1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 06:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:res.country,name:base.sh
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
31 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
35 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
40 #: field:ir.ui.view,arch:0
41 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42 msgid "View Architecture"
43 msgstr "Visualizza Architettura"
46 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
48 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49 msgstr "Non puoi creare questo tipo di documento! (%s)"
52 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53 msgid "Code (eg:en__US)"
54 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
58 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
59 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
64 #: view:wizard.module.lang.export:0
65 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
66 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
69 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
70 msgid "Hungarian / Magyar"
71 msgstr "Hungarian / Magyar"
74 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
79 #: view:ir.module.module:0
84 #: view:workflow.activity:0
85 msgid "Outgoing transitions"
86 msgstr "Transizioni in Uscita"
89 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
94 #: field:ir.actions.act_window,target:0
96 msgstr "Finestra di Destinazione"
99 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
101 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
102 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
104 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
106 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
109 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
110 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
111 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
113 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
117 #: field:ir.rule,operand:0
122 #: model:res.country,name:base.kr
124 msgstr "Corea del Sud"
127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
129 #: view:workflow.activity:0
134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
135 msgid "ir.ui.view.custom"
136 msgstr "ir.ui.view.custom"
139 #: model:res.country,name:base.sz
144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
145 #: selection:ir.ui.menu,action:0
146 msgid "ir.actions.report.custom"
147 msgstr "ir.actions.report.custom"
150 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
152 msgstr "STOCK_CANCEL"
155 #: field:ir.report.custom,sortby:0
157 msgstr "Ordinato per"
160 #: field:ir.sequence,number_increment:0
161 msgid "Increment Number"
162 msgstr "Incrementa Numero"
165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
167 msgid "Company's Structure"
168 msgstr "Struttura Azienda"
171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
172 msgid "ir.report.custom.fields"
173 msgstr "ir.report.custom.fields"
176 #: view:res.partner:0
177 msgid "Search Partner"
181 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
187 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
188 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
189 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
192 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
193 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
194 msgid "On multiple doc."
195 msgstr "Su documenti multipli"
198 #: field:ir.module.category,module_nr:0
199 msgid "Number of Modules"
200 msgstr "Numero di Moduli"
203 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
204 msgid "Company to store the current record"
208 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
210 msgstr "Dimensione Massima"
213 #: field:res.partner.address,name:0
215 msgstr "Nome Contatto"
218 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
221 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
222 "text editor. The file encoding is UTF-8."
226 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
228 msgstr "STOCK_DELETE"
231 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
233 msgid "Password mismatch !"
234 msgstr "Le password non corrispondono !"
237 #: code:addons/base/module/module.py:0
239 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
243 #: selection:res.request,state:0
248 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
250 msgstr "Nome del Wizard"
254 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
255 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
258 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
259 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
260 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
263 #: help:ir.rule.group,rules:0
264 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
266 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
269 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
271 msgstr "Visualizza Massimo"
274 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
275 msgid "Default limit for the list view"
276 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
279 #: field:ir.model.data,date_update:0
281 msgstr "Data Aggiornamento"
284 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
285 msgid "Source Object"
286 msgstr "Oggetto Origine"
289 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
290 #: view:ir.actions.todo:0
291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
292 msgid "Config Wizard Steps"
293 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
296 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
297 msgid "ir.ui.view_sc"
298 msgstr "ir.ui.view_sc"
301 #: field:ir.model.access,group_id:0
302 #: field:ir.rule,rule_group:0
307 #: field:ir.exports.line,name:0
308 #: field:ir.translation,name:0
309 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
314 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
315 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
316 msgid "Uninstalled modules"
317 msgstr "Moduli non Installati"
320 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
325 #: wizard_view:server.action.create,init:0
326 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
327 msgid "Select Action Type"
328 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
331 #: selection:ir.actions.todo,type:0
336 #: model:res.country,name:base.tv
341 #: selection:ir.model,state:0
342 #: selection:ir.model.grid,state:0
343 msgid "Custom Object"
344 msgstr "Oggetto Personalizzato"
347 #: field:res.lang,date_format:0
349 msgstr "Formato data"
352 #: field:res.bank,email:0
353 #: field:res.partner.address,email:0
358 #: model:res.country,name:base.an
359 msgid "Netherlands Antilles"
360 msgstr "Antille olandesi"
363 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
366 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
367 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
371 #: model:res.country,name:base.gf
372 msgid "French Guyana"
373 msgstr "Guyana Francese"
376 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
377 msgid "Original View"
381 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
382 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
383 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
386 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
388 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
389 "name, it returns the previous report."
391 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
392 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
396 #: help:res.lang,iso_code:0
397 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
401 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
402 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
403 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
406 #: field:ir.actions.todo,note:0
411 #: field:res.country,name:0
413 msgstr "Nome Nazione"
416 #: model:res.country,name:base.co
421 #: view:ir.module.module:0
422 msgid "Schedule Upgrade"
423 msgstr "Aggiornamento Programmazione"
426 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
431 #: help:res.country,code:0
433 "The ISO country code in two chars.\n"
434 "You can use this field for quick search."
436 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
437 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
440 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
441 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
446 #: view:res.partner:0
447 msgid "Sales & Purchases"
448 msgstr "Vendite e Acquisti"
451 #: view:ir.actions.wizard:0
452 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
457 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
462 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
463 #: view:ir.actions.wizard:0
464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
466 msgstr "Auto-Composizioni"
469 #: selection:res.config.view,view:0
470 msgid "Extended Interface"
471 msgstr "Interfaccia Estesa"
474 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
476 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
477 msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
480 #: help:ir.actions.server,action_id:0
481 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
482 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
485 #: view:wizard.module.lang.export:0
487 msgstr "Esportazione Completata"
491 msgid "Model Description"
492 msgstr "Descrizione Modello"
495 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
496 msgid "Trigger Expression"
500 #: model:res.country,name:base.jo
505 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
507 msgid "You can not remove the model '%s' !"
508 msgstr "Non puoi rimuovere il modello '%s' !"
511 #: model:res.country,name:base.er
516 #: view:res.config.view:0
517 msgid "Configure simple view"
518 msgstr "Configura Vista Semplice"
521 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
522 msgid "Bulgarian / български"
523 msgstr "Bulgarian / български"
526 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
527 msgid "ir.actions.actions"
528 msgstr "ir.actions.actions"
531 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
532 #: view:ir.report.custom:0
533 msgid "Custom Report"
534 msgstr "Report Personalizzato"
537 #: selection:ir.report.custom,type:0
539 msgstr "Grafico a barre"
542 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
543 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
544 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
547 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
552 #: model:res.country,name:base.rs
557 #: selection:ir.translation,type:0
559 msgstr "Vista Procedura"
562 #: model:res.country,name:base.kh
563 msgid "Cambodia, Kingdom of"
564 msgstr "Cambogia, Regno della"
567 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
568 #: view:ir.sequence:0
569 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
570 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
575 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
576 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
577 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
580 #: model:res.country,name:base.pg
581 msgid "Papua New Guinea"
582 msgstr "Papua Nuova Guinea"
585 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
586 msgid "Basic Partner"
587 msgstr "Partner Base"
590 #: rml:ir.module.reference:0
595 #: view:res.partner:0
600 #: model:res.country,name:base.es
605 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
606 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
607 msgid "You may have to reinstall some language pack."
608 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
611 #: field:res.partner.address,mobile:0
616 #: model:res.country,name:base.om
621 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
622 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
624 msgstr "Termine di Pagamento"
627 #: model:res.country,name:base.nu
632 #: selection:ir.cron,interval_type:0
634 msgstr "Giorni Lavorativi"
637 #: help:ir.values,action_id:0
638 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
640 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
644 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
645 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
650 #: model:res.country,name:base.in
655 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
656 msgid "maintenance contract modules"
657 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
661 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
665 #: model:res.country,name:base.ad
666 msgid "Andorra, Principality of"
667 msgstr "Principato di Andorra"
670 #: field:ir.module.category,child_ids:0
671 #: field:res.partner.category,child_ids:0
672 msgid "Child Categories"
673 msgstr "Categorie Secondarie"
676 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
681 #: field:res.partner.som,factor:0
687 msgid "%B - Full month name."
688 msgstr "%B - Nome del mese completo"
691 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
692 #: field:ir.actions.todo,type:0
693 #: field:ir.server.object.lines,type:0
694 #: field:ir.translation,type:0
695 #: field:ir.values,key:0
696 #: view:res.partner:0
701 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
706 #: model:res.country,name:base.gu
711 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
712 msgid "Objects Security Grid"
713 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
716 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
717 msgid "STOCK_GO_DOWN"
718 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
721 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
726 #: selection:ir.actions.server,state:0
727 #: selection:workflow.activity,kind:0
732 #: constraint:ir.ui.view:0
733 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
734 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
737 #: model:res.country,name:base.ky
738 msgid "Cayman Islands"
739 msgstr "Isole Cayman"
742 #: model:res.country,name:base.ir
747 #: field:ir.sequence,name:0
748 #: field:ir.sequence.type,name:0
749 msgid "Sequence Name"
750 msgstr "Nome Sequenza"
753 #: model:res.country,name:base.td
758 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
759 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
760 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
763 #: model:res.country,name:base.ug
768 #: model:res.country,name:base.ne
773 #: model:res.country,name:base.ba
774 msgid "Bosnia-Herzegovina"
778 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
780 msgstr "Allineamento"
783 #: selection:ir.rule,operator:0
790 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
791 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
792 "are considered to be in week 0."
794 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
795 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
796 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
799 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
801 msgstr "Costo Pianificato"
804 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
805 msgid "ir.model.config"
806 msgstr "ir.model.config"
809 #: field:ir.module.module,website:0
810 #: field:res.partner,website:0
815 #: field:ir.rule.group,rules:0
820 #: view:ir.module.repository:0
825 #: model:res.country,name:base.gs
826 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
830 #: field:ir.actions.url,url:0
835 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
836 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
837 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
840 #: model:res.country,name:base.mh
841 msgid "Marshall Islands"
845 #: model:res.country,name:base.ht
850 #: selection:ir.translation,type:0
855 #: selection:ir.ui.view,type:0
860 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
862 msgid "Pie charts need exactly two fields"
866 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
867 msgid "To export a new language, do not select a language."
868 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
871 #: model:res.country,name:base.md
876 #: view:ir.module.module:0
878 msgstr "Funzionalità"
881 #: field:ir.report.custom,frequency:0
886 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
887 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
888 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
889 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
894 #: field:ir.model.access,perm_read:0
896 msgstr "Accesso di Lettura"
899 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
904 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
905 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
906 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
910 msgid "Define New Users"
911 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
914 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
916 msgstr "STOCK_REMOVE"
919 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
924 #: help:ir.actions.server,email:0
926 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
927 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
928 "which gives the correct address"
932 #: field:res.roles,name:0
937 #: field:res.partner,user_id:0
938 msgid "Dedicated Salesman"
939 msgstr "Venditore Dedicato"
942 #: rml:ir.module.reference:0
947 #: field:res.payterm,name:0
948 msgid "Payment Term (short name)"
952 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
954 #: field:res.partner.bank,bank:0
964 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
969 #: field:workflow,on_create:0
971 msgstr "Alla Creazione"
974 #: wizard_view:base.module.import,init:0
975 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
976 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
979 #: field:ir.default,value:0
980 msgid "Default Value"
981 msgstr "Valore Predefinito"
984 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
985 #: field:res.users,login:0
990 #: view:maintenance.contract:0
991 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
992 msgid "Covered Modules"
993 msgstr "Moduli coperti"
996 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1001 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1004 "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
1006 " if self.pool.get(vals['model']):\n"
1007 " self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
1008 " self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
1011 "ir_model_fields()\n"
1013 "class ir_model_access(osv.osv):\n"
1014 " _name = 'ir.model.access'\n"
1016 " 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
1017 " 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
1018 " 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
1022 #: code:addons/base/module/module.py:0
1025 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1026 "But this module is not available in your system."
1030 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1031 msgid "res.request.link"
1032 msgstr "res.request.link"
1035 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1036 msgid "Check new modules"
1037 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1040 #: model:res.country,name:base.km
1045 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1046 #: view:ir.actions.server:0
1047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1048 msgid "Server Actions"
1049 msgstr "Azioni Server"
1052 #: model:res.country,name:base.tp
1058 msgid "Simple domain setup"
1059 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1062 #: field:res.currency,accuracy:0
1063 msgid "Computational Accuracy"
1064 msgstr "Precisione di Calcolo"
1067 #: model:res.country,name:base.kg
1068 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1072 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1073 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1074 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1077 #: view:ir.sequence:0
1078 msgid "Day: %(day)s"
1079 msgstr "Giorno: %(day)s"
1082 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1084 msgid "You can not read this document! (%s)"
1088 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1089 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1090 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1093 #: model:res.country,name:base.mv
1098 #: help:ir.values,res_id:0
1099 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1100 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1103 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1108 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1113 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1115 msgstr "Larghezza Fissa"
1118 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1119 msgid "terp-calendar"
1120 msgstr "terp-calendar"
1123 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1130 msgid "Report Custom"
1131 msgstr "Report Personalizzato"
1134 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1135 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
1136 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1142 #: view:ir.sequence:0
1143 msgid "Year without century: %(y)s"
1144 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1148 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1149 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1152 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1153 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1154 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1155 #: view:res.partner:0
1156 #: view:res.partner.category:0
1157 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1162 #: help:ir.actions.server,message:0
1164 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1165 "object.partner_id.name ]]`"
1169 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1170 msgid "Trigger Name"
1171 msgstr "Nome Trigger"
1174 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1175 msgid "ir.model.access"
1176 msgstr "ir.model.access"
1179 #: field:ir.cron,priority:0
1180 #: field:ir.ui.view,priority:0
1181 #: field:res.request,priority:0
1182 #: field:res.request.link,priority:0
1187 #: field:workflow.transition,act_from:0
1188 msgid "Source Activity"
1189 msgstr "Attività Origine"
1192 #: view:ir.sequence:0
1193 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1194 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1197 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1202 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1204 msgid "Can not remove root user!"
1208 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1209 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1210 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1213 #: model:res.country,name:base.mw
1218 #: field:res.partner.address,type:0
1219 msgid "Address Type"
1220 msgstr "Tipo Indirizzo"
1223 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1228 #: view:res.request:0
1229 msgid "End of Request"
1230 msgstr "Fine Richiesta"
1233 #: view:res.request:0
1235 msgstr "Riferimenti"
1240 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1241 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1242 "are considered to be in week 0."
1244 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1245 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1246 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1250 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1251 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1252 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1255 #: help:ir.sequence,condition:0
1257 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1258 "and will precede other sequences."
1262 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1263 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1264 #: selection:ir.ui.view,type:0
1265 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1267 msgstr "Struttura ad Albero"
1270 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1271 msgid "Could you check your contract information ?"
1272 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1275 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1277 msgstr "STOCK_CLEAR"
1280 #: help:res.users,password:0
1282 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1284 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1287 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1288 #: field:res.config.view,view:0
1290 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1293 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1294 msgid "Spanish / Español"
1295 msgstr "Spanish / Español"
1298 #: field:res.company,logo:0
1303 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1304 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1305 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1308 #: view:res.partner.address:0
1309 msgid "Search Contact"
1313 #: view:ir.module.module:0
1314 msgid "Uninstall (beta)"
1315 msgstr "Disinstalla (Beta)"
1318 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1319 #: selection:ir.actions.url,target:0
1321 msgstr "Nuova Finestra"
1324 #: model:res.country,name:base.bs
1329 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1330 msgid "Commercial Prospect"
1331 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1334 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1337 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1341 #: view:ir.attachment:0
1346 #: model:res.country,name:base.ie
1351 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1352 msgid "Number of modules updated"
1353 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1356 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1357 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1358 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1359 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1360 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1361 #: field:ir.model.fields,groups:0
1362 #: field:ir.rule.group,groups:0
1363 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1365 #: view:res.groups:0
1367 #: field:res.users,groups_id:0
1372 #: model:res.country,name:base.bz
1377 #: model:res.country,name:base.ge
1382 #: model:res.country,name:base.pl
1387 #: selection:ir.module.module,state:0
1388 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1389 msgid "To be removed"
1390 msgstr "Da Rimuovere"
1393 #: field:ir.values,meta:0
1398 #: view:wizard.module.update_translations:0
1400 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1403 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1404 "aggiornare manualmente"
1407 #: help:ir.actions.server,expression:0
1409 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1410 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1411 "`object.order_line`."
1415 #: selection:ir.translation,type:0
1416 msgid "Wizard Field"
1417 msgstr "Campo Procedura"
1420 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1421 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1422 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1425 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1430 #: model:res.country,name:base.st
1431 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1432 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1435 #: selection:res.partner.address,type:0
1440 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1445 #: model:res.country,name:base.bb
1450 #: model:res.country,name:base.mg
1455 #: constraint:ir.model:0
1457 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1459 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
1463 #: help:ir.rule.group,global:0
1464 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1468 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1469 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1470 #: view:ir.ui.menu:0
1471 #: field:ir.ui.menu,name:0
1476 #: field:res.currency,rate:0
1477 msgid "Current Rate"
1481 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1482 msgid "Greek / Ελληνικά"
1487 msgid "Action To Launch"
1488 msgstr "Azione da Lanciare"
1491 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1492 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1493 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1494 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1495 #: selection:ir.rule,operator:0
1500 #: field:ir.actions.url,target:0
1501 msgid "Action Target"
1502 msgstr "Obiettivo Azione"
1505 #: model:res.country,name:base.ai
1510 #: field:ir.model.config,password_check:0
1511 msgid "Confirmation"
1515 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1517 msgid "Enter at least one field !"
1521 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1522 msgid "Shortcut Name"
1523 msgstr "Nome Scorciatoia"
1526 #: field:res.partner,credit_limit:0
1527 msgid "Credit Limit"
1528 msgstr "Limite Credito"
1531 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1533 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1534 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1538 #: model:res.country,name:base.zw
1543 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1544 msgid "Import / Export"
1545 msgstr "Importa / Esporta"
1548 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1550 msgid "Configure User"
1551 msgstr "Configura Utente"
1554 #: field:ir.actions.server,email:0
1555 msgid "Email Address"
1556 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
1559 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1560 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1564 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1566 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1570 #: view:ir.actions.server:0
1571 #: field:workflow.activity,action_id:0
1572 msgid "Server Action"
1573 msgstr "Azione Server"
1576 #: model:res.country,name:base.tt
1577 msgid "Trinidad and Tobago"
1581 #: model:res.country,name:base.lv
1591 #: view:ir.actions.server:0
1592 msgid "Field Mappings"
1593 msgstr "Mappatura Campi"
1596 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1597 msgid "Customization"
1598 msgstr "Personalizzazione"
1601 #: model:res.country,name:base.py
1606 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1611 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1612 msgid "ir.actions.act_window_close"
1613 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1616 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1618 msgstr "Destinazione"
1621 #: model:res.country,name:base.lt
1626 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1627 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1628 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1631 #: model:res.country,name:base.si
1636 #: view:res.partner.canal:0
1637 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1643 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1644 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
1647 #: view:ir.actions.server:0
1648 msgid "Iteration Actions"
1649 msgstr "Iterazione di azioni"
1652 #: help:multi_company.default,company_id:0
1653 msgid "Company where the user is connected"
1657 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1662 #: model:res.country,name:base.nz
1667 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1668 msgid "Openstuff.net"
1669 msgstr "Openstuff.net"
1672 #: model:res.country,name:base.nf
1673 msgid "Norfolk Island"
1674 msgstr "Isola di Norfolk"
1677 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1678 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1679 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1682 #: field:ir.rule,operator:0
1687 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1688 msgid "Installation Done"
1692 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1697 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1698 #: selection:ir.actions.server,state:0
1699 msgid "Client Action"
1700 msgstr "Azione Cliente"
1703 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1708 #: model:res.country,name:base.bd
1713 #: constraint:res.company:0
1714 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1715 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
1718 #: selection:maintenance.contract,state:0
1723 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1725 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1729 #: selection:ir.translation,type:0
1734 #: code:addons/base/module/module.py:0
1736 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1740 #: model:res.country,name:base.cu
1746 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1747 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
1750 #: model:res.country,name:base.am
1755 #: view:ir.sequence:0
1756 msgid "Year with century: %(year)s"
1757 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
1760 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1765 #: model:res.country,name:base.se
1770 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1771 #: selection:ir.ui.view,type:0
1772 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1777 #: view:ir.property:0
1782 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1783 #: view:res.partner.bank.type:0
1784 msgid "Bank Account Type"
1785 msgstr "Tipo Conto Bancario"
1788 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1789 msgid "terp-project"
1790 msgstr "terp-project"
1793 #: view:ir.actions.server:0
1794 msgid "Iteration Action Configuration"
1795 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
1798 #: model:res.country,name:base.at
1803 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1804 #: selection:ir.ui.view,type:0
1805 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1810 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1811 msgid "Signal (subflow.*)"
1812 msgstr "Signal (subflow.*)"
1815 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1816 msgid "Module dependency"
1817 msgstr "Dipendenza Modulo"
1820 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1825 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1826 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1827 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1830 #: view:res.config.view:0
1831 msgid "Choose Your Mode"
1832 msgstr "Scegli la tua Modalità"
1835 #: field:res.company,rml_footer1:0
1836 msgid "Report Footer 1"
1837 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
1840 #: field:res.company,rml_footer2:0
1841 msgid "Report Footer 2"
1842 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
1845 #: view:ir.model.access:0
1846 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1847 #: view:res.groups:0
1848 #: field:res.groups,model_access:0
1849 msgid "Access Controls"
1850 msgstr "Controlli Accesso"
1853 #: view:ir.module.module:0
1854 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1855 msgid "Dependencies"
1859 #: field:multi_company.default,company_id:0
1860 msgid "Main Company"
1861 msgstr "Azienda Principale"
1864 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1865 msgid "Background Color"
1866 msgstr "Colore di Sfondo"
1869 #: view:ir.actions.server:0
1871 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1874 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
1875 "variabile 'object'"
1878 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1880 msgstr "Data di Nascita"
1883 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1885 msgid "Contact Titles"
1889 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1890 msgid "res.partner.som"
1891 msgstr "res.partner.som"
1894 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1895 msgid "workflow.activity"
1896 msgstr "workflow.activity"
1899 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1904 #: model:res.country,name:base.uy
1909 #: view:res.partner.event:0
1910 msgid "Document Link"
1911 msgstr "Collegamento Documento"
1914 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1915 msgid "res.partner.title"
1916 msgstr "res.partner.title"
1919 #: field:ir.sequence,prefix:0
1924 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1926 msgstr "Azione ripetuta"
1929 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1930 msgid "German / Deutsch"
1931 msgstr "German / Deutsch"
1934 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1935 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1939 #: view:ir.actions.server:0
1940 msgid "Fields Mapping"
1941 msgstr "Mappatura Campi"
1944 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1949 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1950 msgid "Start Upgrade"
1951 msgstr "Inizia Aggiornamento"
1954 #: field:ir.default,ref_id:0
1959 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1960 msgid "French / Français"
1961 msgstr "French / Français"
1964 #: model:res.country,name:base.mt
1969 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1970 msgid "Field Mappings."
1974 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1975 #: field:ir.model.data,module:0
1976 #: view:ir.module.module:0
1977 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1978 #: rml:ir.module.reference:0
1983 #: field:ir.attachment,description:0
1984 #: field:ir.module.module,description:0
1985 #: view:res.partner:0
1986 #: field:res.partner.bank,name:0
1987 #: view:res.partner.event:0
1988 #: field:res.partner.event,description:0
1989 #: view:res.request:0
1991 msgstr "Descrizione"
1994 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
1995 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2000 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2001 msgid "ir.attachment"
2002 msgstr "ir.attachment"
2005 #: field:res.users,action_id:0
2007 msgstr "Azione Home"
2010 #: field:res.lang,grouping:0
2011 msgid "Separator Format"
2012 msgstr "Formato Separatore"
2015 #: view:wizard.module.lang.export:0
2016 msgid "Export language"
2017 msgstr "Esporta Lingua"
2020 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2022 msgstr "Non validato"
2025 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2026 msgid "Database Structure"
2027 msgstr "Struttura Database"
2030 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2031 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2032 msgid "Mass Mailing"
2033 msgstr "Mailing di Massa"
2036 #: model:res.country,name:base.yt
2041 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2042 msgid "You can also import .po files."
2043 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2046 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2048 msgid "Unable to find a valid contract"
2052 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2054 msgid "Please specify an action to launch !"
2058 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2059 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2060 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2063 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2064 msgid "Function of the contact"
2065 msgstr "Funzione del Contatto"
2068 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2069 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2070 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2071 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2074 #: view:res.payterm:0
2075 msgid "Payment Term"
2079 #: field:ir.report.custom,footer:0
2080 msgid "Report Footer"
2081 msgstr "Piè di pagina del Report"
2084 #: selection:res.lang,direction:0
2085 msgid "Right-to-Left"
2086 msgstr "Da destra a sinistra"
2089 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2090 msgid "Import language"
2091 msgstr "Importa Lingua"
2094 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2096 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2097 msgid "Scheduled Actions"
2098 msgstr "Azioni Programmate"
2101 #: field:res.partner,title:0
2102 #: field:res.partner.address,title:0
2103 #: field:res.partner.title,name:0
2108 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2113 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2114 msgid "terp-account"
2115 msgstr "terp-account"
2118 #: code:addons/base/module/module.py:0
2120 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2125 msgid "Create a Menu"
2129 #: help:res.partner,vat:0
2131 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2132 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2134 "numero di Partita IVA (Imposta sul valore Aggiunto - VAT). Seleziona la "
2135 "casella se il partner è soggetto IVA. Usato dalla dichiarazione legale "
2139 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2140 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2141 msgid "Categories of Modules"
2142 msgstr "Categorie di Moduli"
2145 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2146 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2150 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2152 msgstr "Non Avviato"
2155 #: model:res.country,name:base.ru
2156 msgid "Russian Federation"
2160 #: field:res.company,name:0
2161 msgid "Company Name"
2162 msgstr "Nome Azienda"
2165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2169 #: field:res.users,roles_id:0
2174 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2180 #: view:ir.rule.group:0
2181 msgid "Record rules"
2182 msgstr "Registra Regole"
2185 #: field:res.partner,vat:0
2191 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2192 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
2195 #: constraint:res.partner.category:0
2196 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2197 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
2201 msgid "%x - Appropriate date representation."
2202 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
2205 #: help:ir.module.repository,filter:0
2207 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2208 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2209 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2210 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2215 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2216 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
2219 #: model:res.country,name:base.tj
2224 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2225 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2226 msgid "Connect Actions To Client Events"
2227 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
2230 #: selection:ir.module.module,license:0
2231 msgid "GPL-2 or later version"
2232 msgstr "GPL-2 o successiva"
2235 #: selection:res.partner.event,type:0
2236 msgid "Prospect Contact"
2237 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
2240 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2241 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2242 msgid "ir.actions.wizard"
2243 msgstr "ir.actions.wizard"
2246 #: model:res.country,name:base.nr
2251 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2253 msgstr "ir.property"
2256 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2257 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2258 #: selection:ir.ui.view,type:0
2259 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2264 #: model:res.country,name:base.me
2269 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2275 msgid "Technical Data"
2279 #: view:res.partner:0
2280 #: field:res.partner,category_id:0
2285 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2286 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2291 #: selection:ir.module.module,state:0
2292 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2293 msgid "To be upgraded"
2294 msgstr "Da aggiornare"
2297 #: model:res.country,name:base.ly
2302 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2303 msgid "terp-purchase"
2304 msgstr "terp-purchase"
2307 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2308 msgid "Repositories"
2309 msgstr "Repositories"
2312 #: model:res.country,name:base.cf
2313 msgid "Central African Republic"
2314 msgstr "Repubblica Centrafricana"
2317 #: model:res.country,name:base.li
2318 msgid "Liechtenstein"
2319 msgstr "Liechtenstein"
2322 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2327 #: field:res.partner,ean13:0
2332 #: model:res.country,name:base.pt
2337 #: selection:maintenance.contract,state:0
2342 #: field:ir.module.module,certificate:0
2343 msgid "Quality Certificate"
2348 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2349 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2352 #: help:multi_company.default,expression:0
2353 msgid "Expression, must be True to match"
2357 #: help:res.partner,customer:0
2358 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2359 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
2362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2363 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2370 #: model:res.country,name:base.pw
2375 #: model:res.country,name:base.ec
2380 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2383 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2384 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2385 "latest column before reimporting it."
2389 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2390 #: view:res.partner:0
2395 #: model:res.country,name:base.au
2400 #: help:res.partner,lang:0
2402 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2403 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2405 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
2406 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
2407 "lingua di stampa sarà l'inglese."
2410 #: rml:ir.module.reference:0
2415 #: selection:ir.model.fields,state:0
2420 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2422 msgstr "Nuovi Moduli"
2425 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2426 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2428 msgstr "Contenuto SXW"
2432 msgid "Action to Trigger"
2436 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2437 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2438 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2439 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2440 #: selection:ir.translation,type:0
2445 #: selection:ir.values,key:0
2446 #: selection:res.partner.address,type:0
2448 msgstr "Predefinito"
2451 #: field:ir.model.fields,required:0
2452 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2454 msgstr "Obbligatorio"
2457 #: field:ir.model.fields,domain:0
2458 #: field:ir.rule,domain:0
2459 #: field:res.partner.title,domain:0
2464 #: field:res.request.history,name:0
2469 #: field:multi_company.default,expression:0
2474 #: help:ir.actions.server,subject:0
2476 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2477 "object.partner_id.name ]]`"
2481 #: view:res.company:0
2482 msgid "Header/Footer"
2483 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
2486 #: model:res.country,name:base.lb
2491 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2492 msgid "Language name"
2493 msgstr "Nome lingua"
2496 #: model:res.country,name:base.va
2497 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2501 #: help:ir.actions.server,condition:0
2503 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2504 "object.list_price > object.cost_price"
2508 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2509 msgid "Module .ZIP file"
2510 msgstr "File .ZIP del modulo"
2513 #: field:res.roles,child_id:0
2518 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2519 msgid "Trigger Object"
2523 #: selection:ir.report.custom,state:0
2528 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2529 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2530 msgid "System Upgrade"
2531 msgstr "Aggiornamento Sistema"
2534 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2535 msgid "Incoming Transitions"
2539 #: model:res.country,name:base.sr
2544 #: field:ir.values,key2:0
2545 #: view:res.partner.event.type:0
2546 #: field:res.partner.event.type,name:0
2548 msgstr "Tipo Evento"
2551 #: view:res.partner.bank:0
2552 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2553 msgid "Bank account"
2554 msgstr "Conto bancario"
2557 #: view:ir.sequence.type:0
2558 msgid "Sequence Type"
2559 msgstr "Tipo Sequenza"
2562 #: code:addons/base/module/module.py:0
2565 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2566 "But this module is not available in your system."
2570 #: view:res.partner.address:0
2571 msgid "Partner Address"
2572 msgstr "Indirizzo Partner"
2575 #: field:ir.module.module,license:0
2580 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2582 msgid "Invalid operation"
2586 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2587 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2588 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2591 #: selection:ir.translation,type:0
2592 msgid "SQL Constraint"
2596 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2601 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2602 #: field:ir.default,page:0
2603 #: selection:ir.translation,type:0
2604 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2609 #: view:ir.actions.act_window:0
2610 msgid "Open a Window"
2611 msgstr "Apri Finestra"
2614 #: model:res.country,name:base.gq
2615 msgid "Equatorial Guinea"
2616 msgstr "Guinea Equatoriale"
2619 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2620 msgid "Module Import"
2624 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2626 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2630 #: field:res.bank,zip:0
2631 #: field:res.partner.address,zip:0
2632 #: field:res.partner.bank,zip:0
2637 #: field:ir.module.module,author:0
2642 #: model:res.country,name:base.mk
2647 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2648 msgid "STOCK_UNDELETE"
2649 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2653 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2654 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
2657 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2658 msgid "Finland / Suomi"
2662 #: model:res.country,name:base.bo
2667 #: model:res.country,name:base.gh
2672 #: field:res.lang,direction:0
2677 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2678 msgid "wizard.module.update_translations"
2679 msgstr "wizard.module.update_translations"
2682 #: view:ir.actions.act_window:0
2683 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2684 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2685 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2686 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2687 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2688 #: view:ir.ui.view:0
2689 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2690 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2692 msgstr "Visualizzazioni"
2695 #: view:res.groups:0
2696 #: field:res.groups,rule_groups:0
2697 #: field:res.users,rules_id:0
2702 #: code:addons/base/module/module.py:0
2704 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2708 #: help:ir.values,key2:0
2710 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2711 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
2714 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2716 msgstr "STOCK_PASTE"
2719 #: model:res.country,name:base.gt
2724 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2725 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2730 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2731 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2732 msgid "Configuration Wizard"
2733 msgstr "Procedura Configurazione"
2736 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2741 #: help:ir.cron,priority:0
2755 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2756 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2757 msgid "Accepted Links in Requests"
2758 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
2761 #: model:res.country,name:base.ls
2766 #: model:res.country,name:base.ke
2771 #: view:res.config.view:0
2773 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2774 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2775 "to change this, later, through the Administration menu."
2777 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
2778 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
2779 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
2783 #: model:res.country,name:base.sm
2788 #: model:res.country,name:base.bm
2793 #: model:res.country,name:base.pe
2798 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2800 msgstr "Imposta a NULL"
2803 #: field:res.partner.event,som:0
2804 #: field:res.partner.som,name:0
2805 msgid "State of Mind"
2806 msgstr "Impressione"
2809 #: model:res.country,name:base.bj
2814 #: view:ir.rule.group:0
2815 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2817 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
2821 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2822 msgid "STOCK_CONNECT"
2823 msgstr "STOCK_CONNECT"
2826 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2827 msgid "Not Searchable"
2828 msgstr "Non Cercabile"
2831 #: field:res.partner.event.type,key:0
2836 #: field:ir.cron,nextcall:0
2837 msgid "Next Call Date"
2841 #: field:res.company,rml_header:0
2843 msgstr "Intestazione RML"
2846 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2851 #: model:res.country,name:base.mu
2856 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2857 msgid "Scan for new modules"
2858 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
2861 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2862 msgid "Module Repository"
2863 msgstr "Repository dei Moduli"
2866 #: view:ir.actions.act_window:0
2867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2872 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2874 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2878 #: model:res.country,name:base.za
2879 msgid "South Africa"
2883 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2884 msgid "wizard.module.lang.export"
2885 msgstr "wizard.module.lang.export"
2888 #: selection:ir.module.module,state:0
2889 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2894 #: model:res.country,name:base.sn
2899 #: model:res.country,name:base.hu
2904 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2909 #: model:res.country,name:base.br
2914 #: field:ir.sequence,number_next:0
2916 msgstr "Numero Successivo"
2919 #: view:res.currency:0
2920 #: field:res.currency,rate_ids:0
2925 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2926 msgid "Albanian / Shqipëri"
2930 #: model:res.country,name:base.sy
2936 msgid "======================================================"
2937 msgstr "======================================================"
2940 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2941 msgid "Field child2"
2945 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2946 msgid "Field child3"
2950 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2951 msgid "Field child0"
2955 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2956 msgid "Field child1"
2960 #: field:ir.model.fields,selection:0
2961 msgid "Field Selection"
2962 msgstr "Selezione Campo"
2965 #: selection:res.request,state:0
2970 #: field:res.currency,date:0
2971 #: field:res.currency.rate,name:0
2972 #: field:res.partner,date:0
2973 #: field:res.partner.event,date:0
2974 #: field:res.request,date_sent:0
2979 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2981 msgstr "Percorso SXW"
2984 #: view:ir.attachment:0
2985 #: field:ir.attachment,datas:0
2991 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2993 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
2997 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
2998 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3000 msgstr "Menu Superiore"
3003 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3004 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3005 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3007 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3012 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3013 msgid "Multi company"
3017 #: view:ir.attachment:0
3022 #: field:res.lang,decimal_point:0
3023 msgid "Decimal Separator"
3024 msgstr "Separatore Decimale"
3027 #: view:res.partner:0
3028 #: view:res.request:0
3029 #: field:res.request,history:0
3034 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3039 #: model:res.country,name:base.mx
3044 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3045 msgid "Swedish / svenska"
3046 msgstr "Swedish / svenska"
3049 #: field:res.company,child_ids:0
3050 msgid "Child Companies"
3054 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3059 #: model:res.country,name:base.ni
3064 #: view:res.partner.event:0
3065 msgid "General Description"
3066 msgstr "Descrizione Generale"
3069 #: selection:res.partner.event,type:0
3070 msgid "Sale Opportunity"
3071 msgstr "Opportunità di Vendita"
3074 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3075 msgid "Maintenance contract added !"
3076 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
3079 #: field:ir.rule,field_id:0
3080 #: selection:ir.translation,type:0
3085 #: model:res.country,name:base.ve
3091 msgid "9. %j ==> 340"
3092 msgstr "9. %j ==> 340"
3095 #: model:res.country,name:base.zm
3100 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3101 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3106 #: help:res.partner,user_id:0
3108 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3111 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
3114 #: field:res.partner,parent_id:0
3115 msgid "Parent Partner"
3119 #: view:ir.module.module:0
3120 msgid "Cancel Upgrade"
3121 msgstr "Annulla Aggiornamento"
3124 #: model:res.country,name:base.ci
3125 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3126 msgstr "Costa d'Avorio"
3129 #: model:res.country,name:base.kz
3134 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3135 #: field:ir.actions.todo,name:0
3136 #: field:ir.cron,name:0
3137 #: field:ir.model.access,name:0
3138 #: field:ir.model.fields,name:0
3139 #: field:ir.module.category,name:0
3140 #: field:ir.module.module,name:0
3141 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3142 #: rml:ir.module.reference:0
3143 #: field:ir.module.repository,name:0
3144 #: field:ir.property,name:0
3145 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3146 #: field:ir.rule.group,name:0
3147 #: field:ir.values,name:0
3148 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3149 #: field:multi_company.default,name:0
3150 #: field:res.bank,name:0
3151 #: field:res.config.view,name:0
3152 #: field:res.lang,name:0
3153 #: field:res.partner,name:0
3154 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3155 #: field:res.request.link,name:0
3156 #: field:res.users,name:0
3157 #: field:workflow,name:0
3158 #: field:workflow.activity,name:0
3163 #: model:res.country,name:base.ms
3168 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3169 msgid "Application Terms"
3170 msgstr "Termini Applicazione"
3173 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3174 msgid "Calculate Average"
3175 msgstr "Calcola Media"
3178 #: field:ir.module.module,demo:0
3180 msgstr "Dati Dimostrativi"
3183 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3184 msgid "English (UK)"
3188 #: model:res.country,name:base.aq
3193 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3194 msgid "Starter Partner"
3195 msgstr "Partner iniziale"
3198 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3199 msgid "ir.actions.act_window.view"
3200 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3203 #: rml:ir.module.reference:0
3208 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3209 msgid "English (CA)"
3213 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3214 msgid "Planned Revenue"
3215 msgstr "Entrata Pianificata"
3218 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3220 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
3221 "the first line of your file is one of the following:"
3223 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
3224 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
3227 #: model:res.country,name:base.et
3233 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3234 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
3242 #: help:res.country.state,code:0
3243 msgid "The state code in three chars.\n"
3247 #: model:res.country,name:base.sj
3248 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3249 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
3257 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3262 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3265 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3266 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3270 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3271 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3272 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3275 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3276 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3277 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3280 #: selection:res.request,state:0
3285 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3290 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3291 msgid "On delete property for many2one fields"
3292 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
3295 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3297 msgstr "Scrivere Id"
3300 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3301 msgid "Domain Value"
3302 msgstr "Valore Dominio"
3305 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3306 msgid "STOCK_ITALIC"
3307 msgstr "STOCK_ITALIC"
3310 #: view:ir.actions.server:0
3311 msgid "SMS Configuration"
3312 msgstr "Configurazione SMS"
3315 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3316 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3317 msgid "Access Controls List"
3318 msgstr "Lista Controllo Accessi"
3321 #: model:res.country,name:base.um
3322 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3323 msgstr "Isole minori esterne degli USA"
3326 #: field:res.partner.bank,state:0
3327 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3332 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3334 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3338 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3339 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3340 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3341 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
3344 #: view:ir.ui.view_sc:0
3345 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3347 msgstr "Scorciatoia"
3350 #: field:ir.model.data,date_init:0
3352 msgstr "Data Inizio"
3355 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3357 msgstr "Avvia Flusso"
3361 #: view:ir.model.fields:0
3362 msgid "Security on Groups"
3363 msgstr "Sicurezza Gruppi"
3366 #: view:res.partner.bank:0
3367 msgid "Bank Account Owner"
3371 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3372 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3373 msgid "Client Actions Connections"
3377 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3378 msgid "Resource Name"
3379 msgstr "Nome Risorsa"
3382 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3387 #: model:res.country,name:base.gp
3388 msgid "Guadeloupe (French)"
3389 msgstr "Guadalupa (Francia)"
3392 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3397 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3399 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3403 #: rml:ir.module.reference:0
3408 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3413 #: field:ir.report.custom,title:0
3414 msgid "Report Title"
3418 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3420 msgstr "Colore Carattere"
3423 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3424 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3425 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3428 #: model:res.country,name:base.my
3433 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3434 msgid "res.request.history"
3435 msgstr "res.request.history"
3438 #: view:ir.actions.server:0
3439 msgid "Client Action Configuration"
3440 msgstr "Configurazione azione del client"
3443 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3444 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3445 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3446 #: view:res.partner.address:0
3447 msgid "Partner Addresses"
3448 msgstr "Indirizzi Partner"
3451 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3452 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3456 #: model:res.country,name:base.cv
3461 #: code:addons/base/module/module.py:0
3464 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3467 "Alcuni moduli installati dipendono dal modulo che vorresti disinstallare:\n"
3471 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3472 #: field:res.partner,events:0
3473 #: field:res.partner.event,name:0
3478 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3479 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3480 msgid "Roles Structure"
3481 msgstr "Struttura Ruoli"
3484 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3485 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3486 msgid "ir.actions.url"
3487 msgstr "ir.actions.url"
3490 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3491 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3492 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3495 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3496 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3497 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3500 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3501 #: view:res.partner:0
3502 msgid "Partner Contacts"
3503 msgstr "Contatti del partner"
3506 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3507 msgid "Number of modules added"
3508 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
3511 #: field:workflow.transition,role_id:0
3512 msgid "Role Required"
3513 msgstr "Ruolo Richiesto"
3516 #: view:ir.module.module:0
3517 msgid "Created Menus"
3518 msgstr "Menu Creati"
3521 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3523 msgstr "Oggetto di Lavoro"
3526 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3527 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3528 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3531 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3532 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3533 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3536 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3537 #: view:ir.actions.actions:0
3538 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3539 #: field:ir.ui.menu,action:0
3540 #: field:ir.values,action_id:0
3541 #: selection:ir.values,key:0
3546 #: view:ir.actions.server:0
3547 msgid "Email Configuration"
3548 msgstr "Configurazione Email"
3551 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3556 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3561 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3566 #: model:res.country,name:base.fj
3571 #: field:ir.model.fields,size:0
3576 #: model:res.country,name:base.sd
3582 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3583 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
3586 #: view:wizard.module.lang.export:0
3588 msgstr "Esporta Dati"
3591 #: model:res.country,name:base.fm
3596 #: view:res.request.history:0
3597 msgid "Request History"
3598 msgstr "Riepilogo Richiesta"
3601 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
3602 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3603 #: view:res.groups:0
3608 #: model:res.country,name:base.il
3613 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3614 msgid "Create Action"
3615 msgstr "Crea azione"
3618 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3619 msgid "HTML from HTML"
3623 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3628 #: field:res.lang,time_format:0
3630 msgstr "Formato dell'ora"
3633 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3634 msgid "Your system will be upgraded."
3635 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
3638 #: view:ir.module.module:0
3639 msgid "Defined Reports"
3640 msgstr "Report Definiti"
3643 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3648 #: view:ir.actions.report.xml:0
3653 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3654 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3655 #: view:ir.module.module:0
3656 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3657 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3662 #: selection:workflow.activity,kind:0
3663 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3664 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3666 msgstr "Sottoflusso"
3669 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3674 #: field:workflow.transition,signal:0
3675 msgid "Signal (button Name)"
3676 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
3679 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3680 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3682 #: field:res.partner,bank_ids:0
3687 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3693 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3694 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
3698 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3699 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
3702 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3703 msgid "Romanian / limba română"
3704 msgstr "Romanian / limba română"
3707 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3712 #: field:ir.cron,doall:0
3713 msgid "Repeat Missed"
3717 #: help:ir.actions.server,state:0
3718 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3722 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3723 msgid "Object Mapping"
3724 msgstr "Mappatura Oggetto"
3727 #: help:res.currency,rate:0
3728 #: help:res.currency.rate,rate:0
3729 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3730 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
3733 #: model:res.country,name:base.uk
3734 msgid "United Kingdom"
3735 msgstr "Regno Unito"
3738 #: view:ir.actions.server:0
3739 msgid "Create / Write"
3740 msgstr "Crea / Scrivi"
3743 #: help:res.partner.category,active:0
3744 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3748 #: rml:ir.module.reference:0
3753 #: model:res.country,name:base.bw
3758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3759 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3760 #: view:res.partner.title:0
3761 msgid "Partner Titles"
3765 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3770 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3771 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3772 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
3775 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3776 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3777 msgid "Modules to download"
3778 msgstr "Moduli da Scaricare"
3781 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3784 msgstr "Oggetti di Lavoro"
3787 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3792 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3793 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3794 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3797 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3799 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3800 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3804 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3805 msgid "Inherited View"
3806 msgstr "Vista Collegata"
3809 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3810 msgid "ir.translation"
3811 msgstr "ir.translation"
3814 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3815 msgid "ir.rule.group"
3816 msgstr "ir.rule.group"
3819 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3821 msgid "Installed modules"
3822 msgstr "Moduli Installati"
3825 #: model:res.country,name:base.lc
3827 msgstr "Saint Lucia"
3830 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3831 #: view:maintenance.contract:0
3832 msgid "Maintenance Contract"
3833 msgstr "Contratto di manutenzione"
3836 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3837 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3841 #: field:ir.model,state:0
3842 #: field:ir.model.fields,state:0
3843 #: field:ir.model.grid,state:0
3844 msgid "Manually Created"
3848 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3849 msgid "Calculate Count"
3850 msgstr "Esegui Conteggio"
3853 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3854 msgid "Create Access"
3855 msgstr "Crea Accesso"
3858 #: field:res.partner.address,state_id:0
3863 #: model:res.country,name:base.io
3864 msgid "British Indian Ocean Territory"
3865 msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
3868 #: view:ir.actions.server:0
3869 msgid "Field Mapping"
3870 msgstr "Mappatura Campo"
3873 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3874 msgid "Starting Date"
3875 msgstr "Data di inizio"
3879 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3884 #: field:res.country.state,code:0
3886 msgstr "Codice Stato"
3889 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3891 msgstr "Su Cancellazione"
3894 #: selection:res.lang,direction:0
3895 msgid "Left-to-Right"
3896 msgstr "Da sinistra a destra"
3899 #: field:res.lang,translatable:0
3900 msgid "Translatable"
3901 msgstr "Traducibile"
3904 #: model:res.country,name:base.vn
3909 #: field:res.users,signature:0
3914 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3919 #: model:res.country,name:base.mz
3924 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3926 msgid "Manage Menus"
3930 #: field:ir.actions.server,message:0
3931 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3936 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3937 msgid "On Multiple Doc."
3941 #: field:res.partner,address:0
3942 #: view:res.partner.address:0
3947 #: model:res.country,name:base.fo
3948 msgid "Faroe Islands"
3949 msgstr "Isole Fær Øer"
3952 #: help:multi_company.default,object_id:0
3953 msgid "Object affect by this rules"
3957 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3959 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3960 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
3963 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3965 msgstr "Manutenzione"
3968 #: model:res.country,name:base.mp
3969 msgid "Northern Mariana Islands"
3970 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
3973 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3974 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3975 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3978 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
3979 msgid "Modules Management"
3980 msgstr "Gestione Moduli"
3983 #: rml:ir.module.reference:0
3984 #: field:maintenance.contract.module,version:0
3989 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3990 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
3991 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
3994 #: view:workflow.transition:0
3996 msgstr "Transizione"
3999 #: field:ir.actions.todo,active:0
4000 #: field:ir.cron,active:0
4001 #: field:ir.module.repository,active:0
4002 #: field:ir.sequence,active:0
4003 #: field:res.bank,active:0
4004 #: field:res.currency,active:0
4005 #: field:res.lang,active:0
4006 #: field:res.partner,active:0
4007 #: field:res.partner.address,active:0
4008 #: field:res.partner.canal,active:0
4009 #: field:res.partner.category,active:0
4010 #: field:res.partner.event.type,active:0
4011 #: field:res.request,active:0
4012 #: field:res.users,active:0
4017 #: model:res.country,name:base.na
4022 #: model:res.country,name:base.mn
4027 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4028 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4029 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4030 #: code:addons/base/module/module.py:0
4031 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4032 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
4038 #: view:res.partner.som:0
4039 msgid "Partner State of Mind"
4040 msgstr "Propensione Partner"
4043 #: selection:ir.ui.view,type:0
4048 #: model:res.country,name:base.bi
4053 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4054 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4055 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4056 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4057 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4058 #: view:wizard.module.lang.export:0
4063 #: model:res.country,name:base.bt
4068 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4069 msgid "Textile Suppliers"
4070 msgstr "Fornitori tessili"
4073 #: selection:ir.actions.url,target:0
4075 msgstr "Questa Finestra"
4078 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4080 msgstr "Formato File"
4083 #: field:res.lang,iso_code:0
4088 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4089 msgid "res.config.view"
4090 msgstr "res.config.view"
4093 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4094 msgid "STOCK_INDENT"
4095 msgstr "STOCK_INDENT"
4098 #: view:workflow.workitem:0
4099 msgid "Workflow Workitems"
4100 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
4103 #: model:res.country,name:base.vc
4104 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4105 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
4108 #: field:ir.model.config,password:0
4109 #: field:maintenance.contract,password:0
4110 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4111 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4112 #: field:res.users,password:0
4117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4119 #: field:ir.model,field_id:0
4120 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4121 #: view:ir.model.fields:0
4122 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4123 #: field:ir.property,fields_id:0
4124 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4125 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4130 #: wizard_view:base.module.import,import:0
4131 msgid "Module successfully imported !"
4132 msgstr "Modulo importato con successo"
4135 #: field:res.company,rml_header2:0
4136 msgid "RML Internal Header"
4137 msgstr "Intestazione Interna RML"
4140 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4145 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4146 msgid "Search View Ref."
4150 #: view:ir.rule.group:0
4151 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4153 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
4157 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4162 #: model:res.country,name:base.mm
4167 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4168 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4169 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
4172 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4173 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4174 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4177 #: field:res.bank,street:0
4178 #: field:res.partner.address,street:0
4179 #: field:res.partner.bank,street:0
4184 #: model:res.country,name:base.yu
4189 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4190 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4191 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
4194 #: field:ir.model.data,name:0
4195 msgid "XML Identifier"
4196 msgstr "Identificatore XML"
4199 #: model:res.country,name:base.ca
4204 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4205 msgid "Internal Name"
4206 msgstr "Nome Interno"
4209 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4211 msgstr "Sconosciuto"
4214 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4215 msgid "Change My Preferences"
4216 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
4219 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4220 msgid "Invalid model name in the action definition."
4221 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
4224 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4226 msgstr "Messaggio SMS"
4229 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4234 #: model:res.country,name:base.cm
4239 #: model:res.country,name:base.bf
4240 msgid "Burkina Faso"
4241 msgstr "Burkina Faso"
4244 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4245 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4246 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4249 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4254 #: selection:ir.model.fields,state:0
4255 msgid "Custom Field"
4256 msgstr "Campo Personalizzato"
4259 #: model:res.country,name:base.cc
4260 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4261 msgstr "Isole Cocos e Keeling"
4264 #: field:workflow.instance,uid:0
4269 #: view:ir.actions.server:0
4271 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4272 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4274 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
4275 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
4279 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4280 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4283 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4284 msgid "Bank type fields"
4285 msgstr "Campi Tipo Banca"
4288 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4289 msgid "type,name,res_id,src,value"
4290 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4293 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4294 msgid "Dutch / Nederlands"
4295 msgstr "Dutch / Nederlands"
4298 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4299 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4300 msgid "Select Report"
4301 msgstr "Seleziona Report"
4304 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4305 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4306 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4311 #: rml:ir.module.reference:0
4312 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4313 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4316 #: field:ir.sequence,suffix:0
4321 #: model:res.country,name:base.mo
4326 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4331 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4332 msgid "Sender's email"
4333 msgstr "Email Mittente"
4336 #: field:ir.default,field_name:0
4337 msgid "Object Field"
4341 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4342 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4346 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
4347 msgid "List of Company"
4351 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4356 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4361 #: view:ir.report.custom.fields:0
4362 msgid "Report Fields"
4363 msgstr "Campo Rapporto"
4366 #: view:res.partner:0
4371 #: field:workflow.transition,act_to:0
4372 msgid "Destination Activity"
4373 msgstr "Attività di Destinazione"
4377 msgid "Connect Events to Actions"
4378 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
4381 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4382 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4383 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4386 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4388 msgstr "STOCK_ABOUT"
4391 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4392 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4393 msgid "Parent Category"
4394 msgstr "Categoria Superiore"
4397 #: model:res.country,name:base.fi
4402 #: selection:res.partner.address,type:0
4403 #: selection:res.partner.title,domain:0
4408 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4413 #: view:ir.module.module:0
4414 msgid "Cancel Uninstall"
4415 msgstr "Annulla Disinstallazione"
4419 #: view:res.partner:0
4420 #: view:res.partner.address:0
4421 msgid "Communication"
4425 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4426 msgid "ir.server.object.lines"
4427 msgstr "ir.server.object.lines"
4430 #: code:addons/base/module/module.py:0
4432 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4436 #: model:res.country,name:base.kw
4441 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4446 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4448 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4449 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4450 "with the object and time variables."
4454 #: model:res.country,name:base.ng
4459 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4460 msgid "res.partner.event"
4461 msgstr "res.partner.event"
4464 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4465 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4466 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4470 msgid "Values for Event Type"
4474 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4475 msgid "Always Searchable"
4476 msgstr "Sempre Ricercabile"
4479 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4481 msgstr "STOCK_CLOSE"
4484 #: model:res.country,name:base.hk
4489 #: help:ir.actions.server,name:0
4490 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4494 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4496 msgstr "Pianificatore"
4499 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4504 #: model:res.country,name:base.ph
4509 #: model:res.country,name:base.ma
4514 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4520 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4521 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
4524 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4526 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4527 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4529 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
4530 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
4534 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4536 msgstr "ir.sequence"
4539 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4540 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4541 #: view:res.partner.event:0
4542 msgid "Partner Events"
4543 msgstr "Eventi Partner"
4546 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4547 msgid "workflow.transition"
4548 msgstr "workflow.transition"
4552 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4553 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
4556 #: rml:ir.module.reference:0
4557 msgid "Introspection report on objects"
4558 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
4561 #: model:res.country,name:base.pf
4562 msgid "Polynesia (French)"
4566 #: model:res.country,name:base.dm
4571 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4572 msgid "Currency Rate"
4573 msgstr "Valore Valuta"
4576 #: model:res.country,name:base.np
4581 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4586 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4588 #: view:res.partner.function:0
4589 msgid "Partner Functions"
4590 msgstr "Funzioni Partner"
4593 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4594 msgid "Bulk SMS send"
4595 msgstr "Invio SMS di massa"
4599 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4600 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
4603 #: selection:ir.report.custom,type:0
4605 msgstr "Grafico a Torta"
4608 #: view:ir.sequence:0
4609 msgid "Seconde: %(sec)s"
4610 msgstr "Secondi: %(sec)s"
4613 #: selection:ir.translation,type:0
4614 #: field:res.bank,code:0
4615 #: field:res.currency,code:0
4616 #: field:res.partner,ref:0
4617 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4618 #: field:res.partner.function,code:0
4623 #: code:addons/base/module/module.py:0
4626 "Can not create the module file:\n"
4631 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4632 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4633 msgid "Update Modules List"
4634 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
4637 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4642 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4643 msgid "Thai / ภาษาไทย"
4647 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4648 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4649 msgid "Default Properties"
4653 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4654 msgid "Slovenian / slovenščina"
4655 msgstr "Slovenian / slovenščina"
4658 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4659 msgid "Reload from Attachment"
4663 #: model:res.country,name:base.bv
4664 msgid "Bouvet Island"
4665 msgstr "Isola Bouvet"
4668 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4669 msgid "Print orientation"
4670 msgstr "Orientamento Stampa"
4673 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4675 msgid "Export a Translation File"
4676 msgstr "Esporta File Traduzione"
4679 #: field:ir.attachment,name:0
4680 msgid "Attachment Name"
4681 msgstr "Nome Allegato"
4684 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4685 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4692 msgstr "Aggiungi Utente"
4695 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4696 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4697 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4701 msgid "%b - Abbreviated month name."
4702 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
4705 #: field:res.partner,supplier:0
4706 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4711 #: view:ir.actions.server:0
4712 #: selection:ir.actions.server,state:0
4713 msgid "Multi Actions"
4714 msgstr "Multi Azioni"
4717 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4722 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4727 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
4728 msgid "Default Company"
4732 #: model:res.country,name:base.as
4733 msgid "American Samoa"
4734 msgstr "Samoa americane"
4737 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4739 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4744 #: field:ir.model.fields,selectable:0
4749 #: view:res.request.link:0
4750 msgid "Request Link"
4751 msgstr "Collegamento Rochiesta"
4754 #: field:ir.module.module,url:0
4755 #: field:ir.module.repository,url:0
4760 #: help:res.country,name:0
4761 msgid "The full name of the country."
4762 msgstr "Il nome completo della nazione"
4765 #: selection:ir.actions.server,state:0
4770 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4775 #: model:res.country,name:base.ae
4776 msgid "United Arab Emirates"
4780 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4781 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4782 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4785 #: model:res.country,name:base.re
4786 msgid "Reunion (French)"
4790 #: field:ir.rule.group,global:0
4795 #: model:res.country,name:base.cz
4796 msgid "Czech Republic"
4800 #: model:res.country,name:base.sb
4801 msgid "Solomon Islands"
4802 msgstr "Isole Salomone"
4805 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4812 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4813 msgstr "Copy text \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4816 #: view:ir.translation:0
4817 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4818 msgid "Translations"
4822 #: field:ir.sequence,padding:0
4823 msgid "Number padding"
4824 msgstr "Riempimento Numero"
4827 #: model:res.country,name:base.ua
4832 #: model:res.country,name:base.to
4837 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4838 #: view:ir.module.category:0
4839 msgid "Module Category"
4840 msgstr "Categoria Modulo"
4843 #: model:res.country,name:base.us
4844 msgid "United States"
4848 #: rml:ir.module.reference:0
4849 msgid "Reference Guide"
4850 msgstr "Guida di Riferimento"
4853 #: model:res.country,name:base.ml
4858 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4859 msgid "STOCK_UNINDENT"
4860 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4863 #: field:ir.cron,interval_number:0
4864 msgid "Interval Number"
4865 msgstr "Numero Intervallo"
4868 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4873 #: model:res.country,name:base.tk
4878 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4880 msgstr "Percorso XSL"
4883 #: model:res.country,name:base.bn
4884 msgid "Brunei Darussalam"
4885 msgstr "Sultanato del Brunei"
4888 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4889 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4890 #: field:ir.ui.view,type:0
4891 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4896 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4897 msgid "User Interface"
4898 msgstr "Interfaccia utente"
4901 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4902 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4903 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4906 #: field:ir.attachment,create_date:0
4907 msgid "Date Created"
4908 msgstr "Data di creazione"
4911 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4912 msgid "ir.actions.todo"
4913 msgstr "ir.actions.todo"
4916 #: view:wizard.module.lang.export:0
4918 msgstr "Ricevi File"
4921 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4923 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4926 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
4929 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4930 msgid "STOCK_GO_BACK"
4931 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4934 #: view:ir.actions.act_window:0
4935 msgid "General Settings"
4939 #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4940 msgid "Custom Shortcuts"
4944 #: model:res.country,name:base.dz
4949 #: model:res.country,name:base.be
4954 #: field:ir.translation,lang:0
4955 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4956 #: field:res.partner,lang:0
4957 #: field:res.users,context_lang:0
4958 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4959 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4964 #: model:res.country,name:base.gm
4969 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4971 #: view:res.company:0
4976 #: view:ir.actions.server:0
4977 #: field:ir.actions.server,code:0
4978 #: selection:ir.actions.server,state:0
4980 msgstr "Codice Python"
4983 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4985 msgid "Can not create the module file: %s !"
4989 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4990 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4991 msgstr "Il kernel di OpenERP, necessario per tutta l'installazione."
4994 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
4995 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4996 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
4997 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
4998 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
4999 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
5000 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
5001 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
5002 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5003 #: view:wizard.module.lang.export:0
5004 #: view:wizard.module.update_translations:0
5009 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5011 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5015 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5020 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5021 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5022 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5025 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5026 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5027 msgid "Partners by Categories"
5028 msgstr "Partner per Categoria"
5031 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5032 msgid "Components Supplier"
5036 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5037 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5038 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5039 #: field:ir.default,uid:0
5040 #: field:ir.rule.group,users:0
5041 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5043 #: view:res.groups:0
5044 #: field:res.groups,users:0
5045 #: field:res.roles,users:0
5051 #: field:ir.module.module,published_version:0
5052 msgid "Published Version"
5053 msgstr "Versione Pubblicata"
5056 #: model:res.country,name:base.is
5062 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5064 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
5067 #: model:res.country,name:base.de
5072 #: view:ir.sequence:0
5073 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5074 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
5077 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5078 msgid "Bad customers"
5079 msgstr "Cattivi clienti"
5082 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5083 msgid "STOCK_HARDDISK"
5084 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5087 #: rml:ir.module.reference:0
5092 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5094 msgstr "STOCK_APPLY"
5097 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5098 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5099 msgid "Your Maintenance Contracts"
5100 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
5105 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5107 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
5110 #: model:res.country,name:base.gy
5115 #: selection:ir.module.module,license:0
5120 #: selection:ir.module.module,license:0
5125 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5126 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5127 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
5130 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5135 #: model:res.country,name:base.hn
5140 #: model:res.country,name:base.eg
5145 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5147 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5152 msgid "Fields Description"
5153 msgstr "Descrizione Campi"
5156 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5158 msgstr "STOCK_CDROM"
5161 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5162 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5164 msgstr "Sola Lettura"
5167 #: field:res.partner.event,type:0
5168 msgid "Type of Event"
5169 msgstr "Tipo Evento"
5172 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5173 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5174 msgid "Sequence Types"
5175 msgstr "Tipi Sequenza"
5178 #: selection:ir.module.module,state:0
5179 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5180 msgid "To be installed"
5181 msgstr "Da installare"
5184 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5185 #: field:res.currency,base:0
5190 #: model:res.country,name:base.lr
5195 #: view:ir.attachment:0
5197 #: view:res.groups:0
5198 #: view:res.partner:0
5199 #: field:res.partner,comment:0
5200 #: field:res.partner.function,ref:0
5205 #: field:ir.property,value:0
5206 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5207 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5208 #: field:ir.values,value:0
5209 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5214 #: view:wizard.module.update_translations:0
5215 msgid "Update Translations"
5216 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
5219 #: view:res.config.view:0
5224 #: model:res.country,name:base.mc
5229 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5234 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5235 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5236 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5237 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
5240 #: selection:ir.translation,type:0
5241 #: view:wizard.module.lang.export:0
5246 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5251 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5256 #: field:ir.exports,export_fields:0
5261 #: model:res.country,name:base.fr
5266 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5268 msgstr "Arresta Flusso"
5271 #: model:res.country,name:base.ar
5276 #: model:res.country,name:base.af
5277 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5281 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5287 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5292 #: field:ir.cron,interval_type:0
5293 msgid "Interval Unit"
5294 msgstr "Unità di Intervallo"
5297 #: field:maintenance.contract,kind:0
5298 #: field:workflow.activity,kind:0
5303 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5308 #: field:res.bank,fax:0
5309 #: field:res.partner.address,fax:0
5314 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5315 msgid "Thousands Separator"
5316 msgstr "Separatore delle migliaia"
5319 #: field:res.request,create_date:0
5320 msgid "Created Date"
5324 #: selection:ir.report.custom,type:0
5329 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5331 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5336 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5337 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5338 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
5341 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5343 msgstr "STOCK_GO_UP"
5346 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5348 msgstr "res.request"
5351 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5356 #: field:ir.default,company_id:0
5357 #: field:ir.property,company_id:0
5358 #: field:ir.sequence,company_id:0
5359 #: field:ir.values,company_id:0
5360 #: view:res.company:0
5361 #: field:res.currency,company_id:0
5362 #: field:res.partner,company_id:0
5363 #: field:res.partner.address,company_id:0
5365 #: field:res.users,company:0
5366 #: field:res.users,company_id:0
5371 #: model:res.country,name:base.pa
5376 #: selection:ir.report.custom,state:0
5377 msgid "Unsubscribed"
5378 msgstr "Disiscritto"
5381 #: view:ir.attachment:0
5386 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5388 msgstr "Salta Passaggio"
5391 #: model:res.country,name:base.pn
5392 msgid "Pitcairn Island"
5393 msgstr "Isole Pitcairn"
5396 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5397 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5398 msgid "Active Partner Events"
5399 msgstr "Eventi Partner Attivi"
5402 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5403 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5404 msgid "Record Rules"
5405 msgstr "Registra Regole"
5408 #: view:multi_company.default:0
5409 msgid "Multi Company"
5413 #: view:ir.sequence:0
5414 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5415 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
5418 #: model:res.country,name:base.nt
5419 msgid "Neutral Zone"
5424 #: view:ir.model.fields:0
5425 #: view:ir.property:0
5426 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5432 msgid "%A - Full weekday name."
5433 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
5436 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5441 #: selection:ir.translation,type:0
5446 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5451 #: field:ir.rule,domain_force:0
5452 msgid "Force Domain"
5453 msgstr "Forza Dominio"
5456 #: help:ir.sequence,weight:0
5457 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5461 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5462 #: view:ir.attachment:0
5463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5468 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5473 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5474 msgid "maintenance.contract.wizard"
5475 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5478 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5479 msgid "Other Actions"
5480 msgstr "Altre Azioni"
5483 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5488 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5490 msgstr "Convalidato"
5493 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5498 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5499 msgid "Write Access"
5500 msgstr "Accesso Scrittura"
5503 #: field:res.bank,city:0
5504 #: field:res.partner,city:0
5505 #: field:res.partner.address,city:0
5506 #: field:res.partner.bank,city:0
5511 #: model:res.country,name:base.qa
5516 #: model:res.country,name:base.it
5521 #: selection:ir.rule,operator:0
5526 #: selection:ir.rule,operator:0
5531 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5532 msgid "Estonian / Eesti keel"
5533 msgstr "Estonian / Eesti keel"
5536 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5537 msgid "Portugese / português"
5538 msgstr "Portugese / português"
5541 #: selection:ir.module.module,license:0
5542 msgid "GPL-3 or later version"
5543 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
5546 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5547 msgid "HTML from HTML(Mako)"
5551 #: field:workflow.activity,action:0
5552 msgid "Python Action"
5553 msgstr "Puthon Attivo"
5556 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5557 msgid "English (US)"
5561 #: field:res.partner.event,probability:0
5562 msgid "Probability (0.50)"
5563 msgstr "Probabilità (0.50)"
5566 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5567 msgid "Repeat Header"
5568 msgstr "Ripeti Intestazione"
5572 #: field:res.users,address_id:0
5577 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5578 msgid "Installed version"
5579 msgstr "Versione Installata"
5582 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5583 msgid "Workflow Definitions"
5584 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
5587 #: model:res.country,name:base.mr
5592 #: view:workflow.activity:0
5593 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5598 #: view:res.partner:0
5599 #: view:res.partner.address:0
5600 msgid "Postal Address"
5604 #: field:res.company,parent_id:0
5605 msgid "Parent Company"
5606 msgstr "Azienda Principale"
5609 #: field:res.currency.rate,rate:0
5614 #: model:res.country,name:base.cg
5619 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5620 msgid "ir.exports.line"
5621 msgstr "ir.exports.line"
5624 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5625 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5626 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5629 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5630 msgid "Country state"
5631 msgstr "Stato Nazione"
5634 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5636 msgid "All Properties"
5637 msgstr "Tutte le Proprietà"
5640 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5641 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5642 msgid "Window Actions"
5643 msgstr "Azioni Finestra"
5646 #: model:res.country,name:base.kn
5647 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5648 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
5651 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5656 #: field:ir.model,name:0
5657 #: field:ir.model.fields,model:0
5658 #: field:ir.model.grid,name:0
5659 #: field:ir.values,model:0
5661 msgstr "Nome Oggetto"
5664 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5666 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5667 "refer to the Object field."
5671 #: selection:ir.module.module,state:0
5672 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5673 msgid "Not Installed"
5674 msgstr "Non installato"
5677 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5678 msgid "Outgoing Transitions"
5682 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5687 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5688 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5689 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5694 #: model:res.country,name:base.mq
5695 msgid "Martinique (French)"
5699 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5701 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5702 #: view:res.request:0
5707 #: model:res.country,name:base.ye
5712 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5717 #: model:res.country,name:base.pk
5722 #: model:res.country,name:base.al
5727 #: model:res.country,name:base.ws
5732 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5734 msgstr "ID dipendenti"
5737 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5739 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5743 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5745 msgid "This error occurs on database %s"
5749 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5750 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5751 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5752 msgid "Import module"
5753 msgstr "Importa Modulo"
5756 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5757 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5758 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5761 #: model:res.country,name:base.la
5766 #: selection:ir.actions.server,state:0
5771 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5772 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5773 msgid "Resynchronise Terms"
5774 msgstr "Risincronizza i termini"
5777 #: model:res.country,name:base.tg
5782 #: selection:workflow.activity,kind:0
5784 msgstr "Ferma tutto"
5788 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5789 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5792 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5797 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5799 msgid "Field %d should be a figure"
5803 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5804 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5805 msgid "Default Company per Object"
5809 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5810 msgid "Next Configuration Step"
5811 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
5814 #: field:res.groups,comment:0
5819 #: model:res.country,name:base.ro
5824 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5825 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5826 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5829 #: field:res.country.state,name:0
5834 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5836 msgstr "Modalità Unione"
5839 #: field:res.users,context_tz:0
5841 msgstr "Fuso orario"
5844 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5845 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5846 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5849 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5850 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5851 msgid "ir.actions.report.xml"
5852 msgstr "ir.actions.report.xml"
5855 #: view:wizard.module.lang.export:0
5857 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5858 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5859 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5862 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
5863 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
5864 "sono state fatte molte traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
5865 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
5868 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5869 msgid "Start installation"
5870 msgstr "Inizia Installazione"
5873 #: help:res.lang,code:0
5874 msgid "This field is used to set/get locales for user"
5878 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5879 msgid "OpenERP Partners"
5880 msgstr "Partners OpenERP"
5883 #: model:res.country,name:base.by
5885 msgstr "Bielorussia"
5888 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5889 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5890 #: field:ir.actions.actions,name:0
5891 #: field:ir.actions.server,name:0
5892 #: field:ir.actions.url,name:0
5894 msgstr "Nome Azione"
5897 #: selection:res.request,priority:0
5902 #: field:res.bank,street2:0
5903 #: field:res.partner.address,street2:0
5905 msgstr "Indirizzo 2"
5908 #: field:ir.cron,user_id:0
5909 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5910 #: field:ir.values,user_id:0
5911 #: field:res.partner.event,user_id:0
5917 #: model:res.country,name:base.pr
5922 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5926 "' \\n 'for the currency: %s \n"
5927 "' \\n 'at the date: %s"
5931 #: view:ir.actions.act_window:0
5933 msgstr "Apri Finestra"
5936 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
5937 #: field:ir.module.repository,filter:0
5942 #: model:res.country,name:base.ch
5947 #: model:res.country,name:base.gd
5952 #: view:ir.actions.server:0
5953 msgid "Trigger Configuration"
5954 msgstr "Trigger Configurazione"
5957 #: selection:server.action.create,init,type:0
5959 msgstr "Apri Report"
5962 #: field:res.currency,rounding:0
5963 msgid "Rounding factor"
5964 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
5967 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5968 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5969 msgid "System upgrade done"
5970 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
5973 #: model:res.country,name:base.so
5978 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5979 msgid "Configure Simple View"
5980 msgstr "Configura Vista Semplice"
5983 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5984 msgid "Important customers"
5985 msgstr "Clienti importanti"
5988 #: field:res.request,act_to:0
5989 #: field:res.request.history,act_to:0
5994 #: field:ir.cron,args:0
5999 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6004 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6005 msgid "Automatic XSL:RML"
6006 msgstr "XSL RML Automatico"
6010 msgid "Manual domain setup"
6011 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
6014 #: field:res.partner,customer:0
6015 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6016 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6021 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6022 #: field:ir.report.custom,name:0
6024 msgstr "Nome Report"
6027 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6028 msgid "Short Description"
6032 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6033 msgid "Partner Relation"
6034 msgstr "Relazione Partner"
6037 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6038 msgid "Context Value"
6039 msgstr "Valore Contesto"
6042 #: view:ir.sequence:0
6043 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6044 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
6047 #: field:res.request.history,date_sent:0
6052 #: view:ir.sequence:0
6053 msgid "Month: %(month)s"
6054 msgstr "Mese: %(month)s"
6057 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6058 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6059 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6060 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6061 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6062 #: view:ir.sequence:0
6063 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6064 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6065 #: field:multi_company.default,sequence:0
6066 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6067 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6072 #: model:res.country,name:base.tn
6077 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6082 #: help:ir.cron,numbercall:0
6084 "Number of time the function is called,\n"
6085 "a negative number indicates that the function will always be called"
6087 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
6088 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
6091 #: view:ir.module.module:0
6092 msgid "Cancel Install"
6093 msgstr "Annulla Installazione"
6097 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6098 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
6101 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6106 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6107 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6108 msgid "States of mind"
6109 msgstr "Propensioni"
6112 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6119 #: view:res.groups:0
6120 msgid "Access Rules"
6121 msgstr "Regole Accesso"
6124 #: field:ir.default,ref_table:0
6126 msgstr "Rif. Tabella"
6129 #: field:res.roles,parent_id:0
6134 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6135 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6136 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6137 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6138 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6139 #: field:ir.cron,model:0
6140 #: field:ir.default,field_tbl:0
6142 #: field:ir.model,model:0
6143 #: field:ir.model.access,model_id:0
6144 #: field:ir.model.data,model:0
6145 #: field:ir.model.grid,model:0
6146 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6147 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6148 #: selection:ir.translation,type:0
6149 #: field:ir.ui.view,model:0
6150 #: field:ir.values,model_id:0
6151 #: field:multi_company.default,object_id:0
6152 #: field:res.request.link,object:0
6153 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6154 #: field:workflow.triggers,model:0
6159 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6164 #: view:ir.sequence:0
6165 msgid "Minute: %(min)s"
6166 msgstr "Minuti: %(min)s"
6169 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6170 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6171 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6175 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6176 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
6179 #: view:wizard.module.lang.export:0
6180 msgid "Export translation file"
6181 msgstr "Esporta File Traduzione"
6184 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6186 msgstr "Rif. Utente"
6189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6191 #: view:res.company:0
6192 msgid "Configuration"
6193 msgstr "Configurazione"
6196 #: field:ir.actions.server,expression:0
6197 msgid "Loop Expression"
6198 msgstr "Espressione Ricorsiva"
6201 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6206 #: selection:ir.report.custom,type:0
6211 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6216 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6217 msgid "Gold Partner"
6218 msgstr "Gold Partner"
6221 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6222 #: field:res.company,partner_id:0
6223 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6224 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6225 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6226 #: selection:res.partner.title,domain:0
6232 #: model:res.country,name:base.tr
6237 #: model:res.country,name:base.fk
6238 msgid "Falkland Islands"
6239 msgstr "Isole Falkland/Malvine"
6242 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6247 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6248 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6249 #: field:ir.report.custom,type:0
6251 msgstr "Tipo Report"
6254 #: field:ir.actions.todo,state:0
6255 #: field:ir.module.module,state:0
6256 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6257 #: field:ir.report.custom,state:0
6258 #: field:maintenance.contract,state:0
6259 #: field:res.bank,state:0
6260 #: view:res.country.state:0
6261 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6262 #: field:res.request,state:0
6263 #: field:workflow.instance,state:0
6264 #: field:workflow.workitem,state:0
6269 #: selection:ir.module.module,license:0
6270 msgid "Other proprietary"
6271 msgstr "Altro Titolare"
6274 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6275 msgid "terp-administration"
6276 msgstr "terp-administration"
6279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6280 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6282 msgstr "Tutti i Termini"
6285 #: model:res.country,name:base.no
6291 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6292 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
6295 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6296 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6297 msgid "Load an Official Translation"
6298 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
6301 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6302 msgid "Open Source Service Company"
6303 msgstr "Società di servizi Open Source"
6306 #: selection:res.request,state:0
6311 #: field:ir.attachment,link:0
6313 msgstr "Collegamento"
6316 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6317 msgid "workflow.triggers"
6318 msgstr "workflow.triggers"
6321 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6323 msgstr "Rif. Report"
6326 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6331 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6333 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6338 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6343 #: model:res.country,name:base.hm
6344 msgid "Heard and McDonald Islands"
6345 msgstr "Isole Heard e McDonald"
6348 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6353 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6354 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6359 #: view:ir.module.repository:0
6360 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6361 msgid "Repository list"
6362 msgstr "Lista Repository"
6365 #: field:res.company,rml_header1:0
6366 msgid "Report Header"
6367 msgstr "Report - Intestazione"
6370 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6371 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6372 #: field:ir.actions.actions,type:0
6373 #: field:ir.actions.server,state:0
6374 #: field:ir.actions.server,type:0
6375 #: field:ir.actions.url,type:0
6376 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6378 msgstr "Tipo Azione"
6381 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6383 msgstr "Campi di Inserimento"
6386 #: field:ir.module.module,category_id:0
6391 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6392 msgid "STOCK_FLOPPY"
6393 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6396 #: field:ir.actions.server,sms:0
6397 #: selection:ir.actions.server,state:0
6402 #: model:res.country,name:base.cr
6407 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6409 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6413 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6414 msgid "Other Partners"
6419 #: view:res.request:0
6424 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6425 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6426 #: view:res.currency:0
6431 #: view:ir.sequence:0
6432 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6433 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
6436 #: help:res.partner.address,active:0
6437 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6438 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
6441 #: model:res.country,name:base.dk
6446 #: field:res.country,code:0
6447 msgid "Country Code"
6448 msgstr "Codice Nazione"
6451 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6452 msgid "workflow.instance"
6453 msgstr "workflow.instance"
6457 msgid "10. %S ==> 20"
6458 msgstr "10. %S ==> 20"
6461 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6466 #: model:res.country,name:base.ee
6471 #: model:res.country,name:base.nl
6476 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6477 msgid "Low Level Objects"
6478 msgstr "Oggetti di basso livello"
6481 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6482 msgid "ir.report.custom"
6483 msgstr "ir.report.custom"
6486 #: selection:res.partner.event,type:0
6487 msgid "Purchase Offer"
6488 msgstr "Offerta d'Acquisto"
6491 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6496 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6497 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6498 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6501 #: model:res.country,name:base.cd
6502 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6506 #: view:res.request:0
6507 #: field:res.request,body:0
6508 #: field:res.request.history,req_id:0
6513 #: model:res.country,name:base.jp
6518 #: field:ir.cron,numbercall:0
6519 msgid "Number of Calls"
6523 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6524 msgid "Language file loaded."
6525 msgstr "File Lingua Caricato"
6528 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6529 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6530 msgid "Modules to update"
6531 msgstr "Moduli da Aggiornare"
6534 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6535 msgid "Company Architecture"
6536 msgstr "Struttura Azienda"
6539 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6540 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6541 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6544 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6546 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6547 "decided based on this, low number is higher priority."
6549 "Importante quando devi gestire più azioni, l'ordine di esecuzione delle "
6550 "quali verrà deciso in base a questo (numero più basso, priorità più elevata)."
6553 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6554 msgid "Add RML header"
6555 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
6558 #: model:res.country,name:base.gr
6563 #: field:res.request,trigger_date:0
6564 msgid "Trigger Date"
6565 msgstr "Data Avvio Automatico"
6568 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6569 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6570 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
6573 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6574 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6575 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6578 #: help:ir.actions.server,code:0
6579 msgid "Python code to be executed"
6583 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6584 msgid "Uninstallable"
6585 msgstr "Disinstallabile"
6588 #: view:res.partner.category:0
6589 msgid "Partner Category"
6593 #: view:ir.actions.server:0
6594 #: selection:ir.actions.server,state:0
6596 msgstr "Attivazione"
6599 #: field:ir.model.fields,translate:0
6604 #: view:ir.actions.server:0
6606 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6607 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6609 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
6610 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
6613 #: field:res.request.history,body:0
6618 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6620 msgstr "Invia Email"
6623 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6624 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6625 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6628 #: field:res.users,menu_id:0
6630 msgstr "Azione Menu"
6633 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6638 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6639 #: selection:ir.ui.view,type:0
6640 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6645 #: field:res.partner,child_ids:0
6646 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6647 msgid "Partner Ref."
6648 msgstr "Rif. Partner"
6651 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6652 msgid "Print format"
6653 msgstr "Formato Stampa"
6656 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6657 msgid "Workflow Items"
6658 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
6661 #: field:res.request,ref_doc2:0
6662 msgid "Document Ref 2"
6663 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
6666 #: field:res.request,ref_doc1:0
6667 msgid "Document Ref 1"
6668 msgstr "Rif. 1 Documento"
6671 #: model:res.country,name:base.ga
6676 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6677 msgid "ir.model.data"
6678 msgstr "ir.model.data"
6682 #: view:res.groups:0
6683 msgid "Access Rights"
6684 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
6687 #: model:res.country,name:base.gl
6689 msgstr "Groenlandia"
6692 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6694 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6696 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
6697 "report_rml_content"
6700 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6701 msgid "Account Number"
6706 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6707 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
6710 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6712 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6713 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6714 "the related object's read access."
6716 "Se esistono dei gruppi, la visibilità di questo menu si baserà su questi "
6717 "gruppi. Se il campo è vuoto, OpenERP calcolerà la visibilità sulla base dei "
6718 "permessi di lettura dell'oggetto associato."
6721 #: model:res.country,name:base.nc
6722 msgid "New Caledonia (French)"
6726 #: field:res.partner.function,name:0
6727 msgid "Function Name"
6731 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6736 #: model:res.country,name:base.cy
6741 #: field:ir.actions.server,subject:0
6742 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6743 #: field:res.request,name:0
6748 #: field:res.request,act_from:0
6749 #: field:res.request.history,act_from:0
6754 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6759 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6761 msgstr "terp-report"
6764 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6765 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6767 msgstr "Contenuto RML"
6770 #: view:workflow.activity:0
6771 msgid "Incoming transitions"
6772 msgstr "Transizioni in Ingresso"
6775 #: model:res.country,name:base.cn
6780 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6782 msgid "Password empty !"
6786 #: model:res.country,name:base.eh
6787 msgid "Western Sahara"
6791 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6796 #: model:res.country,name:base.id
6801 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6803 msgstr "In una sola volta"
6806 #: selection:ir.actions.server,state:0
6807 msgid "Write Object"
6808 msgstr "Scrivi Oggetto"
6811 #: model:res.country,name:base.bg
6816 #: model:res.country,name:base.ao
6821 #: model:res.country,name:base.tf
6822 msgid "French Southern Territories"
6823 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
6826 #: view:ir.actions.server:0
6828 "Only one client action will be execute, last "
6829 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6831 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
6832 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
6835 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6840 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6841 #: view:res.company:0
6842 #: field:res.company,currency_id:0
6843 #: field:res.company,currency_ids:0
6844 #: view:res.currency:0
6845 #: field:res.currency,name:0
6846 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6851 #: field:res.partner.canal,name:0
6852 msgid "Channel Name"
6853 msgstr "Nome Canale"
6857 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6858 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6861 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6862 #: field:ir.values,res_id:0
6867 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6869 msgstr "Orizzontale"
6872 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6873 msgid "Administration"
6874 msgstr "Amministrazione"
6877 #: selection:ir.rule,operator:0
6883 #: field:res.users,company_ids:0
6884 msgid "Accepted Companies"
6888 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6889 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6890 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6892 msgstr "Sconosciuto"
6895 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6896 msgid "Resource Ref."
6897 msgstr "Rif. Risorsa"
6900 #: model:res.country,name:base.ki
6905 #: model:res.country,name:base.iq
6910 #: view:ir.actions.server:0
6911 msgid "Action to Launch"
6912 msgstr "Azione da lanciare"
6915 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6916 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6917 msgid "Module import"
6918 msgstr "Importa Modulo"
6921 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6922 msgid "ir.sequence.type"
6923 msgstr "ir.sequence.type"
6926 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6931 #: selection:ir.model,state:0
6932 #: selection:ir.model.grid,state:0
6934 msgstr "Oggetto Base"
6937 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6942 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6943 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6944 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6947 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6948 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6949 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6950 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6955 #: rml:ir.module.reference:0
6956 msgid "Dependencies :"
6960 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6961 msgid "terp-partner"
6962 msgstr "terp-partner"
6965 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6967 msgstr "Etichetta Campo"
6970 #: model:res.country,name:base.dj
6975 #: field:ir.translation,value:0
6976 msgid "Translation Value"
6977 msgstr "Valore Traduzione"
6980 #: model:res.country,name:base.ag
6981 msgid "Antigua and Barbuda"
6982 msgstr "Antigua e Barbuda"
6985 #: field:ir.actions.server,condition:0
6986 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6987 #: field:ir.sequence,condition:0
6988 #: view:multi_company.default:0
6989 #: field:workflow.transition,condition:0
6994 #: model:res.country,name:base.zr
6999 #: field:ir.attachment,res_id:0
7000 #: field:ir.model.data,res_id:0
7001 #: field:ir.translation,res_id:0
7002 #: field:workflow.instance,res_id:0
7003 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7009 #: field:ir.model,info:0
7010 #: field:ir.model.grid,info:0
7011 #: view:maintenance.contract:0
7013 msgstr "Informazioni"
7016 #: view:wizard.module.lang.export:0
7018 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7019 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7020 "translations efforts."
7022 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
7023 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
7024 "tutte le traduzioni"
7027 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7029 msgstr "Percorso RML"
7032 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7033 msgid "Next Configuration Wizard"
7034 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
7037 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7038 #: selection:res.partner.address,type:0
7043 #: view:res.request:0
7048 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7049 msgid "Turkish / Türkçe"
7050 msgstr "Turkish / Türkçe"
7053 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7054 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7055 msgid "Untranslated terms"
7056 msgstr "Termini non tradotti"
7059 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7060 msgid "Import New Language"
7064 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7065 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7067 #: field:workflow,activities:0
7072 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7073 msgid "Auto-Refresh"
7074 msgstr "Auto-Aggiornamento"
7077 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7078 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7079 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7080 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7081 #: selection:ir.rule,operator:0
7086 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7088 msgid "Second field should be figures"
7092 #: help:multi_company.default,name:0
7093 msgid "Name it to easily find a record"
7097 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7098 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7099 msgid "Access Controls Grid"
7100 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
7103 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7104 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7106 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7111 #: selection:res.request,priority:0
7116 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7121 #: help:res.bank,bic:0
7122 msgid "Bank Identifier Code"
7123 msgstr "Codice Identificazione Banca"
7126 #: model:res.country,name:base.tm
7127 msgid "Turkmenistan"
7131 #: model:res.country,name:base.pm
7132 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7133 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
7136 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
7137 msgid "Add or not the coporate RML header"
7138 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
7141 #: field:res.partner.event,document:0
7146 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7147 msgid "STOCK_REFRESH"
7148 msgstr "STOCK_REFRESH"
7151 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7156 #: view:wizard.module.update_translations:0
7161 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7162 msgid "Technical guide"
7163 msgstr "Guida Tecnica"
7166 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7167 msgid "STOCK_CONVERT"
7168 msgstr "STOCK_CONVERT"
7171 #: model:res.country,name:base.tz
7176 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7177 msgid "Danish / Dansk"
7181 #: model:res.country,name:base.cx
7182 msgid "Christmas Island"
7183 msgstr "Isola di Natale"
7186 #: view:ir.actions.server:0
7187 msgid "Other Actions Configuration"
7188 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
7191 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7192 msgid "STOCK_EXECUTE"
7193 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7196 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7197 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7203 #: view:ir.module.module:0
7204 msgid "Schedule for Installation"
7205 msgstr "Pianifica per Installazione"
7208 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7209 msgid "Advanced Search"
7210 msgstr "Ricerca Avanzata"
7213 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7214 #: view:res.partner.bank:0
7215 msgid "Bank Accounts"
7216 msgstr "Conti Bancari"
7219 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7220 msgid "Default multi company"
7224 #: view:res.request:0
7229 #: field:ir.translation,src:0
7234 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7235 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7236 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
7239 #: model:res.country,name:base.vu
7244 #: view:res.company:0
7245 msgid "Internal Header/Footer"
7246 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
7249 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7252 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7253 "may be uploaded to launchpad."
7257 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7258 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7259 msgid "Start configuration"
7260 msgstr "Avvia Configurazione"
7263 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7264 msgid "Catalan / Català"
7265 msgstr "Catalan / Català"
7268 #: model:res.country,name:base.do
7269 msgid "Dominican Republic"
7273 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7274 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7275 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7278 #: model:res.country,name:base.sa
7279 msgid "Saudi Arabia"
7283 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7285 msgid "Bar charts need at least two fields"
7289 #: help:res.partner,supplier:0
7291 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7292 "people will not see it when encoding a purchase order."
7294 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
7295 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
7299 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7300 msgid "Relation Field"
7301 msgstr "Campo di relazione"
7304 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7305 msgid "Destination Instance"
7306 msgstr "Istanza Destinazione"
7309 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7310 msgid "Action on Multiple Doc."
7314 #: view:wizard.module.lang.export:0
7315 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7316 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7319 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7320 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7325 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7327 msgstr "Data di inizio"
7330 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7332 msgstr "Percorso XML"
7335 #: model:res.country,name:base.gn
7340 #: model:res.country,name:base.lu
7345 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7347 "Create your users.\n"
7348 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7349 "of each users on the different objects of the system.\n"
7352 "Creazione gli utenti.\n"
7353 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
7354 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
7358 #: selection:res.request,priority:0
7364 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7368 #: model:res.country,name:base.sv
7370 msgstr "El Salvador"
7373 #: field:res.bank,phone:0
7374 #: field:res.partner.address,phone:0
7379 #: field:res.groups,menu_access:0
7381 msgstr "Menu Accesso"
7384 #: model:res.country,name:base.th
7389 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7390 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7391 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7392 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7397 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7398 msgid "Delete Permission"
7399 msgstr "Cancella Autorizzazione"
7402 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7403 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7408 #: field:ir.model.fields,relation:0
7409 msgid "Object Relation"
7410 msgstr "Relazione Oggetto"
7413 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7415 msgstr "STOCK_PRINT"
7418 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7419 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7420 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7421 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7426 #: model:res.country,name:base.uz
7431 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7432 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7433 msgid "ir.actions.act_window"
7434 msgstr "ir.actions.act_window"
7437 #: model:res.country,name:base.vi
7438 msgid "Virgin Islands (USA)"
7442 #: model:res.country,name:base.tw
7448 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7450 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
7454 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7455 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7457 msgstr "CampoCollegato"
7460 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7461 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7462 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7463 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7464 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7465 #: field:ir.actions.server,usage:0
7466 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7467 msgid "Action Usage"
7468 msgstr "Utilizzo Azione"
7471 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7472 msgid "workflow.workitem"
7473 msgstr "workflow.workitem"
7476 #: selection:ir.module.module,state:0
7477 msgid "Not Installable"
7478 msgstr "Non Installabile"
7481 #: rml:ir.module.reference:0
7486 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7487 msgid "View Auto-Load"
7488 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
7491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7492 #: view:res.partner:0
7497 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7498 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7499 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7502 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7504 msgstr "Data finale"
7507 #: field:ir.exports,resource:0
7508 #: field:ir.property,res_id:0
7513 #: field:maintenance.contract,name:0
7514 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7516 msgstr "ID Contratto"
7519 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7524 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7529 #: view:multi_company.default:0
7534 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7536 msgstr "Prossima Procedura"
7539 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7540 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7545 #: field:ir.model,access_ids:0
7546 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7551 #: model:res.country,name:base.sk
7552 msgid "Slovak Republic"
7556 #: model:res.country,name:base.aw
7561 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7566 #: field:res.groups,name:0
7568 msgstr "Nome Gruppo"
7571 #: model:res.country,name:base.bh
7576 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7577 msgid "Segmentation"
7578 msgstr "Segmentazione"
7581 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7586 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7588 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7589 msgid "Add Maintenance Contract"
7590 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
7593 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7594 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7598 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7599 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7604 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7605 msgid "Workflow to be executed on this model."
7609 #: model:res.country,name:base.jm
7614 #: model:res.country,name:base.az
7619 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7625 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7626 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7627 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
7630 #: model:res.country,name:base.gi
7635 #: model:res.country,name:base.vg
7636 msgid "Virgin Islands (British)"
7640 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7641 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7642 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7645 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7646 msgid "Czech / Čeština"
7647 msgstr "Czech / Čeština"
7650 #: model:res.country,name:base.wf
7651 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7652 msgstr "Wallis e Fortuna"
7655 #: model:res.country,name:base.rw
7660 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7661 msgid "Calculate Sum"
7662 msgstr "Calcola Somma"
7665 #: view:ir.sequence:0
7666 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7667 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
7670 #: model:res.country,name:base.ck
7671 msgid "Cook Islands"
7675 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7677 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7678 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7679 "the correct mobile number"
7683 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7684 msgid "Non Updatable"
7685 msgstr "Non Aggiornabile"
7688 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7693 #: model:res.country,name:base.sg
7698 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7699 msgid "Current Window"
7700 msgstr "Finestra Corrente"
7704 msgid "Action Source"
7705 msgstr "Fonte d'azione"
7708 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7709 msgid "STOCK_NETWORK"
7710 msgstr "STOCK_NETWORK"
7713 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7714 #: field:res.bank,country:0
7715 #: view:res.country:0
7716 #: field:res.country.state,country_id:0
7717 #: field:res.partner,country:0
7718 #: field:res.partner.address,country_id:0
7719 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7724 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7725 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7726 msgid "Complete Name"
7727 msgstr "Nome Completo"
7730 #: view:ir.report.custom:0
7731 msgid "Subscribe Report"
7732 msgstr "Sottoscrivi Report"
7735 #: field:ir.values,object:0
7740 #: field:res.partner.category,name:0
7741 msgid "Category Name"
7742 msgstr "Nome Categoria"
7745 #: view:ir.actions.act_window:0
7746 msgid "Select Groups"
7750 #: field:ir.sequence,weight:0
7756 msgid "%X - Appropriate time representation."
7757 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
7760 #: view:res.company:0
7761 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7762 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
7765 #: help:res.lang,grouping:0
7767 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7768 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7769 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7770 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7772 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
7773 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
7774 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
7775 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
7779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7781 msgstr "Nuovo Partner"
7784 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7789 #: selection:ir.translation,type:0
7790 msgid "Wizard Button"
7791 msgstr "Pulsante Procedura"
7794 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7795 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7796 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7799 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7800 msgid "Latest version"
7801 msgstr "La versione più recente"
7804 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7805 msgid "ir.actions.server"
7806 msgstr "ir.actions.server"
7809 #: view:ir.actions.report.custom:0
7810 msgid "Report custom"
7811 msgstr "Report Personalizzato"
7814 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7815 msgid "Configuration Progress"
7816 msgstr "Avanzamento Configurazione"
7819 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7820 msgid "Configuration Wizards"
7821 msgstr "Procedure di Configurazione"
7824 #: field:res.lang,code:0
7829 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7831 msgstr "Modalità Dividi"
7834 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7835 msgid "Localisation"
7836 msgstr "Localizzazione"
7839 #: selection:res.config.view,view:0
7840 msgid "Simplified Interface"
7841 msgstr "Interfaccia Semplice"
7844 #: model:res.country,name:base.cl
7849 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7850 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7851 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7854 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7855 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7856 msgid "Import a Translation File"
7857 msgstr "Importa File di Traduzione"
7860 #: help:ir.values,model_id:0
7861 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7863 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
7867 #: field:ir.ui.view,name:0
7872 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7873 msgid "Italian / Italiano"
7874 msgstr "Italian / Italiano"
7877 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7878 msgid "Save As Attachment Prefix"
7879 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
7882 #: model:res.country,name:base.hr
7887 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7889 msgstr "NoCellulare"
7892 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7894 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7896 #: view:res.partner.category:0
7897 msgid "Partner Categories"
7898 msgstr "Categorie Partner"
7901 #: field:ir.sequence,code:0
7902 #: field:ir.sequence.type,code:0
7903 msgid "Sequence Code"
7904 msgstr "Codice Sequenza"
7907 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7912 #: model:res.country,name:base.sc
7917 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
7919 msgid "You can not have two users with the same login !"
7923 #: model:res.country,name:base.sl
7924 msgid "Sierra Leone"
7928 #: view:res.company:0
7929 #: view:res.partner:0
7930 msgid "General Information"
7931 msgstr "Informazioni Generali"
7934 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7935 msgid "terp-product"
7936 msgstr "terp-product"
7939 #: model:res.country,name:base.tc
7940 msgid "Turks and Caicos Islands"
7941 msgstr "Turks e Caicos"
7944 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7945 msgid "Account Owner"
7949 #: field:ir.attachment,res_model:0
7950 #: field:workflow,osv:0
7951 #: field:workflow.instance,res_type:0
7952 msgid "Resource Object"
7953 msgstr "Oggetto Risorsa"
7956 #: field:ir.cron,function:0
7957 #: field:res.partner.address,function:0
7958 #: selection:workflow.activity,kind:0
7963 #: selection:res.partner.address,type:0
7968 #: field:ir.attachment,preview:0
7969 msgid "Image Preview"
7970 msgstr "Anteprima immagine"
7973 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7978 #: model:res.country,name:base.gw
7979 msgid "Guinea Bissau"
7980 msgstr "Guinea Bissau"
7983 #: view:workflow.instance:0
7984 msgid "Workflow Instances"
7985 msgstr "Istanze Workflow"
7988 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7994 #: model:res.country,name:base.kp
7999 #: view:ir.report.custom:0
8000 msgid "Unsubscribe Report"
8001 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
8004 #: selection:ir.actions.server,state:0
8005 msgid "Create Object"
8006 msgstr "Crea Oggetto"
8009 #: field:res.bank,bic:0
8010 msgid "BIC/Swift code"
8011 msgstr "Codice BIC/Swift"
8014 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8016 msgstr "Prospettiva"
8019 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8020 msgid "Polish / Język polski"
8021 msgstr "Polish / Język polski"
8024 #: field:ir.exports,name:0
8029 #: help:res.partner.address,type:0
8031 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8032 "sales and purchases documents."
8034 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
8035 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
8038 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8039 msgid "Choose a language to install:"
8040 msgstr "Scegli una lingua da installare"
8043 #: model:res.country,name:base.lk
8048 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8049 msgid "Russian / русский язык"
8050 msgstr "Russian / русский язык"
8052 #~ msgid "Attached ID"
8053 #~ msgstr "ID Allegato"
8055 #~ msgid "Attached Model"
8056 #~ msgstr "Modello di Allegato"
8058 #~ msgid "Others Partners"
8059 #~ msgstr "Altri Partner"
8061 #~ msgid "Grant Access To Menus"
8062 #~ msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
8064 #~ msgid "Customers Partners"
8065 #~ msgstr "Partner Clienti"
8067 #~ msgid "File Content"
8068 #~ msgstr "Contenuto del file"
8070 #~ msgid "res.company"
8071 #~ msgstr "res.company"
8073 #~ msgid "Suppliers Partners"
8074 #~ msgstr "Partner Fornitori"
8076 #~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
8077 #~ msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
8079 #~ msgid "Macedonia"
8080 #~ msgstr "Macedonia"
8083 #~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
8084 #~ msgstr "I record nel frattempo sono stati modificati"
8086 #~ msgid "Html from html"
8087 #~ msgstr "Html da html"
8090 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
8091 #~ msgstr "Il metodo 'Lettura' non è implementato per questo oggetto."