Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Maurizio.Colella <m.colella88@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 04:50+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgid "Saint Helena"
22 msgstr "Sant'Elena"
23
24 #. module: base
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
28
29 #. module: base
30 #: view:res.lang:0
31 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
33
34 #. module: base
35 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
36 msgid "Metadata"
37 msgstr "Metadati"
38
39 #. module: base
40 #: field:ir.ui.view,arch:0
41 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42 msgid "View Architecture"
43 msgstr "Visualizza Architettura"
44
45 #. module: base
46 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47 #, python-format
48 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49 msgstr "Non puoi creare questo tipo di documento! (%s)"
50
51 #. module: base
52 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53 msgid "Code (eg:en__US)"
54 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
55
56 #. module: base
57 #: view:workflow:0
58 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
59 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
60 msgid "Workflow"
61 msgstr "Workflow"
62
63 #. module: base
64 #: view:wizard.module.lang.export:0
65 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
66 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
67
68 #. module: base
69 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
70 msgid "Hungarian / Magyar"
71 msgstr "Hungarian / Magyar"
72
73 #. module: base
74 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
75 msgid "Workflow On"
76 msgstr "Workflow per"
77
78 #. module: base
79 #: view:ir.module.module:0
80 msgid "Created Views"
81 msgstr "Viste Create"
82
83 #. module: base
84 #: view:workflow.activity:0
85 msgid "Outgoing transitions"
86 msgstr "Transizioni in Uscita"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
90 msgid "Yearly"
91 msgstr "Annuale"
92
93 #. module: base
94 #: field:ir.actions.act_window,target:0
95 msgid "Target Window"
96 msgstr "Finestra di Destinazione"
97
98 #. module: base
99 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
100 msgid ""
101 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
102 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
103 "use\n"
104 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
105 "to\n"
106 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
107 "            "
108 msgstr ""
109 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
110 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
111 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
112 "\n"
113 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
114 "            "
115
116 #. module: base
117 #: field:ir.rule,operand:0
118 msgid "Operand"
119 msgstr "Operando"
120
121 #. module: base
122 #: model:res.country,name:base.kr
123 msgid "South Korea"
124 msgstr "Corea del Sud"
125
126 #. module: base
127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
129 #: view:workflow.activity:0
130 msgid "Transitions"
131 msgstr "Transizioni"
132
133 #. module: base
134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
135 msgid "ir.ui.view.custom"
136 msgstr "ir.ui.view.custom"
137
138 #. module: base
139 #: model:res.country,name:base.sz
140 msgid "Swaziland"
141 msgstr "Swaziland"
142
143 #. module: base
144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
145 #: selection:ir.ui.menu,action:0
146 msgid "ir.actions.report.custom"
147 msgstr "ir.actions.report.custom"
148
149 #. module: base
150 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
151 msgid "STOCK_CANCEL"
152 msgstr "STOCK_CANCEL"
153
154 #. module: base
155 #: field:ir.report.custom,sortby:0
156 msgid "Sorted By"
157 msgstr "Ordinato per"
158
159 #. module: base
160 #: field:ir.sequence,number_increment:0
161 msgid "Increment Number"
162 msgstr "Incrementa Numero"
163
164 #. module: base
165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
167 msgid "Company's Structure"
168 msgstr "Struttura Azienda"
169
170 #. module: base
171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
172 msgid "ir.report.custom.fields"
173 msgstr "ir.report.custom.fields"
174
175 #. module: base
176 #: view:res.partner:0
177 msgid "Search Partner"
178 msgstr "Ricerca Partner"
179
180 #. module: base
181 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
182 #, python-format
183 msgid "new"
184 msgstr "nuovo"
185
186 #. module: base
187 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
188 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
189 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
190
191 #. module: base
192 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
193 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
194 msgid "On multiple doc."
195 msgstr "Su documenti multipli"
196
197 #. module: base
198 #: field:ir.module.category,module_nr:0
199 msgid "Number of Modules"
200 msgstr "Numero di Moduli"
201
202 #. module: base
203 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
204 msgid "Max. Size"
205 msgstr "Dimensione Massima"
206
207 #. module: base
208 #: field:res.partner.address,name:0
209 msgid "Contact Name"
210 msgstr "Nome Contatto"
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
217 "text editor. The file encoding is UTF-8."
218 msgstr ""
219 "Salva questo documento come un file %s e modificalo con un software "
220 "specifico o un editor di testo. La codifica del file è UTF-8."
221
222 #. module: base
223 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
224 msgid "STOCK_DELETE"
225 msgstr "STOCK_DELETE"
226
227 #. module: base
228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
229 #, python-format
230 msgid "Password mismatch !"
231 msgstr "Le password non corrispondono !"
232
233 #. module: base
234 #: code:addons/base/module/module.py:0
235 #, python-format
236 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
237 msgstr ""
238 "Questo indirizzo URL '%s' deve condurre ad un file html contenente "
239 "collegamenti a diversi moduli in formato .zip."
240
241 #. module: base
242 #: selection:res.request,state:0
243 msgid "active"
244 msgstr "attivo"
245
246 #. module: base
247 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
248 msgid "Wizard Name"
249 msgstr "Nome del Wizard"
250
251 #. module: base
252 #: view:res.lang:0
253 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
254 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
255
256 #. module: base
257 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
258 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
259 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
260
261 #. module: base
262 #: help:ir.rule.group,rules:0
263 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
264 msgstr ""
265 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
266
267 #. module: base
268 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
269 msgid "Get Max"
270 msgstr "Visualizza Massimo"
271
272 #. module: base
273 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
274 msgid "Default limit for the list view"
275 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
276
277 #. module: base
278 #: field:ir.model.data,date_update:0
279 msgid "Update Date"
280 msgstr "Data Aggiornamento"
281
282 #. module: base
283 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
284 msgid "Source Object"
285 msgstr "Oggetto Origine"
286
287 #. module: base
288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
289 #: view:ir.actions.todo:0
290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
291 msgid "Config Wizard Steps"
292 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
293
294 #. module: base
295 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
296 msgid "ir.ui.view_sc"
297 msgstr "ir.ui.view_sc"
298
299 #. module: base
300 #: field:ir.model.access,group_id:0
301 #: field:ir.rule,rule_group:0
302 msgid "Group"
303 msgstr "Gruppo"
304
305 #. module: base
306 #: field:ir.exports.line,name:0
307 #: field:ir.translation,name:0
308 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
309 msgid "Field Name"
310 msgstr "Nome Campo"
311
312 #. module: base
313 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
315 msgid "Uninstalled modules"
316 msgstr "Moduli non Installati"
317
318 #. module: base
319 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
320 msgid "txt"
321 msgstr "txt"
322
323 #. module: base
324 #: wizard_view:server.action.create,init:0
325 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
326 msgid "Select Action Type"
327 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
328
329 #. module: base
330 #: selection:ir.actions.todo,type:0
331 msgid "Configure"
332 msgstr "Configurare"
333
334 #. module: base
335 #: model:res.country,name:base.tv
336 msgid "Tuvalu"
337 msgstr "Tuvalu"
338
339 #. module: base
340 #: selection:ir.model,state:0
341 #: selection:ir.model.grid,state:0
342 msgid "Custom Object"
343 msgstr "Oggetto Personalizzato"
344
345 #. module: base
346 #: field:res.lang,date_format:0
347 msgid "Date Format"
348 msgstr "Formato data"
349
350 #. module: base
351 #: field:res.bank,email:0
352 #: field:res.partner.address,email:0
353 msgid "E-Mail"
354 msgstr "E-Mail"
355
356 #. module: base
357 #: model:res.country,name:base.an
358 msgid "Netherlands Antilles"
359 msgstr "Antille olandesi"
360
361 #. module: base
362 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
366 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
367 msgstr ""
368 "Non puoi rimuovere l'utente admin, poichè viene utilizzato internamente per "
369 "risorse create da OpenERP (aggiornamenti, installazioni...)"
370
371 #. module: base
372 #: model:res.country,name:base.gf
373 msgid "French Guyana"
374 msgstr "Guyana Francese"
375
376 #. module: base
377 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
378 msgid "Original View"
379 msgstr "Vista originale"
380
381 #. module: base
382 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
383 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
384 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
385
386 #. module: base
387 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
388 msgid ""
389 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
390 "name, it returns the previous report."
391 msgstr ""
392 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
393 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
394 "precedente."
395
396 #. module: base
397 #: help:res.lang,iso_code:0
398 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
399 msgstr ""
400 "Questo codice ISO è il nome del file PO da utilizzare per le traduzioni"
401
402 #. module: base
403 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
404 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
405 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
406
407 #. module: base
408 #: field:ir.actions.todo,note:0
409 msgid "Text"
410 msgstr "Testo"
411
412 #. module: base
413 #: field:res.country,name:0
414 msgid "Country Name"
415 msgstr "Nome Nazione"
416
417 #. module: base
418 #: model:res.country,name:base.coreturn
419 msgid "Colombia"
420 msgstr "Colombia"
421
422 #. module: base
423 #: view:ir.module.module:0
424 msgid "Schedule Upgrade"
425 msgstr "Aggiornamento Programmazione"
426
427 #. module: base
428 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
429 msgid "Report Ref."
430 msgstr "Rif. Report"
431
432 #. module: base
433 #: help:res.country,code:0
434 msgid ""
435 "The ISO country code in two chars.\n"
436 "You can use this field for quick search."
437 msgstr ""
438 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
439 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
440
441 #. module: base
442 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
443 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
444 msgid "Xor"
445 msgstr "Xor"
446
447 #. module: base
448 #: view:res.partner:0
449 msgid "Sales & Purchases"
450 msgstr "Vendite e Acquisti"
451
452 #. module: base
453 #: view:ir.actions.wizard:0
454 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
455 msgid "Wizard"
456 msgstr "Procedura"
457
458 #. module: base
459 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
460 msgid "STOCK_CUT"
461 msgstr "STOCK_CUT"
462
463 #. module: base
464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
465 #: view:ir.actions.wizard:0
466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
467 msgid "Wizards"
468 msgstr "Auto-Composizioni"
469
470 #. module: base
471 #: selection:res.config.view,view:0
472 msgid "Extended Interface"
473 msgstr "Interfaccia Estesa"
474
475 #. module: base
476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
477 #, python-format
478 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
479 msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
480
481 #. module: base
482 #: help:ir.actions.server,action_id:0
483 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
484 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
485
486 #. module: base
487 #: view:wizard.module.lang.export:0
488 msgid "Export done"
489 msgstr "Esportazione Completata"
490
491 #. module: base
492 #: view:ir.model:0
493 msgid "Model Description"
494 msgstr "Descrizione Modello"
495
496 #. module: base
497 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
498 msgid "Trigger Expression"
499 msgstr ""
500
501 #. module: base
502 #: model:res.country,name:base.jo
503 msgid "Jordan"
504 msgstr "Giordania"
505
506 #. module: base
507 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
508 #, python-format
509 msgid "You can not remove the model '%s' !"
510 msgstr "Non puoi rimuovere il modello '%s' !"
511
512 #. module: base
513 #: model:res.country,name:base.er
514 msgid "Eritrea"
515 msgstr "Eritrea"
516
517 #. module: base
518 #: view:res.config.view:0
519 msgid "Configure simple view"
520 msgstr "Configura Vista Semplice"
521
522 #. module: base
523 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
524 msgid "Bulgarian / български"
525 msgstr "Bulgarian / български"
526
527 #. module: base
528 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
529 msgid "ir.actions.actions"
530 msgstr "ir.actions.actions"
531
532 #. module: base
533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
534 #: view:ir.report.custom:0
535 msgid "Custom Report"
536 msgstr "Report Personalizzato"
537
538 #. module: base
539 #: selection:ir.report.custom,type:0
540 msgid "Bar Chart"
541 msgstr "Grafico a barre"
542
543 #. module: base
544 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
545 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
546 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
547
548 #. module: base
549 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
550 msgid "STOCK_INDEX"
551 msgstr "STOCK_INDEX"
552
553 #. module: base
554 #: model:res.country,name:base.rs
555 msgid "Serbia"
556 msgstr "Serbia"
557
558 #. module: base
559 #: selection:ir.translation,type:0
560 msgid "Wizard View"
561 msgstr "Vista Procedura"
562
563 #. module: base
564 #: model:res.country,name:base.kh
565 msgid "Cambodia, Kingdom of"
566 msgstr "Cambogia, Regno della"
567
568 #. module: base
569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
570 #: view:ir.sequence:0
571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
572 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
573 msgid "Sequences"
574 msgstr "Sequenze"
575
576 #. module: base
577 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
578 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
579 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
580
581 #. module: base
582 #: model:res.country,name:base.pg
583 msgid "Papua New Guinea"
584 msgstr "Papua Nuova Guinea"
585
586 #. module: base
587 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
588 msgid "Basic Partner"
589 msgstr "Partner Base"
590
591 #. module: base
592 #: rml:ir.module.reference:0
593 msgid ","
594 msgstr ","
595
596 #. module: base
597 #: view:res.partner:0
598 msgid "My Partners"
599 msgstr "Miei Partners"
600
601 #. module: base
602 #: model:res.country,name:base.es
603 msgid "Spain"
604 msgstr "Spagna"
605
606 #. module: base
607 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
608 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
609 msgid "You may have to reinstall some language pack."
610 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
611
612 #. module: base
613 #: field:res.partner.address,mobile:0
614 msgid "Mobile"
615 msgstr "Cellulare"
616
617 #. module: base
618 #: model:res.country,name:base.om
619 msgid "Oman"
620 msgstr "Oman"
621
622 #. module: base
623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
624 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
625 msgid "Payment term"
626 msgstr "Termine di Pagamento"
627
628 #. module: base
629 #: model:res.country,name:base.nu
630 msgid "Niue"
631 msgstr "Niue"
632
633 #. module: base
634 #: selection:ir.cron,interval_type:0
635 msgid "Work Days"
636 msgstr "Giorni Lavorativi"
637
638 #. module: base
639 #: help:ir.values,action_id:0
640 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
641 msgstr ""
642 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
643 "corretta."
644
645 #. module: base
646 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
647 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
648 msgid "Create Menu"
649 msgstr "Crea Menu"
650
651 #. module: base
652 #: model:res.country,name:base.in
653 msgid "India"
654 msgstr "India"
655
656 #. module: base
657 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
658 msgid "maintenance contract modules"
659 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
660
661 #. module: base
662 #: view:ir.values:0
663 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
664 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
665
666 #. module: base
667 #: model:res.country,name:base.ad
668 msgid "Andorra, Principality of"
669 msgstr "Principato di Andorra"
670
671 #. module: base
672 #: field:ir.module.category,child_ids:0
673 #: field:res.partner.category,child_ids:0
674 msgid "Child Categories"
675 msgstr "Categorie Secondarie"
676
677 #. module: base
678 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
679 msgid "TGZ Archive"
680 msgstr "File TGZ"
681
682 #. module: base
683 #: field:res.partner.som,factor:0
684 msgid "Factor"
685 msgstr "Fattore"
686
687 #. module: base
688 #: view:res.lang:0
689 msgid "%B - Full month name."
690 msgstr "%B - Nome del mese completo"
691
692 #. module: base
693 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
694 #: field:ir.actions.todo,type:0
695 #: field:ir.server.object.lines,type:0
696 #: field:ir.translation,type:0
697 #: field:ir.values,key:0
698 #: view:res.partner:0
699 msgid "Type"
700 msgstr "Tipo"
701
702 #. module: base
703 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
704 msgid "STOCK_FILE"
705 msgstr "STOCK_FILE"
706
707 #. module: base
708 #: model:res.country,name:base.gu
709 msgid "Guam (USA)"
710 msgstr "Guam (USA)"
711
712 #. module: base
713 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
714 msgid "Objects Security Grid"
715 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
716
717 #. module: base
718 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
719 msgid "STOCK_GO_DOWN"
720 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
721
722 #. module: base
723 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
724 msgid "STOCK_OK"
725 msgstr "STOCK_OK"
726
727 #. module: base
728 #: selection:ir.actions.server,state:0
729 #: selection:workflow.activity,kind:0
730 msgid "Dummy"
731 msgstr "Fittizio"
732
733 #. module: base
734 #: constraint:ir.ui.view:0
735 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
736 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
737
738 #. module: base
739 #: model:res.country,name:base.ky
740 msgid "Cayman Islands"
741 msgstr "Isole Cayman"
742
743 #. module: base
744 #: model:res.country,name:base.ir
745 msgid "Iran"
746 msgstr "Iran"
747
748 #. module: base
749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
751 msgid "My Requests"
752 msgstr "Le Mie Richieste"
753
754 #. module: base
755 #: field:ir.sequence,name:0
756 #: field:ir.sequence.type,name:0
757 msgid "Sequence Name"
758 msgstr "Nome Sequenza"
759
760 #. module: base
761 #: model:res.country,name:base.td
762 msgid "Chad"
763 msgstr "Chad"
764
765 #. module: base
766 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
767 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
768 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
769
770 #. module: base
771 #: model:res.country,name:base.ug
772 msgid "Uganda"
773 msgstr "Uganda"
774
775 #. module: base
776 #: model:res.country,name:base.ne
777 msgid "Niger"
778 msgstr "Nigeria"
779
780 #. module: base
781 #: model:res.country,name:base.ba
782 msgid "Bosnia-Herzegovina"
783 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
784
785 #. module: base
786 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
787 msgid "Alignment"
788 msgstr "Allineamento"
789
790 #. module: base
791 #: selection:ir.rule,operator:0
792 msgid ">="
793 msgstr ">="
794
795 #. module: base
796 #: view:res.lang:0
797 msgid ""
798 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
799 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
800 "are considered to be in week 0."
801 msgstr ""
802 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
803 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
804 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
805
806 #. module: base
807 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
808 msgid "Planned Cost"
809 msgstr "Costo Pianificato"
810
811 #. module: base
812 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
813 msgid "ir.model.config"
814 msgstr "ir.model.config"
815
816 #. module: base
817 #: field:ir.module.module,website:0
818 #: field:res.partner,website:0
819 msgid "Website"
820 msgstr "Sito Web"
821
822 #. module: base
823 #: field:ir.rule.group,rules:0
824 msgid "Tests"
825 msgstr "Test"
826
827 #. module: base
828 #: view:ir.module.repository:0
829 msgid "Repository"
830 msgstr "Repository"
831
832 #. module: base
833 #: model:res.country,name:base.gs
834 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
835 msgstr "Isole di S. Georgia e S. Sandwich"
836
837 #. module: base
838 #: field:ir.actions.url,url:0
839 msgid "Action URL"
840 msgstr "URL dell'azione"
841
842 #. module: base
843 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
844 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
845 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
846
847 #. module: base
848 #: model:res.country,name:base.mh
849 msgid "Marshall Islands"
850 msgstr "Isole Marshall"
851
852 #. module: base
853 #: model:res.country,name:base.ht
854 msgid "Haiti"
855 msgstr "Haiti"
856
857 #. module: base
858 #: selection:ir.translation,type:0
859 msgid "RML"
860 msgstr "RML"
861
862 #. module: base
863 #: selection:ir.ui.view,type:0
864 msgid "Search"
865 msgstr "Ricerca"
866
867 #. module: base
868 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
869 #, python-format
870 msgid "Pie charts need exactly two fields"
871 msgstr "I Grafici a Torta necessitano di due campi"
872
873 #. module: base
874 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
875 msgid "To export a new language, do not select a language."
876 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
877
878 #. module: base
879 #: model:res.country,name:base.md
880 msgid "Moldavia"
881 msgstr "Moldavia"
882
883 #. module: base
884 #: view:ir.module.module:0
885 msgid "Features"
886 msgstr "Funzionalità"
887
888 #. module: base
889 #: field:ir.report.custom,frequency:0
890 msgid "Frequency"
891 msgstr "Frequenza"
892
893 #. module: base
894 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
895 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
896 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
897 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
898 msgid "Relation"
899 msgstr "Relazione"
900
901 #. module: base
902 #: field:ir.model.access,perm_read:0
903 msgid "Read Access"
904 msgstr "Accesso di Lettura"
905
906 #. module: base
907 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
908 msgid "ir.exports"
909 msgstr "ir.exports"
910
911 #. module: base
912 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
913 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
914 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
915
916 #. module: base
917 #: view:res.users:0
918 msgid "Define New Users"
919 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
920
921 #. module: base
922 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
923 msgid "STOCK_REMOVE"
924 msgstr "STOCK_REMOVE"
925
926 #. module: base
927 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
928 msgid "raw"
929 msgstr "grezzo"
930
931 #. module: base
932 #: help:ir.actions.server,email:0
933 msgid ""
934 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
935 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
936 "which gives the correct address"
937 msgstr ""
938 "Fornisce i campi che verranno usati per prelevare l'indirizzo e-mail, es. "
939 "quando si seleziona una fattura. `object.invoice_address_id.email` è il "
940 "campo che fornisce l'indirizzo corretto."
941
942 #. module: base
943 #: field:res.roles,name:0
944 msgid "Role Name"
945 msgstr "Nome Ruolo"
946
947 #. module: base
948 #: field:res.partner,user_id:0
949 msgid "Dedicated Salesman"
950 msgstr "Venditore Dedicato"
951
952 #. module: base
953 #: rml:ir.module.reference:0
954 msgid "-"
955 msgstr "-"
956
957 #. module: base
958 #: field:res.payterm,name:0
959 msgid "Payment Term (short name)"
960 msgstr "Termini di Pagamento (abbreviazione)"
961
962 #. module: base
963 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
964 #: view:res.bank:0
965 #: field:res.partner.bank,bank:0
966 msgid "Bank"
967 msgstr "Banca"
968
969 #. module: base
970 #: view:res.lang:0
971 msgid "Examples"
972 msgstr "Esempi"
973
974 #. module: base
975 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
976 msgid "Reports"
977 msgstr "Resoconti"
978
979 #. module: base
980 #: field:workflow,on_create:0
981 msgid "On Create"
982 msgstr "Alla Creazione"
983
984 #. module: base
985 #: wizard_view:base.module.import,init:0
986 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
987 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
988
989 #. module: base
990 #: field:ir.default,value:0
991 msgid "Default Value"
992 msgstr "Valore Predefinito"
993
994 #. module: base
995 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
996 #: field:res.users,login:0
997 msgid "Login"
998 msgstr "Login"
999
1000 #. module: base
1001 #: view:maintenance.contract:0
1002 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1003 msgid "Covered Modules"
1004 msgstr "Moduli coperti"
1005
1006 #. module: base
1007 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1008 msgid "STOCK_COPY"
1009 msgstr "STOCK_COPY"
1010
1011 #. module: base
1012 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1013 #, python-format
1014 msgid "Model %s Does not Exist !"
1015 msgstr "Il modello %s non esiste!"
1016
1017 #. module: base
1018 #: code:addons/base/module/module.py:0
1019 #, python-format
1020 msgid ""
1021 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1022 "But this module is not available in your system."
1023 msgstr ""
1024 "Hai provato ad installare il modulo '%s' che dipende dal modulo '%s'.\n"
1025 "Tuttavia quest'ultimo non è presente nel sistema."
1026
1027 #. module: base
1028 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1029 msgid "res.request.link"
1030 msgstr "res.request.link"
1031
1032 #. module: base
1033 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1034 msgid "Check new modules"
1035 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1036
1037 #. module: base
1038 #: model:res.country,name:base.km
1039 msgid "Comoros"
1040 msgstr "Isole Comore"
1041
1042 #. module: base
1043 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1044 #: view:ir.actions.server:0
1045 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1046 msgid "Server Actions"
1047 msgstr "Azioni Server"
1048
1049 #. module: base
1050 #: model:res.country,name:base.tp
1051 msgid "East Timor"
1052 msgstr "Timor Est"
1053
1054 #. module: base
1055 #: view:ir.rule:0
1056 msgid "Simple domain setup"
1057 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1058
1059 #. module: base
1060 #: field:res.currency,accuracy:0
1061 msgid "Computational Accuracy"
1062 msgstr "Precisione di Calcolo"
1063
1064 #. module: base
1065 #: model:res.country,name:base.kg
1066 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1067 msgstr "Kyrgyzstan"
1068
1069 #. module: base
1070 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1071 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1072 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1073
1074 #. module: base
1075 #: view:ir.sequence:0
1076 msgid "Day: %(day)s"
1077 msgstr "Giorno: %(day)s"
1078
1079 #. module: base
1080 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1081 #, python-format
1082 msgid "You can not read this document! (%s)"
1083 msgstr "Non puoi leggere questo documento ! (%s)"
1084
1085 #. module: base
1086 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1087 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1088 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1089
1090 #. module: base
1091 #: model:res.country,name:base.mv
1092 msgid "Maldives"
1093 msgstr "Maldive"
1094
1095 #. module: base
1096 #: help:ir.values,res_id:0
1097 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1098 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1099
1100 #. module: base
1101 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1102 msgid "ir.rule"
1103 msgstr "ir.rule"
1104
1105 #. module: base
1106 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1107 msgid "Days"
1108 msgstr "Giorni"
1109
1110 #. module: base
1111 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1112 msgid "Fixed Width"
1113 msgstr "Larghezza Fissa"
1114
1115 #. module: base
1116 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
1117 msgid ""
1118 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1119 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
1120 "department at (+32).81.81.37.00."
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: base
1124 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1125 msgid "terp-calendar"
1126 msgstr "terp-calendar"
1127
1128 #. module: base
1129 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1130 msgid "STOCK_YES"
1131 msgstr "STOCK_YES"
1132
1133 #. module: base
1134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1136 msgid "Report Custom"
1137 msgstr "Report Personalizzato"
1138
1139 #. module: base
1140 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1141 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
1142 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1143 #, python-format
1144 msgid " (copy)"
1145 msgstr " (copia)"
1146
1147 #. module: base
1148 #: view:ir.sequence:0
1149 msgid "Year without century: %(y)s"
1150 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1151
1152 #. module: base
1153 #: view:res.lang:0
1154 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1155 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1156
1157 #. module: base
1158 #: help:res.users,company_id:0
1159 msgid "The company this user is currently working on."
1160 msgstr "L'azienda per la quale lavora attualmente l'utente."
1161
1162 #. module: base
1163 #: help:ir.actions.server,message:0
1164 msgid ""
1165 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1166 "object.partner_id.name ]]`"
1167 msgstr ""
1168 "Inserisci il messaggo. Puoi usare i campi oggetto. i.e.'Caro [[ "
1169 "object.partner_id.name ]]'"
1170
1171 #. module: base
1172 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1173 msgid "Trigger Name"
1174 msgstr "Nome Trigger"
1175
1176 #. module: base
1177 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1178 msgid "ir.model.access"
1179 msgstr "ir.model.access"
1180
1181 #. module: base
1182 #: field:ir.cron,priority:0
1183 #: field:ir.ui.view,priority:0
1184 #: field:res.request,priority:0
1185 #: field:res.request.link,priority:0
1186 msgid "Priority"
1187 msgstr "Priorità"
1188
1189 #. module: base
1190 #: field:workflow.transition,act_from:0
1191 msgid "Source Activity"
1192 msgstr "Attività Origine"
1193
1194 #. module: base
1195 #: view:ir.sequence:0
1196 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1197 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1198
1199 #. module: base
1200 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1201 msgid "Formula"
1202 msgstr "Formula"
1203
1204 #. module: base
1205 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1206 #, python-format
1207 msgid "Can not remove root user!"
1208 msgstr "Non posso rimuovere l'utente root"
1209
1210 #. module: base
1211 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1212 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1213 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1214
1215 #. module: base
1216 #: model:res.country,name:base.mw
1217 msgid "Malawi"
1218 msgstr "Malawi"
1219
1220 #. module: base
1221 #: field:res.partner.address,type:0
1222 msgid "Address Type"
1223 msgstr "Tipo Indirizzo"
1224
1225 #. module: base
1226 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1227 msgid "Auto"
1228 msgstr "Automatico"
1229
1230 #. module: base
1231 #: view:res.request:0
1232 msgid "End of Request"
1233 msgstr "Fine Richiesta"
1234
1235 #. module: base
1236 #: view:res.request:0
1237 msgid "References"
1238 msgstr "Riferimenti"
1239
1240 #. module: base
1241 #: view:res.lang:0
1242 msgid ""
1243 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1244 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1245 "are considered to be in week 0."
1246 msgstr ""
1247 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1248 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1249 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1250 "settimana 0."
1251
1252 #. module: base
1253 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1254 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1255 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1256
1257 #. module: base
1258 #: help:ir.sequence,condition:0
1259 msgid ""
1260 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1261 "and will precede other sequences."
1262 msgstr ""
1263 "Se impostata, la sequenza verrà utilizzata solo nel caso in cui questa "
1264 "espressione python si verifica, e precederà le altre sequenze."
1265
1266 #. module: base
1267 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1268 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1269 #: selection:ir.ui.view,type:0
1270 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1271 msgid "Tree"
1272 msgstr "Struttura ad Albero"
1273
1274 #. module: base
1275 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1276 msgid "Could you check your contract information ?"
1277 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1278
1279 #. module: base
1280 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1281 msgid "STOCK_CLEAR"
1282 msgstr "STOCK_CLEAR"
1283
1284 #. module: base
1285 #: help:res.users,password:0
1286 msgid ""
1287 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1288 msgstr ""
1289 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1290
1291 #. module: base
1292 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1293 #: field:res.config.view,view:0
1294 msgid "View Mode"
1295 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1296
1297 #. module: base
1298 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1299 msgid "Spanish / Español"
1300 msgstr "Spanish / Español"
1301
1302 #. module: base
1303 #: field:res.company,logo:0
1304 msgid "Logo"
1305 msgstr "Logo"
1306
1307 #. module: base
1308 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1309 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1310 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1311
1312 #. module: base
1313 #: view:res.partner.address:0
1314 msgid "Search Contact"
1315 msgstr "Ricerca Contatto"
1316
1317 #. module: base
1318 #: view:ir.module.module:0
1319 msgid "Uninstall (beta)"
1320 msgstr "Disinstalla (Beta)"
1321
1322 #. module: base
1323 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1324 #: selection:ir.actions.url,target:0
1325 msgid "New Window"
1326 msgstr "Nuova Finestra"
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:res.country,name:base.bs
1330 msgid "Bahamas"
1331 msgstr "Bahamas"
1332
1333 #. module: base
1334 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1335 msgid "Commercial Prospect"
1336 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1337
1338 #. module: base
1339 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1340 #, python-format
1341 msgid ""
1342 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1343 msgstr ""
1344 "Impossibile generare il prossimo ID poichè alcuni partner hanno un ID "
1345 "alfabetico"
1346
1347 #. module: base
1348 #: view:ir.attachment:0
1349 msgid "Attachment"
1350 msgstr "Allegato"
1351
1352 #. module: base
1353 #: model:res.country,name:base.ie
1354 msgid "Ireland"
1355 msgstr "Irlanda"
1356
1357 #. module: base
1358 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1359 msgid "Number of modules updated"
1360 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1361
1362 #. module: base
1363 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1364 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1365 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1366 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1367 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1368 #: field:ir.model.fields,groups:0
1369 #: field:ir.rule.group,groups:0
1370 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1372 #: view:res.groups:0
1373 #: view:res.users:0
1374 #: field:res.users,groups_id:0
1375 msgid "Groups"
1376 msgstr "Gruppi"
1377
1378 #. module: base
1379 #: constraint:res.users:0
1380 msgid "This user can not connect using this company !"
1381 msgstr "Questo utente non può connettersi a questa azienda!"
1382
1383 #. module: base
1384 #: model:res.country,name:base.bz
1385 msgid "Belize"
1386 msgstr "Belize"
1387
1388 #. module: base
1389 #: model:res.country,name:base.ge
1390 msgid "Georgia"
1391 msgstr "Georgia"
1392
1393 #. module: base
1394 #: model:res.country,name:base.pl
1395 msgid "Poland"
1396 msgstr "Polonia"
1397
1398 #. module: base
1399 #: selection:ir.module.module,state:0
1400 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1401 msgid "To be removed"
1402 msgstr "Da Rimuovere"
1403
1404 #. module: base
1405 #: field:ir.values,meta:0
1406 msgid "Meta Datas"
1407 msgstr "Metadati"
1408
1409 #. module: base
1410 #: view:wizard.module.update_translations:0
1411 msgid ""
1412 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1413 "them manually."
1414 msgstr ""
1415 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1416 "aggiornare manualmente"
1417
1418 #. module: base
1419 #: help:ir.actions.server,expression:0
1420 msgid ""
1421 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1422 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1423 "`object.order_line`."
1424 msgstr ""
1425 "Inserire il campo/espressione che ritornerà la lista. Per esempio, "
1426 "selezionare l'ordine di vendita fra gli oggetti, è possibile evere un loop "
1427 "nelle righe dellìordine di vendita. Expression = `object.order_line`."
1428
1429 #. module: base
1430 #: selection:ir.translation,type:0
1431 msgid "Wizard Field"
1432 msgstr "Campo Procedura"
1433
1434 #. module: base
1435 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1436 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1437 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1438
1439 #. module: base
1440 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1441 msgid "STOCK_NO"
1442 msgstr "STOCK_NO"
1443
1444 #. module: base
1445 #: model:res.country,name:base.st
1446 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1447 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1448
1449 #. module: base
1450 #: selection:res.partner.address,type:0
1451 msgid "Invoice"
1452 msgstr "Fattura"
1453
1454 #. module: base
1455 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1456 msgid "STOCK_REDO"
1457 msgstr "STOCK_REDO"
1458
1459 #. module: base
1460 #: model:res.country,name:base.bb
1461 msgid "Barbados"
1462 msgstr "Barbados"
1463
1464 #. module: base
1465 #: model:res.country,name:base.mg
1466 msgid "Madagascar"
1467 msgstr "Madagascar"
1468
1469 #. module: base
1470 #: constraint:ir.model:0
1471 msgid ""
1472 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1473 msgstr ""
1474 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
1475 "speciali!"
1476
1477 #. module: base
1478 #: help:ir.rule.group,global:0
1479 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1480 msgstr ""
1481 "Rende la regola globale, altrimenti deve essere inserita in un gruppo"
1482
1483 #. module: base
1484 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1485 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1486 #: view:ir.ui.menu:0
1487 #: field:ir.ui.menu,name:0
1488 msgid "Menu"
1489 msgstr "Menu"
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:res.currency,rate:0
1493 msgid "Current Rate"
1494 msgstr "Tasso corrente"
1495
1496 #. module: base
1497 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1498 msgid "Greek / Ελληνικά"
1499 msgstr "Greco / Ελληνικά"
1500
1501 #. module: base
1502 #: view:ir.values:0
1503 msgid "Action To Launch"
1504 msgstr "Azione da Lanciare"
1505
1506 #. module: base
1507 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1508 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1509 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1510 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1511 #: selection:ir.rule,operator:0
1512 msgid "in"
1513 msgstr "in"
1514
1515 #. module: base
1516 #: field:ir.actions.url,target:0
1517 msgid "Action Target"
1518 msgstr "Obiettivo Azione"
1519
1520 #. module: base
1521 #: model:res.country,name:base.ai
1522 msgid "Anguilla"
1523 msgstr "Anguilla"
1524
1525 #. module: base
1526 #: field:ir.model.config,password_check:0
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Conferma"
1529
1530 #. module: base
1531 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1532 #, python-format
1533 msgid "Enter at least one field !"
1534 msgstr "Inserisci almeno un campo !"
1535
1536 #. module: base
1537 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1538 msgid "Shortcut Name"
1539 msgstr "Nome Scorciatoia"
1540
1541 #. module: base
1542 #: field:res.partner,credit_limit:0
1543 msgid "Credit Limit"
1544 msgstr "Limite Credito"
1545
1546 #. module: base
1547 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1548 msgid ""
1549 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1550 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1551 msgstr ""
1552 "Fornire il nome del campo a cui il record si riferisce per le operazioni di "
1553 "scrittura. Se fosse vuoto, si riferirà all'ID attivo dell'oggetto"
1554
1555 #. module: base
1556 #: model:res.country,name:base.zw
1557 msgid "Zimbabwe"
1558 msgstr "Zimbabwe"
1559
1560 #. module: base
1561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1562 msgid "Import / Export"
1563 msgstr "Importa / Esporta"
1564
1565 #. module: base
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1567 #: view:res.users:0
1568 msgid "Configure User"
1569 msgstr "Configura Utente"
1570
1571 #. module: base
1572 #: field:ir.actions.server,email:0
1573 msgid "Email Address"
1574 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
1575
1576 #. module: base
1577 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1578 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1579 msgstr "Francese (BE) / Français (BE)"
1580
1581 #. module: base
1582 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1583 #, python-format
1584 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1585 msgstr "Non puoi scrivere in questo documento! (%s)"
1586
1587 #. module: base
1588 #: view:ir.actions.server:0
1589 #: field:workflow.activity,action_id:0
1590 msgid "Server Action"
1591 msgstr "Azione Server"
1592
1593 #. module: base
1594 #: model:res.country,name:base.tt
1595 msgid "Trinidad and Tobago"
1596 msgstr "Trinidad e Tobago"
1597
1598 #. module: base
1599 #: model:res.country,name:base.lv
1600 msgid "Latvia"
1601 msgstr "Lettonia"
1602
1603 #. module: base
1604 #: view:ir.values:0
1605 msgid "Values"
1606 msgstr "Valori"
1607
1608 #. module: base
1609 #: view:ir.actions.server:0
1610 msgid "Field Mappings"
1611 msgstr "Mappatura Campi"
1612
1613 #. module: base
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
1615 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
1616 msgid "My Closed Requests"
1617 msgstr "Mie richieste chiuse"
1618
1619 #. module: base
1620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1621 msgid "Customization"
1622 msgstr "Personalizzazione"
1623
1624 #. module: base
1625 #: model:res.country,name:base.py
1626 msgid "Paraguay"
1627 msgstr "Paraguay"
1628
1629 #. module: base
1630 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1631 msgid "left"
1632 msgstr "sinistra"
1633
1634 #. module: base
1635 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1636 msgid "ir.actions.act_window_close"
1637 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1638
1639 #. module: base
1640 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1641 msgid "Destination"
1642 msgstr "Destinazione"
1643
1644 #. module: base
1645 #: model:res.country,name:base.lt
1646 msgid "Lithuania"
1647 msgstr "Lituania"
1648
1649 #. module: base
1650 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1651 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1652 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1653
1654 #. module: base
1655 #: model:res.country,name:base.si
1656 msgid "Slovenia"
1657 msgstr "Slovenia"
1658
1659 #. module: base
1660 #: view:res.partner.canal:0
1661 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1662 msgid "Channel"
1663 msgstr "Canale"
1664
1665 #. module: base
1666 #: view:res.lang:0
1667 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1668 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
1669
1670 #. module: base
1671 #: view:ir.actions.server:0
1672 msgid "Iteration Actions"
1673 msgstr "Iterazione di azioni"
1674
1675 #. module: base
1676 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1677 msgid "Ending Date"
1678 msgstr "Data Fine"
1679
1680 #. module: base
1681 #: model:res.country,name:base.nz
1682 msgid "New Zealand"
1683 msgstr "Nuova Zelanda"
1684
1685 #. module: base
1686 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1687 msgid "Openstuff.net"
1688 msgstr "Openstuff.net"
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:res.country,name:base.nf
1692 msgid "Norfolk Island"
1693 msgstr "Isola di Norfolk"
1694
1695 #. module: base
1696 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1697 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1698 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1699
1700 #. module: base
1701 #: field:ir.rule,operator:0
1702 msgid "Operator"
1703 msgstr "Operatore"
1704
1705 #. module: base
1706 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1707 msgid "Installation Done"
1708 msgstr "Installazione Completata"
1709
1710 #. module: base
1711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1712 msgid "STOCK_OPEN"
1713 msgstr "STOCK_OPEN"
1714
1715 #. module: base
1716 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1717 #: selection:ir.actions.server,state:0
1718 msgid "Client Action"
1719 msgstr "Azione Cliente"
1720
1721 #. module: base
1722 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1723 msgid "right"
1724 msgstr "destra"
1725
1726 #. module: base
1727 #: model:res.country,name:base.bd
1728 msgid "Bangladesh"
1729 msgstr "Bangladesh"
1730
1731 #. module: base
1732 #: constraint:res.company:0
1733 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1734 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
1735
1736 #. module: base
1737 #: selection:maintenance.contract,state:0
1738 msgid "Valid"
1739 msgstr "Valido"
1740
1741 #. module: base
1742 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1743 #, python-format
1744 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1745 msgstr "Non puoi cancellare questo documento (%s)"
1746
1747 #. module: base
1748 #: selection:ir.translation,type:0
1749 msgid "XSL"
1750 msgstr "XSL"
1751
1752 #. module: base
1753 #: code:addons/base/module/module.py:0
1754 #, python-format
1755 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1756 msgstr "Impossibile aggiornare il modulo '%s'. Non è installato.,"
1757
1758 #. module: base
1759 #: model:res.country,name:base.cu
1760 msgid "Cuba"
1761 msgstr "Cuba"
1762
1763 #. module: base
1764 #: view:res.lang:0
1765 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1766 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:res.country,name:base.am
1770 msgid "Armenia"
1771 msgstr "Armenia"
1772
1773 #. module: base
1774 #: view:ir.sequence:0
1775 msgid "Year with century: %(year)s"
1776 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
1777
1778 #. module: base
1779 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1780 msgid "Daily"
1781 msgstr "Quotidiano"
1782
1783 #. module: base
1784 #: model:res.country,name:base.se
1785 msgid "Sweden"
1786 msgstr "Svezia"
1787
1788 #. module: base
1789 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1790 #: selection:ir.ui.view,type:0
1791 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1792 msgid "Gantt"
1793 msgstr "Gantt"
1794
1795 #. module: base
1796 #: view:ir.property:0
1797 msgid "Property"
1798 msgstr "Proprietà"
1799
1800 #. module: base
1801 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1802 #: view:res.partner.bank.type:0
1803 msgid "Bank Account Type"
1804 msgstr "Tipo Conto Bancario"
1805
1806 #. module: base
1807 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1808 msgid "terp-project"
1809 msgstr "terp-project"
1810
1811 #. module: base
1812 #: view:ir.actions.server:0
1813 msgid "Iteration Action Configuration"
1814 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
1815
1816 #. module: base
1817 #: model:res.country,name:base.at
1818 msgid "Austria"
1819 msgstr "Austria"
1820
1821 #. module: base
1822 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1823 #: selection:ir.ui.view,type:0
1824 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1825 msgid "Calendar"
1826 msgstr "Calendario"
1827
1828 #. module: base
1829 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1830 msgid "Signal (subflow.*)"
1831 msgstr "Signal (subflow.*)"
1832
1833 #. module: base
1834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1835 msgid "Module dependency"
1836 msgstr "Dipendenza Modulo"
1837
1838 #. module: base
1839 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1840 msgid "Draft"
1841 msgstr "Bozza"
1842
1843 #. module: base
1844 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1845 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1846 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1847
1848 #. module: base
1849 #: view:res.config.view:0
1850 msgid "Choose Your Mode"
1851 msgstr "Scegli la tua Modalità"
1852
1853 #. module: base
1854 #: field:res.company,rml_footer1:0
1855 msgid "Report Footer 1"
1856 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
1857
1858 #. module: base
1859 #: field:res.company,rml_footer2:0
1860 msgid "Report Footer 2"
1861 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
1862
1863 #. module: base
1864 #: view:ir.model.access:0
1865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1866 #: view:res.groups:0
1867 #: field:res.groups,model_access:0
1868 msgid "Access Controls"
1869 msgstr "Controlli Accesso"
1870
1871 #. module: base
1872 #: view:ir.module.module:0
1873 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1874 msgid "Dependencies"
1875 msgstr "Dipendenze"
1876
1877 #. module: base
1878 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1879 msgid "Background Color"
1880 msgstr "Colore di Sfondo"
1881
1882 #. module: base
1883 #: view:ir.actions.server:0
1884 msgid ""
1885 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1886 "'object'."
1887 msgstr ""
1888 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
1889 "variabile 'object'"
1890
1891 #. module: base
1892 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1893 msgid "Birthdate"
1894 msgstr "Data di Nascita"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1899 msgid "Contact Titles"
1900 msgstr "Qualifiche Contatti"
1901
1902 #. module: base
1903 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1904 msgid "res.partner.som"
1905 msgstr "res.partner.som"
1906
1907 #. module: base
1908 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1909 msgid "workflow.activity"
1910 msgstr "workflow.activity"
1911
1912 #. module: base
1913 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1914 msgid "Searchable"
1915 msgstr "Cercabile"
1916
1917 #. module: base
1918 #: model:res.country,name:base.uy
1919 msgid "Uruguay"
1920 msgstr "Uruguay"
1921
1922 #. module: base
1923 #: view:res.partner.event:0
1924 msgid "Document Link"
1925 msgstr "Collegamento Documento"
1926
1927 #. module: base
1928 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1929 msgid "res.partner.title"
1930 msgstr "res.partner.title"
1931
1932 #. module: base
1933 #: field:ir.sequence,prefix:0
1934 msgid "Prefix"
1935 msgstr "Prefisso"
1936
1937 #. module: base
1938 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1939 msgid "Loop Action"
1940 msgstr "Azione ripetuta"
1941
1942 #. module: base
1943 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1944 msgid "German / Deutsch"
1945 msgstr "German / Deutsch"
1946
1947 #. module: base
1948 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1949 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1950 msgstr "Seleziona il nome del segnale che deve essere usato come trigger."
1951
1952 #. module: base
1953 #: view:ir.actions.server:0
1954 msgid "Fields Mapping"
1955 msgstr "Mappatura Campi"
1956
1957 #. module: base
1958 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1959 msgid "Sir"
1960 msgstr "Sig."
1961
1962 #. module: base
1963 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1964 msgid "Start Upgrade"
1965 msgstr "Inizia Aggiornamento"
1966
1967 #. module: base
1968 #: field:ir.default,ref_id:0
1969 msgid "ID Ref."
1970 msgstr "Rif. ID"
1971
1972 #. module: base
1973 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1974 msgid "French / Français"
1975 msgstr "French / Français"
1976
1977 #. module: base
1978 #: model:res.country,name:base.mt
1979 msgid "Malta"
1980 msgstr "Malta"
1981
1982 #. module: base
1983 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1984 msgid "Field Mappings."
1985 msgstr "Mappatura dei campi"
1986
1987 #. module: base
1988 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1989 #: field:ir.model.data,module:0
1990 #: view:ir.module.module:0
1991 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1992 #: rml:ir.module.reference:0
1993 msgid "Module"
1994 msgstr "Modulo"
1995
1996 #. module: base
1997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
1998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
1999 msgid "Bank List"
2000 msgstr "Lista Banche"
2001
2002 #. module: base
2003 #: field:ir.attachment,description:0
2004 #: field:ir.module.module,description:0
2005 #: view:res.partner:0
2006 #: field:res.partner.bank,name:0
2007 #: view:res.partner.event:0
2008 #: field:res.partner.event,description:0
2009 #: view:res.request:0
2010 msgid "Description"
2011 msgstr "Descrizione"
2012
2013 #. module: base
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2015 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2016 msgid "Instances"
2017 msgstr "Istanze"
2018
2019 #. module: base
2020 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2021 msgid "ir.attachment"
2022 msgstr "ir.attachment"
2023
2024 #. module: base
2025 #: field:res.users,action_id:0
2026 msgid "Home Action"
2027 msgstr "Azione Home"
2028
2029 #. module: base
2030 #: field:res.lang,grouping:0
2031 msgid "Separator Format"
2032 msgstr "Formato Separatore"
2033
2034 #. module: base
2035 #: view:wizard.module.lang.export:0
2036 msgid "Export language"
2037 msgstr "Esporta Lingua"
2038
2039 #. module: base
2040 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2041 msgid "Unvalidated"
2042 msgstr "Non validato"
2043
2044 #. module: base
2045 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2046 msgid "Database Structure"
2047 msgstr "Struttura Database"
2048
2049 #. module: base
2050 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2051 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2052 msgid "Mass Mailing"
2053 msgstr "Mailing di Massa"
2054
2055 #. module: base
2056 #: model:res.country,name:base.yt
2057 msgid "Mayotte"
2058 msgstr "Mayotte"
2059
2060 #. module: base
2061 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2062 msgid "You can also import .po files."
2063 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2064
2065 #. module: base
2066 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2067 #, python-format
2068 msgid "Unable to find a valid contract"
2069 msgstr "Impossibile trovare un contratto valido"
2070
2071 #. module: base
2072 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2073 #, python-format
2074 msgid "Please specify an action to launch !"
2075 msgstr "Per favore specificare una azione da lanciare !"
2076
2077 #. module: base
2078 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2079 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2080 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2081
2082 #. module: base
2083 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2084 msgid "Function of the contact"
2085 msgstr "Funzione del Contatto"
2086
2087 #. module: base
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2090 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2091 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2092
2093 #. module: base
2094 #: view:res.payterm:0
2095 msgid "Payment Term"
2096 msgstr "Termini di pagamento"
2097
2098 #. module: base
2099 #: field:ir.report.custom,footer:0
2100 msgid "Report Footer"
2101 msgstr "Piè di pagina del Report"
2102
2103 #. module: base
2104 #: selection:res.lang,direction:0
2105 msgid "Right-to-Left"
2106 msgstr "Da destra a sinistra"
2107
2108 #. module: base
2109 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2110 msgid "Import language"
2111 msgstr "Importa Lingua"
2112
2113 #. module: base
2114 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2115 #: view:ir.cron:0
2116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2117 msgid "Scheduled Actions"
2118 msgstr "Azioni Programmate"
2119
2120 #. module: base
2121 #: field:res.partner,title:0
2122 #: field:res.partner.address,title:0
2123 #: field:res.partner.title,name:0
2124 msgid "Title"
2125 msgstr "Qualifica"
2126
2127 #. module: base
2128 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2129 msgid "STOCK_SAVE"
2130 msgstr "STOCK_SAVE"
2131
2132 #. module: base
2133 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2134 msgid "terp-account"
2135 msgstr "terp-account"
2136
2137 #. module: base
2138 #: code:addons/base/module/module.py:0
2139 #, python-format
2140 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2141 msgstr "Errore di ricorsione delle dipendenze dei moduli !"
2142
2143 #. module: base
2144 #: view:ir.model:0
2145 msgid "Create a Menu"
2146 msgstr "Crea Menu"
2147
2148 #. module: base
2149 #: help:res.partner,vat:0
2150 msgid ""
2151 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2152 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2153 msgstr ""
2154 "numero di Partita IVA (Imposta sul valore Aggiunto - VAT). Seleziona la "
2155 "casella se il partner è soggetto IVA. Usato dalla dichiarazione legale "
2156 "sull'IVA."
2157
2158 #. module: base
2159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2161 msgid "Categories of Modules"
2162 msgstr "Categorie di Moduli"
2163
2164 #. module: base
2165 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2166 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2167 msgstr "Ucraino / украї́нська мо́ва"
2168
2169 #. module: base
2170 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2171 msgid "Not Started"
2172 msgstr "Non Avviato"
2173
2174 #. module: base
2175 #: model:res.country,name:base.ru
2176 msgid "Russian Federation"
2177 msgstr "Federazione Russa"
2178
2179 #. module: base
2180 #: field:res.company,name:0
2181 msgid "Company Name"
2182 msgstr "Nome Azienda"
2183
2184 #. module: base
2185 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2186 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2187 #: view:res.roles:0
2188 #: view:res.users:0
2189 #: field:res.users,roles_id:0
2190 msgid "Roles"
2191 msgstr "Ruoli"
2192
2193 #. module: base
2194 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2196 msgid "Countries"
2197 msgstr "Nazioni"
2198
2199 #. module: base
2200 #: view:ir.rule.group:0
2201 msgid "Record rules"
2202 msgstr "Registra Regole"
2203
2204 #. module: base
2205 #: field:res.partner,vat:0
2206 msgid "VAT"
2207 msgstr "IVA"
2208
2209 #. module: base
2210 #: view:res.lang:0
2211 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2212 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
2213
2214 #. module: base
2215 #: constraint:res.partner.category:0
2216 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2217 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
2218
2219 #. module: base
2220 #: view:res.lang:0
2221 msgid "%x - Appropriate date representation."
2222 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
2223
2224 #. module: base
2225 #: help:ir.module.repository,filter:0
2226 msgid ""
2227 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2228 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2229 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2230 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2231 msgstr ""
2232 "Espressioni regolari per cercare un modulo nella pagina web del repository\n"
2233 "-La prima parentesi deve combaciare con il nome del modulo\n"
2234 "-La seconda parentesi deve combaciare con l'intero numero di versione\n"
2235 "-L'ultima parentesi deve combaciare con l'estensione del modulo"
2236
2237 #. module: base
2238 #: view:res.lang:0
2239 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2240 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
2241
2242 #. module: base
2243 #: model:res.country,name:base.tj
2244 msgid "Tajikistan"
2245 msgstr "Tagikistan"
2246
2247 #. module: base
2248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2250 msgid "Connect Actions To Client Events"
2251 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
2252
2253 #. module: base
2254 #: selection:ir.module.module,license:0
2255 msgid "GPL-2 or later version"
2256 msgstr "GPL-2 o successiva"
2257
2258 #. module: base
2259 #: selection:res.partner.event,type:0
2260 msgid "Prospect Contact"
2261 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
2262
2263 #. module: base
2264 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2265 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2266 msgid "ir.actions.wizard"
2267 msgstr "ir.actions.wizard"
2268
2269 #. module: base
2270 #: model:res.country,name:base.nr
2271 msgid "Nauru"
2272 msgstr "Nauru"
2273
2274 #. module: base
2275 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2276 msgid "ir.property"
2277 msgstr "ir.property"
2278
2279 #. module: base
2280 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2281 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2282 #: selection:ir.ui.view,type:0
2283 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2284 msgid "Form"
2285 msgstr "Modulo"
2286
2287 #. module: base
2288 #: model:res.country,name:base.me
2289 msgid "Montenegro"
2290 msgstr "Montenegro"
2291
2292 #. module: base
2293 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2294 msgid "STOCK_QUIT"
2295 msgstr "STOCK_QUIT"
2296
2297 #. module: base
2298 #: view:ir.cron:0
2299 msgid "Technical Data"
2300 msgstr "Informazioni Tecniche"
2301
2302 #. module: base
2303 #: view:res.partner:0
2304 #: field:res.partner,category_id:0
2305 msgid "Categories"
2306 msgstr "Categorie"
2307
2308 #. module: base
2309 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2310 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2311 msgid "Send SMS"
2312 msgstr "Invia SMS"
2313
2314 #. module: base
2315 #: selection:ir.module.module,state:0
2316 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2317 msgid "To be upgraded"
2318 msgstr "Da aggiornare"
2319
2320 #. module: base
2321 #: model:res.country,name:base.ly
2322 msgid "Libya"
2323 msgstr "Libia"
2324
2325 #. module: base
2326 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2327 msgid "terp-purchase"
2328 msgstr "terp-purchase"
2329
2330 #. module: base
2331 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2332 msgid "Repositories"
2333 msgstr "Repositories"
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:res.country,name:base.cf
2337 msgid "Central African Republic"
2338 msgstr "Repubblica Centrafricana"
2339
2340 #. module: base
2341 #: model:res.country,name:base.li
2342 msgid "Liechtenstein"
2343 msgstr "Liechtenstein"
2344
2345 #. module: base
2346 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2347 msgid "Ltd"
2348 msgstr "Srl"
2349
2350 #. module: base
2351 #: field:res.partner,ean13:0
2352 msgid "EAN13"
2353 msgstr "EAN13"
2354
2355 #. module: base
2356 #: model:res.country,name:base.pt
2357 msgid "Portugal"
2358 msgstr "Portogallo"
2359
2360 #. module: base
2361 #: selection:maintenance.contract,state:0
2362 msgid "Unvalid"
2363 msgstr "Non valido"
2364
2365 #. module: base
2366 #: field:ir.module.module,certificate:0
2367 msgid "Quality Certificate"
2368 msgstr "Certificato di qualità"
2369
2370 #. module: base
2371 #: view:res.lang:0
2372 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2373 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2374
2375 #. module: base
2376 #: help:res.partner,customer:0
2377 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2378 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
2379
2380 #. module: base
2381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2382 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2384 #: view:res.lang:0
2385 msgid "Languages"
2386 msgstr "Lingue"
2387
2388 #. module: base
2389 #: model:res.country,name:base.pw
2390 msgid "Palau"
2391 msgstr "Palau"
2392
2393 #. module: base
2394 #: model:res.country,name:base.ec
2395 msgid "Ecuador"
2396 msgstr "Ecuador"
2397
2398 #. module: base
2399 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2400 #, python-format
2401 msgid ""
2402 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2403 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2404 "latest column before reimporting it."
2405 msgstr ""
2406 "Salva questo documento con formato .CSV ed aprilo con il tuo foglio di "
2407 "calcolo preferito. La codifica del file è UTF-8. Devi tradurre l'ultima "
2408 "colonna prima di reimportarlo."
2409
2410 #. module: base
2411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2412 #: view:res.partner:0
2413 msgid "Customers"
2414 msgstr "Clienti"
2415
2416 #. module: base
2417 #: model:res.country,name:base.au
2418 msgid "Australia"
2419 msgstr "Australia"
2420
2421 #. module: base
2422 #: help:res.partner,lang:0
2423 msgid ""
2424 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2425 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2426 msgstr ""
2427 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
2428 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
2429 "lingua di stampa sarà l'inglese."
2430
2431 #. module: base
2432 #: rml:ir.module.reference:0
2433 msgid "Menu :"
2434 msgstr "Menu :"
2435
2436 #. module: base
2437 #: selection:ir.model.fields,state:0
2438 msgid "Base Field"
2439 msgstr "Campo Base"
2440
2441 #. module: base
2442 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2443 msgid "New modules"
2444 msgstr "Nuovi Moduli"
2445
2446 #. module: base
2447 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2448 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2449 msgid "SXW content"
2450 msgstr "Contenuto SXW"
2451
2452 #. module: base
2453 #: view:ir.cron:0
2454 msgid "Action to Trigger"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: base
2458 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2459 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2460 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2461 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2462 #: selection:ir.translation,type:0
2463 msgid "Constraint"
2464 msgstr "Vincolo"
2465
2466 #. module: base
2467 #: selection:ir.values,key:0
2468 #: selection:res.partner.address,type:0
2469 msgid "Default"
2470 msgstr "Predefinito"
2471
2472 #. module: base
2473 #: field:ir.model.fields,required:0
2474 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2475 msgid "Required"
2476 msgstr "Obbligatorio"
2477
2478 #. module: base
2479 #: field:ir.model.fields,domain:0
2480 #: field:ir.rule,domain:0
2481 #: field:res.partner.title,domain:0
2482 msgid "Domain"
2483 msgstr "Dominio"
2484
2485 #. module: base
2486 #: field:res.request.history,name:0
2487 msgid "Summary"
2488 msgstr "Riepilogo"
2489
2490 #. module: base
2491 #: help:ir.actions.server,subject:0
2492 msgid ""
2493 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2494 "object.partner_id.name ]]`"
2495 msgstr ""
2496 "Specificare l'oggetto. E' possibile utilizzare campi dell'oggetto, per "
2497 "esempio `Ciao [[ object.partner_id.name ]]`"
2498
2499 #. module: base
2500 #: view:res.company:0
2501 msgid "Header/Footer"
2502 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
2503
2504 #. module: base
2505 #: model:res.country,name:base.lb
2506 msgid "Lebanon"
2507 msgstr "Libano"
2508
2509 #. module: base
2510 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2511 msgid "Language name"
2512 msgstr "Nome lingua"
2513
2514 #. module: base
2515 #: model:res.country,name:base.va
2516 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2517 msgstr "Stato del Vaticano"
2518
2519 #. module: base
2520 #: help:ir.actions.server,condition:0
2521 msgid ""
2522 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2523 "object.list_price > object.cost_price"
2524 msgstr ""
2525 "Condizione da verificare prima che l'azione sia eseguita, per esempio "
2526 "object.list_price > object.cost_price"
2527
2528 #. module: base
2529 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2530 msgid "Module .ZIP file"
2531 msgstr "File .ZIP del modulo"
2532
2533 #. module: base
2534 #: field:res.roles,child_id:0
2535 msgid "Children"
2536 msgstr "Bambini"
2537
2538 #. module: base
2539 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2540 msgid "Trigger Object"
2541 msgstr "Oggetto di innesco"
2542
2543 #. module: base
2544 #: selection:ir.report.custom,state:0
2545 msgid "Subscribed"
2546 msgstr "Iscritto"
2547
2548 #. module: base
2549 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2550 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2551 msgid "System Upgrade"
2552 msgstr "Aggiornamento Sistema"
2553
2554 #. module: base
2555 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2556 msgid "Incoming Transitions"
2557 msgstr "Transizioni in Ingresso"
2558
2559 #. module: base
2560 #: model:res.country,name:base.sr
2561 msgid "Suriname"
2562 msgstr "Suriname"
2563
2564 #. module: base
2565 #: field:ir.values,key2:0
2566 #: view:res.partner.event.type:0
2567 #: field:res.partner.event.type,name:0
2568 msgid "Event Type"
2569 msgstr "Tipo Evento"
2570
2571 #. module: base
2572 #: view:res.partner.bank:0
2573 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2574 msgid "Bank account"
2575 msgstr "Conto bancario"
2576
2577 #. module: base
2578 #: view:ir.sequence.type:0
2579 msgid "Sequence Type"
2580 msgstr "Tipo Sequenza"
2581
2582 #. module: base
2583 #: code:addons/base/module/module.py:0
2584 #, python-format
2585 msgid ""
2586 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2587 "But this module is not available in your system."
2588 msgstr ""
2589 "Si è tentato di fare l'upgrade di un modulo che dipenda dal modulo: %s.\n"
2590 "Ma questo modulo non è disponibile nel sistema."
2591
2592 #. module: base
2593 #: view:res.partner.address:0
2594 msgid "Partner Address"
2595 msgstr "Indirizzo Partner"
2596
2597 #. module: base
2598 #: field:ir.module.module,license:0
2599 msgid "License"
2600 msgstr "Licenza"
2601
2602 #. module: base
2603 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2604 #, python-format
2605 msgid "Invalid operation"
2606 msgstr "Operazione non valida"
2607
2608 #. module: base
2609 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2610 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2611 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2612
2613 #. module: base
2614 #: selection:ir.translation,type:0
2615 msgid "SQL Constraint"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. module: base
2619 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2620 msgid "Model"
2621 msgstr "Modello"
2622
2623 #. module: base
2624 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2625 #: field:ir.default,page:0
2626 #: selection:ir.translation,type:0
2627 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2628 msgid "View"
2629 msgstr "Vista"
2630
2631 #. module: base
2632 #: view:ir.actions.act_window:0
2633 msgid "Open a Window"
2634 msgstr "Apri Finestra"
2635
2636 #. module: base
2637 #: model:res.country,name:base.gq
2638 msgid "Equatorial Guinea"
2639 msgstr "Guinea Equatoriale"
2640
2641 #. module: base
2642 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2643 msgid "Module Import"
2644 msgstr "Importazione Modulo"
2645
2646 #. module: base
2647 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2648 #, python-format
2649 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2650 msgstr "Non puoi rimuovere il campo '%s' !"
2651
2652 #. module: base
2653 #: field:res.bank,zip:0
2654 #: field:res.partner.address,zip:0
2655 #: field:res.partner.bank,zip:0
2656 msgid "Zip"
2657 msgstr "CAP"
2658
2659 #. module: base
2660 #: field:ir.module.module,author:0
2661 msgid "Author"
2662 msgstr "Autore"
2663
2664 #. module: base
2665 #: model:res.country,name:base.mk
2666 msgid "FYROM"
2667 msgstr "FYROM"
2668
2669 #. module: base
2670 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2671 msgid "STOCK_UNDELETE"
2672 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2673
2674 #. module: base
2675 #: view:res.lang:0
2676 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2677 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
2678
2679 #. module: base
2680 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2681 msgid "Finland / Suomi"
2682 msgstr "Finlandese / Suomi"
2683
2684 #. module: base
2685 #: model:res.country,name:base.bo
2686 msgid "Bolivia"
2687 msgstr "Bolivia"
2688
2689 #. module: base
2690 #: model:res.country,name:base.gh
2691 msgid "Ghana"
2692 msgstr "Ghana"
2693
2694 #. module: base
2695 #: field:res.lang,direction:0
2696 msgid "Direction"
2697 msgstr "Direzione"
2698
2699 #. module: base
2700 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2701 msgid "wizard.module.update_translations"
2702 msgstr "wizard.module.update_translations"
2703
2704 #. module: base
2705 #: view:ir.actions.act_window:0
2706 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2707 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2708 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2709 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2710 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2711 #: view:ir.ui.view:0
2712 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2713 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2714 msgid "Views"
2715 msgstr "Visualizzazioni"
2716
2717 #. module: base
2718 #: view:res.groups:0
2719 #: field:res.groups,rule_groups:0
2720 #: field:res.users,rules_id:0
2721 msgid "Rules"
2722 msgstr "Regole"
2723
2724 #. module: base
2725 #: code:addons/base/module/module.py:0
2726 #, python-format
2727 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2728 msgstr ""
2729 "Stai provando a rimuovere un modulo che è installato o che verrà installato."
2730
2731 #. module: base
2732 #: help:ir.values,key2:0
2733 msgid ""
2734 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2735 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
2736
2737 #. module: base
2738 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2739 msgid "STOCK_PASTE"
2740 msgstr "STOCK_PASTE"
2741
2742 #. module: base
2743 #: model:res.country,name:base.gt
2744 msgid "Guatemala"
2745 msgstr "Guatemala"
2746
2747 #. module: base
2748 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2749 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2750 msgid "Workflows"
2751 msgstr "Workflow"
2752
2753 #. module: base
2754 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2756 msgid "Configuration Wizard"
2757 msgstr "Procedura Configurazione"
2758
2759 #. module: base
2760 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2761 msgid "res.roles"
2762 msgstr "res.roles"
2763
2764 #. module: base
2765 #: help:ir.cron,priority:0
2766 msgid ""
2767 "0=Very Urgent\n"
2768 "10=Not urgent"
2769 msgstr ""
2770 "0=Molto Urgente\n"
2771 "10=Non Urgente"
2772
2773 #. module: base
2774 #: view:res.users:0
2775 msgid "Skip"
2776 msgstr "Salta"
2777
2778 #. module: base
2779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2781 msgid "Accepted Links in Requests"
2782 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
2783
2784 #. module: base
2785 #: model:res.country,name:base.ls
2786 msgid "Lesotho"
2787 msgstr "Lesotho"
2788
2789 #. module: base
2790 #: model:res.country,name:base.ke
2791 msgid "Kenya"
2792 msgstr "Kenia"
2793
2794 #. module: base
2795 #: view:res.config.view:0
2796 msgid ""
2797 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2798 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2799 "to change this, later, through the Administration menu."
2800 msgstr ""
2801 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
2802 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
2803 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
2804 "Amministrazione"
2805
2806 #. module: base
2807 #: model:res.country,name:base.sm
2808 msgid "San Marino"
2809 msgstr "San Marino"
2810
2811 #. module: base
2812 #: model:res.country,name:base.bm
2813 msgid "Bermuda"
2814 msgstr "Bermuda"
2815
2816 #. module: base
2817 #: model:res.country,name:base.pe
2818 msgid "Peru"
2819 msgstr "Perù"
2820
2821 #. module: base
2822 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2823 msgid "Set NULL"
2824 msgstr "Imposta a NULL"
2825
2826 #. module: base
2827 #: field:res.partner.event,som:0
2828 #: field:res.partner.som,name:0
2829 msgid "State of Mind"
2830 msgstr "Impressione"
2831
2832 #. module: base
2833 #: model:res.country,name:base.bj
2834 msgid "Benin"
2835 msgstr "Benin"
2836
2837 #. module: base
2838 #: view:ir.rule.group:0
2839 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2840 msgstr ""
2841 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
2842 "(AND)"
2843
2844 #. module: base
2845 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2846 msgid "STOCK_CONNECT"
2847 msgstr "STOCK_CONNECT"
2848
2849 #. module: base
2850 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2851 msgid "Not Searchable"
2852 msgstr "Non Cercabile"
2853
2854 #. module: base
2855 #: field:res.partner.event.type,key:0
2856 msgid "Key"
2857 msgstr "Chiave"
2858
2859 #. module: base
2860 #: field:ir.cron,nextcall:0
2861 msgid "Next Call Date"
2862 msgstr "Data della prossima chiamata"
2863
2864 #. module: base
2865 #: field:res.company,rml_header:0
2866 msgid "RML Header"
2867 msgstr "Intestazione RML"
2868
2869 #. module: base
2870 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2871 msgid "API ID"
2872 msgstr "API ID"
2873
2874 #. module: base
2875 #: model:res.country,name:base.mu
2876 msgid "Mauritius"
2877 msgstr "Mauritius"
2878
2879 #. module: base
2880 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2881 msgid "Scan for new modules"
2882 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
2883
2884 #. module: base
2885 #: view:ir.actions.act_window:0
2886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2887 msgid "Security"
2888 msgstr "Sicurezza"
2889
2890 #. module: base
2891 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2892 #, python-format
2893 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2894 msgstr ""
2895 "Utilizzo di un campo di relazione, che si avvale di un oggetto sconosciuto"
2896
2897 #. module: base
2898 #: model:res.country,name:base.za
2899 msgid "South Africa"
2900 msgstr "Sud Africa"
2901
2902 #. module: base
2903 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2904 msgid "wizard.module.lang.export"
2905 msgstr "wizard.module.lang.export"
2906
2907 #. module: base
2908 #: selection:ir.module.module,state:0
2909 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2910 msgid "Installed"
2911 msgstr "Installato"
2912
2913 #. module: base
2914 #: model:res.country,name:base.sn
2915 msgid "Senegal"
2916 msgstr "Senegal"
2917
2918 #. module: base
2919 #: model:res.country,name:base.hu
2920 msgid "Hungary"
2921 msgstr "Ungheria"
2922
2923 #. module: base
2924 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2925 msgid "res.groups"
2926 msgstr "res.groups"
2927
2928 #. module: base
2929 #: model:res.country,name:base.br
2930 msgid "Brazil"
2931 msgstr "Brasile"
2932
2933 #. module: base
2934 #: field:ir.sequence,number_next:0
2935 msgid "Next Number"
2936 msgstr "Numero Successivo"
2937
2938 #. module: base
2939 #: view:res.currency:0
2940 #: field:res.currency,rate_ids:0
2941 msgid "Rates"
2942 msgstr "Tassi"
2943
2944 #. module: base
2945 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2946 msgid "Albanian / Shqipëri"
2947 msgstr "Albania / Shqipëri"
2948
2949 #. module: base
2950 #: model:res.country,name:base.sy
2951 msgid "Syria"
2952 msgstr "Siria"
2953
2954 #. module: base
2955 #: view:res.lang:0
2956 msgid "======================================================"
2957 msgstr "======================================================"
2958
2959 #. module: base
2960 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2961 msgid "Field child2"
2962 msgstr "Campo figlio2"
2963
2964 #. module: base
2965 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2966 msgid "Field child3"
2967 msgstr "Campo figlio3"
2968
2969 #. module: base
2970 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2971 msgid "Field child0"
2972 msgstr "Campo figlio0"
2973
2974 #. module: base
2975 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2976 msgid "Field child1"
2977 msgstr "Campo figlio1"
2978
2979 #. module: base
2980 #: field:ir.model.fields,selection:0
2981 msgid "Field Selection"
2982 msgstr "Selezione Campo"
2983
2984 #. module: base
2985 #: selection:res.request,state:0
2986 msgid "draft"
2987 msgstr "Bozza"
2988
2989 #. module: base
2990 #: field:res.currency,date:0
2991 #: field:res.currency.rate,name:0
2992 #: field:res.partner,date:0
2993 #: field:res.partner.event,date:0
2994 #: field:res.request,date_sent:0
2995 msgid "Date"
2996 msgstr "Data"
2997
2998 #. module: base
2999 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3000 msgid "SXW path"
3001 msgstr "Percorso SXW"
3002
3003 #. module: base
3004 #: view:ir.attachment:0
3005 #: field:ir.attachment,datas:0
3006 msgid "Data"
3007 msgstr "Dati"
3008
3009 #. module: base
3010 #: view:res.users:0
3011 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3012 msgstr ""
3013 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
3014 "schermata e menu"
3015
3016 #. module: base
3017 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3018 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3019 msgid "Parent Menu"
3020 msgstr "Menu Superiore"
3021
3022 #. module: base
3023 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3024 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3025 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3026 msgid ""
3027 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3028 "form view."
3029 msgstr ""
3030 "Se impostato a vero, l'azione non comparirà nella barra degli strumenti di "
3031 "destra di un form"
3032
3033 #. module: base
3034 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3035 msgid "Multi company"
3036 msgstr "Multi azienda"
3037
3038 #. module: base
3039 #: view:ir.attachment:0
3040 msgid "Attached To"
3041 msgstr "Allegato a"
3042
3043 #. module: base
3044 #: field:res.lang,decimal_point:0
3045 msgid "Decimal Separator"
3046 msgstr "Separatore Decimale"
3047
3048 #. module: base
3049 #: view:res.partner:0
3050 #: view:res.request:0
3051 #: field:res.request,history:0
3052 msgid "History"
3053 msgstr "Riepilogo"
3054
3055 #. module: base
3056 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3057 msgid "Creator"
3058 msgstr "Creatore"
3059
3060 #. module: base
3061 #: model:res.country,name:base.mx
3062 msgid "Mexico"
3063 msgstr "Messico"
3064
3065 #. module: base
3066 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3067 msgid "Swedish / svenska"
3068 msgstr "Swedish / svenska"
3069
3070 #. module: base
3071 #: field:res.company,child_ids:0
3072 msgid "Child Companies"
3073 msgstr "Aziende Figlie"
3074
3075 #. module: base
3076 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3077 msgid "res.users"
3078 msgstr "res.users"
3079
3080 #. module: base
3081 #: model:res.country,name:base.ni
3082 msgid "Nicaragua"
3083 msgstr "Nicaragua"
3084
3085 #. module: base
3086 #: view:res.partner.event:0
3087 msgid "General Description"
3088 msgstr "Descrizione Generale"
3089
3090 #. module: base
3091 #: selection:res.partner.event,type:0
3092 msgid "Sale Opportunity"
3093 msgstr "Opportunità di Vendita"
3094
3095 #. module: base
3096 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3097 msgid "Maintenance contract added !"
3098 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
3099
3100 #. module: base
3101 #: field:ir.rule,field_id:0
3102 #: selection:ir.translation,type:0
3103 #: field:multi_company.default,field_id:0
3104 msgid "Field"
3105 msgstr "Campo"
3106
3107 #. module: base
3108 #: model:res.country,name:base.ve
3109 msgid "Venezuela"
3110 msgstr "Venezuela"
3111
3112 #. module: base
3113 #: view:res.lang:0
3114 msgid "9.  %j              ==> 340"
3115 msgstr "9. %j ==> 340"
3116
3117 #. module: base
3118 #: model:res.country,name:base.zm
3119 msgid "Zambia"
3120 msgstr "Zambia"
3121
3122 #. module: base
3123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3125 msgid "Report Xml"
3126 msgstr "Report XML"
3127
3128 #. module: base
3129 #: help:res.partner,user_id:0
3130 msgid ""
3131 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3132 "any."
3133 msgstr ""
3134 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
3135
3136 #. module: base
3137 #: field:res.partner,parent_id:0
3138 msgid "Parent Partner"
3139 msgstr "Partner Padre"
3140
3141 #. module: base
3142 #: view:ir.module.module:0
3143 msgid "Cancel Upgrade"
3144 msgstr "Annulla Aggiornamento"
3145
3146 #. module: base
3147 #: model:res.country,name:base.ci
3148 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3149 msgstr "Costa d'Avorio"
3150
3151 #. module: base
3152 #: model:res.country,name:base.kz
3153 msgid "Kazakhstan"
3154 msgstr "Kazakistan"
3155
3156 #. module: base
3157 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3158 #: field:ir.actions.todo,name:0
3159 #: field:ir.cron,name:0
3160 #: field:ir.model.access,name:0
3161 #: field:ir.model.fields,name:0
3162 #: field:ir.module.category,name:0
3163 #: field:ir.module.module,name:0
3164 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3165 #: rml:ir.module.reference:0
3166 #: field:ir.module.repository,name:0
3167 #: field:ir.property,name:0
3168 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3169 #: field:ir.rule.group,name:0
3170 #: field:ir.values,name:0
3171 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3172 #: field:res.bank,name:0
3173 #: field:res.config.view,name:0
3174 #: field:res.lang,name:0
3175 #: field:res.partner,name:0
3176 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3177 #: field:res.request.link,name:0
3178 #: field:res.users,name:0
3179 #: field:workflow,name:0
3180 #: field:workflow.activity,name:0
3181 msgid "Name"
3182 msgstr "Nome"
3183
3184 #. module: base
3185 #: model:res.country,name:base.ms
3186 msgid "Montserrat"
3187 msgstr "Montserrat"
3188
3189 #. module: base
3190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3191 msgid "Application Terms"
3192 msgstr "Termini Applicazione"
3193
3194 #. module: base
3195 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3196 msgid "Calculate Average"
3197 msgstr "Calcola Media"
3198
3199 #. module: base
3200 #: field:ir.module.module,demo:0
3201 msgid "Demo data"
3202 msgstr "Dati Dimostrativi"
3203
3204 #. module: base
3205 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3206 msgid "English (UK)"
3207 msgstr "Inglese (Regno Unito)"
3208
3209 #. module: base
3210 #: model:res.country,name:base.aq
3211 msgid "Antarctica"
3212 msgstr "Antartide"
3213
3214 #. module: base
3215 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3216 msgid "Starter Partner"
3217 msgstr "Partner iniziale"
3218
3219 #. module: base
3220 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3221 msgid "ir.actions.act_window.view"
3222 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3223
3224 #. module: base
3225 #: rml:ir.module.reference:0
3226 msgid "Web"
3227 msgstr "Web"
3228
3229 #. module: base
3230 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3231 msgid "English (CA)"
3232 msgstr "Inglese (Canada)"
3233
3234 #. module: base
3235 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3236 msgid "Planned Revenue"
3237 msgstr "Entrata Pianificata"
3238
3239 #. module: base
3240 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3241 msgid ""
3242 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
3243 "the first line of your file is one of the following:"
3244 msgstr ""
3245 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
3246 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
3247
3248 #. module: base
3249 #: model:res.country,name:base.et
3250 msgid "Ethiopia"
3251 msgstr "Etiopia"
3252
3253 #. module: base
3254 #: view:res.lang:0
3255 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3256 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
3257
3258 #. module: base
3259 #: view:res.roles:0
3260 msgid "Role"
3261 msgstr "Ruolo"
3262
3263 #. module: base
3264 #: help:res.country.state,code:0
3265 msgid "The state code in three chars.\n"
3266 msgstr "Il codice dello stato in 3 caratteri\n"
3267
3268 #. module: base
3269 #: model:res.country,name:base.sj
3270 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3271 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
3272
3273 #. module: base
3274 #: view:ir.rule:0
3275 msgid "Test"
3276 msgstr "Test"
3277
3278 #. module: base
3279 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3280 msgid "Group By"
3281 msgstr "Raggruppa per"
3282
3283 #. module: base
3284 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3285 #, python-format
3286 msgid ""
3287 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3288 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. module: base
3292 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3293 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3294 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3295
3296 #. module: base
3297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3298 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3299 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3300
3301 #. module: base
3302 #: selection:res.request,state:0
3303 msgid "closed"
3304 msgstr "chiuso"
3305
3306 #. module: base
3307 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3308 msgid "get"
3309 msgstr "scarica"
3310
3311 #. module: base
3312 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3313 msgid "On delete property for many2one fields"
3314 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
3315
3316 #. module: base
3317 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3318 msgid "Write Id"
3319 msgstr "Scrivere Id"
3320
3321 #. module: base
3322 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3323 msgid "Domain Value"
3324 msgstr "Valore Dominio"
3325
3326 #. module: base
3327 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3328 msgid "STOCK_ITALIC"
3329 msgstr "STOCK_ITALIC"
3330
3331 #. module: base
3332 #: view:ir.actions.server:0
3333 msgid "SMS Configuration"
3334 msgstr "Configurazione SMS"
3335
3336 #. module: base
3337 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3339 msgid "Access Controls List"
3340 msgstr "Lista Controllo Accessi"
3341
3342 #. module: base
3343 #: model:res.country,name:base.um
3344 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3345 msgstr "Isole minori esterne degli USA"
3346
3347 #. module: base
3348 #: field:res.partner.bank,state:0
3349 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3350 msgid "Bank Type"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. module: base
3354 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3355 #, python-format
3356 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3357 msgstr "Il nome del gruppo non può iniziare con '-'"
3358
3359 #. module: base
3360 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3361 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3362 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3363 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
3364
3365 #. module: base
3366 #: view:ir.ui.view_sc:0
3367 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3368 msgid "Shortcut"
3369 msgstr "Scorciatoia"
3370
3371 #. module: base
3372 #: field:ir.model.data,date_init:0
3373 msgid "Init Date"
3374 msgstr "Data Inizio"
3375
3376 #. module: base
3377 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3378 msgid "Flow Start"
3379 msgstr "Avvia Flusso"
3380
3381 #. module: base
3382 #: view:ir.model:0
3383 #: view:ir.model.fields:0
3384 msgid "Security on Groups"
3385 msgstr "Sicurezza Gruppi"
3386
3387 #. module: base
3388 #: view:res.partner.bank:0
3389 msgid "Bank Account Owner"
3390 msgstr "Titolare del conto"
3391
3392 #. module: base
3393 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3394 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3395 msgid "Client Actions Connections"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. module: base
3399 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3400 msgid "Resource Name"
3401 msgstr "Nome Risorsa"
3402
3403 #. module: base
3404 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3405 msgid "Hours"
3406 msgstr "Ore"
3407
3408 #. module: base
3409 #: model:res.country,name:base.gp
3410 msgid "Guadeloupe (French)"
3411 msgstr "Guadalupa (Francia)"
3412
3413 #. module: base
3414 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3415 msgid "Accumulate"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: base
3419 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3420 #, python-format
3421 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. module: base
3425 #: rml:ir.module.reference:0
3426 msgid "Directory"
3427 msgstr "Cartella"
3428
3429 #. module: base
3430 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3431 msgid "Menu Name"
3432 msgstr "Nome Menu"
3433
3434 #. module: base
3435 #: field:ir.report.custom,title:0
3436 msgid "Report Title"
3437 msgstr "Titolo del report"
3438
3439 #. module: base
3440 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3441 msgid "Font color"
3442 msgstr "Colore Carattere"
3443
3444 #. module: base
3445 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3446 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3447 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3448
3449 #. module: base
3450 #: model:res.country,name:base.my
3451 msgid "Malaysia"
3452 msgstr "Malesia"
3453
3454 #. module: base
3455 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3456 msgid "res.request.history"
3457 msgstr "res.request.history"
3458
3459 #. module: base
3460 #: view:ir.actions.server:0
3461 msgid "Client Action Configuration"
3462 msgstr "Configurazione azione del client"
3463
3464 #. module: base
3465 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3466 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3467 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3468 #: view:res.partner.address:0
3469 msgid "Partner Addresses"
3470 msgstr "Indirizzi Partner"
3471
3472 #. module: base
3473 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3474 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. module: base
3478 #: model:res.country,name:base.cv
3479 msgid "Cape Verde"
3480 msgstr "Capo Verde"
3481
3482 #. module: base
3483 #: code:addons/base/module/module.py:0
3484 #, python-format
3485 msgid ""
3486 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3487 " %s"
3488 msgstr ""
3489 "Alcuni moduli installati dipendono dal modulo che vorresti disinstallare:\n"
3490 " %s"
3491
3492 #. module: base
3493 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3494 #: field:res.partner,events:0
3495 #: field:res.partner.event,name:0
3496 msgid "Events"
3497 msgstr "Eventi"
3498
3499 #. module: base
3500 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3501 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3502 msgid "Roles Structure"
3503 msgstr "Struttura Ruoli"
3504
3505 #. module: base
3506 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3507 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3508 msgid "ir.actions.url"
3509 msgstr "ir.actions.url"
3510
3511 #. module: base
3512 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3513 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3514 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3515
3516 #. module: base
3517 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3518 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3519 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3520
3521 #. module: base
3522 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3523 #: view:res.partner:0
3524 msgid "Partner Contacts"
3525 msgstr "Contatti del partner"
3526
3527 #. module: base
3528 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3529 msgid "Number of modules added"
3530 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
3531
3532 #. module: base
3533 #: field:workflow.transition,role_id:0
3534 msgid "Role Required"
3535 msgstr "Ruolo Richiesto"
3536
3537 #. module: base
3538 #: view:ir.module.module:0
3539 msgid "Created Menus"
3540 msgstr "Menu Creati"
3541
3542 #. module: base
3543 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3544 msgid "Workitem"
3545 msgstr "Oggetto di Lavoro"
3546
3547 #. module: base
3548 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3549 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3550 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3551
3552 #. module: base
3553 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3554 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3555 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3556
3557 #. module: base
3558 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3559 #: view:ir.actions.actions:0
3560 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3561 #: field:ir.ui.menu,action:0
3562 #: field:ir.values,action_id:0
3563 #: selection:ir.values,key:0
3564 msgid "Action"
3565 msgstr "Azione"
3566
3567 #. module: base
3568 #: view:ir.actions.server:0
3569 msgid "Email Configuration"
3570 msgstr "Configurazione Email"
3571
3572 #. module: base
3573 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3574 msgid "ir.cron"
3575 msgstr "ir.cron"
3576
3577 #. module: base
3578 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3579 msgid "terp-mrp"
3580 msgstr "terp-mrp"
3581
3582 #. module: base
3583 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3584 msgid "Trigger On"
3585 msgstr "Trigger On"
3586
3587 #. module: base
3588 #: model:res.country,name:base.fj
3589 msgid "Fiji"
3590 msgstr "Fiji"
3591
3592 #. module: base
3593 #: field:ir.model.fields,size:0
3594 msgid "Size"
3595 msgstr "Dimensione"
3596
3597 #. module: base
3598 #: model:res.country,name:base.sd
3599 msgid "Sudan"
3600 msgstr "Sudan"
3601
3602 #. module: base
3603 #: view:res.lang:0
3604 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3605 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
3606
3607 #. module: base
3608 #: view:wizard.module.lang.export:0
3609 msgid "Export Data"
3610 msgstr "Esporta Dati"
3611
3612 #. module: base
3613 #: model:res.country,name:base.fm
3614 msgid "Micronesia"
3615 msgstr "Micronesia"
3616
3617 #. module: base
3618 #: view:res.request.history:0
3619 msgid "Request History"
3620 msgstr "Riepilogo Richiesta"
3621
3622 #. module: base
3623 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
3624 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3625 #: view:res.groups:0
3626 msgid "Menus"
3627 msgstr "Menu"
3628
3629 #. module: base
3630 #: model:res.country,name:base.il
3631 msgid "Israel"
3632 msgstr "Israele"
3633
3634 #. module: base
3635 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3636 msgid "Create Action"
3637 msgstr "Crea azione"
3638
3639 #. module: base
3640 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3641 msgid "HTML from HTML"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. module: base
3645 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3646 msgid "html"
3647 msgstr "html"
3648
3649 #. module: base
3650 #: field:res.lang,time_format:0
3651 msgid "Time Format"
3652 msgstr "Formato dell'ora"
3653
3654 #. module: base
3655 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3656 msgid "Your system will be upgraded."
3657 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
3658
3659 #. module: base
3660 #: view:ir.module.module:0
3661 msgid "Defined Reports"
3662 msgstr "Report Definiti"
3663
3664 #. module: base
3665 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3666 msgid "terp-tools"
3667 msgstr "terp-tools"
3668
3669 #. module: base
3670 #: view:ir.actions.report.xml:0
3671 msgid "Report xml"
3672 msgstr "Report XML"
3673
3674 #. module: base
3675 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3676 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3677 #: view:ir.module.module:0
3678 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3679 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3680 msgid "Modules"
3681 msgstr "Moduli"
3682
3683 #. module: base
3684 #: selection:workflow.activity,kind:0
3685 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3686 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3687 msgid "Subflow"
3688 msgstr "Sottoflusso"
3689
3690 #. module: base
3691 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3692 msgid "STOCK_UNDO"
3693 msgstr "STOCK_UNDO"
3694
3695 #. module: base
3696 #: field:workflow.transition,signal:0
3697 msgid "Signal (button Name)"
3698 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
3699
3700 #. module: base
3701 #: view:res.bank:0
3702 #: field:res.partner,bank_ids:0
3703 msgid "Banks"
3704 msgstr "Banche"
3705
3706 #. module: base
3707 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3708 msgid "terp-sale"
3709 msgstr "terp-sale"
3710
3711 #. module: base
3712 #: view:res.lang:0
3713 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3714 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
3715
3716 #. module: base
3717 #: view:res.lang:0
3718 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3719 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
3720
3721 #. module: base
3722 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3723 msgid "Romanian / limba română"
3724 msgstr "Romanian / limba română"
3725
3726 #. module: base
3727 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3728 msgid "STOCK_ADD"
3729 msgstr "STOCK_ADD"
3730
3731 #. module: base
3732 #: field:ir.cron,doall:0
3733 msgid "Repeat Missed"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: base
3737 #: help:ir.actions.server,state:0
3738 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: base
3742 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3743 msgid "Object Mapping"
3744 msgstr "Mappatura Oggetto"
3745
3746 #. module: base
3747 #: help:res.currency,rate:0
3748 #: help:res.currency.rate,rate:0
3749 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3750 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
3751
3752 #. module: base
3753 #: model:res.country,name:base.uk
3754 msgid "United Kingdom"
3755 msgstr "Regno Unito"
3756
3757 #. module: base
3758 #: view:ir.actions.server:0
3759 msgid "Create / Write"
3760 msgstr "Crea / Scrivi"
3761
3762 #. module: base
3763 #: help:res.partner.category,active:0
3764 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3765 msgstr ""
3766 "Il campo attivo ti permette di nascondere la categoria senza doverla "
3767 "rimuovere."
3768
3769 #. module: base
3770 #: rml:ir.module.reference:0
3771 msgid "Object:"
3772 msgstr "Oggetto:"
3773
3774 #. module: base
3775 #: model:res.country,name:base.bw
3776 msgid "Botswana"
3777 msgstr "Botswana"
3778
3779 #. module: base
3780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3782 #: view:res.partner.title:0
3783 msgid "Partner Titles"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. module: base
3787 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3788 msgid "Service"
3789 msgstr "Servizio"
3790
3791 #. module: base
3792 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3793 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3794 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
3795
3796 #. module: base
3797 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3798 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3799 msgid "Modules to download"
3800 msgstr "Moduli da Scaricare"
3801
3802 #. module: base
3803 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3804 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3805 msgid "Workitems"
3806 msgstr "Oggetti di Lavoro"
3807
3808 #. module: base
3809 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3810 msgid "Advice"
3811 msgstr "Consiglio"
3812
3813 #. module: base
3814 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3815 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3816 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3817
3818 #. module: base
3819 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3820 msgid ""
3821 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3822 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3823 msgstr ""
3824 "Assegna un nome al campo in cui viene registrato l'identificativo del "
3825 "record. Se è vuoto, non potrai tracciare il nuovo record"
3826
3827 #. module: base
3828 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3829 msgid "Inherited View"
3830 msgstr "Vista Collegata"
3831
3832 #. module: base
3833 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3834 msgid "ir.translation"
3835 msgstr "ir.translation"
3836
3837 #. module: base
3838 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3839 msgid "ir.rule.group"
3840 msgstr "ir.rule.group"
3841
3842 #. module: base
3843 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3845 msgid "Installed modules"
3846 msgstr "Moduli Installati"
3847
3848 #. module: base
3849 #: model:res.country,name:base.lc
3850 msgid "Saint Lucia"
3851 msgstr "Saint Lucia"
3852
3853 #. module: base
3854 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3855 #: view:maintenance.contract:0
3856 msgid "Maintenance Contract"
3857 msgstr "Contratto di manutenzione"
3858
3859 #. module: base
3860 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3861 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3862 msgstr ""
3863
3864 #. module: base
3865 #: field:ir.model,state:0
3866 #: field:ir.model.fields,state:0
3867 #: field:ir.model.grid,state:0
3868 msgid "Manually Created"
3869 msgstr "Creato manualmente"
3870
3871 #. module: base
3872 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3873 msgid "Calculate Count"
3874 msgstr "Esegui Conteggio"
3875
3876 #. module: base
3877 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3878 msgid "Create Access"
3879 msgstr "Crea Accesso"
3880
3881 #. module: base
3882 #: field:res.partner.address,state_id:0
3883 msgid "Fed. State"
3884 msgstr "Stato fed."
3885
3886 #. module: base
3887 #: model:res.country,name:base.io
3888 msgid "British Indian Ocean Territory"
3889 msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
3890
3891 #. module: base
3892 #: view:ir.actions.server:0
3893 msgid "Field Mapping"
3894 msgstr "Mappatura Campo"
3895
3896 #. module: base
3897 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3898 msgid "Starting Date"
3899 msgstr "Data di inizio"
3900
3901 #. module: base
3902 #: view:ir.model:0
3903 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3904 msgid "Field Type"
3905 msgstr "Tipo Campo"
3906
3907 #. module: base
3908 #: field:res.country.state,code:0
3909 msgid "State Code"
3910 msgstr "Codice Stato"
3911
3912 #. module: base
3913 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3914 msgid "On delete"
3915 msgstr "Su Cancellazione"
3916
3917 #. module: base
3918 #: selection:res.lang,direction:0
3919 msgid "Left-to-Right"
3920 msgstr "Da sinistra a destra"
3921
3922 #. module: base
3923 #: field:res.lang,translatable:0
3924 msgid "Translatable"
3925 msgstr "Traducibile"
3926
3927 #. module: base
3928 #: model:res.country,name:base.vn
3929 msgid "Vietnam"
3930 msgstr "Vietnam"
3931
3932 #. module: base
3933 #: field:res.users,signature:0
3934 msgid "Signature"
3935 msgstr "Firma"
3936
3937 #. module: base
3938 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3939 msgid "Full Name"
3940 msgstr "Nome Completo"
3941
3942 #. module: base
3943 #: model:res.country,name:base.mz
3944 msgid "Mozambique"
3945 msgstr "Mozambico"
3946
3947 #. module: base
3948 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3949 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3950 msgid "Manage Menus"
3951 msgstr "Gestisci i menu"
3952
3953 #. module: base
3954 #: field:ir.actions.server,message:0
3955 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3956 msgid "Message"
3957 msgstr "Messaggio"
3958
3959 #. module: base
3960 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3961 msgid "On Multiple Doc."
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: base
3965 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
3966 #: field:res.partner,address:0
3967 #: view:res.partner.address:0
3968 msgid "Contacts"
3969 msgstr "Contatti"
3970
3971 #. module: base
3972 #: model:res.country,name:base.fo
3973 msgid "Faroe Islands"
3974 msgstr "Isole Fær Øer"
3975
3976 #. module: base
3977 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3978 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3979 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3980 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
3981
3982 #. module: base
3983 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3984 msgid "Maintenance"
3985 msgstr "Manutenzione"
3986
3987 #. module: base
3988 #: model:res.country,name:base.mp
3989 msgid "Northern Mariana Islands"
3990 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
3991
3992 #. module: base
3993 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3994 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3995 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3996
3997 #. module: base
3998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
3999 msgid "Modules Management"
4000 msgstr "Gestione Moduli"
4001
4002 #. module: base
4003 #: rml:ir.module.reference:0
4004 #: field:maintenance.contract.module,version:0
4005 msgid "Version"
4006 msgstr "Versione"
4007
4008 #. module: base
4009 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4010 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4011 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4012
4013 #. module: base
4014 #: view:workflow.transition:0
4015 msgid "Transition"
4016 msgstr "Transizione"
4017
4018 #. module: base
4019 #: field:ir.actions.todo,active:0
4020 #: field:ir.cron,active:0
4021 #: field:ir.module.repository,active:0
4022 #: field:ir.sequence,active:0
4023 #: field:res.bank,active:0
4024 #: field:res.currency,active:0
4025 #: field:res.lang,active:0
4026 #: field:res.partner,active:0
4027 #: field:res.partner.address,active:0
4028 #: field:res.partner.canal,active:0
4029 #: field:res.partner.category,active:0
4030 #: field:res.partner.event.type,active:0
4031 #: field:res.request,active:0
4032 #: field:res.users,active:0
4033 msgid "Active"
4034 msgstr "Attivo"
4035
4036 #. module: base
4037 #: model:res.country,name:base.na
4038 msgid "Namibia"
4039 msgstr "Namibia"
4040
4041 #. module: base
4042 #: model:res.country,name:base.mn
4043 msgid "Mongolia"
4044 msgstr "Mongolia"
4045
4046 #. module: base
4047 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4048 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4049 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4050 #: code:addons/base/module/module.py:0
4051 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4052 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
4053 #, python-format
4054 msgid "Error"
4055 msgstr "Errore"
4056
4057 #. module: base
4058 #: view:res.partner.som:0
4059 msgid "Partner State of Mind"
4060 msgstr "Propensione Partner"
4061
4062 #. module: base
4063 #: selection:ir.ui.view,type:0
4064 msgid "mdx"
4065 msgstr "mdx"
4066
4067 #. module: base
4068 #: model:res.country,name:base.bi
4069 msgid "Burundi"
4070 msgstr "Burundi"
4071
4072 #. module: base
4073 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4074 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4075 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4076 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4077 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4078 #: view:wizard.module.lang.export:0
4079 msgid "Close"
4080 msgstr "Chiudi"
4081
4082 #. module: base
4083 #: model:res.country,name:base.bt
4084 msgid "Bhutan"
4085 msgstr "Bhutan"
4086
4087 #. module: base
4088 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4089 msgid "Textile Suppliers"
4090 msgstr "Fornitori tessili"
4091
4092 #. module: base
4093 #: selection:ir.actions.url,target:0
4094 msgid "This Window"
4095 msgstr "Questa Finestra"
4096
4097 #. module: base
4098 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4099 msgid "File Format"
4100 msgstr "Formato File"
4101
4102 #. module: base
4103 #: field:res.lang,iso_code:0
4104 msgid "ISO code"
4105 msgstr "Codice ISO"
4106
4107 #. module: base
4108 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4109 msgid "res.config.view"
4110 msgstr "res.config.view"
4111
4112 #. module: base
4113 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4114 msgid "STOCK_INDENT"
4115 msgstr "STOCK_INDENT"
4116
4117 #. module: base
4118 #: view:workflow.workitem:0
4119 msgid "Workflow Workitems"
4120 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
4121
4122 #. module: base
4123 #: model:res.country,name:base.vc
4124 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4125 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
4126
4127 #. module: base
4128 #: field:ir.model.config,password:0
4129 #: field:maintenance.contract,password:0
4130 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4131 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4132 #: field:res.users,password:0
4133 msgid "Password"
4134 msgstr "Password"
4135
4136 #. module: base
4137 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4138 #: view:ir.model:0
4139 #: field:ir.model,field_id:0
4140 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4141 #: view:ir.model.fields:0
4142 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4143 #: field:ir.property,fields_id:0
4144 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4145 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4146 msgid "Fields"
4147 msgstr "Campi"
4148
4149 #. module: base
4150 #: wizard_view:base.module.import,import:0
4151 msgid "Module successfully imported !"
4152 msgstr "Modulo importato con successo"
4153
4154 #. module: base
4155 #: field:res.company,rml_header2:0
4156 msgid "RML Internal Header"
4157 msgstr "Intestazione Interna RML"
4158
4159 #. module: base
4160 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4161 msgid "a4"
4162 msgstr "a4"
4163
4164 #. module: base
4165 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4166 msgid "Search View Ref."
4167 msgstr ""
4168
4169 #. module: base
4170 #: view:ir.rule.group:0
4171 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4172 msgstr ""
4173 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
4174 "l'operatore OR"
4175
4176 #. module: base
4177 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4178 msgid "acc_number"
4179 msgstr "acc_number"
4180
4181 #. module: base
4182 #: model:res.country,name:base.mm
4183 msgid "Myanmar"
4184 msgstr "Birmania"
4185
4186 #. module: base
4187 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4188 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4189 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
4190
4191 #. module: base
4192 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4193 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4194 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4195
4196 #. module: base
4197 #: field:res.bank,street:0
4198 #: field:res.partner.address,street:0
4199 #: field:res.partner.bank,street:0
4200 msgid "Street"
4201 msgstr "Indirizzo"
4202
4203 #. module: base
4204 #: model:res.country,name:base.yu
4205 msgid "Yugoslavia"
4206 msgstr "Jugoslavia"
4207
4208 #. module: base
4209 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4210 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4211 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
4212
4213 #. module: base
4214 #: field:ir.model.data,name:0
4215 msgid "XML Identifier"
4216 msgstr "Identificatore XML"
4217
4218 #. module: base
4219 #: model:res.country,name:base.ca
4220 msgid "Canada"
4221 msgstr "Canada"
4222
4223 #. module: base
4224 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4225 msgid "Internal Name"
4226 msgstr "Nome Interno"
4227
4228 #. module: base
4229 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4230 msgid "Unknown"
4231 msgstr "Sconosciuto"
4232
4233 #. module: base
4234 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4235 msgid "Change My Preferences"
4236 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
4237
4238 #. module: base
4239 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4240 msgid "Invalid model name in the action definition."
4241 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
4242
4243 #. module: base
4244 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4245 msgid "SMS Message"
4246 msgstr "Messaggio SMS"
4247
4248 #. module: base
4249 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4250 msgid "STOCK_EDIT"
4251 msgstr "STOCK_EDIT"
4252
4253 #. module: base
4254 #: model:res.country,name:base.cm
4255 msgid "Cameroon"
4256 msgstr "Camerun"
4257
4258 #. module: base
4259 #: model:res.country,name:base.bf
4260 msgid "Burkina Faso"
4261 msgstr "Burkina Faso"
4262
4263 #. module: base
4264 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4265 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4266 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4267
4268 #. module: base
4269 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4270 msgid "Skipped"
4271 msgstr "Saltato"
4272
4273 #. module: base
4274 #: selection:ir.model.fields,state:0
4275 msgid "Custom Field"
4276 msgstr "Campo Personalizzato"
4277
4278 #. module: base
4279 #: model:res.country,name:base.cc
4280 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4281 msgstr "Isole Cocos e Keeling"
4282
4283 #. module: base
4284 #: field:workflow.instance,uid:0
4285 msgid "User ID"
4286 msgstr "ID utente"
4287
4288 #. module: base
4289 #: view:ir.actions.server:0
4290 msgid ""
4291 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4292 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4293 msgstr ""
4294 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
4295 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
4296
4297 #. module: base
4298 #: view:res.lang:0
4299 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4300 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4301
4302 #. module: base
4303 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4304 msgid "Bank type fields"
4305 msgstr "Campi Tipo Banca"
4306
4307 #. module: base
4308 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4309 msgid "type,name,res_id,src,value"
4310 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4311
4312 #. module: base
4313 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4314 msgid "Dutch / Nederlands"
4315 msgstr "Dutch / Nederlands"
4316
4317 #. module: base
4318 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4319 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4320 msgid "Select Report"
4321 msgstr "Seleziona Report"
4322
4323 #. module: base
4324 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4325 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4326 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4327 msgid "condition"
4328 msgstr "Condizione"
4329
4330 #. module: base
4331 #: rml:ir.module.reference:0
4332 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4333 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4334
4335 #. module: base
4336 #: field:ir.sequence,suffix:0
4337 msgid "Suffix"
4338 msgstr "Suffisso"
4339
4340 #. module: base
4341 #: model:res.country,name:base.mo
4342 msgid "Macau"
4343 msgstr "Macao"
4344
4345 #. module: base
4346 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4347 msgid "Labels"
4348 msgstr "Etichette"
4349
4350 #. module: base
4351 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4352 msgid "Sender's email"
4353 msgstr "Email Mittente"
4354
4355 #. module: base
4356 #: field:ir.default,field_name:0
4357 msgid "Object Field"
4358 msgstr "Campo Oggetto"
4359
4360 #. module: base
4361 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4362 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4363 msgstr "Francese (CH) / Français (CH)"
4364
4365 #. module: base
4366 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4367 msgid "STOCK_NEW"
4368 msgstr "STOCK_NEW"
4369
4370 #. module: base
4371 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4372 msgid "None"
4373 msgstr "Nessuno"
4374
4375 #. module: base
4376 #: view:ir.report.custom.fields:0
4377 msgid "Report Fields"
4378 msgstr "Campo Rapporto"
4379
4380 #. module: base
4381 #: view:res.partner:0
4382 msgid "General"
4383 msgstr "Generale"
4384
4385 #. module: base
4386 #: field:workflow.transition,act_to:0
4387 msgid "Destination Activity"
4388 msgstr "Attività di Destinazione"
4389
4390 #. module: base
4391 #: view:ir.values:0
4392 msgid "Connect Events to Actions"
4393 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
4394
4395 #. module: base
4396 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4397 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4398 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4399
4400 #. module: base
4401 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4402 msgid "STOCK_ABOUT"
4403 msgstr "STOCK_ABOUT"
4404
4405 #. module: base
4406 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4407 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4408 msgid "Parent Category"
4409 msgstr "Categoria Superiore"
4410
4411 #. module: base
4412 #: model:res.country,name:base.fi
4413 msgid "Finland"
4414 msgstr "Finlandia"
4415
4416 #. module: base
4417 #: selection:res.partner.address,type:0
4418 #: selection:res.partner.title,domain:0
4419 msgid "Contact"
4420 msgstr "Contatto"
4421
4422 #. module: base
4423 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4424 msgid "ir.ui.menu"
4425 msgstr "ir.ui.menu"
4426
4427 #. module: base
4428 #: view:ir.module.module:0
4429 msgid "Cancel Uninstall"
4430 msgstr "Annulla Disinstallazione"
4431
4432 #. module: base
4433 #: view:res.bank:0
4434 #: view:res.partner:0
4435 #: view:res.partner.address:0
4436 msgid "Communication"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. module: base
4440 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4441 msgid "ir.server.object.lines"
4442 msgstr "ir.server.object.lines"
4443
4444 #. module: base
4445 #: code:addons/base/module/module.py:0
4446 #, python-format
4447 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: base
4451 #: model:res.country,name:base.kw
4452 msgid "Kuwait"
4453 msgstr "Kuwait"
4454
4455 #. module: base
4456 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4457 msgid "Instance"
4458 msgstr "Istanza"
4459
4460 #. module: base
4461 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4462 msgid ""
4463 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4464 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4465 "with the object and time variables."
4466 msgstr ""
4467
4468 #. module: base
4469 #: model:res.country,name:base.ng
4470 msgid "Nigeria"
4471 msgstr "Nigeria"
4472
4473 #. module: base
4474 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4475 msgid "res.partner.event"
4476 msgstr "res.partner.event"
4477
4478 #. module: base
4479 #: field:res.company,user_ids:0
4480 msgid "Accepted Users"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. module: base
4484 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4485 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4486 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4487
4488 #. module: base
4489 #: view:ir.values:0
4490 msgid "Values for Event Type"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. module: base
4494 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4495 msgid "Always Searchable"
4496 msgstr "Sempre Ricercabile"
4497
4498 #. module: base
4499 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4500 msgid "STOCK_CLOSE"
4501 msgstr "STOCK_CLOSE"
4502
4503 #. module: base
4504 #: model:res.country,name:base.hk
4505 msgid "Hong Kong"
4506 msgstr "Hong Kong"
4507
4508 #. module: base
4509 #: help:ir.actions.server,name:0
4510 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. module: base
4514 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4515 msgid "Scheduler"
4516 msgstr "Pianificatore"
4517
4518 #. module: base
4519 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4520 msgid "STOCK_BOLD"
4521 msgstr "STOCK_BOLD"
4522
4523 #. module: base
4524 #: model:res.country,name:base.ph
4525 msgid "Philippines"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. module: base
4529 #: model:res.country,name:base.ma
4530 msgid "Morocco"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. module: base
4534 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4535 msgid "terp-graph"
4536 msgstr "terp-graph"
4537
4538 #. module: base
4539 #: view:res.lang:0
4540 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
4541 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
4542
4543 #. module: base
4544 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4545 msgid ""
4546 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4547 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4548 msgstr ""
4549 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
4550 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
4551 "cambiamenti"
4552
4553 #. module: base
4554 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4555 msgid "ir.sequence"
4556 msgstr "ir.sequence"
4557
4558 #. module: base
4559 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4560 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4561 #: view:res.partner.event:0
4562 msgid "Partner Events"
4563 msgstr "Eventi Partner"
4564
4565 #. module: base
4566 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4567 msgid "workflow.transition"
4568 msgstr "workflow.transition"
4569
4570 #. module: base
4571 #: view:res.lang:0
4572 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4573 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
4574
4575 #. module: base
4576 #: rml:ir.module.reference:0
4577 msgid "Introspection report on objects"
4578 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
4579
4580 #. module: base
4581 #: model:res.country,name:base.pf
4582 msgid "Polynesia (French)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. module: base
4586 #: model:res.country,name:base.dm
4587 msgid "Dominica"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. module: base
4591 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4592 msgid "Currency Rate"
4593 msgstr "Valore Valuta"
4594
4595 #. module: base
4596 #: model:res.country,name:base.np
4597 msgid "Nepal"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. module: base
4601 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4602 msgid "iCal id"
4603 msgstr "ID iCal"
4604
4605 #. module: base
4606 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4607 msgid "Bulk SMS send"
4608 msgstr "Invio SMS di massa"
4609
4610 #. module: base
4611 #: view:res.lang:0
4612 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4613 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
4614
4615 #. module: base
4616 #: selection:ir.report.custom,type:0
4617 msgid "Pie Chart"
4618 msgstr "Grafico a Torta"
4619
4620 #. module: base
4621 #: view:ir.sequence:0
4622 msgid "Seconde: %(sec)s"
4623 msgstr "Secondi: %(sec)s"
4624
4625 #. module: base
4626 #: selection:ir.translation,type:0
4627 #: field:res.bank,code:0
4628 #: field:res.currency,code:0
4629 #: field:res.partner,ref:0
4630 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4631 #: field:res.partner.function,code:0
4632 msgid "Code"
4633 msgstr "Codice"
4634
4635 #. module: base
4636 #: code:addons/base/module/module.py:0
4637 #, python-format
4638 msgid ""
4639 "Can not create the module file:\n"
4640 " %s"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. module: base
4644 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4646 msgid "Update Modules List"
4647 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
4648
4649 #. module: base
4650 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4651 msgid "Continue"
4652 msgstr "Continua"
4653
4654 #. module: base
4655 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4656 msgid "Thai / ภาษาไทย"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. module: base
4660 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4661 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4662 msgid "Default Properties"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. module: base
4666 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4667 msgid "Slovenian / slovenščina"
4668 msgstr "Slovenian / slovenščina"
4669
4670 #. module: base
4671 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4672 msgid "Reload from Attachment"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. module: base
4676 #: model:res.country,name:base.bv
4677 msgid "Bouvet Island"
4678 msgstr "Isola Bouvet"
4679
4680 #. module: base
4681 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4682 msgid "Print orientation"
4683 msgstr "Orientamento Stampa"
4684
4685 #. module: base
4686 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4687 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4688 msgid "Export a Translation File"
4689 msgstr "Esporta File Traduzione"
4690
4691 #. module: base
4692 #: field:ir.attachment,name:0
4693 msgid "Attachment Name"
4694 msgstr "Nome Allegato"
4695
4696 #. module: base
4697 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4698 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4699 msgid "File"
4700 msgstr "File"
4701
4702 #. module: base
4703 #: view:res.users:0
4704 msgid "Add User"
4705 msgstr "Aggiungi Utente"
4706
4707 #. module: base
4708 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4709 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4710 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4711
4712 #. module: base
4713 #: view:res.lang:0
4714 msgid "%b - Abbreviated month name."
4715 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
4716
4717 #. module: base
4718 #: field:res.partner,supplier:0
4719 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4720 msgid "Supplier"
4721 msgstr "Fornitore"
4722
4723 #. module: base
4724 #: view:ir.actions.server:0
4725 #: selection:ir.actions.server,state:0
4726 msgid "Multi Actions"
4727 msgstr "Multi Azioni"
4728
4729 #. module: base
4730 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4731 msgid "_Close"
4732 msgstr "_Chiudi"
4733
4734 #. module: base
4735 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4736 msgid "Full"
4737 msgstr "Completo"
4738
4739 #. module: base
4740 #: model:res.country,name:base.as
4741 msgid "American Samoa"
4742 msgstr "Samoa americane"
4743
4744 #. module: base
4745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4746 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4747 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4748 msgid "Objects"
4749 msgstr "Oggetti"
4750
4751 #. module: base
4752 #: field:ir.model.fields,selectable:0
4753 msgid "Selectable"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. module: base
4757 #: view:res.request.link:0
4758 msgid "Request Link"
4759 msgstr "Collegamento Rochiesta"
4760
4761 #. module: base
4762 #: field:ir.module.module,url:0
4763 #: field:ir.module.repository,url:0
4764 msgid "URL"
4765 msgstr "URL"
4766
4767 #. module: base
4768 #: help:res.country,name:0
4769 msgid "The full name of the country."
4770 msgstr "Il nome completo della nazione"
4771
4772 #. module: base
4773 #: selection:ir.actions.server,state:0
4774 msgid "Iteration"
4775 msgstr "Iterazione"
4776
4777 #. module: base
4778 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4779 msgid "terp-stock"
4780 msgstr "terp-stock"
4781
4782 #. module: base
4783 #: model:res.country,name:base.ae
4784 msgid "United Arab Emirates"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. module: base
4788 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4789 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4790 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4791
4792 #. module: base
4793 #: model:res.country,name:base.re
4794 msgid "Reunion (French)"
4795 msgstr "La Réunion"
4796
4797 #. module: base
4798 #: field:ir.rule.group,global:0
4799 msgid "Global"
4800 msgstr "Globale"
4801
4802 #. module: base
4803 #: model:res.country,name:base.cz
4804 msgid "Czech Republic"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: base
4808 #: model:res.country,name:base.sb
4809 msgid "Solomon Islands"
4810 msgstr "Isole Salomone"
4811
4812 #. module: base
4813 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4814 #, python-format
4815 msgid "AccessError"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. module: base
4819 #: view:res.lang:0
4820 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
4821 msgstr "Copy text   \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4822
4823 #. module: base
4824 #: view:ir.translation:0
4825 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4826 msgid "Translations"
4827 msgstr "Traduzioni"
4828
4829 #. module: base
4830 #: field:ir.sequence,padding:0
4831 msgid "Number padding"
4832 msgstr "Riempimento Numero"
4833
4834 #. module: base
4835 #: model:res.country,name:base.ua
4836 msgid "Ukraine"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. module: base
4840 #: model:res.country,name:base.to
4841 msgid "Tonga"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. module: base
4845 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4846 #: view:ir.module.category:0
4847 msgid "Module Category"
4848 msgstr "Categoria Modulo"
4849
4850 #. module: base
4851 #: model:res.country,name:base.us
4852 msgid "United States"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: base
4856 #: rml:ir.module.reference:0
4857 msgid "Reference Guide"
4858 msgstr "Guida di Riferimento"
4859
4860 #. module: base
4861 #: model:res.country,name:base.ml
4862 msgid "Mali"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: base
4866 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4867 msgid "STOCK_UNINDENT"
4868 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4869
4870 #. module: base
4871 #: field:ir.cron,interval_number:0
4872 msgid "Interval Number"
4873 msgstr "Numero Intervallo"
4874
4875 #. module: base
4876 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4877 msgid "Partial"
4878 msgstr "Parziale"
4879
4880 #. module: base
4881 #: model:res.country,name:base.tk
4882 msgid "Tokelau"
4883 msgstr "Tokelau"
4884
4885 #. module: base
4886 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4887 msgid "XSL path"
4888 msgstr "Percorso XSL"
4889
4890 #. module: base
4891 #: model:res.country,name:base.bn
4892 msgid "Brunei Darussalam"
4893 msgstr "Sultanato del Brunei"
4894
4895 #. module: base
4896 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4897 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4898 #: field:ir.ui.view,type:0
4899 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4900 msgid "View Type"
4901 msgstr "Tipo Vista"
4902
4903 #. module: base
4904 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4905 msgid "User Interface"
4906 msgstr "Interfaccia utente"
4907
4908 #. module: base
4909 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4910 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4911 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4912
4913 #. module: base
4914 #: field:ir.attachment,create_date:0
4915 msgid "Date Created"
4916 msgstr "Data di creazione"
4917
4918 #. module: base
4919 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4920 msgid "ir.actions.todo"
4921 msgstr "ir.actions.todo"
4922
4923 #. module: base
4924 #: view:wizard.module.lang.export:0
4925 msgid "Get file"
4926 msgstr "Ricevi File"
4927
4928 #. module: base
4929 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4930 msgid ""
4931 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4932 "repositories:"
4933 msgstr ""
4934 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
4935
4936 #. module: base
4937 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4938 msgid "STOCK_GO_BACK"
4939 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4940
4941 #. module: base
4942 #: view:ir.actions.act_window:0
4943 msgid "General Settings"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. module: base
4947 #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4948 msgid "Custom Shortcuts"
4949 msgstr ""
4950
4951 #. module: base
4952 #: model:res.country,name:base.dz
4953 msgid "Algeria"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: base
4957 #: model:res.country,name:base.be
4958 msgid "Belgium"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: base
4962 #: field:ir.translation,lang:0
4963 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4964 #: field:res.partner,lang:0
4965 #: field:res.users,context_lang:0
4966 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4967 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4968 msgid "Language"
4969 msgstr "Lingua"
4970
4971 #. module: base
4972 #: model:res.country,name:base.gm
4973 msgid "Gambia"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. module: base
4977 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4978 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4979 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
4980 #: view:res.company:0
4981 msgid "Companies"
4982 msgstr "Aziende"
4983
4984 #. module: base
4985 #: view:ir.actions.server:0
4986 #: field:ir.actions.server,code:0
4987 #: selection:ir.actions.server,state:0
4988 msgid "Python Code"
4989 msgstr "Codice Python"
4990
4991 #. module: base
4992 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4993 #, python-format
4994 msgid "Can not create the module file: %s !"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. module: base
4998 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4999 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5000 msgstr "Il kernel di OpenERP, necessario per tutta l'installazione."
5001
5002 #. module: base
5003 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
5004 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5005 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
5006 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
5007 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
5008 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
5009 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
5010 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
5011 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5012 #: view:wizard.module.lang.export:0
5013 #: view:wizard.module.update_translations:0
5014 msgid "Cancel"
5015 msgstr "Annulla"
5016
5017 #. module: base
5018 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5019 #, python-format
5020 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. module: base
5024 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5025 msgid "PO File"
5026 msgstr "File .PO"
5027
5028 #. module: base
5029 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5030 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5031 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5032
5033 #. module: base
5034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5035 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5036 msgid "Partners by Categories"
5037 msgstr "Partner per Categoria"
5038
5039 #. module: base
5040 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5041 msgid "Components Supplier"
5042 msgstr "Fornitori"
5043
5044 #. module: base
5045 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5046 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5047 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5048 #: field:ir.default,uid:0
5049 #: field:ir.rule.group,users:0
5050 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5051 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5052 #: view:res.groups:0
5053 #: field:res.groups,users:0
5054 #: field:res.roles,users:0
5055 #: view:res.users:0
5056 msgid "Users"
5057 msgstr "Utenti"
5058
5059 #. module: base
5060 #: field:ir.module.module,published_version:0
5061 msgid "Published Version"
5062 msgstr "Versione Pubblicata"
5063
5064 #. module: base
5065 #: model:res.country,name:base.is
5066 msgid "Iceland"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. module: base
5070 #: view:res.users:0
5071 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5072 msgstr ""
5073 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
5074
5075 #. module: base
5076 #: model:res.country,name:base.de
5077 msgid "Germany"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: base
5081 #: view:ir.sequence:0
5082 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5083 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
5084
5085 #. module: base
5086 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5087 msgid "Bad customers"
5088 msgstr "Cattivi clienti"
5089
5090 #. module: base
5091 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5092 msgid "STOCK_HARDDISK"
5093 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5094
5095 #. module: base
5096 #: rml:ir.module.reference:0
5097 msgid "Reports :"
5098 msgstr "Repors"
5099
5100 #. module: base
5101 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5102 msgid "STOCK_APPLY"
5103 msgstr "STOCK_APPLY"
5104
5105 #. module: base
5106 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5107 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5108 msgid "Your Maintenance Contracts"
5109 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
5110
5111 #. module: base
5112 #: view:res.users:0
5113 msgid ""
5114 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5115 "password."
5116 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
5117
5118 #. module: base
5119 #: model:res.country,name:base.gy
5120 msgid "Guyana"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. module: base
5124 #: selection:ir.module.module,license:0
5125 msgid "GPL-3"
5126 msgstr "GPL-3"
5127
5128 #. module: base
5129 #: selection:ir.module.module,license:0
5130 msgid "GPL-2"
5131 msgstr "GPL-2"
5132
5133 #. module: base
5134 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5135 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5136 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
5137
5138 #. module: base
5139 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5140 msgid "Create Id"
5141 msgstr "Creato Id"
5142
5143 #. module: base
5144 #: model:res.country,name:base.hn
5145 msgid "Honduras"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: base
5149 #: model:res.country,name:base.eg
5150 msgid "Egypt"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. module: base
5154 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5155 msgid ""
5156 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5157 msgstr ""
5158
5159 #. module: base
5160 #: view:ir.model:0
5161 msgid "Fields Description"
5162 msgstr "Descrizione Campi"
5163
5164 #. module: base
5165 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5166 msgid "STOCK_CDROM"
5167 msgstr "STOCK_CDROM"
5168
5169 #. module: base
5170 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5171 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5172 msgid "Readonly"
5173 msgstr "Sola Lettura"
5174
5175 #. module: base
5176 #: field:res.partner.event,type:0
5177 msgid "Type of Event"
5178 msgstr "Tipo Evento"
5179
5180 #. module: base
5181 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5183 msgid "Sequence Types"
5184 msgstr "Tipi Sequenza"
5185
5186 #. module: base
5187 #: selection:ir.module.module,state:0
5188 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5189 msgid "To be installed"
5190 msgstr "Da installare"
5191
5192 #. module: base
5193 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5194 #: field:res.currency,base:0
5195 msgid "Base"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. module: base
5199 #: model:res.country,name:base.lr
5200 msgid "Liberia"
5201 msgstr "Liberia"
5202
5203 #. module: base
5204 #: view:ir.attachment:0
5205 #: view:ir.model:0
5206 #: view:res.groups:0
5207 #: view:res.partner:0
5208 #: field:res.partner,comment:0
5209 #: field:res.partner.function,ref:0
5210 msgid "Notes"
5211 msgstr "Note"
5212
5213 #. module: base
5214 #: field:ir.property,value:0
5215 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5216 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5217 #: field:ir.values,value:0
5218 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5219 msgid "Value"
5220 msgstr "Valore"
5221
5222 #. module: base
5223 #: view:wizard.module.update_translations:0
5224 msgid "Update Translations"
5225 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
5226
5227 #. module: base
5228 #: view:res.config.view:0
5229 msgid "Set"
5230 msgstr "Imposta"
5231
5232 #. module: base
5233 #: model:res.country,name:base.mc
5234 msgid "Monaco"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. module: base
5238 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5239 msgid "Minutes"
5240 msgstr "Minuti"
5241
5242 #. module: base
5243 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5244 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5245 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5246 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
5247
5248 #. module: base
5249 #: selection:ir.translation,type:0
5250 #: view:wizard.module.lang.export:0
5251 msgid "Help"
5252 msgstr "Aiuto"
5253
5254 #. module: base
5255 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5256 msgid "ir.ui.view"
5257 msgstr "ir.ui.view"
5258
5259 #. module: base
5260 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5261 msgid "Create"
5262 msgstr "Crea"
5263
5264 #. module: base
5265 #: field:ir.exports,export_fields:0
5266 msgid "Export ID"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. module: base
5270 #: model:res.country,name:base.fr
5271 msgid "France"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. module: base
5275 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5276 msgid "Flow Stop"
5277 msgstr "Arresta Flusso"
5278
5279 #. module: base
5280 #: model:res.country,name:base.ar
5281 msgid "Argentina"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. module: base
5285 #: model:res.country,name:base.af
5286 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. module: base
5290 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5291 #, python-format
5292 msgid "Error !"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. module: base
5296 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5297 msgid "country_id"
5298 msgstr "country_id"
5299
5300 #. module: base
5301 #: field:ir.cron,interval_type:0
5302 msgid "Interval Unit"
5303 msgstr "Unità di Intervallo"
5304
5305 #. module: base
5306 #: field:maintenance.contract,kind:0
5307 #: field:workflow.activity,kind:0
5308 msgid "Kind"
5309 msgstr "Tipo"
5310
5311 #. module: base
5312 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5313 msgid "Manual"
5314 msgstr "Manuale"
5315
5316 #. module: base
5317 #: field:res.bank,fax:0
5318 #: field:res.partner.address,fax:0
5319 msgid "Fax"
5320 msgstr "Fax"
5321
5322 #. module: base
5323 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5324 msgid "Thousands Separator"
5325 msgstr "Separatore delle migliaia"
5326
5327 #. module: base
5328 #: field:res.request,create_date:0
5329 msgid "Created Date"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. module: base
5333 #: selection:ir.report.custom,type:0
5334 msgid "Line Plot"
5335 msgstr "Trama"
5336
5337 #. module: base
5338 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5339 msgid ""
5340 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5341 "inside loop."
5342 msgstr ""
5343
5344 #. module: base
5345 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5346 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5347 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
5348
5349 #. module: base
5350 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5351 msgid "STOCK_GO_UP"
5352 msgstr "STOCK_GO_UP"
5353
5354 #. module: base
5355 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5356 msgid "res.request"
5357 msgstr "res.request"
5358
5359 #. module: base
5360 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5361 msgid "pdf"
5362 msgstr "pdf"
5363
5364 #. module: base
5365 #: field:ir.default,company_id:0
5366 #: field:ir.property,company_id:0
5367 #: field:ir.sequence,company_id:0
5368 #: field:ir.values,company_id:0
5369 #: view:res.company:0
5370 #: field:res.currency,company_id:0
5371 #: field:res.partner,company_id:0
5372 #: field:res.partner.address,company_id:0
5373 #: view:res.users:0
5374 #: field:res.users,company:0
5375 #: field:res.users,company_id:0
5376 msgid "Company"
5377 msgstr "Azienda"
5378
5379 #. module: base
5380 #: model:res.country,name:base.pa
5381 msgid "Panama"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. module: base
5385 #: selection:ir.report.custom,state:0
5386 msgid "Unsubscribed"
5387 msgstr "Disiscritto"
5388
5389 #. module: base
5390 #: view:ir.attachment:0
5391 msgid "Preview"
5392 msgstr "Anteprima"
5393
5394 #. module: base
5395 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5396 msgid "Skip Step"
5397 msgstr "Salta Passaggio"
5398
5399 #. module: base
5400 #: model:res.country,name:base.pn
5401 msgid "Pitcairn Island"
5402 msgstr "Isole Pitcairn"
5403
5404 #. module: base
5405 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5406 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5407 msgid "Active Partner Events"
5408 msgstr "Eventi Partner Attivi"
5409
5410 #. module: base
5411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
5412 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
5413 #: view:res.partner.function:0
5414 msgid "Contact Functions"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. module: base
5418 #: view:multi_company.default:0
5419 msgid "Multi Company"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. module: base
5423 #: view:ir.sequence:0
5424 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5425 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
5426
5427 #. module: base
5428 #: model:res.country,name:base.nt
5429 msgid "Neutral Zone"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. module: base
5433 #: view:ir.model:0
5434 #: view:ir.model.fields:0
5435 #: view:ir.property:0
5436 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5437 msgid "Properties"
5438 msgstr "Proprietà"
5439
5440 #. module: base
5441 #: view:res.lang:0
5442 msgid "%A - Full weekday name."
5443 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
5444
5445 #. module: base
5446 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5447 msgid "Months"
5448 msgstr "Mesi"
5449
5450 #. module: base
5451 #: selection:ir.translation,type:0
5452 msgid "Selection"
5453 msgstr "Selezione"
5454
5455 #. module: base
5456 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5457 msgid "Search View"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. module: base
5461 #: field:ir.rule,domain_force:0
5462 msgid "Force Domain"
5463 msgstr "Forza Dominio"
5464
5465 #. module: base
5466 #: help:ir.sequence,weight:0
5467 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5468 msgstr ""
5469
5470 #. module: base
5471 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5472 #: view:ir.attachment:0
5473 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5474 msgid "Attachments"
5475 msgstr "Allegati"
5476
5477 #. module: base
5478 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5479 msgid "_Validate"
5480 msgstr "_Valida"
5481
5482 #. module: base
5483 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5484 msgid "maintenance.contract.wizard"
5485 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5486
5487 #. module: base
5488 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5489 msgid "Other Actions"
5490 msgstr "Altre Azioni"
5491
5492 #. module: base
5493 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5494 msgid "Done"
5495 msgstr "Completato"
5496
5497 #. module: base
5498 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5499 msgid "Validated"
5500 msgstr "Convalidato"
5501
5502 #. module: base
5503 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5504 msgid "Miss"
5505 msgstr "Sig.rina"
5506
5507 #. module: base
5508 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5509 msgid "Write Access"
5510 msgstr "Accesso Scrittura"
5511
5512 #. module: base
5513 #: field:res.bank,city:0
5514 #: field:res.partner,city:0
5515 #: field:res.partner.address,city:0
5516 #: field:res.partner.bank,city:0
5517 msgid "City"
5518 msgstr "Città"
5519
5520 #. module: base
5521 #: model:res.country,name:base.qa
5522 msgid "Qatar"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. module: base
5526 #: model:res.country,name:base.it
5527 msgid "Italy"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. module: base
5531 #: selection:ir.rule,operator:0
5532 msgid "<>"
5533 msgstr "<>"
5534
5535 #. module: base
5536 #: selection:ir.rule,operator:0
5537 msgid "<="
5538 msgstr "<="
5539
5540 #. module: base
5541 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5542 msgid "Estonian / Eesti keel"
5543 msgstr "Estonian / Eesti keel"
5544
5545 #. module: base
5546 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5547 msgid "Portugese / português"
5548 msgstr "Portugese / português"
5549
5550 #. module: base
5551 #: selection:ir.module.module,license:0
5552 msgid "GPL-3 or later version"
5553 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
5554
5555 #. module: base
5556 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5557 msgid "HTML from HTML(Mako)"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. module: base
5561 #: field:workflow.activity,action:0
5562 msgid "Python Action"
5563 msgstr "Puthon Attivo"
5564
5565 #. module: base
5566 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5567 msgid "English (US)"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. module: base
5571 #: field:res.partner.event,probability:0
5572 msgid "Probability (0.50)"
5573 msgstr "Probabilità (0.50)"
5574
5575 #. module: base
5576 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5577 msgid "Repeat Header"
5578 msgstr "Ripeti Intestazione"
5579
5580 #. module: base
5581 #: view:res.bank:0
5582 #: field:res.users,address_id:0
5583 msgid "Address"
5584 msgstr "Indirizzo"
5585
5586 #. module: base
5587 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5588 msgid "Installed version"
5589 msgstr "Versione Installata"
5590
5591 #. module: base
5592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5593 msgid "Workflow Definitions"
5594 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
5595
5596 #. module: base
5597 #: model:res.country,name:base.mr
5598 msgid "Mauritania"
5599 msgstr "Mauritania"
5600
5601 #. module: base
5602 #: view:workflow.activity:0
5603 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5604 msgid "Activity"
5605 msgstr "Attività"
5606
5607 #. module: base
5608 #: view:res.partner:0
5609 #: view:res.partner.address:0
5610 msgid "Postal Address"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: base
5614 #: field:res.company,parent_id:0
5615 msgid "Parent Company"
5616 msgstr "Azienda Principale"
5617
5618 #. module: base
5619 #: field:res.currency.rate,rate:0
5620 msgid "Rate"
5621 msgstr "Valore"
5622
5623 #. module: base
5624 #: model:res.country,name:base.cg
5625 msgid "Congo"
5626 msgstr ""
5627
5628 #. module: base
5629 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5630 msgid "ir.exports.line"
5631 msgstr "ir.exports.line"
5632
5633 #. module: base
5634 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5635 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5636 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5637
5638 #. module: base
5639 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5640 msgid "Country state"
5641 msgstr "Stato Nazione"
5642
5643 #. module: base
5644 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5646 msgid "All Properties"
5647 msgstr "Tutte le Proprietà"
5648
5649 #. module: base
5650 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5652 msgid "Window Actions"
5653 msgstr "Azioni Finestra"
5654
5655 #. module: base
5656 #: model:res.country,name:base.kn
5657 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5658 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
5659
5660 #. module: base
5661 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5662 msgid "STOCK_HOME"
5663 msgstr "STOCK_HOME"
5664
5665 #. module: base
5666 #: field:ir.model,name:0
5667 #: field:ir.model.fields,model:0
5668 #: field:ir.model.grid,name:0
5669 #: field:ir.values,model:0
5670 msgid "Object Name"
5671 msgstr "Nome Oggetto"
5672
5673 #. module: base
5674 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5675 msgid ""
5676 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5677 "refer to the Object field."
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: base
5681 #: selection:ir.module.module,state:0
5682 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5683 msgid "Not Installed"
5684 msgstr "Non installato"
5685
5686 #. module: base
5687 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5688 msgid "Outgoing Transitions"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. module: base
5692 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5693 msgid "Icon"
5694 msgstr "Icona"
5695
5696 #. module: base
5697 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5698 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5699 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5700 msgid "Ok"
5701 msgstr "Ok"
5702
5703 #. module: base
5704 #: model:res.country,name:base.mq
5705 msgid "Martinique (French)"
5706 msgstr "Martinica"
5707
5708 #. module: base
5709 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5710 #: view:res.request:0
5711 msgid "Requests"
5712 msgstr "Richieste"
5713
5714 #. module: base
5715 #: model:res.country,name:base.ye
5716 msgid "Yemen"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. module: base
5720 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5721 msgid "Or"
5722 msgstr "Or"
5723
5724 #. module: base
5725 #: model:res.country,name:base.pk
5726 msgid "Pakistan"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: base
5730 #: model:res.country,name:base.al
5731 msgid "Albania"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: base
5735 #: model:res.country,name:base.ws
5736 msgid "Samoa"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. module: base
5740 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5741 msgid "Child IDs"
5742 msgstr "ID dipendenti"
5743
5744 #. module: base
5745 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5746 #, python-format
5747 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. module: base
5751 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5752 #, python-format
5753 msgid "This error occurs on database %s"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: base
5757 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5758 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5759 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5760 msgid "Import module"
5761 msgstr "Importa Modulo"
5762
5763 #. module: base
5764 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5765 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5766 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5767
5768 #. module: base
5769 #: model:res.country,name:base.la
5770 msgid "Laos"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: base
5774 #: selection:ir.actions.server,state:0
5775 msgid "Email"
5776 msgstr "Email"
5777
5778 #. module: base
5779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5781 msgid "Resynchronise Terms"
5782 msgstr "Risincronizza i termini"
5783
5784 #. module: base
5785 #: model:res.country,name:base.tg
5786 msgid "Togo"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. module: base
5790 #: selection:workflow.activity,kind:0
5791 msgid "Stop All"
5792 msgstr "Ferma tutto"
5793
5794 #. module: base
5795 #: view:res.lang:0
5796 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
5797 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5798
5799 #. module: base
5800 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5801 msgid "Cascade"
5802 msgstr "A Cascata"
5803
5804 #. module: base
5805 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5806 #, python-format
5807 msgid "Field %d should be a figure"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. module: base
5811 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5812 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5813 msgid "Default Company per Object"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. module: base
5817 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5818 msgid "Next Configuration Step"
5819 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
5820
5821 #. module: base
5822 #: field:res.groups,comment:0
5823 msgid "Comment"
5824 msgstr "Commento"
5825
5826 #. module: base
5827 #: model:res.country,name:base.ro
5828 msgid "Romania"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. module: base
5832 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5833 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5834 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5835
5836 #. module: base
5837 #: field:res.country.state,name:0
5838 msgid "State Name"
5839 msgstr "Nome Stato"
5840
5841 #. module: base
5842 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5843 msgid "Join Mode"
5844 msgstr "Modalità Unione"
5845
5846 #. module: base
5847 #: field:res.users,context_tz:0
5848 msgid "Timezone"
5849 msgstr "Fuso orario"
5850
5851 #. module: base
5852 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5853 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5854 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5855
5856 #. module: base
5857 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5858 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5859 msgid "ir.actions.report.xml"
5860 msgstr "ir.actions.report.xml"
5861
5862 #. module: base
5863 #: view:wizard.module.lang.export:0
5864 msgid ""
5865 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5866 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5867 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5868 "at once."
5869 msgstr ""
5870 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
5871 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
5872 "sono state fatte molte  traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
5873 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
5874
5875 #. module: base
5876 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5877 msgid "Start installation"
5878 msgstr "Inizia Installazione"
5879
5880 #. module: base
5881 #: help:res.lang,code:0
5882 msgid "This field is used to set/get locales for user"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. module: base
5886 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5887 msgid "OpenERP Partners"
5888 msgstr "Partners OpenERP"
5889
5890 #. module: base
5891 #: model:res.country,name:base.by
5892 msgid "Belarus"
5893 msgstr "Bielorussia"
5894
5895 #. module: base
5896 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5897 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5898 #: field:ir.actions.actions,name:0
5899 #: field:ir.actions.server,name:0
5900 #: field:ir.actions.url,name:0
5901 msgid "Action Name"
5902 msgstr "Nome Azione"
5903
5904 #. module: base
5905 #: selection:res.request,priority:0
5906 msgid "Normal"
5907 msgstr "Normale"
5908
5909 #. module: base
5910 #: field:res.bank,street2:0
5911 #: field:res.partner.address,street2:0
5912 msgid "Street2"
5913 msgstr "Indirizzo 2"
5914
5915 #. module: base
5916 #: field:ir.cron,user_id:0
5917 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5918 #: field:ir.values,user_id:0
5919 #: field:res.partner.event,user_id:0
5920 #: view:res.users:0
5921 msgid "User"
5922 msgstr "Utente"
5923
5924 #. module: base
5925 #: model:res.country,name:base.pr
5926 msgid "Puerto Rico"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. module: base
5930 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5931 #, python-format
5932 msgid ""
5933 "No rate found \n"
5934 "' \\n                    'for the currency: %s \n"
5935 "' \\n                    'at the date: %s"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. module: base
5939 #: view:ir.actions.act_window:0
5940 msgid "Open Window"
5941 msgstr "Apri Finestra"
5942
5943 #. module: base
5944 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
5945 #: field:ir.module.repository,filter:0
5946 msgid "Filter"
5947 msgstr "Filtro"
5948
5949 #. module: base
5950 #: model:res.country,name:base.ch
5951 msgid "Switzerland"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. module: base
5955 #: model:res.country,name:base.gd
5956 msgid "Grenada"
5957 msgstr "Grenada"
5958
5959 #. module: base
5960 #: view:ir.actions.server:0
5961 msgid "Trigger Configuration"
5962 msgstr "Trigger Configurazione"
5963
5964 #. module: base
5965 #: selection:server.action.create,init,type:0
5966 msgid "Open Report"
5967 msgstr "Apri Report"
5968
5969 #. module: base
5970 #: field:res.currency,rounding:0
5971 msgid "Rounding factor"
5972 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
5973
5974 #. module: base
5975 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5976 msgid "res.company"
5977 msgstr "res.company"
5978
5979 #. module: base
5980 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5981 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5982 msgid "System upgrade done"
5983 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
5984
5985 #. module: base
5986 #: model:res.country,name:base.so
5987 msgid "Somalia"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. module: base
5991 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5992 msgid "Configure Simple View"
5993 msgstr "Configura Vista Semplice"
5994
5995 #. module: base
5996 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5997 msgid "Important customers"
5998 msgstr "Clienti importanti"
5999
6000 #. module: base
6001 #: field:res.request,act_to:0
6002 #: field:res.request.history,act_to:0
6003 msgid "To"
6004 msgstr "A"
6005
6006 #. module: base
6007 #: field:ir.cron,args:0
6008 msgid "Arguments"
6009 msgstr "Argomenti"
6010
6011 #. module: base
6012 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6013 msgid "sxw"
6014 msgstr "sxw"
6015
6016 #. module: base
6017 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6018 msgid "Automatic XSL:RML"
6019 msgstr "XSL RML Automatico"
6020
6021 #. module: base
6022 #: view:ir.rule:0
6023 msgid "Manual domain setup"
6024 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
6025
6026 #. module: base
6027 #: field:res.partner,customer:0
6028 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6029 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6030 msgid "Customer"
6031 msgstr "Cliente"
6032
6033 #. module: base
6034 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6035 #: field:ir.report.custom,name:0
6036 msgid "Report Name"
6037 msgstr "Nome Report"
6038
6039 #. module: base
6040 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6041 msgid "Short Description"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. module: base
6045 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6046 msgid "Partner Relation"
6047 msgstr "Relazione Partner"
6048
6049 #. module: base
6050 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6051 msgid "Context Value"
6052 msgstr "Valore Contesto"
6053
6054 #. module: base
6055 #: view:ir.sequence:0
6056 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6057 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
6058
6059 #. module: base
6060 #: help:multi_company.default,field_id:0
6061 msgid "Select field property"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. module: base
6065 #: field:res.request.history,date_sent:0
6066 msgid "Date sent"
6067 msgstr "Data invio"
6068
6069 #. module: base
6070 #: view:ir.sequence:0
6071 msgid "Month: %(month)s"
6072 msgstr "Mese: %(month)s"
6073
6074 #. module: base
6075 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6076 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6077 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6078 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6079 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6080 #: view:ir.sequence:0
6081 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6082 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6083 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6084 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6085 msgid "Sequence"
6086 msgstr "Sequenza"
6087
6088 #. module: base
6089 #: model:res.country,name:base.tn
6090 msgid "Tunisia"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. module: base
6094 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6095 msgid "Wizard Info"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. module: base
6099 #: help:ir.cron,numbercall:0
6100 msgid ""
6101 "Number of time the function is called,\n"
6102 "a negative number indicates that the function will always be called"
6103 msgstr ""
6104 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
6105 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
6106
6107 #. module: base
6108 #: view:ir.module.module:0
6109 msgid "Cancel Install"
6110 msgstr "Annulla Installazione"
6111
6112 #. module: base
6113 #: view:res.lang:0
6114 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6115 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
6116
6117 #. module: base
6118 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6119 msgid "Monthly"
6120 msgstr "Mensile"
6121
6122 #. module: base
6123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6125 msgid "States of mind"
6126 msgstr "Propensioni"
6127
6128 #. module: base
6129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6131 msgid "Fed. States"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. module: base
6135 #: view:ir.model:0
6136 #: view:res.groups:0
6137 msgid "Access Rules"
6138 msgstr "Regole Accesso"
6139
6140 #. module: base
6141 #: field:ir.default,ref_table:0
6142 msgid "Table Ref."
6143 msgstr "Rif. Tabella"
6144
6145 #. module: base
6146 #: field:res.roles,parent_id:0
6147 msgid "Parent"
6148 msgstr "Superiore"
6149
6150 #. module: base
6151 #: view:multi_company.default:0
6152 msgid "Returning"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. module: base
6156 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6157 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6158 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6159 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6160 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6161 #: field:ir.cron,model:0
6162 #: field:ir.default,field_tbl:0
6163 #: view:ir.model:0
6164 #: field:ir.model,model:0
6165 #: field:ir.model.access,model_id:0
6166 #: field:ir.model.data,model:0
6167 #: field:ir.model.grid,model:0
6168 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6169 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6170 #: selection:ir.translation,type:0
6171 #: field:ir.ui.view,model:0
6172 #: field:ir.values,model_id:0
6173 #: field:res.request.link,object:0
6174 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6175 #: field:workflow.triggers,model:0
6176 msgid "Object"
6177 msgstr "Oggetto"
6178
6179 #. module: base
6180 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6181 msgid "ir.default"
6182 msgstr "ir.default"
6183
6184 #. module: base
6185 #: view:ir.sequence:0
6186 msgid "Minute: %(min)s"
6187 msgstr "Minuti: %(min)s"
6188
6189 #. module: base
6190 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6191 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6192 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6193
6194 #. module: base
6195 #: view:res.lang:0
6196 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6197 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
6198
6199 #. module: base
6200 #: view:wizard.module.lang.export:0
6201 msgid "Export translation file"
6202 msgstr "Esporta File Traduzione"
6203
6204 #. module: base
6205 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6206 msgid "User Ref."
6207 msgstr "Rif. Utente"
6208
6209 #. module: base
6210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6212 #: view:res.company:0
6213 msgid "Configuration"
6214 msgstr "Configurazione"
6215
6216 #. module: base
6217 #: field:ir.actions.server,expression:0
6218 msgid "Loop Expression"
6219 msgstr "Espressione Ricorsiva"
6220
6221 #. module: base
6222 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6223 msgid "Retailer"
6224 msgstr "Fornitore"
6225
6226 #. module: base
6227 #: selection:ir.report.custom,type:0
6228 msgid "Tabular"
6229 msgstr "Tabulare"
6230
6231 #. module: base
6232 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6233 msgid "Start On"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. module: base
6237 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6238 msgid "Gold Partner"
6239 msgstr "Gold Partner"
6240
6241 #. module: base
6242 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6243 #: field:res.company,partner_id:0
6244 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6245 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6246 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6247 #: selection:res.partner.title,domain:0
6248 #: view:res.users:0
6249 msgid "Partner"
6250 msgstr "Partner"
6251
6252 #. module: base
6253 #: model:res.country,name:base.tr
6254 msgid "Turkey"
6255 msgstr "Turchia"
6256
6257 #. module: base
6258 #: model:res.country,name:base.fk
6259 msgid "Falkland Islands"
6260 msgstr "Isole Falkland/Malvine"
6261
6262 #. module: base
6263 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6264 msgid "odt"
6265 msgstr "odt"
6266
6267 #. module: base
6268 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6269 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6270 #: field:ir.report.custom,type:0
6271 msgid "Report Type"
6272 msgstr "Tipo Report"
6273
6274 #. module: base
6275 #: field:ir.actions.todo,state:0
6276 #: field:ir.module.module,state:0
6277 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6278 #: field:ir.report.custom,state:0
6279 #: field:maintenance.contract,state:0
6280 #: field:res.bank,state:0
6281 #: view:res.country.state:0
6282 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6283 #: field:res.request,state:0
6284 #: field:workflow.instance,state:0
6285 #: field:workflow.workitem,state:0
6286 msgid "State"
6287 msgstr "Stato"
6288
6289 #. module: base
6290 #: selection:ir.module.module,license:0
6291 msgid "Other proprietary"
6292 msgstr "Altro Titolare"
6293
6294 #. module: base
6295 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6296 msgid "terp-administration"
6297 msgstr "terp-administration"
6298
6299 #. module: base
6300 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6302 msgid "All terms"
6303 msgstr "Tutti i Termini"
6304
6305 #. module: base
6306 #: model:res.country,name:base.no
6307 msgid "Norway"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. module: base
6311 #: view:res.lang:0
6312 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
6313 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
6314
6315 #. module: base
6316 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6318 msgid "Load an Official Translation"
6319 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
6320
6321 #. module: base
6322 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6323 msgid "Open Source Service Company"
6324 msgstr "Società di servizi Open Source"
6325
6326 #. module: base
6327 #: selection:res.request,state:0
6328 msgid "waiting"
6329 msgstr "in attesa"
6330
6331 #. module: base
6332 #: field:ir.attachment,link:0
6333 msgid "Link"
6334 msgstr "Collegamento"
6335
6336 #. module: base
6337 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6338 msgid "workflow.triggers"
6339 msgstr "workflow.triggers"
6340
6341 #. module: base
6342 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6343 msgid "Report Ref"
6344 msgstr "Rif. Report"
6345
6346 #. module: base
6347 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6348 msgid "terp-hr"
6349 msgstr "terp-hr"
6350
6351 #. module: base
6352 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6353 msgid ""
6354 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6355 "form view."
6356 msgstr ""
6357
6358 #. module: base
6359 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6360 msgid "STOCK_DND"
6361 msgstr "STOCK_DND"
6362
6363 #. module: base
6364 #: model:res.country,name:base.hm
6365 msgid "Heard and McDonald Islands"
6366 msgstr "Isole Heard e McDonald"
6367
6368 #. module: base
6369 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6370 msgid "View Ref."
6371 msgstr "Rif. Vista"
6372
6373 #. module: base
6374 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6375 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6376 msgstr "Belgio"
6377
6378 #. module: base
6379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6380 #: view:ir.module.repository:0
6381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6382 msgid "Repository list"
6383 msgstr "Lista Repository"
6384
6385 #. module: base
6386 #: field:res.company,rml_header1:0
6387 msgid "Report Header"
6388 msgstr "Report - Intestazione"
6389
6390 #. module: base
6391 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6392 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6393 #: field:ir.actions.actions,type:0
6394 #: field:ir.actions.server,state:0
6395 #: field:ir.actions.server,type:0
6396 #: field:ir.actions.url,type:0
6397 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6398 msgid "Action Type"
6399 msgstr "Tipo Azione"
6400
6401 #. module: base
6402 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6403 msgid "Type fields"
6404 msgstr "Campi di Inserimento"
6405
6406 #. module: base
6407 #: field:ir.module.module,category_id:0
6408 msgid "Category"
6409 msgstr "Categoria"
6410
6411 #. module: base
6412 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6413 msgid "STOCK_FLOPPY"
6414 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6415
6416 #. module: base
6417 #: field:ir.actions.server,sms:0
6418 #: selection:ir.actions.server,state:0
6419 msgid "SMS"
6420 msgstr "SMS"
6421
6422 #. module: base
6423 #: model:res.country,name:base.cr
6424 msgid "Costa Rica"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. module: base
6428 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6429 #, python-format
6430 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. module: base
6434 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6435 msgid "Other Partners"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. module: base
6439 #: view:ir.model:0
6440 #: view:res.request:0
6441 msgid "Status"
6442 msgstr "Stato"
6443
6444 #. module: base
6445 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6446 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6447 #: view:res.currency:0
6448 msgid "Currencies"
6449 msgstr "Valute"
6450
6451 #. module: base
6452 #: view:ir.sequence:0
6453 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6454 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
6455
6456 #. module: base
6457 #: help:res.partner.address,active:0
6458 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6459 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
6460
6461 #. module: base
6462 #: model:res.country,name:base.dk
6463 msgid "Denmark"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. module: base
6467 #: field:res.country,code:0
6468 msgid "Country Code"
6469 msgstr "Codice Nazione"
6470
6471 #. module: base
6472 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6473 msgid "workflow.instance"
6474 msgstr "workflow.instance"
6475
6476 #. module: base
6477 #: view:res.lang:0
6478 msgid "10. %S              ==> 20"
6479 msgstr "10. %S ==> 20"
6480
6481 #. module: base
6482 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6483 msgid "Madam"
6484 msgstr "Signora"
6485
6486 #. module: base
6487 #: model:res.country,name:base.ee
6488 msgid "Estonia"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. module: base
6492 #: model:res.country,name:base.nl
6493 msgid "Netherlands"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. module: base
6497 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6498 msgid "Low Level Objects"
6499 msgstr "Oggetti di basso livello"
6500
6501 #. module: base
6502 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6503 msgid "ir.report.custom"
6504 msgstr "ir.report.custom"
6505
6506 #. module: base
6507 #: selection:res.partner.event,type:0
6508 msgid "Purchase Offer"
6509 msgstr "Offerta d'Acquisto"
6510
6511 #. module: base
6512 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6513 msgid "ir.values"
6514 msgstr "ir.values"
6515
6516 #. module: base
6517 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6518 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6519 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6520
6521 #. module: base
6522 #: model:res.country,name:base.cd
6523 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. module: base
6527 #: view:res.request:0
6528 #: field:res.request,body:0
6529 #: field:res.request.history,req_id:0
6530 msgid "Request"
6531 msgstr "Richiesta"
6532
6533 #. module: base
6534 #: model:res.country,name:base.jp
6535 msgid "Japan"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. module: base
6539 #: field:ir.cron,numbercall:0
6540 msgid "Number of Calls"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. module: base
6544 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6545 msgid "Language file loaded."
6546 msgstr "File Lingua Caricato"
6547
6548 #. module: base
6549 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6550 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6551 msgid "Modules to update"
6552 msgstr "Moduli da Aggiornare"
6553
6554 #. module: base
6555 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6556 msgid "Company Architecture"
6557 msgstr "Struttura Azienda"
6558
6559 #. module: base
6560 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6561 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6562 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6563
6564 #. module: base
6565 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6566 msgid ""
6567 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6568 "decided based on this, low number is higher priority."
6569 msgstr ""
6570 "Importante quando devi gestire più azioni, l'ordine di esecuzione delle "
6571 "quali verrà deciso in base a questo (numero più basso, priorità più elevata)."
6572
6573 #. module: base
6574 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6575 msgid "Add RML header"
6576 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
6577
6578 #. module: base
6579 #: model:res.country,name:base.gr
6580 msgid "Greece"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. module: base
6584 #: field:res.request,trigger_date:0
6585 msgid "Trigger Date"
6586 msgstr "Data Avvio Automatico"
6587
6588 #. module: base
6589 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6590 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6591 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
6592
6593 #. module: base
6594 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6595 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6596 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6597
6598 #. module: base
6599 #: help:ir.actions.server,code:0
6600 msgid "Python code to be executed"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. module: base
6604 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6605 msgid "Uninstallable"
6606 msgstr "Disinstallabile"
6607
6608 #. module: base
6609 #: view:res.partner.category:0
6610 msgid "Partner Category"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. module: base
6614 #: view:ir.actions.server:0
6615 #: selection:ir.actions.server,state:0
6616 msgid "Trigger"
6617 msgstr "Attivazione"
6618
6619 #. module: base
6620 #: field:ir.model.fields,translate:0
6621 msgid "Translate"
6622 msgstr "Traduci"
6623
6624 #. module: base
6625 #: view:ir.actions.server:0
6626 msgid ""
6627 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6628 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6629 msgstr ""
6630 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
6631 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
6632
6633 #. module: base
6634 #: field:res.request.history,body:0
6635 msgid "Body"
6636 msgstr "Testo"
6637
6638 #. module: base
6639 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6640 msgid "Send Email"
6641 msgstr "Invia Email"
6642
6643 #. module: base
6644 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6645 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6646 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6647
6648 #. module: base
6649 #: field:res.users,menu_id:0
6650 msgid "Menu Action"
6651 msgstr "Azione Menu"
6652
6653 #. module: base
6654 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6655 msgid "choose"
6656 msgstr "Scegli"
6657
6658 #. module: base
6659 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6660 #: selection:ir.ui.view,type:0
6661 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6662 msgid "Graph"
6663 msgstr "Grafico"
6664
6665 #. module: base
6666 #: field:res.partner,child_ids:0
6667 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6668 msgid "Partner Ref."
6669 msgstr "Rif. Partner"
6670
6671 #. module: base
6672 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6673 msgid "Print format"
6674 msgstr "Formato Stampa"
6675
6676 #. module: base
6677 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6678 msgid "Workflow Items"
6679 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
6680
6681 #. module: base
6682 #: field:res.request,ref_doc2:0
6683 msgid "Document Ref 2"
6684 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
6685
6686 #. module: base
6687 #: field:res.request,ref_doc1:0
6688 msgid "Document Ref 1"
6689 msgstr "Rif. 1 Documento"
6690
6691 #. module: base
6692 #: model:res.country,name:base.ga
6693 msgid "Gabon"
6694 msgstr "Gabon"
6695
6696 #. module: base
6697 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6698 msgid "ir.model.data"
6699 msgstr "ir.model.data"
6700
6701 #. module: base
6702 #: view:ir.model:0
6703 #: view:res.groups:0
6704 msgid "Access Rights"
6705 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
6706
6707 #. module: base
6708 #: model:res.country,name:base.gl
6709 msgid "Greenland"
6710 msgstr "Groenlandia"
6711
6712 #. module: base
6713 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6714 msgid ""
6715 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6716 msgstr ""
6717 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
6718 "report_rml_content"
6719
6720 #. module: base
6721 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6722 msgid "Account Number"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. module: base
6726 #: view:res.lang:0
6727 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
6728 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
6729
6730 #. module: base
6731 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6732 msgid ""
6733 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6734 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6735 "the related object's read access."
6736 msgstr ""
6737 "Se esistono dei gruppi, la visibilità di questo menu si baserà su questi "
6738 "gruppi. Se il campo è vuoto, OpenERP calcolerà la visibilità sulla base dei "
6739 "permessi di lettura dell'oggetto associato."
6740
6741 #. module: base
6742 #: model:res.country,name:base.nc
6743 msgid "New Caledonia (French)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. module: base
6747 #: field:res.partner.function,name:0
6748 msgid "Function Name"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. module: base
6752 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6753 msgid "_Cancel"
6754 msgstr "_Annulla"
6755
6756 #. module: base
6757 #: model:res.country,name:base.cy
6758 msgid "Cyprus"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. module: base
6762 #: field:ir.actions.server,subject:0
6763 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6764 #: field:res.request,name:0
6765 msgid "Subject"
6766 msgstr "Oggetto"
6767
6768 #. module: base
6769 #: field:res.request,act_from:0
6770 #: field:res.request.history,act_from:0
6771 msgid "From"
6772 msgstr "Da"
6773
6774 #. module: base
6775 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6776 msgid "Next"
6777 msgstr "Successivo"
6778
6779 #. module: base
6780 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6781 msgid "terp-report"
6782 msgstr "terp-report"
6783
6784 #. module: base
6785 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6786 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6787 msgid "RML content"
6788 msgstr "Contenuto RML"
6789
6790 #. module: base
6791 #: view:workflow.activity:0
6792 msgid "Incoming transitions"
6793 msgstr "Transizioni in Ingresso"
6794
6795 #. module: base
6796 #: model:res.country,name:base.cn
6797 msgid "China"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. module: base
6801 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6802 #, python-format
6803 msgid "Password empty !"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. module: base
6807 #: model:res.country,name:base.eh
6808 msgid "Western Sahara"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. module: base
6812 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6813 msgid "workflow"
6814 msgstr "Workflow"
6815
6816 #. module: base
6817 #: model:res.country,name:base.id
6818 msgid "Indonesia"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. module: base
6822 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6823 msgid "At Once"
6824 msgstr "In una sola volta"
6825
6826 #. module: base
6827 #: selection:ir.actions.server,state:0
6828 msgid "Write Object"
6829 msgstr "Scrivi Oggetto"
6830
6831 #. module: base
6832 #: model:res.country,name:base.bg
6833 msgid "Bulgaria"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. module: base
6837 #: model:res.country,name:base.ao
6838 msgid "Angola"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. module: base
6842 #: model:res.country,name:base.tf
6843 msgid "French Southern Territories"
6844 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
6845
6846 #. module: base
6847 #: view:ir.actions.server:0
6848 msgid ""
6849 "Only one client action will be execute, last                                 "
6850 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6851 msgstr ""
6852 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
6853 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
6854
6855 #. module: base
6856 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6857 msgid "STOCK_HELP"
6858 msgstr "STOCK_HELP"
6859
6860 #. module: base
6861 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6862 #: view:res.company:0
6863 #: field:res.company,currency_id:0
6864 #: field:res.company,currency_ids:0
6865 #: view:res.currency:0
6866 #: field:res.currency,name:0
6867 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6868 msgid "Currency"
6869 msgstr "Valuta"
6870
6871 #. module: base
6872 #: field:res.partner.canal,name:0
6873 msgid "Channel Name"
6874 msgstr "Nome Canale"
6875
6876 #. module: base
6877 #: view:res.lang:0
6878 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
6879 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6880
6881 #. module: base
6882 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6883 #: field:ir.values,res_id:0
6884 msgid "Object ID"
6885 msgstr "ID oggetto"
6886
6887 #. module: base
6888 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6889 msgid "Landscape"
6890 msgstr "Orizzontale"
6891
6892 #. module: base
6893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
6894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
6895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
6897 #: view:res.partner:0
6898 #: view:res.partner.category:0
6899 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
6900 msgid "Partners"
6901 msgstr "Partner"
6902
6903 #. module: base
6904 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6905 msgid "Administration"
6906 msgstr "Amministrazione"
6907
6908 #. module: base
6909 #: selection:ir.rule,operator:0
6910 msgid "child_of"
6911 msgstr "child_of"
6912
6913 #. module: base
6914 #: view:res.users:0
6915 #: field:res.users,company_ids:0
6916 msgid "Accepted Companies"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. module: base
6920 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6921 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6922 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6923 msgid "unknown"
6924 msgstr "Sconosciuto"
6925
6926 #. module: base
6927 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6928 msgid "Resource Ref."
6929 msgstr "Rif. Risorsa"
6930
6931 #. module: base
6932 #: model:res.country,name:base.ki
6933 msgid "Kiribati"
6934 msgstr "Kiribati"
6935
6936 #. module: base
6937 #: model:res.country,name:base.iq
6938 msgid "Iraq"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. module: base
6942 #: view:ir.actions.server:0
6943 msgid "Action to Launch"
6944 msgstr "Azione da lanciare"
6945
6946 #. module: base
6947 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6948 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6949 msgid "Module import"
6950 msgstr "Importa Modulo"
6951
6952 #. module: base
6953 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6954 msgid "ir.sequence.type"
6955 msgstr "ir.sequence.type"
6956
6957 #. module: base
6958 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6959 msgid "CSV File"
6960 msgstr "File CSV"
6961
6962 #. module: base
6963 #: selection:ir.model,state:0
6964 #: selection:ir.model.grid,state:0
6965 msgid "Base Object"
6966 msgstr "Oggetto Base"
6967
6968 #. module: base
6969 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6970 msgid "terp-crm"
6971 msgstr "terp-crm"
6972
6973 #. module: base
6974 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6975 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6976 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6977
6978 #. module: base
6979 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6980 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6981 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6982 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6983 msgid "(year)="
6984 msgstr "(anno)="
6985
6986 #. module: base
6987 #: rml:ir.module.reference:0
6988 msgid "Dependencies :"
6989 msgstr "Dipendenze"
6990
6991 #. module: base
6992 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6993 msgid "terp-partner"
6994 msgstr "terp-partner"
6995
6996 #. module: base
6997 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6998 msgid "Field Label"
6999 msgstr "Etichetta Campo"
7000
7001 #. module: base
7002 #: model:res.country,name:base.dj
7003 msgid "Djibouti"
7004 msgstr "Gibuti"
7005
7006 #. module: base
7007 #: field:ir.translation,value:0
7008 msgid "Translation Value"
7009 msgstr "Valore Traduzione"
7010
7011 #. module: base
7012 #: model:res.country,name:base.ag
7013 msgid "Antigua and Barbuda"
7014 msgstr "Antigua e Barbuda"
7015
7016 #. module: base
7017 #: field:ir.actions.server,condition:0
7018 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
7019 #: field:ir.sequence,condition:0
7020 #: view:multi_company.default:0
7021 #: field:workflow.transition,condition:0
7022 msgid "Condition"
7023 msgstr "Condizione"
7024
7025 #. module: base
7026 #: model:res.country,name:base.zr
7027 msgid "Zaire"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. module: base
7031 #: field:ir.attachment,res_id:0
7032 #: field:ir.model.data,res_id:0
7033 #: field:ir.translation,res_id:0
7034 #: field:workflow.instance,res_id:0
7035 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7036 msgid "Resource ID"
7037 msgstr "ID Risorsa"
7038
7039 #. module: base
7040 #: view:ir.cron:0
7041 #: field:ir.model,info:0
7042 #: field:ir.model.grid,info:0
7043 #: view:maintenance.contract:0
7044 msgid "Information"
7045 msgstr "Informazioni"
7046
7047 #. module: base
7048 #: view:wizard.module.lang.export:0
7049 msgid ""
7050 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7051 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7052 "translations efforts."
7053 msgstr ""
7054 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
7055 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
7056 "tutte le traduzioni"
7057
7058 #. module: base
7059 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7060 msgid "RML path"
7061 msgstr "Percorso RML"
7062
7063 #. module: base
7064 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7065 msgid "Next Configuration Wizard"
7066 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
7067
7068 #. module: base
7069 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7070 #: selection:res.partner.address,type:0
7071 msgid "Other"
7072 msgstr "Altro"
7073
7074 #. module: base
7075 #: view:res.request:0
7076 msgid "Reply"
7077 msgstr "Rispondi"
7078
7079 #. module: base
7080 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7081 msgid "Turkish / Türkçe"
7082 msgstr "Turkish / Türkçe"
7083
7084 #. module: base
7085 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7087 msgid "Untranslated terms"
7088 msgstr "Termini non tradotti"
7089
7090 #. module: base
7091 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7092 msgid "Import New Language"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. module: base
7096 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7097 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7098 #: view:workflow:0
7099 #: field:workflow,activities:0
7100 msgid "Activities"
7101 msgstr "Attività"
7102
7103 #. module: base
7104 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7105 msgid "Auto-Refresh"
7106 msgstr "Auto-Aggiornamento"
7107
7108 #. module: base
7109 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7110 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7111 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7112 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7113 #: selection:ir.rule,operator:0
7114 msgid "="
7115 msgstr "="
7116
7117 #. module: base
7118 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7119 #, python-format
7120 msgid "Second field should be figures"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. module: base
7124 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7125 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7126 msgid "Access Controls Grid"
7127 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
7128
7129 #. module: base
7130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7131 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7132 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7133 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7134 msgid "Actions"
7135 msgstr "Azioni"
7136
7137 #. module: base
7138 #: selection:res.request,priority:0
7139 msgid "High"
7140 msgstr "Alta"
7141
7142 #. module: base
7143 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7144 msgid "Export"
7145 msgstr ""
7146
7147 #. module: base
7148 #: help:res.bank,bic:0
7149 msgid "Bank Identifier Code"
7150 msgstr "Codice Identificazione Banca"
7151
7152 #. module: base
7153 #: model:res.country,name:base.tm
7154 msgid "Turkmenistan"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. module: base
7158 #: model:res.country,name:base.pm
7159 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7160 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
7161
7162 #. module: base
7163 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
7164 msgid "Add or not the coporate RML header"
7165 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
7166
7167 #. module: base
7168 #: field:res.partner.event,document:0
7169 msgid "Document"
7170 msgstr "Documento"
7171
7172 #. module: base
7173 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7174 msgid "STOCK_REFRESH"
7175 msgstr "STOCK_REFRESH"
7176
7177 #. module: base
7178 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7179 msgid "STOCK_STOP"
7180 msgstr "STOCK_STOP"
7181
7182 #. module: base
7183 #: view:wizard.module.update_translations:0
7184 msgid "Update"
7185 msgstr "Aggiorna"
7186
7187 #. module: base
7188 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7189 msgid "Technical guide"
7190 msgstr "Guida Tecnica"
7191
7192 #. module: base
7193 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7194 msgid "STOCK_CONVERT"
7195 msgstr "STOCK_CONVERT"
7196
7197 #. module: base
7198 #: model:res.country,name:base.tz
7199 msgid "Tanzania"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. module: base
7203 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7204 msgid "Danish / Dansk"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. module: base
7208 #: model:res.country,name:base.cx
7209 msgid "Christmas Island"
7210 msgstr "Isola di Natale"
7211
7212 #. module: base
7213 #: view:ir.actions.server:0
7214 msgid "Other Actions Configuration"
7215 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
7216
7217 #. module: base
7218 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7219 msgid "STOCK_EXECUTE"
7220 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7221
7222 #. module: base
7223 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7224 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7225 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7226 msgid "Channels"
7227 msgstr "Canali"
7228
7229 #. module: base
7230 #: view:ir.module.module:0
7231 msgid "Schedule for Installation"
7232 msgstr "Pianifica per Installazione"
7233
7234 #. module: base
7235 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7236 msgid "Advanced Search"
7237 msgstr "Ricerca Avanzata"
7238
7239 #. module: base
7240 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7241 #: view:res.partner.bank:0
7242 msgid "Bank Accounts"
7243 msgstr "Conti Bancari"
7244
7245 #. module: base
7246 #: view:res.request:0
7247 msgid "Send"
7248 msgstr "Invia"
7249
7250 #. module: base
7251 #: field:ir.translation,src:0
7252 msgid "Source"
7253 msgstr "Sorgente"
7254
7255 #. module: base
7256 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7257 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7258 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
7259
7260 #. module: base
7261 #: model:res.country,name:base.vu
7262 msgid "Vanuatu"
7263 msgstr "Vanuatu"
7264
7265 #. module: base
7266 #: view:res.company:0
7267 msgid "Internal Header/Footer"
7268 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
7269
7270 #. module: base
7271 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7272 #, python-format
7273 msgid ""
7274 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7275 "may be uploaded to launchpad."
7276 msgstr ""
7277
7278 #. module: base
7279 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7280 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7281 msgid "Start configuration"
7282 msgstr "Avvia Configurazione"
7283
7284 #. module: base
7285 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7286 msgid "Catalan / Català"
7287 msgstr "Catalan / Català"
7288
7289 #. module: base
7290 #: model:res.country,name:base.do
7291 msgid "Dominican Republic"
7292 msgstr ""
7293
7294 #. module: base
7295 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7296 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7297 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7298
7299 #. module: base
7300 #: model:res.country,name:base.sa
7301 msgid "Saudi Arabia"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. module: base
7305 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7306 #, python-format
7307 msgid "Bar charts need at least two fields"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: base
7311 #: help:res.partner,supplier:0
7312 msgid ""
7313 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7314 "people will not see it when encoding a purchase order."
7315 msgstr ""
7316 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
7317 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
7318 "acquisto."
7319
7320 #. module: base
7321 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7322 msgid "Relation Field"
7323 msgstr "Campo di relazione"
7324
7325 #. module: base
7326 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7327 msgid "Destination Instance"
7328 msgstr "Istanza Destinazione"
7329
7330 #. module: base
7331 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7332 msgid "Action on Multiple Doc."
7333 msgstr ""
7334
7335 #. module: base
7336 #: view:wizard.module.lang.export:0
7337 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7338 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7339
7340 #. module: base
7341 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7342 msgid "Start Date"
7343 msgstr "Data di inizio"
7344
7345 #. module: base
7346 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7347 msgid "XML path"
7348 msgstr "Percorso XML"
7349
7350 #. module: base
7351 #: model:res.country,name:base.gn
7352 msgid "Guinea"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. module: base
7356 #: model:res.country,name:base.lu
7357 msgid "Luxembourg"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. module: base
7361 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7362 msgid ""
7363 "Create your users.\n"
7364 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7365 "of each users on the different objects of the system.\n"
7366 "            "
7367 msgstr ""
7368 "Creazione gli utenti.\n"
7369 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
7370 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
7371 "            "
7372
7373 #. module: base
7374 #: selection:res.request,priority:0
7375 msgid "Low"
7376 msgstr "Bassa"
7377
7378 #. module: base
7379 #: view:ir.values:0
7380 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. module: base
7384 #: model:res.country,name:base.sv
7385 msgid "El Salvador"
7386 msgstr "El Salvador"
7387
7388 #. module: base
7389 #: field:res.bank,phone:0
7390 #: field:res.partner.address,phone:0
7391 msgid "Phone"
7392 msgstr "Telefono"
7393
7394 #. module: base
7395 #: field:res.groups,menu_access:0
7396 msgid "Access Menu"
7397 msgstr "Menu Accesso"
7398
7399 #. module: base
7400 #: model:res.country,name:base.th
7401 msgid "Thailand"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. module: base
7405 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7406 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7407 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7408 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7409 msgid ">"
7410 msgstr ">"
7411
7412 #. module: base
7413 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7414 msgid "Delete Permission"
7415 msgstr "Cancella Autorizzazione"
7416
7417 #. module: base
7418 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7419 msgid "multi_company.default"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. module: base
7423 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7424 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7425 msgid "And"
7426 msgstr "And"
7427
7428 #. module: base
7429 #: field:ir.model.fields,relation:0
7430 msgid "Object Relation"
7431 msgstr "Relazione Oggetto"
7432
7433 #. module: base
7434 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7435 msgid "STOCK_PRINT"
7436 msgstr "STOCK_PRINT"
7437
7438 #. module: base
7439 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7440 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7441 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7442 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7443 msgid "<"
7444 msgstr "<"
7445
7446 #. module: base
7447 #: model:res.country,name:base.uz
7448 msgid "Uzbekistan"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. module: base
7452 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7453 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7454 msgid "ir.actions.act_window"
7455 msgstr "ir.actions.act_window"
7456
7457 #. module: base
7458 #: model:res.country,name:base.vi
7459 msgid "Virgin Islands (USA)"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. module: base
7463 #: model:res.country,name:base.tw
7464 msgid "Taiwan"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. module: base
7468 #: view:ir.rule:0
7469 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7470 msgstr ""
7471 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
7472 "semplice"
7473
7474 #. module: base
7475 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7476 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7477 msgid "Child Field"
7478 msgstr "CampoCollegato"
7479
7480 #. module: base
7481 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7482 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7483 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7484 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7485 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7486 #: field:ir.actions.server,usage:0
7487 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7488 msgid "Action Usage"
7489 msgstr "Utilizzo Azione"
7490
7491 #. module: base
7492 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7493 msgid "workflow.workitem"
7494 msgstr "workflow.workitem"
7495
7496 #. module: base
7497 #: selection:ir.module.module,state:0
7498 msgid "Not Installable"
7499 msgstr "Non Installabile"
7500
7501 #. module: base
7502 #: rml:ir.module.reference:0
7503 msgid "View :"
7504 msgstr "Vista :"
7505
7506 #. module: base
7507 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7508 msgid "View Auto-Load"
7509 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
7510
7511 #. module: base
7512 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7513 #: view:res.partner:0
7514 msgid "Suppliers"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. module: base
7518 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7519 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7520 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7521
7522 #. module: base
7523 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7524 msgid "End Date"
7525 msgstr "Data finale"
7526
7527 #. module: base
7528 #: field:ir.exports,resource:0
7529 #: field:ir.property,res_id:0
7530 msgid "Resource"
7531 msgstr "Risorse"
7532
7533 #. module: base
7534 #: field:maintenance.contract,name:0
7535 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7536 msgid "Contract ID"
7537 msgstr "ID Contratto"
7538
7539 #. module: base
7540 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7541 msgid "center"
7542 msgstr "centra"
7543
7544 #. module: base
7545 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7546 msgid "States"
7547 msgstr "Stati"
7548
7549 #. module: base
7550 #: view:multi_company.default:0
7551 msgid "Matching"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. module: base
7555 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7556 msgid "Next Wizard"
7557 msgstr "Prossima Procedura"
7558
7559 #. module: base
7560 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7561 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7562 msgid "Filename"
7563 msgstr "Nome File"
7564
7565 #. module: base
7566 #: field:ir.model,access_ids:0
7567 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7568 msgid "Access"
7569 msgstr "Accesso"
7570
7571 #. module: base
7572 #: model:res.country,name:base.sk
7573 msgid "Slovak Republic"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. module: base
7577 #: model:res.country,name:base.aw
7578 msgid "Aruba"
7579 msgstr "Aruba"
7580
7581 #. module: base
7582 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7583 msgid "Weeks"
7584 msgstr "Settimane"
7585
7586 #. module: base
7587 #: field:res.groups,name:0
7588 msgid "Group Name"
7589 msgstr "Nome Gruppo"
7590
7591 #. module: base
7592 #: model:res.country,name:base.bh
7593 msgid "Bahrain"
7594 msgstr "Bahrain"
7595
7596 #. module: base
7597 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7598 msgid "Segmentation"
7599 msgstr "Segmentazione"
7600
7601 #. module: base
7602 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7603 msgid "STOCK_FIND"
7604 msgstr "STOCK_FIND"
7605
7606 #. module: base
7607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7609 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7610 msgid "Add Maintenance Contract"
7611 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
7612
7613 #. module: base
7614 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7615 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. module: base
7619 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7620 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7621 msgid "Limit"
7622 msgstr "Limite"
7623
7624 #. module: base
7625 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7626 msgid "Workflow to be executed on this model."
7627 msgstr ""
7628
7629 #. module: base
7630 #: model:res.country,name:base.jm
7631 msgid "Jamaica"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. module: base
7635 #: model:res.country,name:base.az
7636 msgid "Azerbaijan"
7637 msgstr "Azerbaijan"
7638
7639 #. module: base
7640 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7641 #, python-format
7642 msgid "Warning"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. module: base
7646 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7647 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7648 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
7649
7650 #. module: base
7651 #: model:res.country,name:base.gi
7652 msgid "Gibraltar"
7653 msgstr "Gibilterra"
7654
7655 #. module: base
7656 #: model:res.country,name:base.vg
7657 msgid "Virgin Islands (British)"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. module: base
7661 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7662 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7663 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7664
7665 #. module: base
7666 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7667 msgid "Czech / Čeština"
7668 msgstr "Czech / Čeština"
7669
7670 #. module: base
7671 #: model:res.country,name:base.wf
7672 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7673 msgstr "Wallis e Fortuna"
7674
7675 #. module: base
7676 #: model:res.country,name:base.rw
7677 msgid "Rwanda"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. module: base
7681 #: constraint:res.partner:0
7682 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7683 msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
7684
7685 #. module: base
7686 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7687 msgid "Calculate Sum"
7688 msgstr "Calcola Somma"
7689
7690 #. module: base
7691 #: view:ir.sequence:0
7692 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7693 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
7694
7695 #. module: base
7696 #: model:res.country,name:base.ck
7697 msgid "Cook Islands"
7698 msgstr "Isole Cook"
7699
7700 #. module: base
7701 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7702 msgid ""
7703 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7704 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7705 "the correct mobile number"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. module: base
7709 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7710 msgid "Non Updatable"
7711 msgstr "Non Aggiornabile"
7712
7713 #. module: base
7714 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7715 msgid "Klingon"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. module: base
7719 #: model:res.country,name:base.sg
7720 msgid "Singapore"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. module: base
7724 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7725 msgid "Current Window"
7726 msgstr "Finestra Corrente"
7727
7728 #. module: base
7729 #: view:ir.values:0
7730 msgid "Action Source"
7731 msgstr "Fonte d'azione"
7732
7733 #. module: base
7734 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7735 msgid "STOCK_NETWORK"
7736 msgstr "STOCK_NETWORK"
7737
7738 #. module: base
7739 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7740 #: field:res.bank,country:0
7741 #: view:res.country:0
7742 #: field:res.country.state,country_id:0
7743 #: field:res.partner,country:0
7744 #: field:res.partner.address,country_id:0
7745 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7746 msgid "Country"
7747 msgstr "Nazione"
7748
7749 #. module: base
7750 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7751 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7752 msgid "Complete Name"
7753 msgstr "Nome Completo"
7754
7755 #. module: base
7756 #: view:ir.report.custom:0
7757 msgid "Subscribe Report"
7758 msgstr "Sottoscrivi Report"
7759
7760 #. module: base
7761 #: field:ir.values,object:0
7762 msgid "Is Object"
7763 msgstr "è Oggetto"
7764
7765 #. module: base
7766 #: field:res.partner.category,name:0
7767 msgid "Category Name"
7768 msgstr "Nome Categoria"
7769
7770 #. module: base
7771 #: view:ir.actions.act_window:0
7772 msgid "Select Groups"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. module: base
7776 #: field:ir.sequence,weight:0
7777 msgid "Weight"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. module: base
7781 #: view:res.lang:0
7782 msgid "%X - Appropriate time representation."
7783 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
7784
7785 #. module: base
7786 #: view:res.company:0
7787 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7788 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
7789
7790 #. module: base
7791 #: help:res.lang,grouping:0
7792 msgid ""
7793 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7794 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7795 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7796 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7797 msgstr ""
7798 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
7799 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
7800 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
7801 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
7802 "in ciascun caso."
7803
7804 #. module: base
7805 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7806 msgid "New Partner"
7807 msgstr "Nuovo Partner"
7808
7809 #. module: base
7810 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7811 msgid "Portrait"
7812 msgstr "Verticale"
7813
7814 #. module: base
7815 #: selection:ir.translation,type:0
7816 msgid "Wizard Button"
7817 msgstr "Pulsante Procedura"
7818
7819 #. module: base
7820 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7821 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7822 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7823
7824 #. module: base
7825 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7826 msgid "Latest version"
7827 msgstr "La versione più recente"
7828
7829 #. module: base
7830 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7831 msgid "ir.actions.server"
7832 msgstr "ir.actions.server"
7833
7834 #. module: base
7835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7836 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7837 msgid "Record Rules"
7838 msgstr "Registra Regole"
7839
7840 #. module: base
7841 #: view:ir.actions.report.custom:0
7842 msgid "Report custom"
7843 msgstr "Report Personalizzato"
7844
7845 #. module: base
7846 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7847 msgid "Configuration Progress"
7848 msgstr "Avanzamento Configurazione"
7849
7850 #. module: base
7851 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7852 msgid "Configuration Wizards"
7853 msgstr "Procedure di Configurazione"
7854
7855 #. module: base
7856 #: field:res.lang,code:0
7857 msgid "Locale Code"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. module: base
7861 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7862 msgid "Split Mode"
7863 msgstr "Modalità Dividi"
7864
7865 #. module: base
7866 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7867 msgid "Localisation"
7868 msgstr "Localizzazione"
7869
7870 #. module: base
7871 #: selection:res.config.view,view:0
7872 msgid "Simplified Interface"
7873 msgstr "Interfaccia Semplice"
7874
7875 #. module: base
7876 #: model:res.country,name:base.cl
7877 msgid "Chile"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. module: base
7881 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7882 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7883 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7884
7885 #. module: base
7886 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7888 msgid "Import a Translation File"
7889 msgstr "Importa File di Traduzione"
7890
7891 #. module: base
7892 #: help:ir.values,model_id:0
7893 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7894 msgstr ""
7895 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
7896 "modello."
7897
7898 #. module: base
7899 #: field:ir.ui.view,name:0
7900 msgid "View Name"
7901 msgstr "Nome Vista"
7902
7903 #. module: base
7904 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7905 msgid "Italian / Italiano"
7906 msgstr "Italian / Italiano"
7907
7908 #. module: base
7909 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7910 msgid "Save As Attachment Prefix"
7911 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
7912
7913 #. module: base
7914 #: model:res.country,name:base.hr
7915 msgid "Croatia"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: base
7919 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7920 msgid "Mobile No"
7921 msgstr "NoCellulare"
7922
7923 #. module: base
7924 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7925 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7926 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7928 #: view:res.partner.category:0
7929 msgid "Partner Categories"
7930 msgstr "Categorie Partner"
7931
7932 #. module: base
7933 #: field:ir.sequence,code:0
7934 #: field:ir.sequence.type,code:0
7935 msgid "Sequence Code"
7936 msgstr "Codice Sequenza"
7937
7938 #. module: base
7939 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7940 msgid "a5"
7941 msgstr "a5"
7942
7943 #. module: base
7944 #: model:res.country,name:base.sc
7945 msgid "Seychelles"
7946 msgstr "Seychelles"
7947
7948 #. module: base
7949 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
7950 #, python-format
7951 msgid "You can not have two users with the same login !"
7952 msgstr ""
7953
7954 #. module: base
7955 #: model:res.country,name:base.sl
7956 msgid "Sierra Leone"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. module: base
7960 #: view:res.company:0
7961 #: view:res.partner:0
7962 msgid "General Information"
7963 msgstr "Informazioni Generali"
7964
7965 #. module: base
7966 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7967 msgid "terp-product"
7968 msgstr "terp-product"
7969
7970 #. module: base
7971 #: model:res.country,name:base.tc
7972 msgid "Turks and Caicos Islands"
7973 msgstr "Turks e Caicos"
7974
7975 #. module: base
7976 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7977 msgid "Account Owner"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. module: base
7981 #: field:ir.attachment,res_model:0
7982 #: field:workflow,osv:0
7983 #: field:workflow.instance,res_type:0
7984 msgid "Resource Object"
7985 msgstr "Oggetto Risorsa"
7986
7987 #. module: base
7988 #: field:ir.cron,function:0
7989 #: field:res.partner.address,function:0
7990 #: selection:workflow.activity,kind:0
7991 msgid "Function"
7992 msgstr "Funzione"
7993
7994 #. module: base
7995 #: selection:res.partner.address,type:0
7996 msgid "Delivery"
7997 msgstr "Consegna"
7998
7999 #. module: base
8000 #: field:ir.attachment,preview:0
8001 msgid "Image Preview"
8002 msgstr "Anteprima immagine"
8003
8004 #. module: base
8005 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
8006 msgid "Corp."
8007 msgstr "Corp."
8008
8009 #. module: base
8010 #: model:res.country,name:base.gw
8011 msgid "Guinea Bissau"
8012 msgstr "Guinea Bissau"
8013
8014 #. module: base
8015 #: view:workflow.instance:0
8016 msgid "Workflow Instances"
8017 msgstr "Istanze Workflow"
8018
8019 #. module: base
8020 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
8021 #, python-format
8022 msgid "Partners: "
8023 msgstr ""
8024
8025 #. module: base
8026 #: model:res.country,name:base.kp
8027 msgid "North Korea"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. module: base
8031 #: view:ir.report.custom:0
8032 msgid "Unsubscribe Report"
8033 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
8034
8035 #. module: base
8036 #: selection:ir.actions.server,state:0
8037 msgid "Create Object"
8038 msgstr "Crea Oggetto"
8039
8040 #. module: base
8041 #: field:res.bank,bic:0
8042 msgid "BIC/Swift code"
8043 msgstr "Codice BIC/Swift"
8044
8045 #. module: base
8046 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8047 msgid "Prospect"
8048 msgstr "Prospettiva"
8049
8050 #. module: base
8051 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8052 msgid "Polish / Język polski"
8053 msgstr "Polish / Język polski"
8054
8055 #. module: base
8056 #: field:ir.exports,name:0
8057 msgid "Export Name"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. module: base
8061 #: help:res.partner.address,type:0
8062 msgid ""
8063 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8064 "sales and purchases documents."
8065 msgstr ""
8066 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
8067 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
8068
8069 #. module: base
8070 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8071 msgid "Choose a language to install:"
8072 msgstr "Scegli una lingua da installare"
8073
8074 #. module: base
8075 #: model:res.country,name:base.lk
8076 msgid "Sri Lanka"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. module: base
8080 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8081 msgid "Russian / русский язык"
8082 msgstr "Russian / русский язык"
8083
8084 #~ msgid "Attached ID"
8085 #~ msgstr "ID Allegato"
8086
8087 #~ msgid "Attached Model"
8088 #~ msgstr "Modello di Allegato"
8089
8090 #~ msgid "Others Partners"
8091 #~ msgstr "Altri Partner"
8092
8093 #~ msgid "Main Company"
8094 #~ msgstr "Azienda Principale"
8095
8096 #~ msgid "Grant Access To Menus"
8097 #~ msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
8098
8099 #~ msgid "Partner Functions"
8100 #~ msgstr "Funzioni Partner"
8101
8102 #~ msgid "Customers Partners"
8103 #~ msgstr "Partner Clienti"
8104
8105 #~ msgid "File Content"
8106 #~ msgstr "Contenuto del file"
8107
8108 #~ msgid "Suppliers Partners"
8109 #~ msgstr "Partner Fornitori"
8110
8111 #~ msgid "Titles"
8112 #~ msgstr "Qualifiche"
8113
8114 #~ msgid "Macedonia"
8115 #~ msgstr "Macedonia"
8116
8117 #, python-format
8118 #~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
8119 #~ msgstr "I record nel frattempo sono stati modificati"
8120
8121 #~ msgid "Html from html"
8122 #~ msgstr "Html da html"
8123
8124 #, python-format
8125 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
8126 #~ msgstr "Il metodo 'Lettura' non è implementato per questo oggetto."