: base
9287 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
9288 #, python-format
9289 msgid ""
9290 "\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
9291 "standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
9292 "further info.\n"
9293 " \"\""
9294 msgstr ""
9295
9296 #. module: base
9297 #: model:res.country,name:base.dk
9298 msgid "Denmark"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. module: base
9302 #: field:res.country,code:0
9303 msgid "Country Code"
9304 msgstr "Codice Nazione"
9305
9306 #. module: base
9307 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
9308 msgid "workflow.instance"
9309 msgstr "workflow.instance"
9310
9311 #. module: base
9312 #: view:res.lang:0
9313 msgid "10. %S              ==> 20"
9314 msgstr "10. %S ==> 20"
9315
9316 #. module: base
9317 #: code:addons/osv/fields.py:0
9318 #, python-format
9319 msgid "undefined get method !"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. module: base
9323 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
9324 msgid "Madam"
9325 msgstr "Signora"
9326
9327 #. module: base
9328 #: model:res.country,name:base.ee
9329 msgid "Estonia"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. module: base
9333 #: code:addons/addons/account/account.py:0
9334 #, python-format
9335 msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. module: base
9339 #: code:addons/addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
9340 #, python-format
9341 msgid "Workflow Test"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. module: base
9345 #: model:res.country,name:base.nl
9346 msgid "Netherlands"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. module: base
9350 #: code:addons/addons/project/project.py:0
9351 #, python-format
9352 msgid ""
9353 "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
9354 msgstr ""
9355
9356 #. module: base
9357 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
9358 msgid "Low Level Objects"
9359 msgstr "Oggetti di basso livello"
9360
9361 #. module: base
9362 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
9363 msgid "ir.report.custom"
9364 msgstr "ir.report.custom"
9365
9366 #. module: base
9367 #: selection:res.partner.event,type:0
9368 msgid "Purchase Offer"
9369 msgstr "Offerta d'Acquisto"
9370
9371 #. module: base
9372 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
9373 #, python-format
9374 msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
9375 msgstr ""
9376
9377 #. module: base
9378 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9379 #, python-format
9380 msgid "Product Standard Price"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. module: base
9384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
9385 msgid "ir.values"
9386 msgstr "ir.values"
9387
9388 #. module: base
9389 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
9390 #, python-format
9391 msgid "You can not duplicate a timesheet !"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: base
9395 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9396 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
9397 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
9398
9399 #. module: base
9400 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
9401 #, python-format
9402 msgid "Opportunity"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. module: base
9406 #: model:res.country,name:base.cd
9407 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. module: base
9411 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
9412 #, python-format
9413 msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
9414 msgstr ""
9415
9416 #. module: base
9417 #: view:res.request:0
9418 #: field:res.request,body:0
9419 #: field:res.request.history,req_id:0
9420 msgid "Request"
9421 msgstr "Richiesta"
9422
9423 #. module: base
9424 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9425 msgid "Days"
9426 msgstr "Giorni"
9427
9428 #. module: base
9429 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
9430 #, python-format
9431 msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. module: base
9435 #: model:res.country,name:base.jp
9436 msgid "Japan"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. module: base
9440 #: field:ir.cron,numbercall:0
9441 msgid "Number of Calls"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. module: base
9445 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
9446 msgid "Language file loaded."
9447 msgstr "File Lingua Caricato"
9448
9449 #. module: base
9450 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
9451 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
9452 msgid "Modules to update"
9453 msgstr "Moduli da Aggiornare"
9454
9455 #. module: base
9456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
9457 msgid "Company Architecture"
9458 msgstr "Struttura Azienda"
9459
9460 #. module: base
9461 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9462 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
9463 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
9464
9465 #. module: base
9466 #: help:ir.actions.server,sequence:0
9467 msgid ""
9468 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
9469 "decided based on this, low number is higher priority."
9470 msgstr ""
9471 "Importante quando devi gestire più azioni, l'ordine di esecuzione delle "
9472 "quali verrà deciso in base a questo (numero più basso, priorità più elevata)."
9473
9474 #. module: base
9475 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
9476 msgid "Add RML header"
9477 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
9478
9479 #. module: base
9480 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9481 #, python-format
9482 msgid "Missing info: Partner"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. module: base
9486 #: model:res.country,name:base.gr
9487 msgid "Greece"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. module: base
9491 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
9492 #, python-format
9493 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. module: base
9497 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
9498 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
9499 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
9500
9501 #. module: base
9502 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
9503 #, python-format
9504 msgid "Reconciliation"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. module: base
9508 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9509 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
9510 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
9511
9512 #. module: base
9513 #: help:ir.actions.server,code:0
9514 msgid "Python code to be executed"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. module: base
9518 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
9519 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
9520 #, python-format
9521 msgid "Entries: "
9522 msgstr ""
9523
9524 #. module: base
9525 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9526 msgid "Uninstallable"
9527 msgstr "Disinstallabile"
9528
9529 #. module: base
9530 #: view:res.partner.category:0
9531 msgid "Partner Category"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. module: base
9535 #: view:ir.actions.server:0
9536 #: selection:ir.actions.server,state:0
9537 msgid "Trigger"
9538 msgstr "Attivazione"
9539
9540 #. module: base
9541 #: field:ir.model.fields,translate:0
9542 msgid "Translate"
9543 msgstr "Traduci"
9544
9545 #. module: base
9546 #: view:ir.actions.server:0
9547 msgid ""
9548 "Access all the fields related to the current object using expression in "
9549 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
9550 msgstr ""
9551 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
9552 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
9553
9554 #. module: base
9555 #: field:res.request.history,body:0
9556 msgid "Body"
9557 msgstr "Testo"
9558
9559 #. module: base
9560 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
9561 msgid "Send Email"
9562 msgstr "Invia Email"
9563
9564 #. module: base
9565 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9566 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
9567 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
9568
9569 #. module: base
9570 #: field:res.users,menu_id:0
9571 msgid "Menu Action"
9572 msgstr "Azione Menu"
9573
9574 #. module: base
9575 #: code:addons/osv/orm.py:0
9576 #, python-format
9577 msgid ""
9578 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. module: base
9582 #: code:addons/addons/account/account.py:0
9583 #, python-format
9584 msgid "Purchase Journal"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. module: base
9588 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
9589 msgid "choose"
9590 msgstr "Scegli"
9591
9592 #. module: base
9593 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9594 #: selection:ir.ui.view,type:0
9595 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9596 msgid "Graph"
9597 msgstr "Grafico"
9598
9599 #. module: base
9600 #: field:res.partner,child_ids:0
9601 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9602 msgid "Partner Ref."
9603 msgstr "Rif. Partner"
9604
9605 #. module: base
9606 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
9607 #, python-format
9608 msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. module: base
9612 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
9613 #, python-format
9614 msgid "Production instance"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. module: base
9618 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
9619 msgid "Html from html"
9620 msgstr "Html da html"
9621
9622 #. module: base
9623 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0
9624 #, python-format
9625 msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. module: base
9629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
9630 msgid "Workflow Items"
9631 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
9632
9633 #. module: base
9634 #: field:res.request,ref_doc2:0
9635 msgid "Document Ref 2"
9636 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
9637
9638 #. module: base
9639 #: field:res.request,ref_doc1:0
9640 msgid "Document Ref 1"
9641 msgstr "Rif. 1 Documento"
9642
9643 #. module: base
9644 #: model:res.country,name:base.ga
9645 msgid "Gabon"
9646 msgstr "Gabon"
9647
9648 #. module: base
9649 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
9650 #, python-format
9651 msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
9652 msgstr ""
9653
9654 #. module: base
9655 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
9656 msgid "ir.model.data"
9657 msgstr "ir.model.data"
9658
9659 #. module: base
9660 #: view:ir.model:0
9661 #: view:res.groups:0
9662 msgid "Access Rights"
9663 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
9664
9665 #. module: base
9666 #: model:res.country,name:base.gl
9667 msgid "Greenland"
9668 msgstr "Groenlandia"
9669
9670 #. module: base
9671 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
9672 msgid ""
9673 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
9674 msgstr ""
9675 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
9676 "report_rml_content"
9677
9678 #. module: base
9679 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
9680 msgid "Account Number"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. module: base
9684 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:0
9685 #, python-format
9686 msgid "Quality Check"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. module: base
9690 #: view:res.lang:0
9691 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
9692 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
9693
9694 #. module: base
9695 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
9696 msgid ""
9697 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
9698 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
9699 "the related object's read access."
9700 msgstr ""
9701 "Se esistono dei gruppi, la visibilità di questo menu si baserà su questi "
9702 "gruppi. Se il campo è vuoto, OpenERP calcolerà la visibilità sulla base dei "
9703 "permessi di lettura dell'oggetto associato."
9704
9705 #. module: base
9706 #: model:res.country,name:base.nc
9707 msgid "New Caledonia (French)"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. module: base
9711 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
9712 #, python-format
9713 msgid "You can only delete draft moves."
9714 msgstr ""
9715
9716 #. module: base
9717 #: field:res.partner.function,name:0
9718 msgid "Function Name"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. module: base
9722 #: view:maintenance.contract.wizard:0
9723 msgid "_Cancel"
9724 msgstr "_Annulla"
9725
9726 #. module: base
9727 #: field:res.partner.category,name:0
9728 msgid "Category Name"
9729 msgstr "Nome Categoria"
9730
9731 #. module: base
9732 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
9733 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
9734 #, python-format
9735 msgid "Sat"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. module: base
9739 #: field:res.request,act_from:0
9740 #: field:res.request.history,act_from:0
9741 msgid "From"
9742 msgstr "Da"
9743
9744 #. module: base
9745 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
9746 #, python-format
9747 msgid "Result of pep8_test in %"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. module: base
9751 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
9752 msgid "Next"
9753 msgstr "Successivo"
9754
9755 #. module: base
9756 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9757 msgid "terp-report"
9758 msgstr "terp-report"
9759
9760 #. module: base
9761 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
9762 #, python-format
9763 msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. module: base
9767 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
9768 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
9769 msgid "RML content"
9770 msgstr "Contenuto RML"
9771
9772 #. module: base
9773 #: view:workflow.activity:0
9774 msgid "Incoming transitions"
9775 msgstr "Transizioni in Ingresso"
9776
9777 #. module: base
9778 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
9779 #, python-format
9780 msgid "There is no Operation to be cancelled !"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. module: base
9784 #: model:res.country,name:base.cn
9785 msgid "China"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. module: base
9789 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
9790 #, python-format
9791 msgid "Password empty !"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. module: base
9795 #: view:res.config.view:0
9796 msgid "Set"
9797 msgstr "Imposta"
9798
9799 #. module: base
9800 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
9801 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
9802 #, python-format
9803 msgid "Tue"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. module: base
9807 #: model:res.country,name:base.eh
9808 msgid "Western Sahara"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. module: base
9812 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
9813 msgid "workflow"
9814 msgstr "Workflow"
9815
9816 #. module: base
9817 #: model:res.country,name:base.id
9818 msgid "Indonesia"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. module: base
9822 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
9823 msgid "At Once"
9824 msgstr "In una sola volta"
9825
9826 #. module: base
9827 #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
9828 #, python-format
9829 msgid "Hours Cost"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. module: base
9833 #: help:ir.actions.server,condition:0
9834 msgid ""
9835 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
9836 "object.list_price > object.cost_price"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. module: base
9840 #: model:res.country,name:base.bg
9841 msgid "Bulgaria"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. module: base
9845 #: model:res.country,name:base.ao
9846 msgid "Angola"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. module: base
9850 #: model:res.country,name:base.tf
9851 msgid "French Southern Territories"
9852 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
9853
9854 #. module: base
9855 #: view:ir.actions.server:0
9856 msgid ""
9857 "Only one client action will be execute, last                                 "
9858 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
9859 msgstr ""
9860 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
9861 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
9862
9863 #. module: base
9864 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
9865 msgid "STOCK_HELP"
9866 msgstr "STOCK_HELP"
9867
9868 #. module: base
9869 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
9870 #: field:res.company,currency_id:0
9871 #: view:res.currency:0
9872 #: field:res.currency,name:0
9873 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
9874 msgid "Currency"
9875 msgstr "Valuta"
9876
9877 #. module: base
9878 #: field:res.partner.canal,name:0
9879 msgid "Channel Name"
9880 msgstr "Nome Canale"
9881
9882 #. module: base
9883 #: view:res.lang:0
9884 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
9885 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
9886
9887 #. module: base
9888 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
9889 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
9890 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
9891
9892 #. module: base
9893 #: field:ir.model.fields,model_id:0
9894 #: field:ir.values,res_id:0
9895 msgid "Object ID"
9896 msgstr "ID oggetto"
9897
9898 #. module: base
9899 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
9900 msgid "Landscape"
9901 msgstr "Orizzontale"
9902
9903 #. module: base
9904 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
9905 #, python-format
9906 msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. module: base
9910 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9911 msgid "Split Mode"
9912 msgstr "Modalità Dividi"
9913
9914 #. module: base
9915 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
9916 #, python-format
9917 msgid "Wrong Product UOM !"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. module: base
9921 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
9922 msgid "Administration"
9923 msgstr "Amministrazione"
9924
9925 #. module: base
9926 #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
9927 #, python-format
9928 msgid "Order not in draft state !"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. module: base
9932 #: selection:ir.rule,operator:0
9933 msgid "child_of"
9934 msgstr "child_of"
9935
9936 #. module: base
9937 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
9938 #, python-format
9939 msgid "Configration Error !"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. module: base
9943 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
9944 #, python-format
9945 msgid ""
9946 "You must provide a BVR number\n"
9947 "'\n"
9948 "\t\t\t\t\t'for the bank account: %s' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. module: base
9952 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
9953 #, python-format
9954 msgid "No Invoice Address"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. module: base
9958 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
9959 #, python-format
9960 msgid "Result of fields in %"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. module: base
9964 #: model:res.country,name:base.ir
9965 msgid "Iran"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. module: base
9969 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
9970 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
9971 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
9972 msgid "unknown"
9973 msgstr "Sconosciuto"
9974
9975 #. module: base
9976 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
9977 #, python-format
9978 msgid ""
9979 "No bank account defined\n"
9980 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. module: base
9984 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
9985 msgid "Resource Ref."
9986 msgstr "Rif. Risorsa"
9987
9988 #. module: base
9989 #: model:res.country,name:base.ki
9990 msgid "Kiribati"
9991 msgstr "Kiribati"
9992
9993 #. module: base
9994 #: model:res.country,name:base.iq
9995 msgid "Iraq"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. module: base
9999 #: code:addons/addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
10000 #, python-format
10001 msgid "Exception"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. module: base
10005 #: view:ir.actions.server:0
10006 msgid "Action to Launch"
10007 msgstr "Azione da lanciare"
10008
10009 #. module: base
10010 #: wizard_view:base.module.import,import:0
10011 #: wizard_view:base.module.import,init:0
10012 msgid "Module import"
10013 msgstr "Importa Modulo"
10014
10015 #. module: base
10016 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
10017 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
10018 msgid "Suppliers Partners"
10019 msgstr "Partner Fornitori"
10020
10021 #. module: base
10022 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
10023 #, python-format
10024 msgid "Operation is not started yet !"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. module: base
10028 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
10029 msgid "CSV File"
10030 msgstr "File CSV"
10031
10032 #. module: base
10033 #: selection:ir.model,state:0
10034 #: selection:ir.model.grid,state:0
10035 msgid "Base Object"
10036 msgstr "Oggetto Base"
10037
10038 #. module: base
10039 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10040 #, python-format
10041 msgid "This instance is already running the latest version of %s"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. module: base
10045 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10046 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
10047 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
10048
10049 #. module: base
10050 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10051 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10052 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10053 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10054 msgid "(year)="
10055 msgstr "(anno)="
10056
10057 #. module: base
10058 #: rml:ir.module.reference:0
10059 msgid "Dependencies :"
10060 msgstr "Dipendenze"
10061
10062 #. module: base
10063 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10064 msgid "terp-partner"
10065 msgstr "terp-partner"
10066
10067 #. module: base
10068 #: code:addons/osv/orm.py:0
10069 #, python-format
10070 msgid "Bad query."
10071 msgstr ""
10072
10073 #. module: base
10074 #: field:ir.model.fields,field_description:0
10075 msgid "Field Label"
10076 msgstr "Etichetta Campo"
10077
10078 #. module: base
10079 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10080 #, python-format
10081 msgid "unable to find a server with a newer version"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. module: base
10085 #: model:res.country,name:base.dj
10086 msgid "Djibouti"
10087 msgstr "Gibuti"
10088
10089 #. module: base
10090 #: field:ir.translation,value:0
10091 msgid "Translation Value"
10092 msgstr "Valore Traduzione"
10093
10094 #. module: base
10095 #: model:res.country,name:base.ag
10096 msgid "Antigua and Barbuda"
10097 msgstr "Antigua e Barbuda"
10098
10099 #. module: base
10100 #: field:ir.actions.server,condition:0
10101 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
10102 #: field:workflow.transition,condition:0
10103 msgid "Condition"
10104 msgstr "Condizione"
10105
10106 #. module: base
10107 #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
10108 #, python-format
10109 msgid ""
10110 "No project defined for this event.\n"
10111 "You can create one with the retro-planning button !"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. module: base
10115 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
10116 msgid "Modules Management"
10117 msgstr "Gestione Moduli"
10118
10119 #. module: base
10120 #: field:ir.model.data,res_id:0
10121 #: field:ir.translation,res_id:0
10122 #: field:workflow.instance,res_id:0
10123 #: field:workflow.triggers,res_id:0
10124 msgid "Resource ID"
10125 msgstr "ID Risorsa"
10126
10127 #. module: base
10128 #: view:ir.cron:0
10129 #: field:ir.model,info:0
10130 #: field:ir.model.grid,info:0
10131 #: view:maintenance.contract:0
10132 msgid "Information"
10133 msgstr "Informazioni"
10134
10135 #. module: base
10136 #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
10137 #, python-format
10138 msgid "Open Page"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. module: base
10142 #: view:wizard.module.lang.export:0
10143 msgid ""
10144 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
10145 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
10146 "translations efforts."
10147 msgstr ""
10148 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
10149 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
10150 "tutte le traduzioni"
10151
10152 #. module: base
10153 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
10154 msgid "RML path"
10155 msgstr "Percorso RML"
10156
10157 #. module: base
10158 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
10159 msgid "Next Configuration Wizard"
10160 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
10161
10162 #. module: base
10163 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
10164 #, python-format
10165 msgid "Already Reconciled"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. module: base
10169 #: selection:ir.actions.todo,type:0
10170 #: selection:res.partner.address,type:0
10171 msgid "Other"
10172 msgstr "Altro"
10173
10174 #. module: base
10175 #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
10176 #, python-format
10177 msgid "No Address defined for this partner"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. module: base
10181 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
10182 msgid "Formula"
10183 msgstr "Formula"
10184
10185 #. module: base
10186 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
10187 msgid "Turkish / Türkçe"
10188 msgstr "Turkish / Türkçe"
10189
10190 #. module: base
10191 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
10192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
10193 msgid "Untranslated terms"
10194 msgstr "Termini non tradotti"
10195
10196 #. module: base
10197 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
10198 msgid "Import New Language"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. module: base
10202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
10203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
10204 #: view:workflow:0
10205 #: field:workflow,activities:0
10206 msgid "Activities"
10207 msgstr "Attività"
10208
10209 #. module: base
10210 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
10211 msgid "Auto-Refresh"
10212 msgstr "Auto-Aggiornamento"
10213
10214 #. module: base
10215 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10216 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10217 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10218 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10219 #: selection:ir.rule,operator:0
10220 msgid "="
10221 msgstr "="
10222
10223 #. module: base
10224 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
10225 #, python-format
10226 msgid "Second field should be figures"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. module: base
10230 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
10231 #, python-format
10232 msgid ""
10233 "No active version for the selected pricelist !\n"
10234 "' \\n                                'Please create or activate one."
10235 msgstr ""
10236
10237 #. module: base
10238 #: field:res.request,trigger_date:0
10239 msgid "Trigger Date"
10240 msgstr "Data Avvio Automatico"
10241
10242 #. module: base
10243 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
10244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
10245 msgid "Access Controls Grid"
10246 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
10247
10248 #. module: base
10249 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
10250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
10251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
10252 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
10253 msgid "Actions"
10254 msgstr "Azioni"
10255
10256 #. module: base
10257 #: selection:res.request,priority:0
10258 msgid "High"
10259 msgstr "Alta"
10260
10261 #. module: base
10262 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
10263 #, python-format
10264 msgid "Line number"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. module: base
10268 #: field:ir.exports.line,export_id:0
10269 msgid "Export"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. module: base
10273 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
10274 #, python-format
10275 msgid "Futur Qty"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. module: base
10279 #: help:res.bank,bic:0
10280 msgid "Bank Identifier Code"
10281 msgstr "Codice Identificazione Banca"
10282
10283 #. module: base
10284 #: code:addons/addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
10285 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
10286 #, python-format
10287 msgid "Suggestion"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. module: base
10291 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10292 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
10293 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
10294 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
10295 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
10296 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
10297 #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
10298 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
10299 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
10300 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
10301 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
10302 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
10303 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
10304 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
10305 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
10306 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
10307 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
10308 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
10309 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
10310 #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
10311 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10312 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
10313 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10314 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
10315 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
10316 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10317 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0
10318 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10319 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
10320 #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
10321 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
10322 #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
10323 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0
10324 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
10325 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0
10326 #: code:addons/osv/orm.py:0
10327 #: code:addons/report/custom.py:0
10328 #, python-format
10329 msgid "Error"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. module: base
10333 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10334 #, python-format
10335 msgid "EXJ"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. module: base
10339 #: model:res.country,name:base.pm
10340 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
10341 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
10342
10343 #. module: base
10344 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
10345 #, python-format
10346 msgid "You can not remove the field '%s' !"
10347 msgstr ""
10348
10349 #. module: base
10350 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
10351 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10352 #, python-format
10353 msgid "Programming Error"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. module: base
10357 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
10358 #, python-format
10359 msgid "No supplier defined for this product !"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. module: base
10363 #: field:res.partner.event,document:0
10364 msgid "Document"
10365 msgstr "Documento"
10366
10367 #. module: base
10368 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10369 msgid "STOCK_REFRESH"
10370 msgstr "STOCK_REFRESH"
10371
10372 #. module: base
10373 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10374 msgid "STOCK_STOP"
10375 msgstr "STOCK_STOP"
10376
10377 #. module: base
10378 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10379 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
10380 #, python-format
10381 msgid "No Pricelist !"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. module: base
10385 #: view:wizard.module.update_translations:0
10386 msgid "Update"
10387 msgstr "Aggiorna"
10388
10389 #. module: base
10390 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
10391 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
10392 #, python-format
10393 msgid "Mon"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. module: base
10397 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10398 #, python-format
10399 msgid ""
10400 "No available server for this offer.\n"
10401 "Please contact us."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. module: base
10405 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
10406 msgid "Technical guide"
10407 msgstr "Guida Tecnica"
10408
10409 #. module: base
10410 #: code:addons/addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
10411 #, python-format
10412 msgid ""
10413 "This test checks if the module satisfies the current coding standard used by "
10414 "OpenERP."
10415 msgstr ""
10416
10417 #. module: base
10418 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10419 msgid "STOCK_CONVERT"
10420 msgstr "STOCK_CONVERT"
10421
10422 #. module: base
10423 #: model:res.country,name:base.tz
10424 msgid "Tanzania"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. module: base
10428 #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
10429 #, python-format
10430 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
10431 msgstr ""
10432
10433 #. module: base
10434 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
10435 #, python-format
10436 msgid "You must select accounts to reconcile"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. module: base
10440 #: model:res.country,name:base.cx
10441 msgid "Christmas Island"
10442 msgstr "Isola di Natale"
10443
10444 #. module: base
10445 #: view:ir.actions.server:0
10446 msgid "Other Actions Configuration"
10447 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
10448
10449 #. module: base
10450 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10451 msgid "STOCK_EXECUTE"
10452 msgstr "STOCK_EXECUTE"
10453
10454 #. module: base
10455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
10456 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
10457 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
10458 msgid "Channels"
10459 msgstr "Canali"
10460
10461 #. module: base
10462 #: view:ir.module.module:0
10463 msgid "Schedule for Installation"
10464 msgstr "Pianifica per Installazione"
10465
10466 #. module: base
10467 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
10468 msgid "Advanced Search"
10469 msgstr "Ricerca Avanzata"
10470
10471 #. module: base
10472 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
10473 #, python-format
10474 msgid ""
10475 "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
10476 "Please set one before choosing a product."
10477 msgstr ""
10478
10479 #. module: base
10480 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
10481 #: view:res.request:0
10482 #, python-format
10483 msgid "Send"
10484 msgstr "Invia"
10485
10486 #. module: base
10487 #: field:ir.translation,src:0
10488 msgid "Source"
10489 msgstr "Sorgente"
10490
10491 #. module: base
10492 #: help:res.partner.address,partner_id:0
10493 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
10494 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
10495
10496 #. module: base
10497 #: model:res.country,name:base.vu
10498 msgid "Vanuatu"
10499 msgstr "Vanuatu"
10500
10501 #. module: base
10502 #: view:res.company:0
10503 msgid "Internal Header/Footer"
10504 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
10505
10506 #. module: base
10507 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
10508 #, python-format
10509 msgid ""
10510 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
10511 "may be uploaded to launchpad."
10512 msgstr ""
10513
10514 #. module: base
10515 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
10516 #, python-format
10517 msgid "The Buyer has no Invoice Address."
10518 msgstr ""
10519
10520 #. module: base
10521 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
10522 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
10523 msgid "Start configuration"
10524 msgstr "Avvia Configurazione"
10525
10526 #. module: base
10527 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
10528 #, python-format
10529 msgid "N (Number of Records)"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. module: base
10533 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
10534 msgid "Catalan / Català"
10535 msgstr "Catalan / Català"
10536
10537 #. module: base
10538 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10539 #, python-format
10540 msgid "Partner incomplete"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. module: base
10544 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
10545 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
10546 #, python-format
10547 msgid "July"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. module: base
10551 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10552 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
10553 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
10554
10555 #. module: base
10556 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10557 #, python-format
10558 msgid ""
10559 "You must provide the bank city '\n"
10560 "\t\t\t\t\t\t'or the bic code for the partner bank: \n"
10561 " %d\n"
10562 "' + \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. module: base
10566 #: model:res.country,name:base.sa
10567 msgid "Saudi Arabia"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. module: base
10571 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
10572 #, python-format
10573 msgid "Bar charts need at least two fields"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. module: base
10577 #: help:res.partner,supplier:0
10578 msgid ""
10579 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
10580 "people will not see it when encoding a purchase order."
10581 msgstr ""
10582 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
10583 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
10584 "acquisto."
10585
10586 #. module: base
10587 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
10588 msgid "Relation Field"
10589 msgstr "Campo di relazione"
10590
10591 #. module: base
10592 #: code:addons/addons/project/project.py:0
10593 #, python-format
10594 msgid "Task '%s' set in progress"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. module: base
10598 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
10599 #, python-format
10600 msgid ""
10601 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a valid BVR reference number \n"
10602 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the line: %s"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. module: base
10606 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
10607 msgid "Destination Instance"
10608 msgstr "Istanza Destinazione"
10609
10610 #. module: base
10611 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
10612 msgid "Action on Multiple Doc."
10613 msgstr ""
10614
10615 #. module: base
10616 #: view:wizard.module.lang.export:0
10617 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
10618 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
10619
10620 #. module: base
10621 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10622 #, python-format
10623 msgid ""
10624 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
10625 "' \\n                'Please set one before choosing a product."
10626 msgstr ""
10627
10628 #. module: base
10629 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
10630 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
10631 msgid "Titles"
10632 msgstr "Qualifiche"
10633
10634 #. module: base
10635 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
10636 #, python-format
10637 msgid "Result"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. module: base
10641 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
10642 #, python-format
10643 msgid ""
10644 "Operation has already started !' 'You  can either Pause /Finish/Cancel the "
10645 "operation"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. module: base
10649 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
10650 msgid "Start Date"
10651 msgstr "Data di inizio"
10652
10653 #. module: base
10654 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
10655 msgid "XML path"
10656 msgstr "Percorso XML"
10657
10658 #. module: base
10659 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
10660 #, python-format
10661 msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. module: base
10665 #: model:res.country,name:base.gn
10666 msgid "Guinea"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. module: base
10670 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10671 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
10672 #, python-format
10673 msgid "No order lines defined for this sale."
10674 msgstr ""
10675
10676 #. module: base
10677 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0
10678 #, python-format
10679 msgid "Bad total !"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. module: base
10683 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
10684 msgid ""
10685 "Create your users.\n"
10686 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
10687 "of each users on the different objects of the system.\n"
10688 "            "
10689 msgstr ""
10690 "Creazione gli utenti.\n"
10691 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
10692 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
10693 "            "
10694
10695 #. module: base
10696 #: selection:res.request,priority:0
10697 msgid "Low"
10698 msgstr "Bassa"
10699
10700 #. module: base
10701 #: view:ir.values:0
10702 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. module: base
10706 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
10707 #, python-format
10708 msgid "Pending"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. module: base
10712 #: model:res.country,name:base.sv
10713 msgid "El Salvador"
10714 msgstr "El Salvador"
10715
10716 #. module: base
10717 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10718 #, python-format
10719 msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. module: base
10723 #: field:res.bank,phone:0
10724 #: field:res.partner.address,phone:0
10725 msgid "Phone"
10726 msgstr "Telefono"
10727
10728 #. module: base
10729 #: code:addons/addons/account/account.py:0
10730 #, python-format
10731 msgid ""
10732 "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency "
10733 "of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the "
10734 "account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % "
10735 "(line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
10736 "\n"
10737 "            if abs(amount) < 0.0001:\n"
10738 "                if not len(line_draft_ids):\n"
10739 "                    continue\n"
10740 "                self.pool.get('account.move.line"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. module: base
10744 #: field:res.groups,menu_access:0
10745 msgid "Access Menu"
10746 msgstr "Menu Accesso"
10747
10748 #. module: base
10749 #: model:res.country,name:base.th
10750 msgid "Thailand"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. module: base
10754 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10755 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10756 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10757 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10758 msgid ">"
10759 msgstr ">"
10760
10761 #. module: base
10762 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
10763 msgid "Delete Permission"
10764 msgstr "Cancella Autorizzazione"
10765
10766 #. module: base
10767 #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
10768 #, python-format
10769 msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. module: base
10773 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
10774 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10775 msgid "And"
10776 msgstr "And"
10777
10778 #. module: base
10779 #: field:ir.model.fields,relation:0
10780 msgid "Object Relation"
10781 msgstr "Relazione Oggetto"
10782
10783 #. module: base
10784 #: code:addons/addons/auction/auction.py:0
10785 #, python-format
10786 msgid "Missed buyer !"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. module: base
10790 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10791 msgid "STOCK_PRINT"
10792 msgstr "STOCK_PRINT"
10793
10794 #. module: base
10795 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
10796 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
10797 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
10798 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
10799 msgid "<"
10800 msgstr "<"
10801
10802 #. module: base
10803 #: model:res.country,name:base.uz
10804 msgid "Uzbekistan"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. module: base
10808 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
10809 #, python-format
10810 msgid ""
10811 "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n                \" "
10812 "and quantity.\n"
10813 "You have to change either the product,\" \\n                \" the quantity "
10814 "or the pricelist."
10815 msgstr ""
10816
10817 #. module: base
10818 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
10819 #: selection:ir.ui.menu,action:0
10820 msgid "ir.actions.act_window"
10821 msgstr "ir.actions.act_window"
10822
10823 #. module: base
10824 #: model:res.country,name:base.vi
10825 msgid "Virgin Islands (USA)"
10826 msgstr ""
10827
10828 #. module: base
10829 #: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
10830 #, python-format
10831 msgid "Questionnaire"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. module: base
10835 #: view:ir.rule:0
10836 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
10837 msgstr ""
10838 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
10839 "semplice"
10840
10841 #. module: base
10842 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
10843 #, python-format
10844 msgid "An account already exists for this email address."
10845 msgstr ""
10846
10847 #. module: base
10848 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
10849 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
10850 msgid "Child Field"
10851 msgstr "CampoCollegato"
10852
10853 #. module: base
10854 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
10855 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
10856 #: field:ir.actions.actions,usage:0
10857 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
10858 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
10859 #: field:ir.actions.server,usage:0
10860 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
10861 msgid "Action Usage"
10862 msgstr "Utilizzo Azione"
10863
10864 #. module: base
10865 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
10866 #, python-format
10867 msgid "Pylint Test"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. module: base
10871 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
10872 msgid "workflow.workitem"
10873 msgstr "workflow.workitem"
10874
10875 #. module: base
10876 #: selection:ir.module.module,state:0
10877 msgid "Not Installable"
10878 msgstr "Non Installabile"
10879
10880 #. module: base
10881 #: rml:ir.module.reference:0
10882 msgid "View :"
10883 msgstr "Vista :"
10884
10885 #. module: base
10886 #: field:ir.model.fields,view_load:0
10887 msgid "View Auto-Load"
10888 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
10889
10890 #. module: base
10891 #: field:ir.module.module,installed_version:0
10892 msgid "Latest version"
10893 msgstr "La versione più recente"
10894
10895 #. module: base
10896 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
10897 #, python-format
10898 msgid ""
10899 "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the "
10900 "Analytic Account:\n"
10901 "%s"
10902 msgstr ""
10903
10904 #. module: base
10905 #: selection:ir.actions.server,state:0
10906 msgid "Write Object"
10907 msgstr "Scrivi Oggetto"
10908
10909 #. module: base
10910 #: field:ir.report.custom,print_format:0
10911 msgid "Print format"
10912 msgstr "Formato Stampa"
10913
10914 #. module: base
10915 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
10916 msgid "STOCK_JUMP_TO"
10917 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
10918
10919 #. module: base
10920 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
10921 msgid "End Date"
10922 msgstr "Data finale"
10923
10924 #. module: base
10925 #: field:ir.exports,resource:0
10926 #: field:ir.property,res_id:0
10927 msgid "Resource"
10928 msgstr "Risorse"
10929
10930 #. module: base
10931 #: field:maintenance.contract,name:0
10932 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
10933 msgid "Contract ID"
10934 msgstr "ID Contratto"
10935
10936 #. module: base
10937 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
10938 msgid "center"
10939 msgstr "centra"
10940
10941 #. module: base
10942 #: code:addons/osv/fields.py:0
10943 #, python-format
10944 msgid ""
10945 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n      "
10946 "          'You used %s, which is not a valid SQL table name."
10947 msgstr ""
10948
10949 #. module: base
10950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
10951 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
10952 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
10953 msgid "States"
10954 msgstr "Stati"
10955
10956 #. module: base
10957 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
10958 msgid "Next Wizard"
10959 msgstr "Prossima Procedura"
10960
10961 #. module: base
10962 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
10963 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
10964 msgid "Filename"
10965 msgstr "Nome File"
10966
10967 #. module: base
10968 #: field:ir.model,access_ids:0
10969 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
10970 msgid "Access"
10971 msgstr "Accesso"
10972
10973 #. module: base
10974 #: model:res.country,name:base.sk
10975 msgid "Slovak Republic"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. module: base
10979 #: model:res.country,name:base.aw
10980 msgid "Aruba"
10981 msgstr "Aruba"
10982
10983 #. module: base
10984 #: model:res.country,name:base.ar
10985 msgid "Argentina"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. module: base
10989 #: field:res.groups,name:0
10990 msgid "Group Name"
10991 msgstr "Nome Gruppo"
10992
10993 #. module: base
10994 #: model:res.country,name:base.bh
10995 msgid "Bahrain"
10996 msgstr "Bahrain"
10997
10998 #. module: base
10999 #: code:addons/addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
11000 #, python-format
11001 msgid "O(n) or worst"
11002 msgstr ""
11003
11004 #. module: base
11005 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
11006 msgid "Segmentation"
11007 msgstr "Segmentazione"
11008
11009 #. module: base
11010 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11011 msgid "STOCK_FIND"
11012 msgstr "STOCK_FIND"
11013
11014 #. module: base
11015 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
11016 #, python-format
11017 msgid "Partner section of the product form"
11018 msgstr ""
11019
11020 #. module: base
11021 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
11022 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
11023 #: view:maintenance.contract.wizard:0
11024 msgid "Add Maintenance Contract"
11025 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
11026
11027 #. module: base
11028 #: rml:ir.module.reference:0
11029 #: field:maintenance.contract.module,version:0
11030 msgid "Version"
11031 msgstr "Versione"
11032
11033 #. module: base
11034 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
11035 #, python-format
11036 msgid "No report to save!"
11037 msgstr ""
11038
11039 #. module: base
11040 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
11041 #, python-format
11042 msgid "No BoM defined for this product !"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. module: base
11046 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11047 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. module: base
11051 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
11052 #: field:ir.report.custom,limitt:0
11053 msgid "Limit"
11054 msgstr "Limite"
11055
11056 #. module: base
11057 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
11058 msgid "Workflow to be executed on this model."
11059 msgstr ""
11060
11061 #. module: base
11062 #: code:addons/osv/orm.py:0
11063 #, python-format
11064 msgid "The search method is not implemented on this object !"
11065 msgstr ""
11066
11067 #. module: base
11068 #: model:res.country,name:base.jm
11069 msgid "Jamaica"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. module: base
11073 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
11074 #, python-format
11075 msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
11076 msgstr ""
11077
11078 #. module: base
11079 #: model:res.country,name:base.az
11080 msgid "Azerbaijan"
11081 msgstr "Azerbaijan"
11082
11083 #. module: base
11084 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11085 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
11086 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
11087 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
11088 #: code:addons/addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:0
11089 #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
11090 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11091 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
11092 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
11093 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
11094 #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
11095 #, python-format
11096 msgid "Warning"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. module: base
11100 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11101 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
11102 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
11103
11104 #. module: base
11105 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
11106 #, python-format
11107 msgid "The Sign-in date must be in the past"
11108 msgstr ""
11109
11110 #. module: base
11111 #: selection:ir.report.custom,state:0
11112 msgid "Unsubscribed"
11113 msgstr "Disiscritto"
11114
11115 #. module: base
11116 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
11117 #, python-format
11118 msgid ""
11119 "You must provide ' \\n\t\t\t\t\t\t'a post number \n"
11120 "' \\n\t\t\t\t\t\t'for the partner bank: %s\n"
11121 "' \\n\t\t\t\t\t\t'on line: %s"
11122 msgstr ""
11123
11124 #. module: base
11125 #: model:res.country,name:base.vg
11126 msgid "Virgin Islands (British)"
11127 msgstr ""
11128
11129 #. module: base
11130 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11131 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
11132 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
11133
11134 #. module: base
11135 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11136 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11137 #, python-format
11138 msgid "Sun"
11139 msgstr ""
11140
11141 #. module: base
11142 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11143 msgid "Czech / Čeština"
11144 msgstr "Czech / Čeština"
11145
11146 #. module: base
11147 #: view:ir.actions.server:0
11148 msgid "Trigger Configuration"
11149 msgstr "Trigger Configurazione"
11150
11151 #. module: base
11152 #: model:res.country,name:base.rw
11153 msgid "Rwanda"
11154 msgstr ""
11155
11156 #. module: base
11157 #: constraint:res.partner:0
11158 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
11159 msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
11160
11161 #. module: base
11162 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
11163 #, python-format
11164 msgid ""
11165 "There is no expense account defined ' \\n                                "
11166 "'for this product: \"%s\" (id:%d)"
11167 msgstr ""
11168
11169 #. module: base
11170 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
11171 msgid "Calculate Sum"
11172 msgstr "Calcola Somma"
11173
11174 #. module: base
11175 #: view:ir.sequence:0
11176 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
11177 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
11178
11179 #. module: base
11180 #: code:addons/addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
11181 #, python-format
11182 msgid ""
11183 "\"\"\n"
11184 "PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
11185 "\"\""
11186 msgstr ""
11187
11188 #. module: base
11189 #: model:res.country,name:base.ck
11190 msgid "Cook Islands"
11191 msgstr "Isole Cook"
11192
11193 #. module: base
11194 #: help:ir.actions.server,mobile:0
11195 msgid ""
11196 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
11197 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
11198 "the correct mobile number"
11199 msgstr ""
11200
11201 #. module: base
11202 #: field:ir.model.data,noupdate:0
11203 msgid "Non Updatable"
11204 msgstr "Non Aggiornabile"
11205
11206 #. module: base
11207 #: model:res.country,name:base.sg
11208 msgid "Singapore"
11209 msgstr ""
11210
11211 #. module: base
11212 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
11213 msgid "Current Window"
11214 msgstr "Finestra Corrente"
11215
11216 #. module: base
11217 #: view:ir.values:0
11218 msgid "Action Source"
11219 msgstr "Fonte d'azione"
11220
11221 #. module: base
11222 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11223 msgid "STOCK_NETWORK"
11224 msgstr "STOCK_NETWORK"
11225
11226 #. module: base
11227 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
11228 #: field:res.bank,country:0
11229 #: view:res.country:0
11230 #: field:res.country.state,country_id:0
11231 #: field:res.partner,country:0
11232 #: field:res.partner.address,country_id:0
11233 #: field:res.partner.bank,country_id:0
11234 msgid "Country"
11235 msgstr "Nazione"
11236
11237 #. module: base
11238 #: wizard_view:base.module.import,import:0
11239 msgid "Module successfully imported !"
11240 msgstr "Modulo importato con successo"
11241
11242 #. module: base
11243 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11244 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
11245 msgid "Complete Name"
11246 msgstr "Nome Completo"
11247
11248 #. module: base
11249 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11250 #, python-format
11251 msgid "Entry is already reconciled"
11252 msgstr ""
11253
11254 #. module: base
11255 #: view:ir.report.custom:0
11256 msgid "Subscribe Report"
11257 msgstr "Sottoscrivi Report"
11258
11259 #. module: base
11260 #: field:ir.values,object:0
11261 msgid "Is Object"
11262 msgstr "è Oggetto"
11263
11264 #. module: base
11265 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
11266 msgid "IT sector"
11267 msgstr ""
11268
11269 #. module: base
11270 #: code:addons/addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
11271 #, python-format
11272 msgid "Result in %"
11273 msgstr ""
11274
11275 #. module: base
11276 #: view:ir.report.custom:0
11277 msgid "Unsubscribe Report"
11278 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
11279
11280 #. module: base
11281 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11282 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11283 #, python-format
11284 msgid "December"
11285 msgstr ""
11286
11287 #. module: base
11288 #: view:res.lang:0
11289 msgid "%X - Appropriate time representation."
11290 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
11291
11292 #. module: base
11293 #: view:res.company:0
11294 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
11295 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
11296
11297 #. module: base
11298 #: help:res.lang,grouping:0
11299 msgid ""
11300 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
11301 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
11302 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
11303 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
11304 msgstr ""
11305 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
11306 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
11307 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
11308 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
11309 "in ciascun caso."
11310
11311 #. module: base
11312 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
11313 msgid "Portrait"
11314 msgstr "Verticale"
11315
11316 #. module: base
11317 #: field:ir.actions.server,subject:0
11318 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
11319 #: field:res.request,name:0
11320 msgid "Subject"
11321 msgstr "Oggetto"
11322
11323 #. module: base
11324 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
11325 #, python-format
11326 msgid "This period is already closed !"
11327 msgstr ""
11328
11329 #. module: base
11330 #: selection:ir.translation,type:0
11331 msgid "Wizard Button"
11332 msgstr "Pulsante Procedura"
11333
11334 #. module: base
11335 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11336 msgid "STOCK_DIRECTORY"
11337 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
11338
11339 #. module: base
11340 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
11341 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
11342 msgid "New Partner"
11343 msgstr "Nuovo Partner"
11344
11345 #. module: base
11346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
11347 msgid "ir.actions.server"
11348 msgstr "ir.actions.server"
11349
11350 #. module: base
11351 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11352 #, python-format
11353 msgid ""
11354 "You tried to sign in with a date anterior to another event !\n"
11355 "Try to contact the administrator to correct attendances."
11356 msgstr ""
11357
11358 #. module: base
11359 #: view:ir.actions.report.custom:0
11360 msgid "Report custom"
11361 msgstr "Report Personalizzato"
11362
11363 #. module: base
11364 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
11365 msgid "Configuration Progress"
11366 msgstr "Avanzamento Configurazione"
11367
11368 #. module: base
11369 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
11370 msgid "Configuration Wizards"
11371 msgstr "Procedure di Configurazione"
11372
11373 #. module: base
11374 #: code:addons/addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
11375 #, python-format
11376 msgid "Unable to parse the result. Check the details."
11377 msgstr ""
11378
11379 #. module: base
11380 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0
11381 #, python-format
11382 msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. module: base
11386 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11387 #, python-format
11388 msgid "Demo instance"
11389 msgstr ""
11390
11391 #. module: base
11392 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
11393 msgid "Localisation"
11394 msgstr "Localizzazione"
11395
11396 #. module: base
11397 #: selection:res.config.view,view:0
11398 msgid "Simplified Interface"
11399 msgstr "Interfaccia Semplice"
11400
11401 #. module: base
11402 #: model:res.country,name:base.cl
11403 msgid "Chile"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. module: base
11407 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11408 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
11409 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
11410
11411 #. module: base
11412 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11413 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11414 #, python-format
11415 msgid "November"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. module: base
11419 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
11420 #, python-format
11421 msgid "Unplanned Qty"
11422 msgstr ""
11423
11424 #. module: base
11425 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
11426 #, python-format
11427 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. module: base
11431 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
11432 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
11433 msgid "Import a Translation File"
11434 msgstr "Importa File di Traduzione"
11435
11436 #. module: base
11437 #: help:ir.values,model_id:0
11438 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
11439 msgstr ""
11440 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
11441 "modello."
11442
11443 #. module: base
11444 #: field:ir.ui.view,name:0
11445 msgid "View Name"
11446 msgstr "Nome Vista"
11447
11448 #. module: base
11449 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11450 msgid "Italian / Italiano"
11451 msgstr "Italian / Italiano"
11452
11453 #. module: base
11454 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
11455 msgid "Save As Attachment Prefix"
11456 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
11457
11458 #. module: base
11459 #: model:res.country,name:base.hr
11460 msgid "Croatia"
11461 msgstr ""
11462
11463 #. module: base
11464 #: field:ir.actions.server,mobile:0
11465 msgid "Mobile No"
11466 msgstr "NoCellulare"
11467
11468 #. module: base
11469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
11470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
11471 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
11472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
11473 #: view:res.partner.category:0
11474 msgid "Partner Categories"
11475 msgstr "Categorie Partner"
11476
11477 #. module: base
11478 #: field:ir.sequence,code:0
11479 #: field:ir.sequence.type,code:0
11480 msgid "Sequence Code"
11481 msgstr "Codice Sequenza"
11482
11483 #. module: base
11484 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
11485 msgid "a5"
11486 msgstr "a5"
11487
11488 #. module: base
11489 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
11490 #, python-format
11491 msgid ""
11492 "You tried to sign out with a date anterior to another event !\n"
11493 "Try to contact the administrator to correct attendances."
11494 msgstr ""
11495
11496 #. module: base
11497 #: model:res.country,name:base.sc
11498 msgid "Seychelles"
11499 msgstr "Seychelles"
11500
11501 #. module: base
11502 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
11503 #: view:res.partner.bank:0
11504 msgid "Bank Accounts"
11505 msgstr "Conti Bancari"
11506
11507 #. module: base
11508 #: model:res.country,name:base.sl
11509 msgid "Sierra Leone"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. module: base
11513 #: view:res.company:0
11514 #: view:res.partner:0
11515 msgid "General Information"
11516 msgstr "Informazioni Generali"
11517
11518 #. module: base
11519 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
11520 msgid "terp-product"
11521 msgstr "terp-product"
11522
11523 #. module: base
11524 #: model:res.country,name:base.tc
11525 msgid "Turks and Caicos Islands"
11526 msgstr "Turks e Caicos"
11527
11528 #. module: base
11529 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11530 #, python-format
11531 msgid "Unable to delete an active subdomain"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. module: base
11535 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
11536 #, python-format
11537 msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
11538 msgstr ""
11539
11540 #. module: base
11541 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
11542 msgid "Account Owner"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. module: base
11546 #: field:workflow,osv:0
11547 #: field:workflow.instance,res_type:0
11548 msgid "Resource Object"
11549 msgstr "Oggetto Risorsa"
11550
11551 #. module: base
11552 #: field:ir.cron,function:0
11553 #: field:res.partner.address,function:0
11554 #: selection:workflow.activity,kind:0
11555 msgid "Function"
11556 msgstr "Funzione"
11557
11558 #. module: base
11559 #: field:res.partner.event,som:0
11560 #: field:res.partner.som,name:0
11561 msgid "State of Mind"
11562 msgstr "Impressione"
11563
11564 #. module: base
11565 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
11566 #, python-format
11567 msgid ""
11568 "No address defined \n"
11569 "' \\n\t\t\t\t\t'for the partner: %s\n"
11570 "' \\n\t\t\t\t\t'on line: %s"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. module: base
11574 #: field:ir.attachment,preview:0
11575 msgid "Image Preview"
11576 msgstr "Anteprima immagine"
11577
11578 #. module: base
11579 #: code:addons/addons/stock/product.py:0
11580 #, python-format
11581 msgid "Produced Qty"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. module: base
11585 #: model:res.country,name:base.yu
11586 msgid "Yugoslavia"
11587 msgstr "Jugoslavia"
11588
11589 #. module: base
11590 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
11591 msgid "Corp."
11592 msgstr "Corp."
11593
11594 #. module: base
11595 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
11596 msgid "Choose a language to install:"
11597 msgstr "Scegli una lingua da installare"
11598
11599 #. module: base
11600 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0
11601 #, python-format
11602 msgid "Cannot modify a captcha"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. module: base
11606 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11607 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11608 #, python-format
11609 msgid "February"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. module: base
11613 #: model:res.country,name:base.gw
11614 msgid "Guinea Bissau"
11615 msgstr "Guinea Bissau"
11616
11617 #. module: base
11618 #: view:workflow.instance:0
11619 msgid "Workflow Instances"
11620 msgstr "Istanze Workflow"
11621
11622 #. module: base
11623 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
11624 #, python-format
11625 msgid "Partners: "
11626 msgstr ""
11627
11628 #. module: base
11629 #: model:res.country,name:base.kp
11630 msgid "North Korea"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. module: base
11634 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
11635 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
11636 #, python-format
11637 msgid "April"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. module: base
11641 #: selection:ir.actions.server,state:0
11642 msgid "Create Object"
11643 msgstr "Crea Oggetto"
11644
11645 #. module: base
11646 #: code:addons/addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
11647 #, python-format
11648 msgid "The module has to be installed before running this test."
11649 msgstr ""
11650
11651 #. module: base
11652 #: field:res.bank,bic:0
11653 msgid "BIC/Swift code"
11654 msgstr "Codice BIC/Swift"
11655
11656 #. module: base
11657 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
11658 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
11659 #, python-format
11660 msgid "Data Insufficient"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. module: base
11664 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
11665 msgid "Prospect"
11666 msgstr "Prospettiva"
11667
11668 #. module: base
11669 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11670 msgid "Polish / Język polski"
11671 msgstr "Polish / Język polski"
11672
11673 #. module: base
11674 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
11675 #, python-format
11676 msgid "No analytic journal !"
11677 msgstr ""
11678
11679 #. module: base
11680 #: field:ir.exports,name:0
11681 msgid "Export Name"
11682 msgstr ""
11683
11684 #. module: base
11685 #: help:res.partner.address,type:0
11686 msgid ""
11687 "Used to select automatically the right address according to the context in "
11688 "sales and purchases documents."
11689 msgstr ""
11690 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
11691 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
11692
11693 #. module: base
11694 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
11695 #, python-format
11696 msgid ""
11697 "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
11698 "        return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
11699 "\n"
11700 "    def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
11701 "        if product_id:\n"
11702 "            w=self.pool.get('product.product"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. module: base
11706 #: model:res.country,name:base.lk
11707 msgid "Sri Lanka"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. module: base
11711 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
11712 msgid "Russian / русский язык"
11713 msgstr "Russian / русский язык"
11714
11715 #. module: base
11716 #: sql_constraint:res.user:0
11717 msgid "You cannot have two users with the same login !"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. module: base
11721 #: sql_constraint:ir.model.data:0
11722 msgid "You cannot have multiple records with the same id for the same module"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. module: base
11726 #: sql_constraint:maintenance.contract:0
11727 msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. module: base
11731 #: sql_constraint:ir.module.module:0
11732 msgid "The name of the module must be unique !"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. module: base
11736 #: sql_constraint:res.partner.function:0
11737 msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. module: base
11741 #: sql_constraint:res.partner:0
11742 msgid "The name of the Partner must be unique !"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. module: base
11746 #: sql_constraint:res.country:0
11747 msgid "The name of the country must be unique !"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. module: base
11751 #: sql_constraint:res.country:0
11752 msgid "The code of the country must be unique !"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. module: base
11756 #: sql_constraint:res.lang:0
11757 msgid "The name of the language must be unique !"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. module: base
11761 #: sql_constraint:res.lang:0
11762 msgid "The code of the language must be unique !"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. module: base
11766 #: code:addons/osv/osv.py:0
11767 #, python-format
11768 msgid "Constraint Error"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. module: base
11772 #: selection:ir.translation,type:0
11773 msgid "SQL Constraint"
11774 msgstr ""