Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-15 08:15+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgid "Saint Helena"
22 msgstr "Sant'Elena"
23
24 #. module: base
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
28
29 #. module: base
30 #: view:res.lang:0
31 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
33
34 #. module: base
35 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
36 msgid "Metadata"
37 msgstr "Metadati"
38
39 #. module: base
40 #: field:ir.ui.view,arch:0
41 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42 msgid "View Architecture"
43 msgstr "Visualizza Architettura"
44
45 #. module: base
46 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47 #, python-format
48 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49 msgstr "Non puoi creare questo tipo di documento! (%s)"
50
51 #. module: base
52 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53 msgid "Code (eg:en__US)"
54 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
55
56 #. module: base
57 #: view:workflow:0
58 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
59 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
60 msgid "Workflow"
61 msgstr "Flusso di lavoro"
62
63 #. module: base
64 #: view:wizard.module.lang.export:0
65 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
66 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
67
68 #. module: base
69 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
70 msgid "Hungarian / Magyar"
71 msgstr "Hungarian / Magyar"
72
73 #. module: base
74 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
75 msgid "Workflow On"
76 msgstr "Flusso di lavoro per"
77
78 #. module: base
79 #: view:ir.module.module:0
80 msgid "Created Views"
81 msgstr ""
82
83 #. module: base
84 #: view:workflow.activity:0
85 msgid "Outgoing transitions"
86 msgstr "Transizioni in Uscita"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
90 msgid "Yearly"
91 msgstr "Annuale"
92
93 #. module: base
94 #: field:ir.actions.act_window,target:0
95 msgid "Target Window"
96 msgstr "Finestra di Destinazione"
97
98 #. module: base
99 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
100 msgid ""
101 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
102 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
103 "use\n"
104 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
105 "to\n"
106 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
107 "            "
108 msgstr ""
109 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
110 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
111 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
112 "\n"
113 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
114 "            "
115
116 #. module: base
117 #: field:ir.rule,operand:0
118 msgid "Operand"
119 msgstr "Operando"
120
121 #. module: base
122 #: model:res.country,name:base.kr
123 msgid "South Korea"
124 msgstr "Corea del Sud"
125
126 #. module: base
127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
129 #: view:workflow.activity:0
130 msgid "Transitions"
131 msgstr "Transizioni"
132
133 #. module: base
134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
135 msgid "ir.ui.view.custom"
136 msgstr "ir.ui.view.custom"
137
138 #. module: base
139 #: model:res.country,name:base.sz
140 msgid "Swaziland"
141 msgstr "Swaziland"
142
143 #. module: base
144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
145 #: selection:ir.ui.menu,action:0
146 msgid "ir.actions.report.custom"
147 msgstr "ir.actions.report.custom"
148
149 #. module: base
150 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
151 msgid "STOCK_CANCEL"
152 msgstr "STOCK_CANCEL"
153
154 #. module: base
155 #: field:ir.report.custom,sortby:0
156 msgid "Sorted By"
157 msgstr "Ordinato per"
158
159 #. module: base
160 #: field:ir.sequence,number_increment:0
161 msgid "Increment Number"
162 msgstr "Incrementa Numero"
163
164 #. module: base
165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
167 msgid "Company's Structure"
168 msgstr "Struttura Azienda"
169
170 #. module: base
171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
172 msgid "ir.report.custom.fields"
173 msgstr "ir.report.custom.fields"
174
175 #. module: base
176 #: view:res.partner:0
177 msgid "Search Partner"
178 msgstr "Ricerca Partner"
179
180 #. module: base
181 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
182 #, python-format
183 msgid "new"
184 msgstr "nuovo"
185
186 #. module: base
187 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
188 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
189 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
190
191 #. module: base
192 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
193 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
194 msgid "On multiple doc."
195 msgstr "Su documenti multipli"
196
197 #. module: base
198 #: field:ir.module.category,module_nr:0
199 msgid "Number of Modules"
200 msgstr "Numero di Moduli"
201
202 #. module: base
203 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
204 msgid "Max. Size"
205 msgstr "Dimensione Massima"
206
207 #. module: base
208 #: field:res.partner.address,name:0
209 msgid "Contact Name"
210 msgstr "Nome Contatto"
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
217 "text editor. The file encoding is UTF-8."
218 msgstr ""
219 "Salva questo documento come un file %s e modificalo con un software "
220 "specifico o un editor di testo. La codifica del file è UTF-8."
221
222 #. module: base
223 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
224 msgid "STOCK_DELETE"
225 msgstr "STOCK_DELETE"
226
227 #. module: base
228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
229 #, python-format
230 msgid "Password mismatch !"
231 msgstr "Le password non corrispondono !"
232
233 #. module: base
234 #: code:addons/base/module/module.py:0
235 #, python-format
236 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
237 msgstr ""
238 "Questo indirizzo URL '%s' deve condurre ad un file html contenente "
239 "collegamenti a diversi moduli in formato .zip."
240
241 #. module: base
242 #: selection:res.request,state:0
243 msgid "active"
244 msgstr "attivo"
245
246 #. module: base
247 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
248 msgid "Wizard Name"
249 msgstr "Nome del Wizard"
250
251 #. module: base
252 #: view:res.lang:0
253 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
254 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
255
256 #. module: base
257 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
258 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
259 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
260
261 #. module: base
262 #: help:ir.rule.group,rules:0
263 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
264 msgstr ""
265 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
266
267 #. module: base
268 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
269 msgid "Get Max"
270 msgstr "Visualizza Massimo"
271
272 #. module: base
273 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
274 msgid "Default limit for the list view"
275 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
276
277 #. module: base
278 #: field:ir.model.data,date_update:0
279 msgid "Update Date"
280 msgstr "Data Aggiornamento"
281
282 #. module: base
283 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
284 msgid "Source Object"
285 msgstr "Oggetto Origine"
286
287 #. module: base
288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
289 #: view:ir.actions.todo:0
290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
291 msgid "Config Wizard Steps"
292 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
293
294 #. module: base
295 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
296 msgid "ir.ui.view_sc"
297 msgstr "ir.ui.view_sc"
298
299 #. module: base
300 #: field:ir.model.access,group_id:0
301 #: field:ir.rule,rule_group:0
302 msgid "Group"
303 msgstr "Gruppo"
304
305 #. module: base
306 #: field:ir.exports.line,name:0
307 #: field:ir.translation,name:0
308 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
309 msgid "Field Name"
310 msgstr "Nome Campo"
311
312 #. module: base
313 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
315 msgid "Uninstalled modules"
316 msgstr "Moduli non Installati"
317
318 #. module: base
319 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
320 msgid "txt"
321 msgstr "txt"
322
323 #. module: base
324 #: wizard_view:server.action.create,init:0
325 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
326 msgid "Select Action Type"
327 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
328
329 #. module: base
330 #: selection:ir.actions.todo,type:0
331 msgid "Configure"
332 msgstr "Configurare"
333
334 #. module: base
335 #: model:res.country,name:base.tv
336 msgid "Tuvalu"
337 msgstr "Tuvalu"
338
339 #. module: base
340 #: selection:ir.model,state:0
341 #: selection:ir.model.grid,state:0
342 msgid "Custom Object"
343 msgstr "Oggetto Personalizzato"
344
345 #. module: base
346 #: field:res.lang,date_format:0
347 msgid "Date Format"
348 msgstr "Formato data"
349
350 #. module: base
351 #: field:res.bank,email:0
352 #: field:res.partner.address,email:0
353 msgid "E-Mail"
354 msgstr "E-Mail"
355
356 #. module: base
357 #: model:res.country,name:base.an
358 msgid "Netherlands Antilles"
359 msgstr "Antille olandesi"
360
361 #. module: base
362 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
366 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
367 msgstr ""
368 "Non puoi rimuovere l'utente admin, poichè viene utilizzato internamente per "
369 "risorse create da OpenERP (aggiornamenti, installazioni...)"
370
371 #. module: base
372 #: model:res.country,name:base.gf
373 msgid "French Guyana"
374 msgstr "Guyana Francese"
375
376 #. module: base
377 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
378 msgid "Original View"
379 msgstr "Vista originale"
380
381 #. module: base
382 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
383 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
384 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
385
386 #. module: base
387 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
388 msgid ""
389 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
390 "name, it returns the previous report."
391 msgstr ""
392 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
393 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
394 "precedente."
395
396 #. module: base
397 #: help:res.lang,iso_code:0
398 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
399 msgstr ""
400 "Questo codice ISO è il nome del file PO da utilizzare per le traduzioni"
401
402 #. module: base
403 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
404 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
405 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
406
407 #. module: base
408 #: field:ir.actions.todo,note:0
409 msgid "Text"
410 msgstr "Testo"
411
412 #. module: base
413 #: field:res.country,name:0
414 msgid "Country Name"
415 msgstr "Nome Nazione"
416
417 #. module: base
418 #: model:res.country,name:base.coreturn
419 msgid "Colombia"
420 msgstr "Colombia"
421
422 #. module: base
423 #: view:ir.module.module:0
424 msgid "Schedule Upgrade"
425 msgstr "Pianifica l'aggiornamento"
426
427 #. module: base
428 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
429 msgid "Report Ref."
430 msgstr "Rif. Report"
431
432 #. module: base
433 #: help:res.country,code:0
434 msgid ""
435 "The ISO country code in two chars.\n"
436 "You can use this field for quick search."
437 msgstr ""
438 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
439 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
440
441 #. module: base
442 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
443 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
444 msgid "Xor"
445 msgstr "Xor"
446
447 #. module: base
448 #: view:res.partner:0
449 msgid "Sales & Purchases"
450 msgstr "Vendite e Acquisti"
451
452 #. module: base
453 #: view:ir.actions.wizard:0
454 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
455 msgid "Wizard"
456 msgstr "Procedura"
457
458 #. module: base
459 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
460 msgid "STOCK_CUT"
461 msgstr "STOCK_CUT"
462
463 #. module: base
464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
465 #: view:ir.actions.wizard:0
466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
467 msgid "Wizards"
468 msgstr "Auto-Composizioni"
469
470 #. module: base
471 #: selection:res.config.view,view:0
472 msgid "Extended Interface"
473 msgstr "Interfaccia Estesa"
474
475 #. module: base
476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
477 #, python-format
478 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
479 msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
480
481 #. module: base
482 #: help:ir.actions.server,action_id:0
483 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
484 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
485
486 #. module: base
487 #: view:wizard.module.lang.export:0
488 msgid "Export done"
489 msgstr "Esportazione Completata"
490
491 #. module: base
492 #: view:ir.model:0
493 msgid "Model Description"
494 msgstr "Descrizione Modello"
495
496 #. module: base
497 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
498 msgid "Trigger Expression"
499 msgstr ""
500
501 #. module: base
502 #: model:res.country,name:base.jo
503 msgid "Jordan"
504 msgstr "Giordania"
505
506 #. module: base
507 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
508 #, python-format
509 msgid "You can not remove the model '%s' !"
510 msgstr "Non puoi rimuovere il modello '%s' !"
511
512 #. module: base
513 #: model:res.country,name:base.er
514 msgid "Eritrea"
515 msgstr "Eritrea"
516
517 #. module: base
518 #: view:res.config.view:0
519 msgid "Configure simple view"
520 msgstr "Configura Vista Semplice"
521
522 #. module: base
523 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
524 msgid "Bulgarian / български"
525 msgstr "Bulgarian / български"
526
527 #. module: base
528 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
529 msgid "ir.actions.actions"
530 msgstr "ir.actions.actions"
531
532 #. module: base
533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
534 #: view:ir.report.custom:0
535 msgid "Custom Report"
536 msgstr "Report Personalizzato"
537
538 #. module: base
539 #: selection:ir.report.custom,type:0
540 msgid "Bar Chart"
541 msgstr "Grafico a barre"
542
543 #. module: base
544 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
545 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
546 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
547
548 #. module: base
549 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
550 msgid "STOCK_INDEX"
551 msgstr "STOCK_INDEX"
552
553 #. module: base
554 #: model:res.country,name:base.rs
555 msgid "Serbia"
556 msgstr "Serbia"
557
558 #. module: base
559 #: selection:ir.translation,type:0
560 msgid "Wizard View"
561 msgstr "Vista Procedura"
562
563 #. module: base
564 #: model:res.country,name:base.kh
565 msgid "Cambodia, Kingdom of"
566 msgstr "Cambogia, Regno della"
567
568 #. module: base
569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
570 #: view:ir.sequence:0
571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
572 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
573 msgid "Sequences"
574 msgstr "Sequenze"
575
576 #. module: base
577 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
578 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
579 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
580
581 #. module: base
582 #: model:res.country,name:base.pg
583 msgid "Papua New Guinea"
584 msgstr "Papua Nuova Guinea"
585
586 #. module: base
587 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
588 msgid "Basic Partner"
589 msgstr "Partner Base"
590
591 #. module: base
592 #: rml:ir.module.reference:0
593 msgid ","
594 msgstr ","
595
596 #. module: base
597 #: view:res.partner:0
598 msgid "My Partners"
599 msgstr "Miei Partners"
600
601 #. module: base
602 #: model:res.country,name:base.es
603 msgid "Spain"
604 msgstr "Spagna"
605
606 #. module: base
607 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
608 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
609 msgid "You may have to reinstall some language pack."
610 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
611
612 #. module: base
613 #: field:res.partner.address,mobile:0
614 msgid "Mobile"
615 msgstr "Cellulare"
616
617 #. module: base
618 #: model:res.country,name:base.om
619 msgid "Oman"
620 msgstr "Oman"
621
622 #. module: base
623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
624 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
625 msgid "Payment term"
626 msgstr "Termine di Pagamento"
627
628 #. module: base
629 #: model:res.country,name:base.nu
630 msgid "Niue"
631 msgstr "Niue"
632
633 #. module: base
634 #: selection:ir.cron,interval_type:0
635 msgid "Work Days"
636 msgstr "Giorni Lavorativi"
637
638 #. module: base
639 #: help:ir.values,action_id:0
640 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
641 msgstr ""
642 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
643 "corretta."
644
645 #. module: base
646 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
647 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
648 msgid "Create Menu"
649 msgstr "Crea Menu"
650
651 #. module: base
652 #: model:res.country,name:base.in
653 msgid "India"
654 msgstr "India"
655
656 #. module: base
657 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
658 msgid "maintenance contract modules"
659 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
660
661 #. module: base
662 #: view:ir.values:0
663 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
664 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
665
666 #. module: base
667 #: model:res.country,name:base.ad
668 msgid "Andorra, Principality of"
669 msgstr "Principato di Andorra"
670
671 #. module: base
672 #: field:ir.module.category,child_ids:0
673 #: field:res.partner.category,child_ids:0
674 msgid "Child Categories"
675 msgstr "Categorie Secondarie"
676
677 #. module: base
678 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
679 msgid "TGZ Archive"
680 msgstr "File TGZ"
681
682 #. module: base
683 #: field:res.partner.som,factor:0
684 msgid "Factor"
685 msgstr "Fattore"
686
687 #. module: base
688 #: view:res.lang:0
689 msgid "%B - Full month name."
690 msgstr "%B - Nome del mese completo"
691
692 #. module: base
693 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
694 #: field:ir.actions.todo,type:0
695 #: field:ir.server.object.lines,type:0
696 #: field:ir.translation,type:0
697 #: field:ir.values,key:0
698 #: view:res.partner:0
699 msgid "Type"
700 msgstr "Tipo"
701
702 #. module: base
703 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
704 msgid "STOCK_FILE"
705 msgstr "STOCK_FILE"
706
707 #. module: base
708 #: model:res.country,name:base.gu
709 msgid "Guam (USA)"
710 msgstr "Guam (USA)"
711
712 #. module: base
713 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
714 msgid "Objects Security Grid"
715 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
716
717 #. module: base
718 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
719 msgid "STOCK_GO_DOWN"
720 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
721
722 #. module: base
723 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
724 msgid "STOCK_OK"
725 msgstr "STOCK_OK"
726
727 #. module: base
728 #: selection:ir.actions.server,state:0
729 #: selection:workflow.activity,kind:0
730 msgid "Dummy"
731 msgstr "Fittizio"
732
733 #. module: base
734 #: constraint:ir.ui.view:0
735 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
736 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
737
738 #. module: base
739 #: model:res.country,name:base.ky
740 msgid "Cayman Islands"
741 msgstr "Isole Cayman"
742
743 #. module: base
744 #: model:res.country,name:base.ir
745 msgid "Iran"
746 msgstr "Iran"
747
748 #. module: base
749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
751 msgid "My Requests"
752 msgstr "Le Mie Richieste"
753
754 #. module: base
755 #: field:ir.sequence,name:0
756 #: field:ir.sequence.type,name:0
757 msgid "Sequence Name"
758 msgstr "Nome Sequenza"
759
760 #. module: base
761 #: model:res.country,name:base.td
762 msgid "Chad"
763 msgstr "Chad"
764
765 #. module: base
766 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
767 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
768 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
769
770 #. module: base
771 #: model:res.country,name:base.ug
772 msgid "Uganda"
773 msgstr "Uganda"
774
775 #. module: base
776 #: model:res.country,name:base.ne
777 msgid "Niger"
778 msgstr "Nigeria"
779
780 #. module: base
781 #: model:res.country,name:base.ba
782 msgid "Bosnia-Herzegovina"
783 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
784
785 #. module: base
786 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
787 msgid "Alignment"
788 msgstr "Allineamento"
789
790 #. module: base
791 #: selection:ir.rule,operator:0
792 msgid ">="
793 msgstr ">="
794
795 #. module: base
796 #: view:res.lang:0
797 msgid ""
798 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
799 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
800 "are considered to be in week 0."
801 msgstr ""
802 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
803 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
804 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
805
806 #. module: base
807 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
808 msgid "Planned Cost"
809 msgstr "Costo Pianificato"
810
811 #. module: base
812 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
813 msgid "ir.model.config"
814 msgstr "ir.model.config"
815
816 #. module: base
817 #: field:ir.module.module,website:0
818 #: field:res.partner,website:0
819 msgid "Website"
820 msgstr "Sito Web"
821
822 #. module: base
823 #: field:ir.rule.group,rules:0
824 msgid "Tests"
825 msgstr "Test"
826
827 #. module: base
828 #: view:ir.module.repository:0
829 msgid "Repository"
830 msgstr "Repository"
831
832 #. module: base
833 #: model:res.country,name:base.gs
834 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
835 msgstr "Isole di S. Georgia e S. Sandwich"
836
837 #. module: base
838 #: field:ir.actions.url,url:0
839 msgid "Action URL"
840 msgstr "URL dell'azione"
841
842 #. module: base
843 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
844 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
845 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
846
847 #. module: base
848 #: model:res.country,name:base.mh
849 msgid "Marshall Islands"
850 msgstr "Isole Marshall"
851
852 #. module: base
853 #: model:res.country,name:base.ht
854 msgid "Haiti"
855 msgstr "Haiti"
856
857 #. module: base
858 #: selection:ir.translation,type:0
859 msgid "RML"
860 msgstr "RML"
861
862 #. module: base
863 #: selection:ir.ui.view,type:0
864 msgid "Search"
865 msgstr "Ricerca"
866
867 #. module: base
868 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
869 #, python-format
870 msgid "Pie charts need exactly two fields"
871 msgstr "I Grafici a Torta necessitano di due campi"
872
873 #. module: base
874 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
875 msgid "To export a new language, do not select a language."
876 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
877
878 #. module: base
879 #: model:res.country,name:base.md
880 msgid "Moldavia"
881 msgstr "Moldavia"
882
883 #. module: base
884 #: view:ir.module.module:0
885 msgid "Features"
886 msgstr "Funzionalità"
887
888 #. module: base
889 #: field:ir.report.custom,frequency:0
890 msgid "Frequency"
891 msgstr "Frequenza"
892
893 #. module: base
894 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
895 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
896 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
897 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
898 msgid "Relation"
899 msgstr "Relazione"
900
901 #. module: base
902 #: field:ir.model.access,perm_read:0
903 msgid "Read Access"
904 msgstr "Accesso in lettura"
905
906 #. module: base
907 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
908 msgid "ir.exports"
909 msgstr "ir.exports"
910
911 #. module: base
912 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
913 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
914 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
915
916 #. module: base
917 #: view:res.users:0
918 msgid "Define New Users"
919 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
920
921 #. module: base
922 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
923 msgid "STOCK_REMOVE"
924 msgstr "STOCK_REMOVE"
925
926 #. module: base
927 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
928 msgid "raw"
929 msgstr "grezzo"
930
931 #. module: base
932 #: help:ir.actions.server,email:0
933 msgid ""
934 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
935 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
936 "which gives the correct address"
937 msgstr ""
938 "Fornisce i campi che verranno usati per prelevare l'indirizzo e-mail, es. "
939 "quando si seleziona una fattura. `object.invoice_address_id.email` è il "
940 "campo che fornisce l'indirizzo corretto."
941
942 #. module: base
943 #: field:res.roles,name:0
944 msgid "Role Name"
945 msgstr "Nome Ruolo"
946
947 #. module: base
948 #: field:res.partner,user_id:0
949 msgid "Dedicated Salesman"
950 msgstr "Venditore Dedicato"
951
952 #. module: base
953 #: rml:ir.module.reference:0
954 msgid "-"
955 msgstr "-"
956
957 #. module: base
958 #: field:res.payterm,name:0
959 msgid "Payment Term (short name)"
960 msgstr "Termini di Pagamento (abbreviazione)"
961
962 #. module: base
963 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
964 #: view:res.bank:0
965 #: field:res.partner.bank,bank:0
966 msgid "Bank"
967 msgstr "Banca"
968
969 #. module: base
970 #: view:res.lang:0
971 msgid "Examples"
972 msgstr "Esempi"
973
974 #. module: base
975 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
976 msgid "Reports"
977 msgstr "Resoconti"
978
979 #. module: base
980 #: field:workflow,on_create:0
981 msgid "On Create"
982 msgstr "Alla Creazione"
983
984 #. module: base
985 #: wizard_view:base.module.import,init:0
986 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
987 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
988
989 #. module: base
990 #: field:ir.default,value:0
991 msgid "Default Value"
992 msgstr "Valore Predefinito"
993
994 #. module: base
995 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
996 #: field:res.users,login:0
997 msgid "Login"
998 msgstr "Login"
999
1000 #. module: base
1001 #: view:maintenance.contract:0
1002 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1003 msgid "Covered Modules"
1004 msgstr "Moduli coperti"
1005
1006 #. module: base
1007 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1008 msgid "STOCK_COPY"
1009 msgstr "STOCK_COPY"
1010
1011 #. module: base
1012 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1013 #, python-format
1014 msgid "Model %s Does not Exist !"
1015 msgstr "Il modello %s non esiste!"
1016
1017 #. module: base
1018 #: code:addons/base/module/module.py:0
1019 #, python-format
1020 msgid ""
1021 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1022 "But this module is not available in your system."
1023 msgstr ""
1024 "Hai provato ad installare il modulo '%s' che dipende dal modulo '%s'.\n"
1025 "Tuttavia quest'ultimo non è presente nel sistema."
1026
1027 #. module: base
1028 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1029 msgid "res.request.link"
1030 msgstr "res.request.link"
1031
1032 #. module: base
1033 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1034 msgid "Check new modules"
1035 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1036
1037 #. module: base
1038 #: model:res.country,name:base.km
1039 msgid "Comoros"
1040 msgstr "Isole Comore"
1041
1042 #. module: base
1043 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1044 #: view:ir.actions.server:0
1045 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1046 msgid "Server Actions"
1047 msgstr "Azioni Server"
1048
1049 #. module: base
1050 #: model:res.country,name:base.tp
1051 msgid "East Timor"
1052 msgstr "Timor Est"
1053
1054 #. module: base
1055 #: view:ir.rule:0
1056 msgid "Simple domain setup"
1057 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1058
1059 #. module: base
1060 #: field:res.currency,accuracy:0
1061 msgid "Computational Accuracy"
1062 msgstr "Precisione di Calcolo"
1063
1064 #. module: base
1065 #: model:res.country,name:base.kg
1066 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1067 msgstr "Kyrgyzstan"
1068
1069 #. module: base
1070 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1071 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1072 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1073
1074 #. module: base
1075 #: view:ir.sequence:0
1076 msgid "Day: %(day)s"
1077 msgstr "Giorno: %(day)s"
1078
1079 #. module: base
1080 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1081 #, python-format
1082 msgid "You can not read this document! (%s)"
1083 msgstr "Non puoi leggere questo documento ! (%s)"
1084
1085 #. module: base
1086 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1087 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1088 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1089
1090 #. module: base
1091 #: model:res.country,name:base.mv
1092 msgid "Maldives"
1093 msgstr "Maldive"
1094
1095 #. module: base
1096 #: help:ir.values,res_id:0
1097 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1098 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1099
1100 #. module: base
1101 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1102 msgid "ir.rule"
1103 msgstr "ir.rule"
1104
1105 #. module: base
1106 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1107 msgid "Days"
1108 msgstr "Giorni"
1109
1110 #. module: base
1111 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1112 msgid "Fixed Width"
1113 msgstr "Larghezza Fissa"
1114
1115 #. module: base
1116 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
1117 msgid ""
1118 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1119 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
1120 "department at (+32).81.81.37.00."
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: base
1124 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1125 msgid "terp-calendar"
1126 msgstr "terp-calendar"
1127
1128 #. module: base
1129 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1130 msgid "STOCK_YES"
1131 msgstr "STOCK_YES"
1132
1133 #. module: base
1134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1136 msgid "Report Custom"
1137 msgstr "Report Personalizzato"
1138
1139 #. module: base
1140 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1141 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
1142 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1143 #, python-format
1144 msgid " (copy)"
1145 msgstr " (copia)"
1146
1147 #. module: base
1148 #: view:ir.sequence:0
1149 msgid "Year without century: %(y)s"
1150 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1151
1152 #. module: base
1153 #: view:res.lang:0
1154 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1155 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1156
1157 #. module: base
1158 #: help:res.users,company_id:0
1159 msgid "The company this user is currently working on."
1160 msgstr "L'azienda per la quale lavora attualmente l'utente."
1161
1162 #. module: base
1163 #: help:ir.actions.server,message:0
1164 msgid ""
1165 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1166 "object.partner_id.name ]]`"
1167 msgstr ""
1168 "Inserisci il messaggo. Puoi usare i campi oggetto. i.e.'Caro [[ "
1169 "object.partner_id.name ]]'"
1170
1171 #. module: base
1172 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1173 msgid "Trigger Name"
1174 msgstr "Nome Trigger"
1175
1176 #. module: base
1177 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1178 msgid "ir.model.access"
1179 msgstr "ir.model.access"
1180
1181 #. module: base
1182 #: field:ir.cron,priority:0
1183 #: field:ir.ui.view,priority:0
1184 #: field:res.request,priority:0
1185 #: field:res.request.link,priority:0
1186 msgid "Priority"
1187 msgstr "Priorità"
1188
1189 #. module: base
1190 #: field:workflow.transition,act_from:0
1191 msgid "Source Activity"
1192 msgstr "Attività Origine"
1193
1194 #. module: base
1195 #: view:ir.sequence:0
1196 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1197 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1198
1199 #. module: base
1200 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1201 msgid "Formula"
1202 msgstr "Formula"
1203
1204 #. module: base
1205 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1206 #, python-format
1207 msgid "Can not remove root user!"
1208 msgstr "Non posso rimuovere l'utente root"
1209
1210 #. module: base
1211 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1212 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1213 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1214
1215 #. module: base
1216 #: model:res.country,name:base.mw
1217 msgid "Malawi"
1218 msgstr "Malawi"
1219
1220 #. module: base
1221 #: field:res.partner.address,type:0
1222 msgid "Address Type"
1223 msgstr "Tipo Indirizzo"
1224
1225 #. module: base
1226 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1227 msgid "Auto"
1228 msgstr "Automatico"
1229
1230 #. module: base
1231 #: view:res.request:0
1232 msgid "End of Request"
1233 msgstr "Fine Richiesta"
1234
1235 #. module: base
1236 #: view:res.request:0
1237 msgid "References"
1238 msgstr "Riferimenti"
1239
1240 #. module: base
1241 #: view:res.lang:0
1242 msgid ""
1243 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1244 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1245 "are considered to be in week 0."
1246 msgstr ""
1247 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1248 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1249 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1250 "settimana 0."
1251
1252 #. module: base
1253 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1254 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1255 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1256
1257 #. module: base
1258 #: help:ir.sequence,condition:0
1259 msgid ""
1260 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1261 "and will precede other sequences."
1262 msgstr ""
1263 "Se impostata, la sequenza verrà utilizzata solo nel caso in cui questa "
1264 "espressione python si verifica, e precederà le altre sequenze."
1265
1266 #. module: base
1267 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1268 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1269 #: selection:ir.ui.view,type:0
1270 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1271 msgid "Tree"
1272 msgstr "Struttura ad Albero"
1273
1274 #. module: base
1275 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1276 msgid "Could you check your contract information ?"
1277 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1278
1279 #. module: base
1280 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1281 msgid "STOCK_CLEAR"
1282 msgstr "STOCK_CLEAR"
1283
1284 #. module: base
1285 #: help:res.users,password:0
1286 msgid ""
1287 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1288 msgstr ""
1289 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1290
1291 #. module: base
1292 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1293 #: field:res.config.view,view:0
1294 msgid "View Mode"
1295 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1296
1297 #. module: base
1298 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1299 msgid "Spanish / Español"
1300 msgstr "Spanish / Español"
1301
1302 #. module: base
1303 #: field:res.company,logo:0
1304 msgid "Logo"
1305 msgstr "Logo"
1306
1307 #. module: base
1308 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1309 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1310 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1311
1312 #. module: base
1313 #: view:res.partner.address:0
1314 msgid "Search Contact"
1315 msgstr "Ricerca Contatto"
1316
1317 #. module: base
1318 #: view:ir.module.module:0
1319 msgid "Uninstall (beta)"
1320 msgstr "Disinstalla (Beta)"
1321
1322 #. module: base
1323 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1324 #: selection:ir.actions.url,target:0
1325 msgid "New Window"
1326 msgstr "Nuova Finestra"
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:res.country,name:base.bs
1330 msgid "Bahamas"
1331 msgstr "Bahamas"
1332
1333 #. module: base
1334 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1335 msgid "Commercial Prospect"
1336 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1337
1338 #. module: base
1339 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1340 #, python-format
1341 msgid ""
1342 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1343 msgstr ""
1344 "Impossibile generare il prossimo ID poichè alcuni partner hanno un ID "
1345 "alfabetico"
1346
1347 #. module: base
1348 #: view:ir.attachment:0
1349 msgid "Attachment"
1350 msgstr "Allegato"
1351
1352 #. module: base
1353 #: model:res.country,name:base.ie
1354 msgid "Ireland"
1355 msgstr "Irlanda"
1356
1357 #. module: base
1358 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1359 msgid "Number of modules updated"
1360 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1361
1362 #. module: base
1363 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1364 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1365 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1366 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1367 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1368 #: field:ir.model.fields,groups:0
1369 #: field:ir.rule.group,groups:0
1370 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1372 #: view:res.groups:0
1373 #: view:res.users:0
1374 #: field:res.users,groups_id:0
1375 msgid "Groups"
1376 msgstr "Gruppi"
1377
1378 #. module: base
1379 #: constraint:res.users:0
1380 msgid "This user can not connect using this company !"
1381 msgstr "Questo utente non può connettersi a questa azienda!"
1382
1383 #. module: base
1384 #: model:res.country,name:base.bz
1385 msgid "Belize"
1386 msgstr "Belize"
1387
1388 #. module: base
1389 #: model:res.country,name:base.ge
1390 msgid "Georgia"
1391 msgstr "Georgia"
1392
1393 #. module: base
1394 #: model:res.country,name:base.pl
1395 msgid "Poland"
1396 msgstr "Polonia"
1397
1398 #. module: base
1399 #: selection:ir.module.module,state:0
1400 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1401 msgid "To be removed"
1402 msgstr "Da Rimuovere"
1403
1404 #. module: base
1405 #: field:ir.values,meta:0
1406 msgid "Meta Datas"
1407 msgstr "Metadati"
1408
1409 #. module: base
1410 #: view:wizard.module.update_translations:0
1411 msgid ""
1412 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1413 "them manually."
1414 msgstr ""
1415 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1416 "aggiornare manualmente"
1417
1418 #. module: base
1419 #: help:ir.actions.server,expression:0
1420 msgid ""
1421 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1422 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1423 "`object.order_line`."
1424 msgstr ""
1425 "Inserire il campo/espressione che ritornerà la lista. Per esempio, "
1426 "selezionare l'ordine di vendita fra gli oggetti, è possibile evere un loop "
1427 "nelle righe dellìordine di vendita. Expression = `object.order_line`."
1428
1429 #. module: base
1430 #: selection:ir.translation,type:0
1431 msgid "Wizard Field"
1432 msgstr "Campo Procedura"
1433
1434 #. module: base
1435 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1436 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1437 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1438
1439 #. module: base
1440 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1441 msgid "STOCK_NO"
1442 msgstr "STOCK_NO"
1443
1444 #. module: base
1445 #: model:res.country,name:base.st
1446 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1447 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1448
1449 #. module: base
1450 #: selection:res.partner.address,type:0
1451 msgid "Invoice"
1452 msgstr "Fattura"
1453
1454 #. module: base
1455 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1456 msgid "STOCK_REDO"
1457 msgstr "STOCK_REDO"
1458
1459 #. module: base
1460 #: model:res.country,name:base.bb
1461 msgid "Barbados"
1462 msgstr "Barbados"
1463
1464 #. module: base
1465 #: model:res.country,name:base.mg
1466 msgid "Madagascar"
1467 msgstr "Madagascar"
1468
1469 #. module: base
1470 #: constraint:ir.model:0
1471 msgid ""
1472 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1473 msgstr ""
1474 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
1475 "speciali!"
1476
1477 #. module: base
1478 #: help:ir.rule.group,global:0
1479 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1480 msgstr ""
1481 "Rende la regola globale, altrimenti deve essere inserita in un gruppo"
1482
1483 #. module: base
1484 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1485 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1486 #: view:ir.ui.menu:0
1487 #: field:ir.ui.menu,name:0
1488 msgid "Menu"
1489 msgstr "Menu"
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:res.currency,rate:0
1493 msgid "Current Rate"
1494 msgstr "Tasso corrente"
1495
1496 #. module: base
1497 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1498 msgid "Greek / Ελληνικά"
1499 msgstr "Greco / Ελληνικά"
1500
1501 #. module: base
1502 #: view:ir.values:0
1503 msgid "Action To Launch"
1504 msgstr "Azione da Lanciare"
1505
1506 #. module: base
1507 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1508 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1509 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1510 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1511 #: selection:ir.rule,operator:0
1512 msgid "in"
1513 msgstr "in"
1514
1515 #. module: base
1516 #: field:ir.actions.url,target:0
1517 msgid "Action Target"
1518 msgstr "Obiettivo Azione"
1519
1520 #. module: base
1521 #: model:res.country,name:base.ai
1522 msgid "Anguilla"
1523 msgstr "Anguilla"
1524
1525 #. module: base
1526 #: field:ir.model.config,password_check:0
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Conferma"
1529
1530 #. module: base
1531 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1532 #, python-format
1533 msgid "Enter at least one field !"
1534 msgstr "Inserisci almeno un campo !"
1535
1536 #. module: base
1537 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1538 msgid "Shortcut Name"
1539 msgstr "Nome Scorciatoia"
1540
1541 #. module: base
1542 #: field:res.partner,credit_limit:0
1543 msgid "Credit Limit"
1544 msgstr "Limite Credito"
1545
1546 #. module: base
1547 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1548 msgid ""
1549 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1550 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1551 msgstr ""
1552 "Fornire il nome del campo a cui il record si riferisce per le operazioni di "
1553 "scrittura. Se fosse vuoto, si riferirà all'ID attivo dell'oggetto"
1554
1555 #. module: base
1556 #: model:res.country,name:base.zw
1557 msgid "Zimbabwe"
1558 msgstr "Zimbabwe"
1559
1560 #. module: base
1561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1562 msgid "Import / Export"
1563 msgstr "Importa / Esporta"
1564
1565 #. module: base
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1567 #: view:res.users:0
1568 msgid "Configure User"
1569 msgstr "Configura Utente"
1570
1571 #. module: base
1572 #: field:ir.actions.server,email:0
1573 msgid "Email Address"
1574 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
1575
1576 #. module: base
1577 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1578 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1579 msgstr "Francese (BE) / Français (BE)"
1580
1581 #. module: base
1582 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1583 #, python-format
1584 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1585 msgstr "Non puoi scrivere in questo documento! (%s)"
1586
1587 #. module: base
1588 #: view:ir.actions.server:0
1589 #: field:workflow.activity,action_id:0
1590 msgid "Server Action"
1591 msgstr "Azione Server"
1592
1593 #. module: base
1594 #: model:res.country,name:base.tt
1595 msgid "Trinidad and Tobago"
1596 msgstr "Trinidad e Tobago"
1597
1598 #. module: base
1599 #: model:res.country,name:base.lv
1600 msgid "Latvia"
1601 msgstr "Lettonia"
1602
1603 #. module: base
1604 #: view:ir.values:0
1605 msgid "Values"
1606 msgstr "Valori"
1607
1608 #. module: base
1609 #: view:ir.actions.server:0
1610 msgid "Field Mappings"
1611 msgstr "Mappatura Campi"
1612
1613 #. module: base
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
1615 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
1616 msgid "My Closed Requests"
1617 msgstr "Mie richieste chiuse"
1618
1619 #. module: base
1620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1621 msgid "Customization"
1622 msgstr "Personalizzazione"
1623
1624 #. module: base
1625 #: model:res.country,name:base.py
1626 msgid "Paraguay"
1627 msgstr "Paraguay"
1628
1629 #. module: base
1630 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1631 msgid "left"
1632 msgstr "sinistra"
1633
1634 #. module: base
1635 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1636 msgid "ir.actions.act_window_close"
1637 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1638
1639 #. module: base
1640 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1641 msgid "Destination"
1642 msgstr "Destinazione"
1643
1644 #. module: base
1645 #: model:res.country,name:base.lt
1646 msgid "Lithuania"
1647 msgstr "Lituania"
1648
1649 #. module: base
1650 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1651 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1652 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1653
1654 #. module: base
1655 #: model:res.country,name:base.si
1656 msgid "Slovenia"
1657 msgstr "Slovenia"
1658
1659 #. module: base
1660 #: view:res.partner.canal:0
1661 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1662 msgid "Channel"
1663 msgstr "Canale"
1664
1665 #. module: base
1666 #: view:res.lang:0
1667 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1668 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
1669
1670 #. module: base
1671 #: view:ir.actions.server:0
1672 msgid "Iteration Actions"
1673 msgstr "Iterazione di azioni"
1674
1675 #. module: base
1676 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1677 msgid "Ending Date"
1678 msgstr "Data Fine"
1679
1680 #. module: base
1681 #: model:res.country,name:base.nz
1682 msgid "New Zealand"
1683 msgstr "Nuova Zelanda"
1684
1685 #. module: base
1686 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1687 msgid "Openstuff.net"
1688 msgstr "Openstuff.net"
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:res.country,name:base.nf
1692 msgid "Norfolk Island"
1693 msgstr "Isola di Norfolk"
1694
1695 #. module: base
1696 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1697 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1698 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1699
1700 #. module: base
1701 #: field:ir.rule,operator:0
1702 msgid "Operator"
1703 msgstr "Operatore"
1704
1705 #. module: base
1706 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1707 msgid "Installation Done"
1708 msgstr "Installazione Completata"
1709
1710 #. module: base
1711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1712 msgid "STOCK_OPEN"
1713 msgstr "STOCK_OPEN"
1714
1715 #. module: base
1716 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1717 #: selection:ir.actions.server,state:0
1718 msgid "Client Action"
1719 msgstr "Azione Cliente"
1720
1721 #. module: base
1722 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1723 msgid "right"
1724 msgstr "destra"
1725
1726 #. module: base
1727 #: model:res.country,name:base.bd
1728 msgid "Bangladesh"
1729 msgstr "Bangladesh"
1730
1731 #. module: base
1732 #: constraint:res.company:0
1733 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1734 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
1735
1736 #. module: base
1737 #: selection:maintenance.contract,state:0
1738 msgid "Valid"
1739 msgstr "Valido"
1740
1741 #. module: base
1742 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1743 #, python-format
1744 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1745 msgstr "Non puoi cancellare questo documento (%s)"
1746
1747 #. module: base
1748 #: selection:ir.translation,type:0
1749 msgid "XSL"
1750 msgstr "XSL"
1751
1752 #. module: base
1753 #: code:addons/base/module/module.py:0
1754 #, python-format
1755 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1756 msgstr "Impossibile aggiornare il modulo '%s'. Non è installato.,"
1757
1758 #. module: base
1759 #: model:res.country,name:base.cu
1760 msgid "Cuba"
1761 msgstr "Cuba"
1762
1763 #. module: base
1764 #: view:res.lang:0
1765 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1766 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:res.country,name:base.am
1770 msgid "Armenia"
1771 msgstr "Armenia"
1772
1773 #. module: base
1774 #: view:ir.sequence:0
1775 msgid "Year with century: %(year)s"
1776 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
1777
1778 #. module: base
1779 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1780 msgid "Daily"
1781 msgstr "Quotidiano"
1782
1783 #. module: base
1784 #: model:res.country,name:base.se
1785 msgid "Sweden"
1786 msgstr "Svezia"
1787
1788 #. module: base
1789 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1790 #: selection:ir.ui.view,type:0
1791 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1792 msgid "Gantt"
1793 msgstr "Gantt"
1794
1795 #. module: base
1796 #: view:ir.property:0
1797 msgid "Property"
1798 msgstr "Proprietà"
1799
1800 #. module: base
1801 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1802 #: view:res.partner.bank.type:0
1803 msgid "Bank Account Type"
1804 msgstr "Tipo Conto Bancario"
1805
1806 #. module: base
1807 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1808 msgid "terp-project"
1809 msgstr "terp-project"
1810
1811 #. module: base
1812 #: view:ir.actions.server:0
1813 msgid "Iteration Action Configuration"
1814 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
1815
1816 #. module: base
1817 #: model:res.country,name:base.at
1818 msgid "Austria"
1819 msgstr "Austria"
1820
1821 #. module: base
1822 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1823 #: selection:ir.ui.view,type:0
1824 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1825 msgid "Calendar"
1826 msgstr "Calendario"
1827
1828 #. module: base
1829 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1830 msgid "Signal (subflow.*)"
1831 msgstr "Signal (subflow.*)"
1832
1833 #. module: base
1834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1835 msgid "Module dependency"
1836 msgstr "Dipendenza Modulo"
1837
1838 #. module: base
1839 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1840 msgid "Draft"
1841 msgstr "Bozza"
1842
1843 #. module: base
1844 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1845 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1846 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1847
1848 #. module: base
1849 #: view:res.config.view:0
1850 msgid "Choose Your Mode"
1851 msgstr "Scegli la tua Modalità"
1852
1853 #. module: base
1854 #: field:res.company,rml_footer1:0
1855 msgid "Report Footer 1"
1856 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
1857
1858 #. module: base
1859 #: field:res.company,rml_footer2:0
1860 msgid "Report Footer 2"
1861 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
1862
1863 #. module: base
1864 #: view:ir.model.access:0
1865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1866 #: view:res.groups:0
1867 #: field:res.groups,model_access:0
1868 msgid "Access Controls"
1869 msgstr "Controlli Accesso"
1870
1871 #. module: base
1872 #: view:ir.module.module:0
1873 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1874 msgid "Dependencies"
1875 msgstr "Dipendenze"
1876
1877 #. module: base
1878 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1879 msgid "Background Color"
1880 msgstr "Colore di Sfondo"
1881
1882 #. module: base
1883 #: view:ir.actions.server:0
1884 msgid ""
1885 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1886 "'object'."
1887 msgstr ""
1888 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
1889 "variabile 'object'"
1890
1891 #. module: base
1892 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1893 msgid "Birthdate"
1894 msgstr "Data di Nascita"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1899 msgid "Contact Titles"
1900 msgstr "Qualifiche Contatti"
1901
1902 #. module: base
1903 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1904 msgid "res.partner.som"
1905 msgstr "res.partner.som"
1906
1907 #. module: base
1908 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1909 msgid "workflow.activity"
1910 msgstr "workflow.activity"
1911
1912 #. module: base
1913 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1914 msgid "Searchable"
1915 msgstr "Cercabile"
1916
1917 #. module: base
1918 #: model:res.country,name:base.uy
1919 msgid "Uruguay"
1920 msgstr "Uruguay"
1921
1922 #. module: base
1923 #: view:res.partner.event:0
1924 msgid "Document Link"
1925 msgstr "Collegamento Documento"
1926
1927 #. module: base
1928 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1929 msgid "res.partner.title"
1930 msgstr "res.partner.title"
1931
1932 #. module: base
1933 #: field:ir.sequence,prefix:0
1934 msgid "Prefix"
1935 msgstr "Prefisso"
1936
1937 #. module: base
1938 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1939 msgid "Loop Action"
1940 msgstr "Azione ripetuta"
1941
1942 #. module: base
1943 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1944 msgid "German / Deutsch"
1945 msgstr "German / Deutsch"
1946
1947 #. module: base
1948 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1949 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1950 msgstr "Seleziona il nome del segnale che deve essere usato come trigger."
1951
1952 #. module: base
1953 #: view:ir.actions.server:0
1954 msgid "Fields Mapping"
1955 msgstr "Mappatura Campi"
1956
1957 #. module: base
1958 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1959 msgid "Sir"
1960 msgstr "Sig."
1961
1962 #. module: base
1963 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1964 msgid "Start Upgrade"
1965 msgstr "Inizia Aggiornamento"
1966
1967 #. module: base
1968 #: field:ir.default,ref_id:0
1969 msgid "ID Ref."
1970 msgstr "Rif. ID"
1971
1972 #. module: base
1973 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1974 msgid "French / Français"
1975 msgstr "French / Français"
1976
1977 #. module: base
1978 #: model:res.country,name:base.mt
1979 msgid "Malta"
1980 msgstr "Malta"
1981
1982 #. module: base
1983 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1984 msgid "Field Mappings."
1985 msgstr "Mappatura dei campi"
1986
1987 #. module: base
1988 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1989 #: field:ir.model.data,module:0
1990 #: view:ir.module.module:0
1991 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1992 #: rml:ir.module.reference:0
1993 msgid "Module"
1994 msgstr "Modulo"
1995
1996 #. module: base
1997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
1998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
1999 msgid "Bank List"
2000 msgstr "Lista Banche"
2001
2002 #. module: base
2003 #: field:ir.attachment,description:0
2004 #: field:ir.module.module,description:0
2005 #: view:res.partner:0
2006 #: field:res.partner.bank,name:0
2007 #: view:res.partner.event:0
2008 #: field:res.partner.event,description:0
2009 #: view:res.request:0
2010 msgid "Description"
2011 msgstr "Descrizione"
2012
2013 #. module: base
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2015 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2016 msgid "Instances"
2017 msgstr "Istanze"
2018
2019 #. module: base
2020 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2021 msgid "ir.attachment"
2022 msgstr "ir.attachment"
2023
2024 #. module: base
2025 #: field:res.users,action_id:0
2026 msgid "Home Action"
2027 msgstr "Azione Home"
2028
2029 #. module: base
2030 #: field:res.lang,grouping:0
2031 msgid "Separator Format"
2032 msgstr "Formato Separatore"
2033
2034 #. module: base
2035 #: view:wizard.module.lang.export:0
2036 msgid "Export language"
2037 msgstr "Esporta Lingua"
2038
2039 #. module: base
2040 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2041 msgid "Unvalidated"
2042 msgstr "Non validato"
2043
2044 #. module: base
2045 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2046 msgid "Database Structure"
2047 msgstr "Struttura Database"
2048
2049 #. module: base
2050 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2051 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2052 msgid "Mass Mailing"
2053 msgstr "Mailing di Massa"
2054
2055 #. module: base
2056 #: model:res.country,name:base.yt
2057 msgid "Mayotte"
2058 msgstr "Mayotte"
2059
2060 #. module: base
2061 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2062 msgid "You can also import .po files."
2063 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2064
2065 #. module: base
2066 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2067 #, python-format
2068 msgid "Unable to find a valid contract"
2069 msgstr "Impossibile trovare un contratto valido"
2070
2071 #. module: base
2072 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2073 #, python-format
2074 msgid "Please specify an action to launch !"
2075 msgstr "Per favore specificare una azione da lanciare !"
2076
2077 #. module: base
2078 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2079 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2080 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2081
2082 #. module: base
2083 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2084 msgid "Function of the contact"
2085 msgstr "Funzione del Contatto"
2086
2087 #. module: base
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2090 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2091 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2092
2093 #. module: base
2094 #: view:res.payterm:0
2095 msgid "Payment Term"
2096 msgstr "Termini di pagamento"
2097
2098 #. module: base
2099 #: field:ir.report.custom,footer:0
2100 msgid "Report Footer"
2101 msgstr "Piè di pagina del Report"
2102
2103 #. module: base
2104 #: selection:res.lang,direction:0
2105 msgid "Right-to-Left"
2106 msgstr "Da destra a sinistra"
2107
2108 #. module: base
2109 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2110 msgid "Import language"
2111 msgstr "Importa Lingua"
2112
2113 #. module: base
2114 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2115 #: view:ir.cron:0
2116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2117 msgid "Scheduled Actions"
2118 msgstr "Azioni Programmate"
2119
2120 #. module: base
2121 #: field:res.partner,title:0
2122 #: field:res.partner.address,title:0
2123 #: field:res.partner.title,name:0
2124 msgid "Title"
2125 msgstr "Qualifica"
2126
2127 #. module: base
2128 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2129 msgid "STOCK_SAVE"
2130 msgstr "STOCK_SAVE"
2131
2132 #. module: base
2133 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2134 msgid "terp-account"
2135 msgstr "terp-account"
2136
2137 #. module: base
2138 #: code:addons/base/module/module.py:0
2139 #, python-format
2140 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2141 msgstr "Errore di ricorsione delle dipendenze dei moduli !"
2142
2143 #. module: base
2144 #: view:ir.model:0
2145 msgid "Create a Menu"
2146 msgstr "Crea Menu"
2147
2148 #. module: base
2149 #: help:res.partner,vat:0
2150 msgid ""
2151 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2152 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2153 msgstr "Seleziona la casella se il partner è soggetto IVA."
2154
2155 #. module: base
2156 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2157 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2158 msgid "Categories of Modules"
2159 msgstr "Categorie di Moduli"
2160
2161 #. module: base
2162 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2163 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2164 msgstr "Ucraino / украї́нська мо́ва"
2165
2166 #. module: base
2167 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2168 msgid "Not Started"
2169 msgstr "Non Avviato"
2170
2171 #. module: base
2172 #: model:res.country,name:base.ru
2173 msgid "Russian Federation"
2174 msgstr "Federazione Russa"
2175
2176 #. module: base
2177 #: field:res.company,name:0
2178 msgid "Company Name"
2179 msgstr "Nome Azienda"
2180
2181 #. module: base
2182 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2183 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2184 #: view:res.roles:0
2185 #: view:res.users:0
2186 #: field:res.users,roles_id:0
2187 msgid "Roles"
2188 msgstr "Ruoli"
2189
2190 #. module: base
2191 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2193 msgid "Countries"
2194 msgstr "Nazioni"
2195
2196 #. module: base
2197 #: view:ir.rule.group:0
2198 msgid "Record rules"
2199 msgstr "Registra Regole"
2200
2201 #. module: base
2202 #: field:res.partner,vat:0
2203 msgid "VAT"
2204 msgstr "Partita IVA"
2205
2206 #. module: base
2207 #: view:res.lang:0
2208 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2209 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
2210
2211 #. module: base
2212 #: constraint:res.partner.category:0
2213 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2214 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
2215
2216 #. module: base
2217 #: view:res.lang:0
2218 msgid "%x - Appropriate date representation."
2219 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
2220
2221 #. module: base
2222 #: help:ir.module.repository,filter:0
2223 msgid ""
2224 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2225 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2226 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2227 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2228 msgstr ""
2229 "Espressioni regolari per cercare un modulo nella pagina web del repository\n"
2230 "-La prima parentesi deve combaciare con il nome del modulo\n"
2231 "-La seconda parentesi deve combaciare con l'intero numero di versione\n"
2232 "-L'ultima parentesi deve combaciare con l'estensione del modulo"
2233
2234 #. module: base
2235 #: view:res.lang:0
2236 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2237 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
2238
2239 #. module: base
2240 #: model:res.country,name:base.tj
2241 msgid "Tajikistan"
2242 msgstr "Tagikistan"
2243
2244 #. module: base
2245 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2246 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2247 msgid "Connect Actions To Client Events"
2248 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
2249
2250 #. module: base
2251 #: selection:ir.module.module,license:0
2252 msgid "GPL-2 or later version"
2253 msgstr "GPL-2 o successiva"
2254
2255 #. module: base
2256 #: selection:res.partner.event,type:0
2257 msgid "Prospect Contact"
2258 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
2259
2260 #. module: base
2261 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2262 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2263 msgid "ir.actions.wizard"
2264 msgstr "ir.actions.wizard"
2265
2266 #. module: base
2267 #: model:res.country,name:base.nr
2268 msgid "Nauru"
2269 msgstr "Nauru"
2270
2271 #. module: base
2272 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2273 msgid "ir.property"
2274 msgstr "ir.property"
2275
2276 #. module: base
2277 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2278 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2279 #: selection:ir.ui.view,type:0
2280 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2281 msgid "Form"
2282 msgstr "Modulo"
2283
2284 #. module: base
2285 #: model:res.country,name:base.me
2286 msgid "Montenegro"
2287 msgstr "Montenegro"
2288
2289 #. module: base
2290 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2291 msgid "STOCK_QUIT"
2292 msgstr "STOCK_QUIT"
2293
2294 #. module: base
2295 #: view:ir.cron:0
2296 msgid "Technical Data"
2297 msgstr "Informazioni Tecniche"
2298
2299 #. module: base
2300 #: view:res.partner:0
2301 #: field:res.partner,category_id:0
2302 msgid "Categories"
2303 msgstr "Categorie"
2304
2305 #. module: base
2306 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2307 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2308 msgid "Send SMS"
2309 msgstr "Invia SMS"
2310
2311 #. module: base
2312 #: selection:ir.module.module,state:0
2313 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2314 msgid "To be upgraded"
2315 msgstr "Da aggiornare"
2316
2317 #. module: base
2318 #: model:res.country,name:base.ly
2319 msgid "Libya"
2320 msgstr "Libia"
2321
2322 #. module: base
2323 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2324 msgid "terp-purchase"
2325 msgstr "terp-purchase"
2326
2327 #. module: base
2328 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2329 msgid "Repositories"
2330 msgstr "Repositories"
2331
2332 #. module: base
2333 #: model:res.country,name:base.cf
2334 msgid "Central African Republic"
2335 msgstr "Repubblica Centrafricana"
2336
2337 #. module: base
2338 #: model:res.country,name:base.li
2339 msgid "Liechtenstein"
2340 msgstr "Liechtenstein"
2341
2342 #. module: base
2343 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2344 msgid "Ltd"
2345 msgstr "Srl"
2346
2347 #. module: base
2348 #: field:res.partner,ean13:0
2349 msgid "EAN13"
2350 msgstr "EAN13"
2351
2352 #. module: base
2353 #: model:res.country,name:base.pt
2354 msgid "Portugal"
2355 msgstr "Portogallo"
2356
2357 #. module: base
2358 #: selection:maintenance.contract,state:0
2359 msgid "Unvalid"
2360 msgstr "Non valido"
2361
2362 #. module: base
2363 #: field:ir.module.module,certificate:0
2364 msgid "Quality Certificate"
2365 msgstr "Certificato di qualità"
2366
2367 #. module: base
2368 #: view:res.lang:0
2369 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2370 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2371
2372 #. module: base
2373 #: help:res.partner,customer:0
2374 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2375 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
2376
2377 #. module: base
2378 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2379 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2381 #: view:res.lang:0
2382 msgid "Languages"
2383 msgstr "Lingue"
2384
2385 #. module: base
2386 #: model:res.country,name:base.pw
2387 msgid "Palau"
2388 msgstr "Palau"
2389
2390 #. module: base
2391 #: model:res.country,name:base.ec
2392 msgid "Ecuador"
2393 msgstr "Ecuador"
2394
2395 #. module: base
2396 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2397 #, python-format
2398 msgid ""
2399 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2400 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2401 "latest column before reimporting it."
2402 msgstr ""
2403 "Salva questo documento con formato .CSV ed aprilo con il tuo foglio di "
2404 "calcolo preferito. La codifica del file è UTF-8. Devi tradurre l'ultima "
2405 "colonna prima di reimportarlo."
2406
2407 #. module: base
2408 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2409 #: view:res.partner:0
2410 msgid "Customers"
2411 msgstr "Clienti"
2412
2413 #. module: base
2414 #: model:res.country,name:base.au
2415 msgid "Australia"
2416 msgstr "Australia"
2417
2418 #. module: base
2419 #: help:res.partner,lang:0
2420 msgid ""
2421 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2422 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2423 msgstr ""
2424 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
2425 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
2426 "lingua di stampa sarà l'inglese."
2427
2428 #. module: base
2429 #: rml:ir.module.reference:0
2430 msgid "Menu :"
2431 msgstr "Menu :"
2432
2433 #. module: base
2434 #: selection:ir.model.fields,state:0
2435 msgid "Base Field"
2436 msgstr "Campo Base"
2437
2438 #. module: base
2439 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2440 msgid "New modules"
2441 msgstr "Nuovi Moduli"
2442
2443 #. module: base
2444 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2445 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2446 msgid "SXW content"
2447 msgstr "Contenuto SXW"
2448
2449 #. module: base
2450 #: view:ir.cron:0
2451 msgid "Action to Trigger"
2452 msgstr "Azione da innescare"
2453
2454 #. module: base
2455 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2456 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2457 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2458 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2459 #: selection:ir.translation,type:0
2460 msgid "Constraint"
2461 msgstr "Vincolo"
2462
2463 #. module: base
2464 #: selection:ir.values,key:0
2465 #: selection:res.partner.address,type:0
2466 msgid "Default"
2467 msgstr "Predefinito"
2468
2469 #. module: base
2470 #: field:ir.model.fields,required:0
2471 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2472 msgid "Required"
2473 msgstr "Obbligatorio"
2474
2475 #. module: base
2476 #: field:ir.model.fields,domain:0
2477 #: field:ir.rule,domain:0
2478 #: field:res.partner.title,domain:0
2479 msgid "Domain"
2480 msgstr "Dominio"
2481
2482 #. module: base
2483 #: field:res.request.history,name:0
2484 msgid "Summary"
2485 msgstr "Riepilogo"
2486
2487 #. module: base
2488 #: help:ir.actions.server,subject:0
2489 msgid ""
2490 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2491 "object.partner_id.name ]]`"
2492 msgstr ""
2493 "Specificare l'oggetto. E' possibile utilizzare campi dell'oggetto, per "
2494 "esempio `Ciao [[ object.partner_id.name ]]`"
2495
2496 #. module: base
2497 #: view:res.company:0
2498 msgid "Header/Footer"
2499 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
2500
2501 #. module: base
2502 #: model:res.country,name:base.lb
2503 msgid "Lebanon"
2504 msgstr "Libano"
2505
2506 #. module: base
2507 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2508 msgid "Language name"
2509 msgstr "Nome lingua"
2510
2511 #. module: base
2512 #: model:res.country,name:base.va
2513 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2514 msgstr "Stato del Vaticano"
2515
2516 #. module: base
2517 #: help:ir.actions.server,condition:0
2518 msgid ""
2519 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2520 "object.list_price > object.cost_price"
2521 msgstr ""
2522 "Condizione da verificare prima che l'azione sia eseguita, per esempio "
2523 "object.list_price > object.cost_price"
2524
2525 #. module: base
2526 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2527 msgid "Module .ZIP file"
2528 msgstr "File .ZIP del modulo"
2529
2530 #. module: base
2531 #: field:res.roles,child_id:0
2532 msgid "Children"
2533 msgstr "Bambini"
2534
2535 #. module: base
2536 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2537 msgid "Trigger Object"
2538 msgstr "Oggetto di innesco"
2539
2540 #. module: base
2541 #: selection:ir.report.custom,state:0
2542 msgid "Subscribed"
2543 msgstr "Iscritto"
2544
2545 #. module: base
2546 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2547 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2548 msgid "System Upgrade"
2549 msgstr "Aggiornamento Sistema"
2550
2551 #. module: base
2552 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2553 msgid "Incoming Transitions"
2554 msgstr "Transizioni in Ingresso"
2555
2556 #. module: base
2557 #: model:res.country,name:base.sr
2558 msgid "Suriname"
2559 msgstr "Suriname"
2560
2561 #. module: base
2562 #: field:ir.values,key2:0
2563 #: view:res.partner.event.type:0
2564 #: field:res.partner.event.type,name:0
2565 msgid "Event Type"
2566 msgstr "Tipo Evento"
2567
2568 #. module: base
2569 #: view:res.partner.bank:0
2570 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2571 msgid "Bank account"
2572 msgstr "Conto bancario"
2573
2574 #. module: base
2575 #: view:ir.sequence.type:0
2576 msgid "Sequence Type"
2577 msgstr "Tipo Sequenza"
2578
2579 #. module: base
2580 #: code:addons/base/module/module.py:0
2581 #, python-format
2582 msgid ""
2583 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2584 "But this module is not available in your system."
2585 msgstr ""
2586 "Si è tentato di fare l'upgrade di un modulo che dipenda dal modulo: %s.\n"
2587 "Ma questo modulo non è disponibile nel sistema."
2588
2589 #. module: base
2590 #: view:res.partner.address:0
2591 msgid "Partner Address"
2592 msgstr "Indirizzo Partner"
2593
2594 #. module: base
2595 #: field:ir.module.module,license:0
2596 msgid "License"
2597 msgstr "Licenza"
2598
2599 #. module: base
2600 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2601 #, python-format
2602 msgid "Invalid operation"
2603 msgstr "Operazione non valida"
2604
2605 #. module: base
2606 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2607 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2608 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2609
2610 #. module: base
2611 #: selection:ir.translation,type:0
2612 msgid "SQL Constraint"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. module: base
2616 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2617 msgid "Model"
2618 msgstr "Modello"
2619
2620 #. module: base
2621 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2622 #: field:ir.default,page:0
2623 #: selection:ir.translation,type:0
2624 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2625 msgid "View"
2626 msgstr "Vista"
2627
2628 #. module: base
2629 #: view:ir.actions.act_window:0
2630 msgid "Open a Window"
2631 msgstr "Apri Finestra"
2632
2633 #. module: base
2634 #: model:res.country,name:base.gq
2635 msgid "Equatorial Guinea"
2636 msgstr "Guinea Equatoriale"
2637
2638 #. module: base
2639 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2640 msgid "Module Import"
2641 msgstr "Importazione Modulo"
2642
2643 #. module: base
2644 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2645 #, python-format
2646 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2647 msgstr "Non puoi rimuovere il campo '%s' !"
2648
2649 #. module: base
2650 #: field:res.bank,zip:0
2651 #: field:res.partner.address,zip:0
2652 #: field:res.partner.bank,zip:0
2653 msgid "Zip"
2654 msgstr "CAP"
2655
2656 #. module: base
2657 #: field:ir.module.module,author:0
2658 msgid "Author"
2659 msgstr "Autore"
2660
2661 #. module: base
2662 #: model:res.country,name:base.mk
2663 msgid "FYROM"
2664 msgstr "FYROM"
2665
2666 #. module: base
2667 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2668 msgid "STOCK_UNDELETE"
2669 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2670
2671 #. module: base
2672 #: view:res.lang:0
2673 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2674 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
2675
2676 #. module: base
2677 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2678 msgid "Finland / Suomi"
2679 msgstr "Finlandese / Suomi"
2680
2681 #. module: base
2682 #: model:res.country,name:base.bo
2683 msgid "Bolivia"
2684 msgstr "Bolivia"
2685
2686 #. module: base
2687 #: model:res.country,name:base.gh
2688 msgid "Ghana"
2689 msgstr "Ghana"
2690
2691 #. module: base
2692 #: field:res.lang,direction:0
2693 msgid "Direction"
2694 msgstr "Direzione"
2695
2696 #. module: base
2697 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2698 msgid "wizard.module.update_translations"
2699 msgstr "wizard.module.update_translations"
2700
2701 #. module: base
2702 #: view:ir.actions.act_window:0
2703 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2704 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2705 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2706 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2707 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2708 #: view:ir.ui.view:0
2709 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2710 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2711 msgid "Views"
2712 msgstr "Visualizzazioni"
2713
2714 #. module: base
2715 #: view:res.groups:0
2716 #: field:res.groups,rule_groups:0
2717 #: field:res.users,rules_id:0
2718 msgid "Rules"
2719 msgstr "Regole"
2720
2721 #. module: base
2722 #: code:addons/base/module/module.py:0
2723 #, python-format
2724 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2725 msgstr ""
2726 "Stai provando a rimuovere un modulo che è installato o che verrà installato."
2727
2728 #. module: base
2729 #: help:ir.values,key2:0
2730 msgid ""
2731 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2732 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
2733
2734 #. module: base
2735 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2736 msgid "STOCK_PASTE"
2737 msgstr "STOCK_PASTE"
2738
2739 #. module: base
2740 #: model:res.country,name:base.gt
2741 msgid "Guatemala"
2742 msgstr "Guatemala"
2743
2744 #. module: base
2745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2747 msgid "Workflows"
2748 msgstr "Workflow"
2749
2750 #. module: base
2751 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2752 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2753 msgid "Configuration Wizard"
2754 msgstr "Procedura Configurazione"
2755
2756 #. module: base
2757 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2758 msgid "res.roles"
2759 msgstr "res.roles"
2760
2761 #. module: base
2762 #: help:ir.cron,priority:0
2763 msgid ""
2764 "0=Very Urgent\n"
2765 "10=Not urgent"
2766 msgstr ""
2767 "0=Molto Urgente\n"
2768 "10=Non Urgente"
2769
2770 #. module: base
2771 #: view:res.users:0
2772 msgid "Skip"
2773 msgstr "Salta"
2774
2775 #. module: base
2776 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2778 msgid "Accepted Links in Requests"
2779 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
2780
2781 #. module: base
2782 #: model:res.country,name:base.ls
2783 msgid "Lesotho"
2784 msgstr "Lesotho"
2785
2786 #. module: base
2787 #: model:res.country,name:base.ke
2788 msgid "Kenya"
2789 msgstr "Kenia"
2790
2791 #. module: base
2792 #: view:res.config.view:0
2793 msgid ""
2794 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2795 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2796 "to change this, later, through the Administration menu."
2797 msgstr ""
2798 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
2799 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
2800 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
2801 "Amministrazione"
2802
2803 #. module: base
2804 #: model:res.country,name:base.sm
2805 msgid "San Marino"
2806 msgstr "San Marino"
2807
2808 #. module: base
2809 #: model:res.country,name:base.bm
2810 msgid "Bermuda"
2811 msgstr "Bermuda"
2812
2813 #. module: base
2814 #: model:res.country,name:base.pe
2815 msgid "Peru"
2816 msgstr "Perù"
2817
2818 #. module: base
2819 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2820 msgid "Set NULL"
2821 msgstr "Imposta a NULL"
2822
2823 #. module: base
2824 #: field:res.partner.event,som:0
2825 #: field:res.partner.som,name:0
2826 msgid "State of Mind"
2827 msgstr "Impressione"
2828
2829 #. module: base
2830 #: model:res.country,name:base.bj
2831 msgid "Benin"
2832 msgstr "Benin"
2833
2834 #. module: base
2835 #: view:ir.rule.group:0
2836 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2837 msgstr ""
2838 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
2839 "(AND)"
2840
2841 #. module: base
2842 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2843 msgid "STOCK_CONNECT"
2844 msgstr "STOCK_CONNECT"
2845
2846 #. module: base
2847 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2848 msgid "Not Searchable"
2849 msgstr "Non Cercabile"
2850
2851 #. module: base
2852 #: field:res.partner.event.type,key:0
2853 msgid "Key"
2854 msgstr "Chiave"
2855
2856 #. module: base
2857 #: field:ir.cron,nextcall:0
2858 msgid "Next Call Date"
2859 msgstr "Data della prossima chiamata"
2860
2861 #. module: base
2862 #: field:res.company,rml_header:0
2863 msgid "RML Header"
2864 msgstr "Intestazione RML"
2865
2866 #. module: base
2867 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2868 msgid "API ID"
2869 msgstr "API ID"
2870
2871 #. module: base
2872 #: model:res.country,name:base.mu
2873 msgid "Mauritius"
2874 msgstr "Mauritius"
2875
2876 #. module: base
2877 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2878 msgid "Scan for new modules"
2879 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
2880
2881 #. module: base
2882 #: view:ir.actions.act_window:0
2883 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2884 msgid "Security"
2885 msgstr "Sicurezza"
2886
2887 #. module: base
2888 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2889 #, python-format
2890 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2891 msgstr ""
2892 "Utilizzo di un campo di relazione, che si avvale di un oggetto sconosciuto"
2893
2894 #. module: base
2895 #: model:res.country,name:base.za
2896 msgid "South Africa"
2897 msgstr "Sud Africa"
2898
2899 #. module: base
2900 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2901 msgid "wizard.module.lang.export"
2902 msgstr "wizard.module.lang.export"
2903
2904 #. module: base
2905 #: selection:ir.module.module,state:0
2906 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2907 msgid "Installed"
2908 msgstr "Installato"
2909
2910 #. module: base
2911 #: model:res.country,name:base.sn
2912 msgid "Senegal"
2913 msgstr "Senegal"
2914
2915 #. module: base
2916 #: model:res.country,name:base.hu
2917 msgid "Hungary"
2918 msgstr "Ungheria"
2919
2920 #. module: base
2921 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2922 msgid "res.groups"
2923 msgstr "res.groups"
2924
2925 #. module: base
2926 #: model:res.country,name:base.br
2927 msgid "Brazil"
2928 msgstr "Brasile"
2929
2930 #. module: base
2931 #: field:ir.sequence,number_next:0
2932 msgid "Next Number"
2933 msgstr "Numero Successivo"
2934
2935 #. module: base
2936 #: view:res.currency:0
2937 #: field:res.currency,rate_ids:0
2938 msgid "Rates"
2939 msgstr "Tassi"
2940
2941 #. module: base
2942 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2943 msgid "Albanian / Shqipëri"
2944 msgstr "Albania / Shqipëri"
2945
2946 #. module: base
2947 #: model:res.country,name:base.sy
2948 msgid "Syria"
2949 msgstr "Siria"
2950
2951 #. module: base
2952 #: view:res.lang:0
2953 msgid "======================================================"
2954 msgstr "======================================================"
2955
2956 #. module: base
2957 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2958 msgid "Field child2"
2959 msgstr "Campo figlio2"
2960
2961 #. module: base
2962 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2963 msgid "Field child3"
2964 msgstr "Campo figlio3"
2965
2966 #. module: base
2967 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2968 msgid "Field child0"
2969 msgstr "Campo figlio0"
2970
2971 #. module: base
2972 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2973 msgid "Field child1"
2974 msgstr "Campo figlio1"
2975
2976 #. module: base
2977 #: field:ir.model.fields,selection:0
2978 msgid "Field Selection"
2979 msgstr "Selezione Campo"
2980
2981 #. module: base
2982 #: selection:res.request,state:0
2983 msgid "draft"
2984 msgstr "Bozza"
2985
2986 #. module: base
2987 #: field:res.currency,date:0
2988 #: field:res.currency.rate,name:0
2989 #: field:res.partner,date:0
2990 #: field:res.partner.event,date:0
2991 #: field:res.request,date_sent:0
2992 msgid "Date"
2993 msgstr "Data"
2994
2995 #. module: base
2996 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2997 msgid "SXW path"
2998 msgstr "Percorso SXW"
2999
3000 #. module: base
3001 #: view:ir.attachment:0
3002 #: field:ir.attachment,datas:0
3003 msgid "Data"
3004 msgstr "Dati"
3005
3006 #. module: base
3007 #: view:res.users:0
3008 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3009 msgstr ""
3010 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
3011 "schermata e menu"
3012
3013 #. module: base
3014 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3015 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3016 msgid "Parent Menu"
3017 msgstr "Menu Superiore"
3018
3019 #. module: base
3020 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3021 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3022 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3023 msgid ""
3024 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3025 "form view."
3026 msgstr ""
3027 "Se impostato a vero, l'azione non comparirà nella barra degli strumenti di "
3028 "destra di un form"
3029
3030 #. module: base
3031 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3032 msgid "Multi company"
3033 msgstr "Multi azienda"
3034
3035 #. module: base
3036 #: view:ir.attachment:0
3037 msgid "Attached To"
3038 msgstr "Allegato a"
3039
3040 #. module: base
3041 #: field:res.lang,decimal_point:0
3042 msgid "Decimal Separator"
3043 msgstr "Separatore Decimale"
3044
3045 #. module: base
3046 #: view:res.partner:0
3047 #: view:res.request:0
3048 #: field:res.request,history:0
3049 msgid "History"
3050 msgstr "Riepilogo"
3051
3052 #. module: base
3053 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3054 msgid "Creator"
3055 msgstr "Creatore"
3056
3057 #. module: base
3058 #: model:res.country,name:base.mx
3059 msgid "Mexico"
3060 msgstr "Messico"
3061
3062 #. module: base
3063 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3064 msgid "Swedish / svenska"
3065 msgstr "Swedish / svenska"
3066
3067 #. module: base
3068 #: field:res.company,child_ids:0
3069 msgid "Child Companies"
3070 msgstr "Aziende Figlie"
3071
3072 #. module: base
3073 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3074 msgid "res.users"
3075 msgstr "res.users"
3076
3077 #. module: base
3078 #: model:res.country,name:base.ni
3079 msgid "Nicaragua"
3080 msgstr "Nicaragua"
3081
3082 #. module: base
3083 #: view:res.partner.event:0
3084 msgid "General Description"
3085 msgstr "Descrizione Generale"
3086
3087 #. module: base
3088 #: selection:res.partner.event,type:0
3089 msgid "Sale Opportunity"
3090 msgstr "Opportunità di Vendita"
3091
3092 #. module: base
3093 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3094 msgid "Maintenance contract added !"
3095 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
3096
3097 #. module: base
3098 #: field:ir.rule,field_id:0
3099 #: selection:ir.translation,type:0
3100 #: field:multi_company.default,field_id:0
3101 msgid "Field"
3102 msgstr "Campo"
3103
3104 #. module: base
3105 #: model:res.country,name:base.ve
3106 msgid "Venezuela"
3107 msgstr "Venezuela"
3108
3109 #. module: base
3110 #: view:res.lang:0
3111 msgid "9.  %j              ==> 340"
3112 msgstr "9. %j ==> 340"
3113
3114 #. module: base
3115 #: model:res.country,name:base.zm
3116 msgid "Zambia"
3117 msgstr "Zambia"
3118
3119 #. module: base
3120 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3121 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3122 msgid "Report Xml"
3123 msgstr "Report XML"
3124
3125 #. module: base
3126 #: help:res.partner,user_id:0
3127 msgid ""
3128 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3129 "any."
3130 msgstr ""
3131 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
3132
3133 #. module: base
3134 #: field:res.partner,parent_id:0
3135 msgid "Parent Partner"
3136 msgstr "Partner Padre"
3137
3138 #. module: base
3139 #: view:ir.module.module:0
3140 msgid "Cancel Upgrade"
3141 msgstr "Annulla Aggiornamento"
3142
3143 #. module: base
3144 #: model:res.country,name:base.ci
3145 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3146 msgstr "Costa d'Avorio"
3147
3148 #. module: base
3149 #: model:res.country,name:base.kz
3150 msgid "Kazakhstan"
3151 msgstr "Kazakistan"
3152
3153 #. module: base
3154 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3155 #: field:ir.actions.todo,name:0
3156 #: field:ir.cron,name:0
3157 #: field:ir.model.access,name:0
3158 #: field:ir.model.fields,name:0
3159 #: field:ir.module.category,name:0
3160 #: field:ir.module.module,name:0
3161 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3162 #: rml:ir.module.reference:0
3163 #: field:ir.module.repository,name:0
3164 #: field:ir.property,name:0
3165 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3166 #: field:ir.rule.group,name:0
3167 #: field:ir.values,name:0
3168 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3169 #: field:res.bank,name:0
3170 #: field:res.config.view,name:0
3171 #: field:res.lang,name:0
3172 #: field:res.partner,name:0
3173 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3174 #: field:res.request.link,name:0
3175 #: field:res.users,name:0
3176 #: field:workflow,name:0
3177 #: field:workflow.activity,name:0
3178 msgid "Name"
3179 msgstr "Nome"
3180
3181 #. module: base
3182 #: model:res.country,name:base.ms
3183 msgid "Montserrat"
3184 msgstr "Montserrat"
3185
3186 #. module: base
3187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3188 msgid "Application Terms"
3189 msgstr "Termini Applicazione"
3190
3191 #. module: base
3192 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3193 msgid "Calculate Average"
3194 msgstr "Calcola Media"
3195
3196 #. module: base
3197 #: field:ir.module.module,demo:0
3198 msgid "Demo data"
3199 msgstr "Dati Dimostrativi"
3200
3201 #. module: base
3202 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3203 msgid "English (UK)"
3204 msgstr "Inglese (Regno Unito)"
3205
3206 #. module: base
3207 #: model:res.country,name:base.aq
3208 msgid "Antarctica"
3209 msgstr "Antartide"
3210
3211 #. module: base
3212 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3213 msgid "Starter Partner"
3214 msgstr "Partner iniziale"
3215
3216 #. module: base
3217 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3218 msgid "ir.actions.act_window.view"
3219 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3220
3221 #. module: base
3222 #: rml:ir.module.reference:0
3223 msgid "Web"
3224 msgstr "Web"
3225
3226 #. module: base
3227 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3228 msgid "English (CA)"
3229 msgstr "Inglese (Canada)"
3230
3231 #. module: base
3232 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3233 msgid "Planned Revenue"
3234 msgstr "Entrata Pianificata"
3235
3236 #. module: base
3237 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3238 msgid ""
3239 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
3240 "the first line of your file is one of the following:"
3241 msgstr ""
3242 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
3243 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
3244
3245 #. module: base
3246 #: model:res.country,name:base.et
3247 msgid "Ethiopia"
3248 msgstr "Etiopia"
3249
3250 #. module: base
3251 #: view:res.lang:0
3252 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3253 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
3254
3255 #. module: base
3256 #: view:res.roles:0
3257 msgid "Role"
3258 msgstr "Ruolo"
3259
3260 #. module: base
3261 #: help:res.country.state,code:0
3262 msgid "The state code in three chars.\n"
3263 msgstr "Il codice dello stato in 3 caratteri\n"
3264
3265 #. module: base
3266 #: model:res.country,name:base.sj
3267 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3268 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
3269
3270 #. module: base
3271 #: view:ir.rule:0
3272 msgid "Test"
3273 msgstr "Test"
3274
3275 #. module: base
3276 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3277 msgid "Group By"
3278 msgstr "Raggruppa per"
3279
3280 #. module: base
3281 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3282 #, python-format
3283 msgid ""
3284 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3285 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: base
3289 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3290 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3291 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3292
3293 #. module: base
3294 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3295 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3296 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3297
3298 #. module: base
3299 #: selection:res.request,state:0
3300 msgid "closed"
3301 msgstr "chiuso"
3302
3303 #. module: base
3304 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3305 msgid "get"
3306 msgstr "scarica"
3307
3308 #. module: base
3309 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3310 msgid "On delete property for many2one fields"
3311 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
3312
3313 #. module: base
3314 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3315 msgid "Write Id"
3316 msgstr "Scrivere Id"
3317
3318 #. module: base
3319 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3320 msgid "Domain Value"
3321 msgstr "Valore Dominio"
3322
3323 #. module: base
3324 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3325 msgid "STOCK_ITALIC"
3326 msgstr "STOCK_ITALIC"
3327
3328 #. module: base
3329 #: view:ir.actions.server:0
3330 msgid "SMS Configuration"
3331 msgstr "Configurazione SMS"
3332
3333 #. module: base
3334 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3335 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3336 msgid "Access Controls List"
3337 msgstr "Lista Controllo Accessi"
3338
3339 #. module: base
3340 #: model:res.country,name:base.um
3341 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3342 msgstr "Isole minori esterne degli USA"
3343
3344 #. module: base
3345 #: field:res.partner.bank,state:0
3346 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3347 msgid "Bank Type"
3348 msgstr "Tipo Conto"
3349
3350 #. module: base
3351 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3352 #, python-format
3353 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3354 msgstr "Il nome del gruppo non può iniziare con '-'"
3355
3356 #. module: base
3357 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3358 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3359 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3360 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
3361
3362 #. module: base
3363 #: view:ir.ui.view_sc:0
3364 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3365 msgid "Shortcut"
3366 msgstr "Scorciatoia"
3367
3368 #. module: base
3369 #: field:ir.model.data,date_init:0
3370 msgid "Init Date"
3371 msgstr "Data Inizio"
3372
3373 #. module: base
3374 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3375 msgid "Flow Start"
3376 msgstr "Avvia Flusso"
3377
3378 #. module: base
3379 #: view:ir.model:0
3380 #: view:ir.model.fields:0
3381 msgid "Security on Groups"
3382 msgstr "Sicurezza Gruppi"
3383
3384 #. module: base
3385 #: view:res.partner.bank:0
3386 msgid "Bank Account Owner"
3387 msgstr "Titolare del conto"
3388
3389 #. module: base
3390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3392 msgid "Client Actions Connections"
3393 msgstr "Connessioni alle azioni del client"
3394
3395 #. module: base
3396 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3397 msgid "Resource Name"
3398 msgstr "Nome Risorsa"
3399
3400 #. module: base
3401 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3402 msgid "Hours"
3403 msgstr "Ore"
3404
3405 #. module: base
3406 #: model:res.country,name:base.gp
3407 msgid "Guadeloupe (French)"
3408 msgstr "Guadalupa (Francia)"
3409
3410 #. module: base
3411 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3412 msgid "Accumulate"
3413 msgstr "Accumula"
3414
3415 #. module: base
3416 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3417 #, python-format
3418 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3419 msgstr ""
3420 "La struttura ad albero può essere utilizzata esclusivamente nei report "
3421 "tabellari"
3422
3423 #. module: base
3424 #: rml:ir.module.reference:0
3425 msgid "Directory"
3426 msgstr "Cartella"
3427
3428 #. module: base
3429 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3430 msgid "Menu Name"
3431 msgstr "Nome Menu"
3432
3433 #. module: base
3434 #: field:ir.report.custom,title:0
3435 msgid "Report Title"
3436 msgstr "Titolo del report"
3437
3438 #. module: base
3439 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3440 msgid "Font color"
3441 msgstr "Colore Carattere"
3442
3443 #. module: base
3444 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3445 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3446 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3447
3448 #. module: base
3449 #: model:res.country,name:base.my
3450 msgid "Malaysia"
3451 msgstr "Malesia"
3452
3453 #. module: base
3454 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3455 msgid "res.request.history"
3456 msgstr "res.request.history"
3457
3458 #. module: base
3459 #: view:ir.actions.server:0
3460 msgid "Client Action Configuration"
3461 msgstr "Configurazione azione del client"
3462
3463 #. module: base
3464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3465 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3467 #: view:res.partner.address:0
3468 msgid "Partner Addresses"
3469 msgstr "Indirizzi Partner"
3470
3471 #. module: base
3472 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3473 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: base
3477 #: model:res.country,name:base.cv
3478 msgid "Cape Verde"
3479 msgstr "Capo Verde"
3480
3481 #. module: base
3482 #: code:addons/base/module/module.py:0
3483 #, python-format
3484 msgid ""
3485 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3486 " %s"
3487 msgstr ""
3488 "Alcuni moduli installati dipendono dal modulo che vorresti disinstallare:\n"
3489 " %s"
3490
3491 #. module: base
3492 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3493 #: field:res.partner,events:0
3494 #: field:res.partner.event,name:0
3495 msgid "Events"
3496 msgstr "Eventi"
3497
3498 #. module: base
3499 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3500 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3501 msgid "Roles Structure"
3502 msgstr "Struttura Ruoli"
3503
3504 #. module: base
3505 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3506 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3507 msgid "ir.actions.url"
3508 msgstr "ir.actions.url"
3509
3510 #. module: base
3511 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3512 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3513 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3514
3515 #. module: base
3516 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3517 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3518 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3519
3520 #. module: base
3521 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3522 #: view:res.partner:0
3523 msgid "Partner Contacts"
3524 msgstr "Contatti del partner"
3525
3526 #. module: base
3527 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3528 msgid "Number of modules added"
3529 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
3530
3531 #. module: base
3532 #: field:workflow.transition,role_id:0
3533 msgid "Role Required"
3534 msgstr "Ruolo Richiesto"
3535
3536 #. module: base
3537 #: view:ir.module.module:0
3538 msgid "Created Menus"
3539 msgstr "Menu Creati"
3540
3541 #. module: base
3542 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3543 msgid "Workitem"
3544 msgstr "Oggetto di Lavoro"
3545
3546 #. module: base
3547 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3548 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3549 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3550
3551 #. module: base
3552 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3553 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3554 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3555
3556 #. module: base
3557 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3558 #: view:ir.actions.actions:0
3559 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3560 #: field:ir.ui.menu,action:0
3561 #: field:ir.values,action_id:0
3562 #: selection:ir.values,key:0
3563 msgid "Action"
3564 msgstr "Azione"
3565
3566 #. module: base
3567 #: view:ir.actions.server:0
3568 msgid "Email Configuration"
3569 msgstr "Configurazione Email"
3570
3571 #. module: base
3572 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3573 msgid "ir.cron"
3574 msgstr "ir.cron"
3575
3576 #. module: base
3577 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3578 msgid "terp-mrp"
3579 msgstr "terp-mrp"
3580
3581 #. module: base
3582 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3583 msgid "Trigger On"
3584 msgstr "Trigger On"
3585
3586 #. module: base
3587 #: model:res.country,name:base.fj
3588 msgid "Fiji"
3589 msgstr "Fiji"
3590
3591 #. module: base
3592 #: field:ir.model.fields,size:0
3593 msgid "Size"
3594 msgstr "Dimensione"
3595
3596 #. module: base
3597 #: model:res.country,name:base.sd
3598 msgid "Sudan"
3599 msgstr "Sudan"
3600
3601 #. module: base
3602 #: view:res.lang:0
3603 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3604 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
3605
3606 #. module: base
3607 #: view:wizard.module.lang.export:0
3608 msgid "Export Data"
3609 msgstr "Esporta Dati"
3610
3611 #. module: base
3612 #: model:res.country,name:base.fm
3613 msgid "Micronesia"
3614 msgstr "Micronesia"
3615
3616 #. module: base
3617 #: view:res.request.history:0
3618 msgid "Request History"
3619 msgstr "Riepilogo Richiesta"
3620
3621 #. module: base
3622 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
3623 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3624 #: view:res.groups:0
3625 msgid "Menus"
3626 msgstr "Menu"
3627
3628 #. module: base
3629 #: model:res.country,name:base.il
3630 msgid "Israel"
3631 msgstr "Israele"
3632
3633 #. module: base
3634 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3635 msgid "Create Action"
3636 msgstr "Crea azione"
3637
3638 #. module: base
3639 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3640 msgid "HTML from HTML"
3641 msgstr "HTML da HTML"
3642
3643 #. module: base
3644 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3645 msgid "html"
3646 msgstr "html"
3647
3648 #. module: base
3649 #: field:res.lang,time_format:0
3650 msgid "Time Format"
3651 msgstr "Formato dell'ora"
3652
3653 #. module: base
3654 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3655 msgid "Your system will be upgraded."
3656 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
3657
3658 #. module: base
3659 #: view:ir.module.module:0
3660 msgid "Defined Reports"
3661 msgstr "Report Definiti"
3662
3663 #. module: base
3664 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3665 msgid "terp-tools"
3666 msgstr "terp-tools"
3667
3668 #. module: base
3669 #: view:ir.actions.report.xml:0
3670 msgid "Report xml"
3671 msgstr "Report XML"
3672
3673 #. module: base
3674 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3675 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3676 #: view:ir.module.module:0
3677 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3678 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3679 msgid "Modules"
3680 msgstr "Moduli"
3681
3682 #. module: base
3683 #: selection:workflow.activity,kind:0
3684 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3685 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3686 msgid "Subflow"
3687 msgstr "Sottoflusso"
3688
3689 #. module: base
3690 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3691 msgid "STOCK_UNDO"
3692 msgstr "STOCK_UNDO"
3693
3694 #. module: base
3695 #: field:workflow.transition,signal:0
3696 msgid "Signal (button Name)"
3697 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
3698
3699 #. module: base
3700 #: view:res.bank:0
3701 #: field:res.partner,bank_ids:0
3702 msgid "Banks"
3703 msgstr "Banche"
3704
3705 #. module: base
3706 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3707 msgid "terp-sale"
3708 msgstr "terp-sale"
3709
3710 #. module: base
3711 #: view:res.lang:0
3712 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3713 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
3714
3715 #. module: base
3716 #: view:res.lang:0
3717 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3718 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
3719
3720 #. module: base
3721 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3722 msgid "Romanian / limba română"
3723 msgstr "Romanian / limba română"
3724
3725 #. module: base
3726 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3727 msgid "STOCK_ADD"
3728 msgstr "STOCK_ADD"
3729
3730 #. module: base
3731 #: field:ir.cron,doall:0
3732 msgid "Repeat Missed"
3733 msgstr "Ripeti mancato"
3734
3735 #. module: base
3736 #: help:ir.actions.server,state:0
3737 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3738 msgstr "Tipo dell'azione che deve essere eseguita"
3739
3740 #. module: base
3741 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3742 msgid "Object Mapping"
3743 msgstr "Mappatura Oggetto"
3744
3745 #. module: base
3746 #: help:res.currency,rate:0
3747 #: help:res.currency.rate,rate:0
3748 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3749 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
3750
3751 #. module: base
3752 #: model:res.country,name:base.uk
3753 msgid "United Kingdom"
3754 msgstr "Regno Unito"
3755
3756 #. module: base
3757 #: view:ir.actions.server:0
3758 msgid "Create / Write"
3759 msgstr "Crea / Scrivi"
3760
3761 #. module: base
3762 #: help:res.partner.category,active:0
3763 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3764 msgstr ""
3765 "Il campo attivo ti permette di nascondere la categoria senza doverla "
3766 "rimuovere."
3767
3768 #. module: base
3769 #: rml:ir.module.reference:0
3770 msgid "Object:"
3771 msgstr "Oggetto:"
3772
3773 #. module: base
3774 #: model:res.country,name:base.bw
3775 msgid "Botswana"
3776 msgstr "Botswana"
3777
3778 #. module: base
3779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3781 #: view:res.partner.title:0
3782 msgid "Partner Titles"
3783 msgstr "Qualifiche Partner"
3784
3785 #. module: base
3786 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3787 msgid "Service"
3788 msgstr "Servizio"
3789
3790 #. module: base
3791 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3792 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3793 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
3794
3795 #. module: base
3796 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3797 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3798 msgid "Modules to download"
3799 msgstr "Moduli da Scaricare"
3800
3801 #. module: base
3802 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3803 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3804 msgid "Workitems"
3805 msgstr "Oggetti di Lavoro"
3806
3807 #. module: base
3808 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3809 msgid "Advice"
3810 msgstr "Consiglio"
3811
3812 #. module: base
3813 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3814 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3815 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3816
3817 #. module: base
3818 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3819 msgid ""
3820 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3821 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3822 msgstr ""
3823 "Assegna un nome al campo in cui viene registrato l'identificativo del "
3824 "record. Se è vuoto, non potrai tracciare il nuovo record"
3825
3826 #. module: base
3827 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3828 msgid "Inherited View"
3829 msgstr "Vista Collegata"
3830
3831 #. module: base
3832 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3833 msgid "ir.translation"
3834 msgstr "ir.translation"
3835
3836 #. module: base
3837 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3838 msgid "ir.rule.group"
3839 msgstr "ir.rule.group"
3840
3841 #. module: base
3842 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3843 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3844 msgid "Installed modules"
3845 msgstr "Moduli Installati"
3846
3847 #. module: base
3848 #: model:res.country,name:base.lc
3849 msgid "Saint Lucia"
3850 msgstr "Saint Lucia"
3851
3852 #. module: base
3853 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3854 #: view:maintenance.contract:0
3855 msgid "Maintenance Contract"
3856 msgstr "Contratto di manutenzione"
3857
3858 #. module: base
3859 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3860 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: base
3864 #: field:ir.model,state:0
3865 #: field:ir.model.fields,state:0
3866 #: field:ir.model.grid,state:0
3867 msgid "Manually Created"
3868 msgstr "Creato manualmente"
3869
3870 #. module: base
3871 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3872 msgid "Calculate Count"
3873 msgstr "Esegui Conteggio"
3874
3875 #. module: base
3876 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3877 msgid "Create Access"
3878 msgstr "Accesso in creazione"
3879
3880 #. module: base
3881 #: field:res.partner.address,state_id:0
3882 msgid "Fed. State"
3883 msgstr "Stato fed."
3884
3885 #. module: base
3886 #: model:res.country,name:base.io
3887 msgid "British Indian Ocean Territory"
3888 msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
3889
3890 #. module: base
3891 #: view:ir.actions.server:0
3892 msgid "Field Mapping"
3893 msgstr "Mappatura Campo"
3894
3895 #. module: base
3896 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3897 msgid "Starting Date"
3898 msgstr "Data di inizio"
3899
3900 #. module: base
3901 #: view:ir.model:0
3902 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3903 msgid "Field Type"
3904 msgstr "Tipo Campo"
3905
3906 #. module: base
3907 #: field:res.country.state,code:0
3908 msgid "State Code"
3909 msgstr "Codice Stato"
3910
3911 #. module: base
3912 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3913 msgid "On delete"
3914 msgstr "Su Cancellazione"
3915
3916 #. module: base
3917 #: selection:res.lang,direction:0
3918 msgid "Left-to-Right"
3919 msgstr "Da sinistra a destra"
3920
3921 #. module: base
3922 #: field:res.lang,translatable:0
3923 msgid "Translatable"
3924 msgstr "Traducibile"
3925
3926 #. module: base
3927 #: model:res.country,name:base.vn
3928 msgid "Vietnam"
3929 msgstr "Vietnam"
3930
3931 #. module: base
3932 #: field:res.users,signature:0
3933 msgid "Signature"
3934 msgstr "Firma"
3935
3936 #. module: base
3937 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3938 msgid "Full Name"
3939 msgstr "Nome Completo"
3940
3941 #. module: base
3942 #: model:res.country,name:base.mz
3943 msgid "Mozambique"
3944 msgstr "Mozambico"
3945
3946 #. module: base
3947 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3948 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3949 msgid "Manage Menus"
3950 msgstr "Gestisci i menu"
3951
3952 #. module: base
3953 #: field:ir.actions.server,message:0
3954 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3955 msgid "Message"
3956 msgstr "Messaggio"
3957
3958 #. module: base
3959 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3960 msgid "On Multiple Doc."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. module: base
3964 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
3965 #: field:res.partner,address:0
3966 #: view:res.partner.address:0
3967 msgid "Contacts"
3968 msgstr "Contatti"
3969
3970 #. module: base
3971 #: model:res.country,name:base.fo
3972 msgid "Faroe Islands"
3973 msgstr "Isole Fær Øer"
3974
3975 #. module: base
3976 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3977 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3978 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3979 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
3980
3981 #. module: base
3982 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3983 msgid "Maintenance"
3984 msgstr "Manutenzione"
3985
3986 #. module: base
3987 #: model:res.country,name:base.mp
3988 msgid "Northern Mariana Islands"
3989 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
3990
3991 #. module: base
3992 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3993 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3994 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3995
3996 #. module: base
3997 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
3998 msgid "Modules Management"
3999 msgstr "Gestione Moduli"
4000
4001 #. module: base
4002 #: rml:ir.module.reference:0
4003 #: field:maintenance.contract.module,version:0
4004 msgid "Version"
4005 msgstr "Versione"
4006
4007 #. module: base
4008 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4009 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4010 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4011
4012 #. module: base
4013 #: view:workflow.transition:0
4014 msgid "Transition"
4015 msgstr "Transizione"
4016
4017 #. module: base
4018 #: field:ir.actions.todo,active:0
4019 #: field:ir.cron,active:0
4020 #: field:ir.module.repository,active:0
4021 #: field:ir.sequence,active:0
4022 #: field:res.bank,active:0
4023 #: field:res.currency,active:0
4024 #: field:res.lang,active:0
4025 #: field:res.partner,active:0
4026 #: field:res.partner.address,active:0
4027 #: field:res.partner.canal,active:0
4028 #: field:res.partner.category,active:0
4029 #: field:res.partner.event.type,active:0
4030 #: field:res.request,active:0
4031 #: field:res.users,active:0
4032 msgid "Active"
4033 msgstr "Attivo"
4034
4035 #. module: base
4036 #: model:res.country,name:base.na
4037 msgid "Namibia"
4038 msgstr "Namibia"
4039
4040 #. module: base
4041 #: model:res.country,name:base.mn
4042 msgid "Mongolia"
4043 msgstr "Mongolia"
4044
4045 #. module: base
4046 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4047 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4048 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4049 #: code:addons/base/module/module.py:0
4050 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4051 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
4052 #, python-format
4053 msgid "Error"
4054 msgstr "Errore"
4055
4056 #. module: base
4057 #: view:res.partner.som:0
4058 msgid "Partner State of Mind"
4059 msgstr "Propensione Partner"
4060
4061 #. module: base
4062 #: selection:ir.ui.view,type:0
4063 msgid "mdx"
4064 msgstr "mdx"
4065
4066 #. module: base
4067 #: model:res.country,name:base.bi
4068 msgid "Burundi"
4069 msgstr "Burundi"
4070
4071 #. module: base
4072 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4073 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4074 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4075 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4076 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4077 #: view:wizard.module.lang.export:0
4078 msgid "Close"
4079 msgstr "Chiudi"
4080
4081 #. module: base
4082 #: model:res.country,name:base.bt
4083 msgid "Bhutan"
4084 msgstr "Bhutan"
4085
4086 #. module: base
4087 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4088 msgid "Textile Suppliers"
4089 msgstr "Fornitori tessili"
4090
4091 #. module: base
4092 #: selection:ir.actions.url,target:0
4093 msgid "This Window"
4094 msgstr "Questa Finestra"
4095
4096 #. module: base
4097 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4098 msgid "File Format"
4099 msgstr "Formato File"
4100
4101 #. module: base
4102 #: field:res.lang,iso_code:0
4103 msgid "ISO code"
4104 msgstr "Codice ISO"
4105
4106 #. module: base
4107 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4108 msgid "res.config.view"
4109 msgstr "res.config.view"
4110
4111 #. module: base
4112 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4113 msgid "STOCK_INDENT"
4114 msgstr "STOCK_INDENT"
4115
4116 #. module: base
4117 #: view:workflow.workitem:0
4118 msgid "Workflow Workitems"
4119 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
4120
4121 #. module: base
4122 #: model:res.country,name:base.vc
4123 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4124 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
4125
4126 #. module: base
4127 #: field:ir.model.config,password:0
4128 #: field:maintenance.contract,password:0
4129 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4130 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4131 #: field:res.users,password:0
4132 msgid "Password"
4133 msgstr "Password"
4134
4135 #. module: base
4136 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4137 #: view:ir.model:0
4138 #: field:ir.model,field_id:0
4139 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4140 #: view:ir.model.fields:0
4141 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4142 #: field:ir.property,fields_id:0
4143 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4144 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4145 msgid "Fields"
4146 msgstr "Campi"
4147
4148 #. module: base
4149 #: wizard_view:base.module.import,import:0
4150 msgid "Module successfully imported !"
4151 msgstr "Modulo importato con successo"
4152
4153 #. module: base
4154 #: field:res.company,rml_header2:0
4155 msgid "RML Internal Header"
4156 msgstr "Intestazione Interna RML"
4157
4158 #. module: base
4159 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4160 msgid "a4"
4161 msgstr "a4"
4162
4163 #. module: base
4164 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4165 msgid "Search View Ref."
4166 msgstr ""
4167
4168 #. module: base
4169 #: view:ir.rule.group:0
4170 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4171 msgstr ""
4172 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
4173 "l'operatore OR"
4174
4175 #. module: base
4176 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4177 msgid "acc_number"
4178 msgstr "acc_number"
4179
4180 #. module: base
4181 #: model:res.country,name:base.mm
4182 msgid "Myanmar"
4183 msgstr "Birmania"
4184
4185 #. module: base
4186 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4187 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4188 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
4189
4190 #. module: base
4191 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4192 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4193 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4194
4195 #. module: base
4196 #: field:res.bank,street:0
4197 #: field:res.partner.address,street:0
4198 #: field:res.partner.bank,street:0
4199 msgid "Street"
4200 msgstr "Indirizzo"
4201
4202 #. module: base
4203 #: model:res.country,name:base.yu
4204 msgid "Yugoslavia"
4205 msgstr "Jugoslavia"
4206
4207 #. module: base
4208 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4209 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4210 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
4211
4212 #. module: base
4213 #: field:ir.model.data,name:0
4214 msgid "XML Identifier"
4215 msgstr "Identificatore XML"
4216
4217 #. module: base
4218 #: model:res.country,name:base.ca
4219 msgid "Canada"
4220 msgstr "Canada"
4221
4222 #. module: base
4223 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4224 msgid "Internal Name"
4225 msgstr "Nome Interno"
4226
4227 #. module: base
4228 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4229 msgid "Unknown"
4230 msgstr "Sconosciuto"
4231
4232 #. module: base
4233 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4234 msgid "Change My Preferences"
4235 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
4236
4237 #. module: base
4238 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4239 msgid "Invalid model name in the action definition."
4240 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
4241
4242 #. module: base
4243 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4244 msgid "SMS Message"
4245 msgstr "Messaggio SMS"
4246
4247 #. module: base
4248 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4249 msgid "STOCK_EDIT"
4250 msgstr "STOCK_EDIT"
4251
4252 #. module: base
4253 #: model:res.country,name:base.cm
4254 msgid "Cameroon"
4255 msgstr "Camerun"
4256
4257 #. module: base
4258 #: model:res.country,name:base.bf
4259 msgid "Burkina Faso"
4260 msgstr "Burkina Faso"
4261
4262 #. module: base
4263 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4264 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4265 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4266
4267 #. module: base
4268 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4269 msgid "Skipped"
4270 msgstr "Saltato"
4271
4272 #. module: base
4273 #: selection:ir.model.fields,state:0
4274 msgid "Custom Field"
4275 msgstr "Campo Personalizzato"
4276
4277 #. module: base
4278 #: model:res.country,name:base.cc
4279 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4280 msgstr "Isole Cocos e Keeling"
4281
4282 #. module: base
4283 #: field:workflow.instance,uid:0
4284 msgid "User ID"
4285 msgstr "ID utente"
4286
4287 #. module: base
4288 #: view:ir.actions.server:0
4289 msgid ""
4290 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4291 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4292 msgstr ""
4293 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
4294 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
4295
4296 #. module: base
4297 #: view:res.lang:0
4298 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4299 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4300
4301 #. module: base
4302 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4303 msgid "Bank type fields"
4304 msgstr "Campi Tipo Banca"
4305
4306 #. module: base
4307 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4308 msgid "type,name,res_id,src,value"
4309 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4310
4311 #. module: base
4312 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4313 msgid "Dutch / Nederlands"
4314 msgstr "Dutch / Nederlands"
4315
4316 #. module: base
4317 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4318 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4319 msgid "Select Report"
4320 msgstr "Seleziona Report"
4321
4322 #. module: base
4323 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4324 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4325 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4326 msgid "condition"
4327 msgstr "Condizione"
4328
4329 #. module: base
4330 #: rml:ir.module.reference:0
4331 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4332 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4333
4334 #. module: base
4335 #: field:ir.sequence,suffix:0
4336 msgid "Suffix"
4337 msgstr "Suffisso"
4338
4339 #. module: base
4340 #: model:res.country,name:base.mo
4341 msgid "Macau"
4342 msgstr "Macao"
4343
4344 #. module: base
4345 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4346 msgid "Labels"
4347 msgstr "Etichette"
4348
4349 #. module: base
4350 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4351 msgid "Sender's email"
4352 msgstr "Email Mittente"
4353
4354 #. module: base
4355 #: field:ir.default,field_name:0
4356 msgid "Object Field"
4357 msgstr "Campo Oggetto"
4358
4359 #. module: base
4360 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4361 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4362 msgstr "Francese (CH) / Français (CH)"
4363
4364 #. module: base
4365 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4366 msgid "STOCK_NEW"
4367 msgstr "STOCK_NEW"
4368
4369 #. module: base
4370 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4371 msgid "None"
4372 msgstr "Nessuno"
4373
4374 #. module: base
4375 #: view:ir.report.custom.fields:0
4376 msgid "Report Fields"
4377 msgstr "Campo Rapporto"
4378
4379 #. module: base
4380 #: view:res.partner:0
4381 msgid "General"
4382 msgstr "Generale"
4383
4384 #. module: base
4385 #: field:workflow.transition,act_to:0
4386 msgid "Destination Activity"
4387 msgstr "Attività di Destinazione"
4388
4389 #. module: base
4390 #: view:ir.values:0
4391 msgid "Connect Events to Actions"
4392 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
4393
4394 #. module: base
4395 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4396 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4397 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4398
4399 #. module: base
4400 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4401 msgid "STOCK_ABOUT"
4402 msgstr "STOCK_ABOUT"
4403
4404 #. module: base
4405 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4406 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4407 msgid "Parent Category"
4408 msgstr "Categoria Superiore"
4409
4410 #. module: base
4411 #: model:res.country,name:base.fi
4412 msgid "Finland"
4413 msgstr "Finlandia"
4414
4415 #. module: base
4416 #: selection:res.partner.address,type:0
4417 #: selection:res.partner.title,domain:0
4418 msgid "Contact"
4419 msgstr "Contatto"
4420
4421 #. module: base
4422 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4423 msgid "ir.ui.menu"
4424 msgstr "ir.ui.menu"
4425
4426 #. module: base
4427 #: view:ir.module.module:0
4428 msgid "Cancel Uninstall"
4429 msgstr "Annulla Disinstallazione"
4430
4431 #. module: base
4432 #: view:res.bank:0
4433 #: view:res.partner:0
4434 #: view:res.partner.address:0
4435 msgid "Communication"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. module: base
4439 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4440 msgid "ir.server.object.lines"
4441 msgstr "ir.server.object.lines"
4442
4443 #. module: base
4444 #: code:addons/base/module/module.py:0
4445 #, python-format
4446 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4447 msgstr ""
4448
4449 #. module: base
4450 #: model:res.country,name:base.kw
4451 msgid "Kuwait"
4452 msgstr "Kuwait"
4453
4454 #. module: base
4455 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4456 msgid "Instance"
4457 msgstr "Istanza"
4458
4459 #. module: base
4460 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4461 msgid ""
4462 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4463 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4464 "with the object and time variables."
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: base
4468 #: model:res.country,name:base.ng
4469 msgid "Nigeria"
4470 msgstr "Nigeria"
4471
4472 #. module: base
4473 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4474 msgid "res.partner.event"
4475 msgstr "res.partner.event"
4476
4477 #. module: base
4478 #: field:res.company,user_ids:0
4479 msgid "Accepted Users"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. module: base
4483 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4484 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4485 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4486
4487 #. module: base
4488 #: view:ir.values:0
4489 msgid "Values for Event Type"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. module: base
4493 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4494 msgid "Always Searchable"
4495 msgstr "Sempre Ricercabile"
4496
4497 #. module: base
4498 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4499 msgid "STOCK_CLOSE"
4500 msgstr "STOCK_CLOSE"
4501
4502 #. module: base
4503 #: model:res.country,name:base.hk
4504 msgid "Hong Kong"
4505 msgstr "Hong Kong"
4506
4507 #. module: base
4508 #: help:ir.actions.server,name:0
4509 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. module: base
4513 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4514 msgid "Scheduler"
4515 msgstr "Pianificatore"
4516
4517 #. module: base
4518 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4519 msgid "STOCK_BOLD"
4520 msgstr "STOCK_BOLD"
4521
4522 #. module: base
4523 #: model:res.country,name:base.ph
4524 msgid "Philippines"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: base
4528 #: model:res.country,name:base.ma
4529 msgid "Morocco"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: base
4533 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4534 msgid "terp-graph"
4535 msgstr "terp-graph"
4536
4537 #. module: base
4538 #: view:res.lang:0
4539 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
4540 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
4541
4542 #. module: base
4543 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4544 msgid ""
4545 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4546 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4547 msgstr ""
4548 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
4549 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
4550 "cambiamenti"
4551
4552 #. module: base
4553 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4554 msgid "ir.sequence"
4555 msgstr "ir.sequence"
4556
4557 #. module: base
4558 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4559 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4560 #: view:res.partner.event:0
4561 msgid "Partner Events"
4562 msgstr "Eventi Partner"
4563
4564 #. module: base
4565 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4566 msgid "workflow.transition"
4567 msgstr "workflow.transition"
4568
4569 #. module: base
4570 #: view:res.lang:0
4571 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4572 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
4573
4574 #. module: base
4575 #: rml:ir.module.reference:0
4576 msgid "Introspection report on objects"
4577 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
4578
4579 #. module: base
4580 #: model:res.country,name:base.pf
4581 msgid "Polynesia (French)"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. module: base
4585 #: model:res.country,name:base.dm
4586 msgid "Dominica"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: base
4590 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4591 msgid "Currency Rate"
4592 msgstr "Valore Valuta"
4593
4594 #. module: base
4595 #: model:res.country,name:base.np
4596 msgid "Nepal"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: base
4600 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4601 msgid "iCal id"
4602 msgstr "ID iCal"
4603
4604 #. module: base
4605 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4606 msgid "Bulk SMS send"
4607 msgstr "Invio SMS di massa"
4608
4609 #. module: base
4610 #: view:res.lang:0
4611 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4612 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
4613
4614 #. module: base
4615 #: selection:ir.report.custom,type:0
4616 msgid "Pie Chart"
4617 msgstr "Grafico a Torta"
4618
4619 #. module: base
4620 #: view:ir.sequence:0
4621 msgid "Seconde: %(sec)s"
4622 msgstr "Secondi: %(sec)s"
4623
4624 #. module: base
4625 #: selection:ir.translation,type:0
4626 #: field:res.bank,code:0
4627 #: field:res.currency,code:0
4628 #: field:res.partner,ref:0
4629 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4630 #: field:res.partner.function,code:0
4631 msgid "Code"
4632 msgstr "Codice"
4633
4634 #. module: base
4635 #: code:addons/base/module/module.py:0
4636 #, python-format
4637 msgid ""
4638 "Can not create the module file:\n"
4639 " %s"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. module: base
4643 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4645 msgid "Update Modules List"
4646 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
4647
4648 #. module: base
4649 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4650 msgid "Continue"
4651 msgstr "Continua"
4652
4653 #. module: base
4654 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4655 msgid "Thai / ภาษาไทย"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. module: base
4659 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4660 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4661 msgid "Default Properties"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. module: base
4665 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4666 msgid "Slovenian / slovenščina"
4667 msgstr "Slovenian / slovenščina"
4668
4669 #. module: base
4670 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4671 msgid "Reload from Attachment"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. module: base
4675 #: model:res.country,name:base.bv
4676 msgid "Bouvet Island"
4677 msgstr "Isola Bouvet"
4678
4679 #. module: base
4680 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4681 msgid "Print orientation"
4682 msgstr "Orientamento Stampa"
4683
4684 #. module: base
4685 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4686 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4687 msgid "Export a Translation File"
4688 msgstr "Esporta File Traduzione"
4689
4690 #. module: base
4691 #: field:ir.attachment,name:0
4692 msgid "Attachment Name"
4693 msgstr "Nome Allegato"
4694
4695 #. module: base
4696 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4697 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4698 msgid "File"
4699 msgstr "File"
4700
4701 #. module: base
4702 #: view:res.users:0
4703 msgid "Add User"
4704 msgstr "Aggiungi Utente"
4705
4706 #. module: base
4707 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4708 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4709 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4710
4711 #. module: base
4712 #: view:res.lang:0
4713 msgid "%b - Abbreviated month name."
4714 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
4715
4716 #. module: base
4717 #: field:res.partner,supplier:0
4718 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4719 msgid "Supplier"
4720 msgstr "Fornitore"
4721
4722 #. module: base
4723 #: view:ir.actions.server:0
4724 #: selection:ir.actions.server,state:0
4725 msgid "Multi Actions"
4726 msgstr "Multi Azioni"
4727
4728 #. module: base
4729 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4730 msgid "_Close"
4731 msgstr "_Chiudi"
4732
4733 #. module: base
4734 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4735 msgid "Full"
4736 msgstr "Completo"
4737
4738 #. module: base
4739 #: model:res.country,name:base.as
4740 msgid "American Samoa"
4741 msgstr "Samoa americane"
4742
4743 #. module: base
4744 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4745 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4746 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4747 msgid "Objects"
4748 msgstr "Oggetti"
4749
4750 #. module: base
4751 #: field:ir.model.fields,selectable:0
4752 msgid "Selectable"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: base
4756 #: view:res.request.link:0
4757 msgid "Request Link"
4758 msgstr "Collegamento Rochiesta"
4759
4760 #. module: base
4761 #: field:ir.module.module,url:0
4762 #: field:ir.module.repository,url:0
4763 msgid "URL"
4764 msgstr "URL"
4765
4766 #. module: base
4767 #: help:res.country,name:0
4768 msgid "The full name of the country."
4769 msgstr "Il nome completo della nazione"
4770
4771 #. module: base
4772 #: selection:ir.actions.server,state:0
4773 msgid "Iteration"
4774 msgstr "Iterazione"
4775
4776 #. module: base
4777 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4778 msgid "terp-stock"
4779 msgstr "terp-stock"
4780
4781 #. module: base
4782 #: model:res.country,name:base.ae
4783 msgid "United Arab Emirates"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. module: base
4787 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4788 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4789 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4790
4791 #. module: base
4792 #: model:res.country,name:base.re
4793 msgid "Reunion (French)"
4794 msgstr "La Réunion"
4795
4796 #. module: base
4797 #: field:ir.rule.group,global:0
4798 msgid "Global"
4799 msgstr "Globale"
4800
4801 #. module: base
4802 #: model:res.country,name:base.cz
4803 msgid "Czech Republic"
4804 msgstr ""
4805
4806 #. module: base
4807 #: model:res.country,name:base.sb
4808 msgid "Solomon Islands"
4809 msgstr "Isole Salomone"
4810
4811 #. module: base
4812 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4813 #, python-format
4814 msgid "AccessError"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: base
4818 #: view:res.lang:0
4819 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
4820 msgstr "Copy text   \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4821
4822 #. module: base
4823 #: view:ir.translation:0
4824 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4825 msgid "Translations"
4826 msgstr "Traduzioni"
4827
4828 #. module: base
4829 #: field:ir.sequence,padding:0
4830 msgid "Number padding"
4831 msgstr "Riempimento Numero"
4832
4833 #. module: base
4834 #: model:res.country,name:base.ua
4835 msgid "Ukraine"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. module: base
4839 #: model:res.country,name:base.to
4840 msgid "Tonga"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: base
4844 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4845 #: view:ir.module.category:0
4846 msgid "Module Category"
4847 msgstr "Categoria Modulo"
4848
4849 #. module: base
4850 #: model:res.country,name:base.us
4851 msgid "United States"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. module: base
4855 #: rml:ir.module.reference:0
4856 msgid "Reference Guide"
4857 msgstr "Guida di Riferimento"
4858
4859 #. module: base
4860 #: model:res.country,name:base.ml
4861 msgid "Mali"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. module: base
4865 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4866 msgid "STOCK_UNINDENT"
4867 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4868
4869 #. module: base
4870 #: field:ir.cron,interval_number:0
4871 msgid "Interval Number"
4872 msgstr "Numero Intervallo"
4873
4874 #. module: base
4875 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4876 msgid "Partial"
4877 msgstr "Parziale"
4878
4879 #. module: base
4880 #: model:res.country,name:base.tk
4881 msgid "Tokelau"
4882 msgstr "Tokelau"
4883
4884 #. module: base
4885 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4886 msgid "XSL path"
4887 msgstr "Percorso XSL"
4888
4889 #. module: base
4890 #: model:res.country,name:base.bn
4891 msgid "Brunei Darussalam"
4892 msgstr "Sultanato del Brunei"
4893
4894 #. module: base
4895 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4896 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4897 #: field:ir.ui.view,type:0
4898 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4899 msgid "View Type"
4900 msgstr "Tipo Vista"
4901
4902 #. module: base
4903 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4904 msgid "User Interface"
4905 msgstr "Interfaccia utente"
4906
4907 #. module: base
4908 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4909 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4910 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4911
4912 #. module: base
4913 #: field:ir.attachment,create_date:0
4914 msgid "Date Created"
4915 msgstr "Data di creazione"
4916
4917 #. module: base
4918 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4919 msgid "ir.actions.todo"
4920 msgstr "ir.actions.todo"
4921
4922 #. module: base
4923 #: view:wizard.module.lang.export:0
4924 msgid "Get file"
4925 msgstr "Ricevi File"
4926
4927 #. module: base
4928 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4929 msgid ""
4930 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4931 "repositories:"
4932 msgstr ""
4933 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
4934
4935 #. module: base
4936 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4937 msgid "STOCK_GO_BACK"
4938 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4939
4940 #. module: base
4941 #: view:ir.actions.act_window:0
4942 msgid "General Settings"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. module: base
4946 #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4947 msgid "Custom Shortcuts"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. module: base
4951 #: model:res.country,name:base.dz
4952 msgid "Algeria"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. module: base
4956 #: model:res.country,name:base.be
4957 msgid "Belgium"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: base
4961 #: field:ir.translation,lang:0
4962 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4963 #: field:res.partner,lang:0
4964 #: field:res.users,context_lang:0
4965 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4966 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4967 msgid "Language"
4968 msgstr "Lingua"
4969
4970 #. module: base
4971 #: model:res.country,name:base.gm
4972 msgid "Gambia"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. module: base
4976 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4977 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4978 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
4979 #: view:res.company:0
4980 msgid "Companies"
4981 msgstr "Aziende"
4982
4983 #. module: base
4984 #: view:ir.actions.server:0
4985 #: field:ir.actions.server,code:0
4986 #: selection:ir.actions.server,state:0
4987 msgid "Python Code"
4988 msgstr "Codice Python"
4989
4990 #. module: base
4991 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4992 #, python-format
4993 msgid "Can not create the module file: %s !"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. module: base
4997 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4998 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4999 msgstr "Il kernel di OpenERP, necessario per tutta l'installazione."
5000
5001 #. module: base
5002 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
5003 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5004 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
5005 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
5006 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
5007 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
5008 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
5009 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
5010 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5011 #: view:wizard.module.lang.export:0
5012 #: view:wizard.module.update_translations:0
5013 msgid "Cancel"
5014 msgstr "Annulla"
5015
5016 #. module: base
5017 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5018 #, python-format
5019 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: base
5023 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5024 msgid "PO File"
5025 msgstr "File .PO"
5026
5027 #. module: base
5028 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5029 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5030 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5031
5032 #. module: base
5033 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5034 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5035 msgid "Partners by Categories"
5036 msgstr "Partner per Categoria"
5037
5038 #. module: base
5039 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5040 msgid "Components Supplier"
5041 msgstr "Fornitori"
5042
5043 #. module: base
5044 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5045 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5046 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5047 #: field:ir.default,uid:0
5048 #: field:ir.rule.group,users:0
5049 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5050 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5051 #: view:res.groups:0
5052 #: field:res.groups,users:0
5053 #: field:res.roles,users:0
5054 #: view:res.users:0
5055 msgid "Users"
5056 msgstr "Utenti"
5057
5058 #. module: base
5059 #: field:ir.module.module,published_version:0
5060 msgid "Published Version"
5061 msgstr "Versione Pubblicata"
5062
5063 #. module: base
5064 #: model:res.country,name:base.is
5065 msgid "Iceland"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. module: base
5069 #: view:res.users:0
5070 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5071 msgstr ""
5072 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
5073
5074 #. module: base
5075 #: model:res.country,name:base.de
5076 msgid "Germany"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. module: base
5080 #: view:ir.sequence:0
5081 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5082 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
5083
5084 #. module: base
5085 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5086 msgid "Bad customers"
5087 msgstr "Cattivi clienti"
5088
5089 #. module: base
5090 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5091 msgid "STOCK_HARDDISK"
5092 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5093
5094 #. module: base
5095 #: rml:ir.module.reference:0
5096 msgid "Reports :"
5097 msgstr "Repors"
5098
5099 #. module: base
5100 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5101 msgid "STOCK_APPLY"
5102 msgstr "STOCK_APPLY"
5103
5104 #. module: base
5105 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5106 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5107 msgid "Your Maintenance Contracts"
5108 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
5109
5110 #. module: base
5111 #: view:res.users:0
5112 msgid ""
5113 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5114 "password."
5115 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
5116
5117 #. module: base
5118 #: model:res.country,name:base.gy
5119 msgid "Guyana"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. module: base
5123 #: selection:ir.module.module,license:0
5124 msgid "GPL-3"
5125 msgstr "GPL-3"
5126
5127 #. module: base
5128 #: selection:ir.module.module,license:0
5129 msgid "GPL-2"
5130 msgstr "GPL-2"
5131
5132 #. module: base
5133 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5134 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5135 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
5136
5137 #. module: base
5138 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5139 msgid "Create Id"
5140 msgstr "Creato Id"
5141
5142 #. module: base
5143 #: model:res.country,name:base.hn
5144 msgid "Honduras"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. module: base
5148 #: model:res.country,name:base.eg
5149 msgid "Egypt"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. module: base
5153 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5154 msgid ""
5155 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5156 msgstr ""
5157
5158 #. module: base
5159 #: view:ir.model:0
5160 msgid "Fields Description"
5161 msgstr "Descrizione Campi"
5162
5163 #. module: base
5164 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5165 msgid "STOCK_CDROM"
5166 msgstr "STOCK_CDROM"
5167
5168 #. module: base
5169 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5170 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5171 msgid "Readonly"
5172 msgstr "Sola Lettura"
5173
5174 #. module: base
5175 #: field:res.partner.event,type:0
5176 msgid "Type of Event"
5177 msgstr "Tipo Evento"
5178
5179 #. module: base
5180 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5181 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5182 msgid "Sequence Types"
5183 msgstr "Tipi Sequenza"
5184
5185 #. module: base
5186 #: selection:ir.module.module,state:0
5187 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5188 msgid "To be installed"
5189 msgstr "Da installare"
5190
5191 #. module: base
5192 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5193 #: field:res.currency,base:0
5194 msgid "Base"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. module: base
5198 #: model:res.country,name:base.lr
5199 msgid "Liberia"
5200 msgstr "Liberia"
5201
5202 #. module: base
5203 #: view:ir.attachment:0
5204 #: view:ir.model:0
5205 #: view:res.groups:0
5206 #: view:res.partner:0
5207 #: field:res.partner,comment:0
5208 #: field:res.partner.function,ref:0
5209 msgid "Notes"
5210 msgstr "Note"
5211
5212 #. module: base
5213 #: field:ir.property,value:0
5214 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5215 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5216 #: field:ir.values,value:0
5217 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5218 msgid "Value"
5219 msgstr "Valore"
5220
5221 #. module: base
5222 #: view:wizard.module.update_translations:0
5223 msgid "Update Translations"
5224 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
5225
5226 #. module: base
5227 #: view:res.config.view:0
5228 msgid "Set"
5229 msgstr "Imposta"
5230
5231 #. module: base
5232 #: model:res.country,name:base.mc
5233 msgid "Monaco"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. module: base
5237 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5238 msgid "Minutes"
5239 msgstr "Minuti"
5240
5241 #. module: base
5242 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5243 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5244 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5245 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
5246
5247 #. module: base
5248 #: selection:ir.translation,type:0
5249 #: view:wizard.module.lang.export:0
5250 msgid "Help"
5251 msgstr "Aiuto"
5252
5253 #. module: base
5254 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5255 msgid "ir.ui.view"
5256 msgstr "ir.ui.view"
5257
5258 #. module: base
5259 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5260 msgid "Create"
5261 msgstr "Crea"
5262
5263 #. module: base
5264 #: field:ir.exports,export_fields:0
5265 msgid "Export ID"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. module: base
5269 #: model:res.country,name:base.fr
5270 msgid "France"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: base
5274 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5275 msgid "Flow Stop"
5276 msgstr "Arresta Flusso"
5277
5278 #. module: base
5279 #: model:res.country,name:base.ar
5280 msgid "Argentina"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. module: base
5284 #: model:res.country,name:base.af
5285 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. module: base
5289 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5290 #, python-format
5291 msgid "Error !"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. module: base
5295 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5296 msgid "country_id"
5297 msgstr "country_id"
5298
5299 #. module: base
5300 #: field:ir.cron,interval_type:0
5301 msgid "Interval Unit"
5302 msgstr "Unità di Intervallo"
5303
5304 #. module: base
5305 #: field:maintenance.contract,kind:0
5306 #: field:workflow.activity,kind:0
5307 msgid "Kind"
5308 msgstr "Tipo"
5309
5310 #. module: base
5311 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5312 msgid "Manual"
5313 msgstr "Manuale"
5314
5315 #. module: base
5316 #: field:res.bank,fax:0
5317 #: field:res.partner.address,fax:0
5318 msgid "Fax"
5319 msgstr "Fax"
5320
5321 #. module: base
5322 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5323 msgid "Thousands Separator"
5324 msgstr "Separatore delle migliaia"
5325
5326 #. module: base
5327 #: field:res.request,create_date:0
5328 msgid "Created Date"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. module: base
5332 #: selection:ir.report.custom,type:0
5333 msgid "Line Plot"
5334 msgstr "Trama"
5335
5336 #. module: base
5337 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5338 msgid ""
5339 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5340 "inside loop."
5341 msgstr ""
5342
5343 #. module: base
5344 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5345 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5346 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
5347
5348 #. module: base
5349 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5350 msgid "STOCK_GO_UP"
5351 msgstr "STOCK_GO_UP"
5352
5353 #. module: base
5354 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5355 msgid "res.request"
5356 msgstr "res.request"
5357
5358 #. module: base
5359 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5360 msgid "pdf"
5361 msgstr "pdf"
5362
5363 #. module: base
5364 #: field:ir.default,company_id:0
5365 #: field:ir.property,company_id:0
5366 #: field:ir.sequence,company_id:0
5367 #: field:ir.values,company_id:0
5368 #: view:res.company:0
5369 #: field:res.currency,company_id:0
5370 #: field:res.partner,company_id:0
5371 #: field:res.partner.address,company_id:0
5372 #: view:res.users:0
5373 #: field:res.users,company:0
5374 #: field:res.users,company_id:0
5375 msgid "Company"
5376 msgstr "Azienda"
5377
5378 #. module: base
5379 #: model:res.country,name:base.pa
5380 msgid "Panama"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. module: base
5384 #: selection:ir.report.custom,state:0
5385 msgid "Unsubscribed"
5386 msgstr "Disiscritto"
5387
5388 #. module: base
5389 #: view:ir.attachment:0
5390 msgid "Preview"
5391 msgstr "Anteprima"
5392
5393 #. module: base
5394 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5395 msgid "Skip Step"
5396 msgstr "Salta Passaggio"
5397
5398 #. module: base
5399 #: model:res.country,name:base.pn
5400 msgid "Pitcairn Island"
5401 msgstr "Isole Pitcairn"
5402
5403 #. module: base
5404 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5405 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5406 msgid "Active Partner Events"
5407 msgstr "Eventi Partner Attivi"
5408
5409 #. module: base
5410 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
5411 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
5412 #: view:res.partner.function:0
5413 msgid "Contact Functions"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. module: base
5417 #: view:multi_company.default:0
5418 msgid "Multi Company"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: base
5422 #: view:ir.sequence:0
5423 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5424 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
5425
5426 #. module: base
5427 #: model:res.country,name:base.nt
5428 msgid "Neutral Zone"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. module: base
5432 #: view:ir.model:0
5433 #: view:ir.model.fields:0
5434 #: view:ir.property:0
5435 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5436 msgid "Properties"
5437 msgstr "Proprietà"
5438
5439 #. module: base
5440 #: view:res.lang:0
5441 msgid "%A - Full weekday name."
5442 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
5443
5444 #. module: base
5445 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5446 msgid "Months"
5447 msgstr "Mesi"
5448
5449 #. module: base
5450 #: selection:ir.translation,type:0
5451 msgid "Selection"
5452 msgstr "Selezione"
5453
5454 #. module: base
5455 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5456 msgid "Search View"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. module: base
5460 #: field:ir.rule,domain_force:0
5461 msgid "Force Domain"
5462 msgstr "Forza Dominio"
5463
5464 #. module: base
5465 #: help:ir.sequence,weight:0
5466 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5467 msgstr ""
5468
5469 #. module: base
5470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5471 #: view:ir.attachment:0
5472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5473 msgid "Attachments"
5474 msgstr "Allegati"
5475
5476 #. module: base
5477 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5478 msgid "_Validate"
5479 msgstr "_Valida"
5480
5481 #. module: base
5482 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5483 msgid "maintenance.contract.wizard"
5484 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5485
5486 #. module: base
5487 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5488 msgid "Other Actions"
5489 msgstr "Altre Azioni"
5490
5491 #. module: base
5492 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5493 msgid "Done"
5494 msgstr "Completato"
5495
5496 #. module: base
5497 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5498 msgid "Validated"
5499 msgstr "Convalidato"
5500
5501 #. module: base
5502 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5503 msgid "Miss"
5504 msgstr "Sig.rina"
5505
5506 #. module: base
5507 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5508 msgid "Write Access"
5509 msgstr "Accesso in scrittura"
5510
5511 #. module: base
5512 #: field:res.bank,city:0
5513 #: field:res.partner,city:0
5514 #: field:res.partner.address,city:0
5515 #: field:res.partner.bank,city:0
5516 msgid "City"
5517 msgstr "Città"
5518
5519 #. module: base
5520 #: model:res.country,name:base.qa
5521 msgid "Qatar"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. module: base
5525 #: model:res.country,name:base.it
5526 msgid "Italy"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: base
5530 #: selection:ir.rule,operator:0
5531 msgid "<>"
5532 msgstr "<>"
5533
5534 #. module: base
5535 #: selection:ir.rule,operator:0
5536 msgid "<="
5537 msgstr "<="
5538
5539 #. module: base
5540 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5541 msgid "Estonian / Eesti keel"
5542 msgstr "Estonian / Eesti keel"
5543
5544 #. module: base
5545 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5546 msgid "Portugese / português"
5547 msgstr "Portugese / português"
5548
5549 #. module: base
5550 #: selection:ir.module.module,license:0
5551 msgid "GPL-3 or later version"
5552 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
5553
5554 #. module: base
5555 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5556 msgid "HTML from HTML(Mako)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. module: base
5560 #: field:workflow.activity,action:0
5561 msgid "Python Action"
5562 msgstr "Puthon Attivo"
5563
5564 #. module: base
5565 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5566 msgid "English (US)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: base
5570 #: field:res.partner.event,probability:0
5571 msgid "Probability (0.50)"
5572 msgstr "Probabilità (0.50)"
5573
5574 #. module: base
5575 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5576 msgid "Repeat Header"
5577 msgstr "Ripeti Intestazione"
5578
5579 #. module: base
5580 #: view:res.bank:0
5581 #: field:res.users,address_id:0
5582 msgid "Address"
5583 msgstr "Indirizzo"
5584
5585 #. module: base
5586 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5587 msgid "Installed version"
5588 msgstr "Versione Installata"
5589
5590 #. module: base
5591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5592 msgid "Workflow Definitions"
5593 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
5594
5595 #. module: base
5596 #: model:res.country,name:base.mr
5597 msgid "Mauritania"
5598 msgstr "Mauritania"
5599
5600 #. module: base
5601 #: view:workflow.activity:0
5602 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5603 msgid "Activity"
5604 msgstr "Attività"
5605
5606 #. module: base
5607 #: view:res.partner:0
5608 #: view:res.partner.address:0
5609 msgid "Postal Address"
5610 msgstr ""
5611
5612 #. module: base
5613 #: field:res.company,parent_id:0
5614 msgid "Parent Company"
5615 msgstr "Azienda Principale"
5616
5617 #. module: base
5618 #: field:res.currency.rate,rate:0
5619 msgid "Rate"
5620 msgstr "Valore"
5621
5622 #. module: base
5623 #: model:res.country,name:base.cg
5624 msgid "Congo"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. module: base
5628 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5629 msgid "ir.exports.line"
5630 msgstr "ir.exports.line"
5631
5632 #. module: base
5633 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5634 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5635 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5636
5637 #. module: base
5638 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5639 msgid "Country state"
5640 msgstr "Stato Nazione"
5641
5642 #. module: base
5643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5645 msgid "All Properties"
5646 msgstr "Tutte le Proprietà"
5647
5648 #. module: base
5649 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5650 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5651 msgid "Window Actions"
5652 msgstr "Azioni Finestra"
5653
5654 #. module: base
5655 #: model:res.country,name:base.kn
5656 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5657 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
5658
5659 #. module: base
5660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5661 msgid "STOCK_HOME"
5662 msgstr "STOCK_HOME"
5663
5664 #. module: base
5665 #: field:ir.model,name:0
5666 #: field:ir.model.fields,model:0
5667 #: field:ir.model.grid,name:0
5668 #: field:ir.values,model:0
5669 msgid "Object Name"
5670 msgstr "Nome Oggetto"
5671
5672 #. module: base
5673 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5674 msgid ""
5675 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5676 "refer to the Object field."
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: base
5680 #: selection:ir.module.module,state:0
5681 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5682 msgid "Not Installed"
5683 msgstr "Non installato"
5684
5685 #. module: base
5686 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5687 msgid "Outgoing Transitions"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. module: base
5691 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5692 msgid "Icon"
5693 msgstr "Icona"
5694
5695 #. module: base
5696 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5697 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5698 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5699 msgid "Ok"
5700 msgstr "Ok"
5701
5702 #. module: base
5703 #: model:res.country,name:base.mq
5704 msgid "Martinique (French)"
5705 msgstr "Martinica"
5706
5707 #. module: base
5708 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5709 #: view:res.request:0
5710 msgid "Requests"
5711 msgstr "Richieste"
5712
5713 #. module: base
5714 #: model:res.country,name:base.ye
5715 msgid "Yemen"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: base
5719 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5720 msgid "Or"
5721 msgstr "Or"
5722
5723 #. module: base
5724 #: model:res.country,name:base.pk
5725 msgid "Pakistan"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. module: base
5729 #: model:res.country,name:base.al
5730 msgid "Albania"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. module: base
5734 #: model:res.country,name:base.ws
5735 msgid "Samoa"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. module: base
5739 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5740 msgid "Child IDs"
5741 msgstr "ID dipendenti"
5742
5743 #. module: base
5744 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5745 #, python-format
5746 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. module: base
5750 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5751 #, python-format
5752 msgid "This error occurs on database %s"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. module: base
5756 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5757 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5759 msgid "Import module"
5760 msgstr "Importa Modulo"
5761
5762 #. module: base
5763 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5764 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5765 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5766
5767 #. module: base
5768 #: model:res.country,name:base.la
5769 msgid "Laos"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. module: base
5773 #: selection:ir.actions.server,state:0
5774 msgid "Email"
5775 msgstr "Email"
5776
5777 #. module: base
5778 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5779 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5780 msgid "Resynchronise Terms"
5781 msgstr "Risincronizza i termini"
5782
5783 #. module: base
5784 #: model:res.country,name:base.tg
5785 msgid "Togo"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. module: base
5789 #: selection:workflow.activity,kind:0
5790 msgid "Stop All"
5791 msgstr "Ferma tutto"
5792
5793 #. module: base
5794 #: view:res.lang:0
5795 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
5796 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5797
5798 #. module: base
5799 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5800 msgid "Cascade"
5801 msgstr "A Cascata"
5802
5803 #. module: base
5804 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5805 #, python-format
5806 msgid "Field %d should be a figure"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. module: base
5810 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5811 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5812 msgid "Default Company per Object"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. module: base
5816 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5817 msgid "Next Configuration Step"
5818 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
5819
5820 #. module: base
5821 #: field:res.groups,comment:0
5822 msgid "Comment"
5823 msgstr "Commento"
5824
5825 #. module: base
5826 #: model:res.country,name:base.ro
5827 msgid "Romania"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. module: base
5831 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5832 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5833 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5834
5835 #. module: base
5836 #: field:res.country.state,name:0
5837 msgid "State Name"
5838 msgstr "Nome Stato"
5839
5840 #. module: base
5841 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5842 msgid "Join Mode"
5843 msgstr "Modalità Unione"
5844
5845 #. module: base
5846 #: field:res.users,context_tz:0
5847 msgid "Timezone"
5848 msgstr "Fuso orario"
5849
5850 #. module: base
5851 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5852 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5853 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5854
5855 #. module: base
5856 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5857 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5858 msgid "ir.actions.report.xml"
5859 msgstr "ir.actions.report.xml"
5860
5861 #. module: base
5862 #: view:wizard.module.lang.export:0
5863 msgid ""
5864 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5865 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5866 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5867 "at once."
5868 msgstr ""
5869 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
5870 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
5871 "sono state fatte molte  traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
5872 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
5873
5874 #. module: base
5875 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5876 msgid "Start installation"
5877 msgstr "Inizia Installazione"
5878
5879 #. module: base
5880 #: help:res.lang,code:0
5881 msgid "This field is used to set/get locales for user"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. module: base
5885 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5886 msgid "OpenERP Partners"
5887 msgstr "Partners OpenERP"
5888
5889 #. module: base
5890 #: model:res.country,name:base.by
5891 msgid "Belarus"
5892 msgstr "Bielorussia"
5893
5894 #. module: base
5895 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5896 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5897 #: field:ir.actions.actions,name:0
5898 #: field:ir.actions.server,name:0
5899 #: field:ir.actions.url,name:0
5900 msgid "Action Name"
5901 msgstr "Nome Azione"
5902
5903 #. module: base
5904 #: selection:res.request,priority:0
5905 msgid "Normal"
5906 msgstr "Normale"
5907
5908 #. module: base
5909 #: field:res.bank,street2:0
5910 #: field:res.partner.address,street2:0
5911 msgid "Street2"
5912 msgstr "Indirizzo 2"
5913
5914 #. module: base
5915 #: field:ir.cron,user_id:0
5916 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5917 #: field:ir.values,user_id:0
5918 #: field:res.partner.event,user_id:0
5919 #: view:res.users:0
5920 msgid "User"
5921 msgstr "Utente"
5922
5923 #. module: base
5924 #: model:res.country,name:base.pr
5925 msgid "Puerto Rico"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. module: base
5929 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5930 #, python-format
5931 msgid ""
5932 "No rate found \n"
5933 "' \\n                    'for the currency: %s \n"
5934 "' \\n                    'at the date: %s"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. module: base
5938 #: view:ir.actions.act_window:0
5939 msgid "Open Window"
5940 msgstr "Apri Finestra"
5941
5942 #. module: base
5943 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
5944 #: field:ir.module.repository,filter:0
5945 msgid "Filter"
5946 msgstr "Filtro"
5947
5948 #. module: base
5949 #: model:res.country,name:base.ch
5950 msgid "Switzerland"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: base
5954 #: model:res.country,name:base.gd
5955 msgid "Grenada"
5956 msgstr "Grenada"
5957
5958 #. module: base
5959 #: view:ir.actions.server:0
5960 msgid "Trigger Configuration"
5961 msgstr "Trigger Configurazione"
5962
5963 #. module: base
5964 #: selection:server.action.create,init,type:0
5965 msgid "Open Report"
5966 msgstr "Apri Report"
5967
5968 #. module: base
5969 #: field:res.currency,rounding:0
5970 msgid "Rounding factor"
5971 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
5972
5973 #. module: base
5974 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5975 msgid "res.company"
5976 msgstr "res.company"
5977
5978 #. module: base
5979 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5980 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5981 msgid "System upgrade done"
5982 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
5983
5984 #. module: base
5985 #: model:res.country,name:base.so
5986 msgid "Somalia"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: base
5990 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5991 msgid "Configure Simple View"
5992 msgstr "Configura Vista Semplice"
5993
5994 #. module: base
5995 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5996 msgid "Important customers"
5997 msgstr "Clienti importanti"
5998
5999 #. module: base
6000 #: field:res.request,act_to:0
6001 #: field:res.request.history,act_to:0
6002 msgid "To"
6003 msgstr "A"
6004
6005 #. module: base
6006 #: field:ir.cron,args:0
6007 msgid "Arguments"
6008 msgstr "Argomenti"
6009
6010 #. module: base
6011 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6012 msgid "sxw"
6013 msgstr "sxw"
6014
6015 #. module: base
6016 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6017 msgid "Automatic XSL:RML"
6018 msgstr "XSL RML Automatico"
6019
6020 #. module: base
6021 #: view:ir.rule:0
6022 msgid "Manual domain setup"
6023 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
6024
6025 #. module: base
6026 #: field:res.partner,customer:0
6027 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6028 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6029 msgid "Customer"
6030 msgstr "Cliente"
6031
6032 #. module: base
6033 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6034 #: field:ir.report.custom,name:0
6035 msgid "Report Name"
6036 msgstr "Nome Report"
6037
6038 #. module: base
6039 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6040 msgid "Short Description"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. module: base
6044 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6045 msgid "Partner Relation"
6046 msgstr "Relazione Partner"
6047
6048 #. module: base
6049 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6050 msgid "Context Value"
6051 msgstr "Valore Contesto"
6052
6053 #. module: base
6054 #: view:ir.sequence:0
6055 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6056 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
6057
6058 #. module: base
6059 #: help:multi_company.default,field_id:0
6060 msgid "Select field property"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. module: base
6064 #: field:res.request.history,date_sent:0
6065 msgid "Date sent"
6066 msgstr "Data invio"
6067
6068 #. module: base
6069 #: view:ir.sequence:0
6070 msgid "Month: %(month)s"
6071 msgstr "Mese: %(month)s"
6072
6073 #. module: base
6074 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6075 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6076 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6077 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6078 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6079 #: view:ir.sequence:0
6080 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6081 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6082 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6083 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6084 msgid "Sequence"
6085 msgstr "Sequenza"
6086
6087 #. module: base
6088 #: model:res.country,name:base.tn
6089 msgid "Tunisia"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. module: base
6093 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6094 msgid "Wizard Info"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: base
6098 #: help:ir.cron,numbercall:0
6099 msgid ""
6100 "Number of time the function is called,\n"
6101 "a negative number indicates that the function will always be called"
6102 msgstr ""
6103 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
6104 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
6105
6106 #. module: base
6107 #: view:ir.module.module:0
6108 msgid "Cancel Install"
6109 msgstr "Annulla Installazione"
6110
6111 #. module: base
6112 #: view:res.lang:0
6113 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6114 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
6115
6116 #. module: base
6117 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6118 msgid "Monthly"
6119 msgstr "Mensile"
6120
6121 #. module: base
6122 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6124 msgid "States of mind"
6125 msgstr "Propensioni"
6126
6127 #. module: base
6128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6130 msgid "Fed. States"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. module: base
6134 #: view:ir.model:0
6135 #: view:res.groups:0
6136 msgid "Access Rules"
6137 msgstr "Regole Accesso"
6138
6139 #. module: base
6140 #: field:ir.default,ref_table:0
6141 msgid "Table Ref."
6142 msgstr "Rif. Tabella"
6143
6144 #. module: base
6145 #: field:res.roles,parent_id:0
6146 msgid "Parent"
6147 msgstr "Superiore"
6148
6149 #. module: base
6150 #: view:multi_company.default:0
6151 msgid "Returning"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. module: base
6155 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6156 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6157 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6158 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6159 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6160 #: field:ir.cron,model:0
6161 #: field:ir.default,field_tbl:0
6162 #: view:ir.model:0
6163 #: field:ir.model,model:0
6164 #: field:ir.model.access,model_id:0
6165 #: field:ir.model.data,model:0
6166 #: field:ir.model.grid,model:0
6167 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6168 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6169 #: selection:ir.translation,type:0
6170 #: field:ir.ui.view,model:0
6171 #: field:ir.values,model_id:0
6172 #: field:res.request.link,object:0
6173 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6174 #: field:workflow.triggers,model:0
6175 msgid "Object"
6176 msgstr "Oggetto"
6177
6178 #. module: base
6179 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6180 msgid "ir.default"
6181 msgstr "ir.default"
6182
6183 #. module: base
6184 #: view:ir.sequence:0
6185 msgid "Minute: %(min)s"
6186 msgstr "Minuti: %(min)s"
6187
6188 #. module: base
6189 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6190 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6191 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6192
6193 #. module: base
6194 #: view:res.lang:0
6195 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6196 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
6197
6198 #. module: base
6199 #: view:wizard.module.lang.export:0
6200 msgid "Export translation file"
6201 msgstr "Esporta File Traduzione"
6202
6203 #. module: base
6204 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6205 msgid "User Ref."
6206 msgstr "Rif. Utente"
6207
6208 #. module: base
6209 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6211 #: view:res.company:0
6212 msgid "Configuration"
6213 msgstr "Configurazione"
6214
6215 #. module: base
6216 #: field:ir.actions.server,expression:0
6217 msgid "Loop Expression"
6218 msgstr "Espressione Ricorsiva"
6219
6220 #. module: base
6221 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6222 msgid "Retailer"
6223 msgstr "Fornitore"
6224
6225 #. module: base
6226 #: selection:ir.report.custom,type:0
6227 msgid "Tabular"
6228 msgstr "Tabulare"
6229
6230 #. module: base
6231 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6232 msgid "Start On"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. module: base
6236 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6237 msgid "Gold Partner"
6238 msgstr "Gold Partner"
6239
6240 #. module: base
6241 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6242 #: field:res.company,partner_id:0
6243 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6244 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6245 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6246 #: selection:res.partner.title,domain:0
6247 #: view:res.users:0
6248 msgid "Partner"
6249 msgstr "Partner"
6250
6251 #. module: base
6252 #: model:res.country,name:base.tr
6253 msgid "Turkey"
6254 msgstr "Turchia"
6255
6256 #. module: base
6257 #: model:res.country,name:base.fk
6258 msgid "Falkland Islands"
6259 msgstr "Isole Falkland/Malvine"
6260
6261 #. module: base
6262 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6263 msgid "odt"
6264 msgstr "odt"
6265
6266 #. module: base
6267 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6268 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6269 #: field:ir.report.custom,type:0
6270 msgid "Report Type"
6271 msgstr "Tipo Report"
6272
6273 #. module: base
6274 #: field:ir.actions.todo,state:0
6275 #: field:ir.module.module,state:0
6276 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6277 #: field:ir.report.custom,state:0
6278 #: field:maintenance.contract,state:0
6279 #: field:res.bank,state:0
6280 #: view:res.country.state:0
6281 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6282 #: field:res.request,state:0
6283 #: field:workflow.instance,state:0
6284 #: field:workflow.workitem,state:0
6285 msgid "State"
6286 msgstr "Stato"
6287
6288 #. module: base
6289 #: selection:ir.module.module,license:0
6290 msgid "Other proprietary"
6291 msgstr "Altro Titolare"
6292
6293 #. module: base
6294 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6295 msgid "terp-administration"
6296 msgstr "terp-administration"
6297
6298 #. module: base
6299 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6301 msgid "All terms"
6302 msgstr "Tutti i Termini"
6303
6304 #. module: base
6305 #: model:res.country,name:base.no
6306 msgid "Norway"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. module: base
6310 #: view:res.lang:0
6311 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
6312 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
6313
6314 #. module: base
6315 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6316 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6317 msgid "Load an Official Translation"
6318 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
6319
6320 #. module: base
6321 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6322 msgid "Open Source Service Company"
6323 msgstr "Società di servizi Open Source"
6324
6325 #. module: base
6326 #: selection:res.request,state:0
6327 msgid "waiting"
6328 msgstr "in attesa"
6329
6330 #. module: base
6331 #: field:ir.attachment,link:0
6332 msgid "Link"
6333 msgstr "Collegamento"
6334
6335 #. module: base
6336 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6337 msgid "workflow.triggers"
6338 msgstr "workflow.triggers"
6339
6340 #. module: base
6341 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6342 msgid "Report Ref"
6343 msgstr "Rif. Report"
6344
6345 #. module: base
6346 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6347 msgid "terp-hr"
6348 msgstr "terp-hr"
6349
6350 #. module: base
6351 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6352 msgid ""
6353 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6354 "form view."
6355 msgstr ""
6356
6357 #. module: base
6358 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6359 msgid "STOCK_DND"
6360 msgstr "STOCK_DND"
6361
6362 #. module: base
6363 #: model:res.country,name:base.hm
6364 msgid "Heard and McDonald Islands"
6365 msgstr "Isole Heard e McDonald"
6366
6367 #. module: base
6368 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6369 msgid "View Ref."
6370 msgstr "Rif. Vista"
6371
6372 #. module: base
6373 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6374 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6375 msgstr "Belgio"
6376
6377 #. module: base
6378 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6379 #: view:ir.module.repository:0
6380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6381 msgid "Repository list"
6382 msgstr "Lista Repository"
6383
6384 #. module: base
6385 #: field:res.company,rml_header1:0
6386 msgid "Report Header"
6387 msgstr "Report - Intestazione"
6388
6389 #. module: base
6390 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6391 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6392 #: field:ir.actions.actions,type:0
6393 #: field:ir.actions.server,state:0
6394 #: field:ir.actions.server,type:0
6395 #: field:ir.actions.url,type:0
6396 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6397 msgid "Action Type"
6398 msgstr "Tipo Azione"
6399
6400 #. module: base
6401 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6402 msgid "Type fields"
6403 msgstr "Campi di Inserimento"
6404
6405 #. module: base
6406 #: field:ir.module.module,category_id:0
6407 msgid "Category"
6408 msgstr "Categoria"
6409
6410 #. module: base
6411 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6412 msgid "STOCK_FLOPPY"
6413 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6414
6415 #. module: base
6416 #: field:ir.actions.server,sms:0
6417 #: selection:ir.actions.server,state:0
6418 msgid "SMS"
6419 msgstr "SMS"
6420
6421 #. module: base
6422 #: model:res.country,name:base.cr
6423 msgid "Costa Rica"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. module: base
6427 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6428 #, python-format
6429 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. module: base
6433 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6434 msgid "Other Partners"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. module: base
6438 #: view:ir.model:0
6439 #: view:res.request:0
6440 msgid "Status"
6441 msgstr "Stato"
6442
6443 #. module: base
6444 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6445 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6446 #: view:res.currency:0
6447 msgid "Currencies"
6448 msgstr "Valute"
6449
6450 #. module: base
6451 #: view:ir.sequence:0
6452 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6453 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
6454
6455 #. module: base
6456 #: help:res.partner.address,active:0
6457 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6458 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
6459
6460 #. module: base
6461 #: model:res.country,name:base.dk
6462 msgid "Denmark"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. module: base
6466 #: field:res.country,code:0
6467 msgid "Country Code"
6468 msgstr "Codice Nazione"
6469
6470 #. module: base
6471 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6472 msgid "workflow.instance"
6473 msgstr "workflow.instance"
6474
6475 #. module: base
6476 #: view:res.lang:0
6477 msgid "10. %S              ==> 20"
6478 msgstr "10. %S ==> 20"
6479
6480 #. module: base
6481 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6482 msgid "Madam"
6483 msgstr "Signora"
6484
6485 #. module: base
6486 #: model:res.country,name:base.ee
6487 msgid "Estonia"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. module: base
6491 #: model:res.country,name:base.nl
6492 msgid "Netherlands"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. module: base
6496 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6497 msgid "Low Level Objects"
6498 msgstr "Oggetti di basso livello"
6499
6500 #. module: base
6501 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6502 msgid "ir.report.custom"
6503 msgstr "ir.report.custom"
6504
6505 #. module: base
6506 #: selection:res.partner.event,type:0
6507 msgid "Purchase Offer"
6508 msgstr "Offerta d'Acquisto"
6509
6510 #. module: base
6511 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6512 msgid "ir.values"
6513 msgstr "ir.values"
6514
6515 #. module: base
6516 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6517 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6518 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6519
6520 #. module: base
6521 #: model:res.country,name:base.cd
6522 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. module: base
6526 #: view:res.request:0
6527 #: field:res.request,body:0
6528 #: field:res.request.history,req_id:0
6529 msgid "Request"
6530 msgstr "Richiesta"
6531
6532 #. module: base
6533 #: model:res.country,name:base.jp
6534 msgid "Japan"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. module: base
6538 #: field:ir.cron,numbercall:0
6539 msgid "Number of Calls"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: base
6543 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6544 msgid "Language file loaded."
6545 msgstr "File Lingua Caricato"
6546
6547 #. module: base
6548 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6549 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6550 msgid "Modules to update"
6551 msgstr "Moduli da Aggiornare"
6552
6553 #. module: base
6554 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6555 msgid "Company Architecture"
6556 msgstr "Struttura Azienda"
6557
6558 #. module: base
6559 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6560 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6561 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6562
6563 #. module: base
6564 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6565 msgid ""
6566 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6567 "decided based on this, low number is higher priority."
6568 msgstr ""
6569 "Importante quando devi gestire più azioni, l'ordine di esecuzione delle "
6570 "quali verrà deciso in base a questo (numero più basso, priorità più elevata)."
6571
6572 #. module: base
6573 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6574 msgid "Add RML header"
6575 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
6576
6577 #. module: base
6578 #: model:res.country,name:base.gr
6579 msgid "Greece"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. module: base
6583 #: field:res.request,trigger_date:0
6584 msgid "Trigger Date"
6585 msgstr "Data Avvio Automatico"
6586
6587 #. module: base
6588 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6589 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6590 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
6591
6592 #. module: base
6593 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6594 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6595 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6596
6597 #. module: base
6598 #: help:ir.actions.server,code:0
6599 msgid "Python code to be executed"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: base
6603 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6604 msgid "Uninstallable"
6605 msgstr "Disinstallabile"
6606
6607 #. module: base
6608 #: view:res.partner.category:0
6609 msgid "Partner Category"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: base
6613 #: view:ir.actions.server:0
6614 #: selection:ir.actions.server,state:0
6615 msgid "Trigger"
6616 msgstr "Attivazione"
6617
6618 #. module: base
6619 #: field:ir.model.fields,translate:0
6620 msgid "Translate"
6621 msgstr "Traduci"
6622
6623 #. module: base
6624 #: view:ir.actions.server:0
6625 msgid ""
6626 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6627 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6628 msgstr ""
6629 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
6630 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
6631
6632 #. module: base
6633 #: field:res.request.history,body:0
6634 msgid "Body"
6635 msgstr "Testo"
6636
6637 #. module: base
6638 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6639 msgid "Send Email"
6640 msgstr "Invia Email"
6641
6642 #. module: base
6643 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6644 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6645 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6646
6647 #. module: base
6648 #: field:res.users,menu_id:0
6649 msgid "Menu Action"
6650 msgstr "Azione Menu"
6651
6652 #. module: base
6653 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6654 msgid "choose"
6655 msgstr "Scegli"
6656
6657 #. module: base
6658 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6659 #: selection:ir.ui.view,type:0
6660 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6661 msgid "Graph"
6662 msgstr "Grafico"
6663
6664 #. module: base
6665 #: field:res.partner,child_ids:0
6666 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6667 msgid "Partner Ref."
6668 msgstr "Rif. Partner"
6669
6670 #. module: base
6671 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6672 msgid "Print format"
6673 msgstr "Formato Stampa"
6674
6675 #. module: base
6676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6677 msgid "Workflow Items"
6678 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
6679
6680 #. module: base
6681 #: field:res.request,ref_doc2:0
6682 msgid "Document Ref 2"
6683 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
6684
6685 #. module: base
6686 #: field:res.request,ref_doc1:0
6687 msgid "Document Ref 1"
6688 msgstr "Rif. 1 Documento"
6689
6690 #. module: base
6691 #: model:res.country,name:base.ga
6692 msgid "Gabon"
6693 msgstr "Gabon"
6694
6695 #. module: base
6696 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6697 msgid "ir.model.data"
6698 msgstr "ir.model.data"
6699
6700 #. module: base
6701 #: view:ir.model:0
6702 #: view:res.groups:0
6703 msgid "Access Rights"
6704 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
6705
6706 #. module: base
6707 #: model:res.country,name:base.gl
6708 msgid "Greenland"
6709 msgstr "Groenlandia"
6710
6711 #. module: base
6712 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6713 msgid ""
6714 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6715 msgstr ""
6716 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
6717 "report_rml_content"
6718
6719 #. module: base
6720 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6721 msgid "Account Number"
6722 msgstr "Numero conto"
6723
6724 #. module: base
6725 #: view:res.lang:0
6726 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
6727 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
6728
6729 #. module: base
6730 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6731 msgid ""
6732 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6733 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6734 "the related object's read access."
6735 msgstr ""
6736 "Se esistono dei gruppi, la visibilità di questo menu si baserà su questi "
6737 "gruppi. Se il campo è vuoto, OpenERP calcolerà la visibilità sulla base dei "
6738 "permessi di lettura dell'oggetto associato."
6739
6740 #. module: base
6741 #: model:res.country,name:base.nc
6742 msgid "New Caledonia (French)"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. module: base
6746 #: field:res.partner.function,name:0
6747 msgid "Function Name"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. module: base
6751 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6752 msgid "_Cancel"
6753 msgstr "_Annulla"
6754
6755 #. module: base
6756 #: model:res.country,name:base.cy
6757 msgid "Cyprus"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. module: base
6761 #: field:ir.actions.server,subject:0
6762 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6763 #: field:res.request,name:0
6764 msgid "Subject"
6765 msgstr "Oggetto"
6766
6767 #. module: base
6768 #: field:res.request,act_from:0
6769 #: field:res.request.history,act_from:0
6770 msgid "From"
6771 msgstr "Da"
6772
6773 #. module: base
6774 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6775 msgid "Next"
6776 msgstr "Successivo"
6777
6778 #. module: base
6779 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6780 msgid "terp-report"
6781 msgstr "terp-report"
6782
6783 #. module: base
6784 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6785 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6786 msgid "RML content"
6787 msgstr "Contenuto RML"
6788
6789 #. module: base
6790 #: view:workflow.activity:0
6791 msgid "Incoming transitions"
6792 msgstr "Transizioni in Ingresso"
6793
6794 #. module: base
6795 #: model:res.country,name:base.cn
6796 msgid "China"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: base
6800 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6801 #, python-format
6802 msgid "Password empty !"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. module: base
6806 #: model:res.country,name:base.eh
6807 msgid "Western Sahara"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. module: base
6811 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6812 msgid "workflow"
6813 msgstr "Workflow"
6814
6815 #. module: base
6816 #: model:res.country,name:base.id
6817 msgid "Indonesia"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. module: base
6821 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6822 msgid "At Once"
6823 msgstr "In una sola volta"
6824
6825 #. module: base
6826 #: selection:ir.actions.server,state:0
6827 msgid "Write Object"
6828 msgstr "Scrivi Oggetto"
6829
6830 #. module: base
6831 #: model:res.country,name:base.bg
6832 msgid "Bulgaria"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. module: base
6836 #: model:res.country,name:base.ao
6837 msgid "Angola"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. module: base
6841 #: model:res.country,name:base.tf
6842 msgid "French Southern Territories"
6843 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
6844
6845 #. module: base
6846 #: view:ir.actions.server:0
6847 msgid ""
6848 "Only one client action will be execute, last                                 "
6849 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6850 msgstr ""
6851 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
6852 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
6853
6854 #. module: base
6855 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6856 msgid "STOCK_HELP"
6857 msgstr "STOCK_HELP"
6858
6859 #. module: base
6860 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6861 #: view:res.company:0
6862 #: field:res.company,currency_id:0
6863 #: field:res.company,currency_ids:0
6864 #: view:res.currency:0
6865 #: field:res.currency,name:0
6866 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6867 msgid "Currency"
6868 msgstr "Valuta"
6869
6870 #. module: base
6871 #: field:res.partner.canal,name:0
6872 msgid "Channel Name"
6873 msgstr "Nome Canale"
6874
6875 #. module: base
6876 #: view:res.lang:0
6877 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
6878 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6879
6880 #. module: base
6881 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6882 #: field:ir.values,res_id:0
6883 msgid "Object ID"
6884 msgstr "ID oggetto"
6885
6886 #. module: base
6887 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6888 msgid "Landscape"
6889 msgstr "Orizzontale"
6890
6891 #. module: base
6892 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
6893 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
6894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
6896 #: view:res.partner:0
6897 #: view:res.partner.category:0
6898 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
6899 msgid "Partners"
6900 msgstr "Partner"
6901
6902 #. module: base
6903 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6904 msgid "Administration"
6905 msgstr "Amministrazione"
6906
6907 #. module: base
6908 #: selection:ir.rule,operator:0
6909 msgid "child_of"
6910 msgstr "child_of"
6911
6912 #. module: base
6913 #: view:res.users:0
6914 #: field:res.users,company_ids:0
6915 msgid "Accepted Companies"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. module: base
6919 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6920 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6921 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6922 msgid "unknown"
6923 msgstr "Sconosciuto"
6924
6925 #. module: base
6926 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6927 msgid "Resource Ref."
6928 msgstr "Rif. Risorsa"
6929
6930 #. module: base
6931 #: model:res.country,name:base.ki
6932 msgid "Kiribati"
6933 msgstr "Kiribati"
6934
6935 #. module: base
6936 #: model:res.country,name:base.iq
6937 msgid "Iraq"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. module: base
6941 #: view:ir.actions.server:0
6942 msgid "Action to Launch"
6943 msgstr "Azione da lanciare"
6944
6945 #. module: base
6946 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6947 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6948 msgid "Module import"
6949 msgstr "Importa Modulo"
6950
6951 #. module: base
6952 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6953 msgid "ir.sequence.type"
6954 msgstr "ir.sequence.type"
6955
6956 #. module: base
6957 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6958 msgid "CSV File"
6959 msgstr "File CSV"
6960
6961 #. module: base
6962 #: selection:ir.model,state:0
6963 #: selection:ir.model.grid,state:0
6964 msgid "Base Object"
6965 msgstr "Oggetto Base"
6966
6967 #. module: base
6968 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6969 msgid "terp-crm"
6970 msgstr "terp-crm"
6971
6972 #. module: base
6973 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6974 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6975 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6976
6977 #. module: base
6978 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6979 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6980 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6981 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6982 msgid "(year)="
6983 msgstr "(anno)="
6984
6985 #. module: base
6986 #: rml:ir.module.reference:0
6987 msgid "Dependencies :"
6988 msgstr "Dipendenze"
6989
6990 #. module: base
6991 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6992 msgid "terp-partner"
6993 msgstr "terp-partner"
6994
6995 #. module: base
6996 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6997 msgid "Field Label"
6998 msgstr "Etichetta Campo"
6999
7000 #. module: base
7001 #: model:res.country,name:base.dj
7002 msgid "Djibouti"
7003 msgstr "Gibuti"
7004
7005 #. module: base
7006 #: field:ir.translation,value:0
7007 msgid "Translation Value"
7008 msgstr "Valore Traduzione"
7009
7010 #. module: base
7011 #: model:res.country,name:base.ag
7012 msgid "Antigua and Barbuda"
7013 msgstr "Antigua e Barbuda"
7014
7015 #. module: base
7016 #: field:ir.actions.server,condition:0
7017 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
7018 #: field:ir.sequence,condition:0
7019 #: view:multi_company.default:0
7020 #: field:workflow.transition,condition:0
7021 msgid "Condition"
7022 msgstr "Condizione"
7023
7024 #. module: base
7025 #: model:res.country,name:base.zr
7026 msgid "Zaire"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. module: base
7030 #: field:ir.attachment,res_id:0
7031 #: field:ir.model.data,res_id:0
7032 #: field:ir.translation,res_id:0
7033 #: field:workflow.instance,res_id:0
7034 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7035 msgid "Resource ID"
7036 msgstr "ID Risorsa"
7037
7038 #. module: base
7039 #: view:ir.cron:0
7040 #: field:ir.model,info:0
7041 #: field:ir.model.grid,info:0
7042 #: view:maintenance.contract:0
7043 msgid "Information"
7044 msgstr "Informazioni"
7045
7046 #. module: base
7047 #: view:wizard.module.lang.export:0
7048 msgid ""
7049 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7050 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7051 "translations efforts."
7052 msgstr ""
7053 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
7054 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
7055 "tutte le traduzioni"
7056
7057 #. module: base
7058 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7059 msgid "RML path"
7060 msgstr "Percorso RML"
7061
7062 #. module: base
7063 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7064 msgid "Next Configuration Wizard"
7065 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
7066
7067 #. module: base
7068 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7069 #: selection:res.partner.address,type:0
7070 msgid "Other"
7071 msgstr "Altro"
7072
7073 #. module: base
7074 #: view:res.request:0
7075 msgid "Reply"
7076 msgstr "Rispondi"
7077
7078 #. module: base
7079 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7080 msgid "Turkish / Türkçe"
7081 msgstr "Turkish / Türkçe"
7082
7083 #. module: base
7084 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7086 msgid "Untranslated terms"
7087 msgstr "Termini non tradotti"
7088
7089 #. module: base
7090 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7091 msgid "Import New Language"
7092 msgstr ""
7093
7094 #. module: base
7095 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7096 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7097 #: view:workflow:0
7098 #: field:workflow,activities:0
7099 msgid "Activities"
7100 msgstr "Attività"
7101
7102 #. module: base
7103 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7104 msgid "Auto-Refresh"
7105 msgstr "Auto-Aggiornamento"
7106
7107 #. module: base
7108 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7109 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7110 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7111 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7112 #: selection:ir.rule,operator:0
7113 msgid "="
7114 msgstr "="
7115
7116 #. module: base
7117 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7118 #, python-format
7119 msgid "Second field should be figures"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. module: base
7123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7125 msgid "Access Controls Grid"
7126 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
7127
7128 #. module: base
7129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7131 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7132 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7133 msgid "Actions"
7134 msgstr "Azioni"
7135
7136 #. module: base
7137 #: selection:res.request,priority:0
7138 msgid "High"
7139 msgstr "Alta"
7140
7141 #. module: base
7142 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7143 msgid "Export"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. module: base
7147 #: help:res.bank,bic:0
7148 msgid "Bank Identifier Code"
7149 msgstr "Codice Identificazione Banca"
7150
7151 #. module: base
7152 #: model:res.country,name:base.tm
7153 msgid "Turkmenistan"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. module: base
7157 #: model:res.country,name:base.pm
7158 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7159 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
7160
7161 #. module: base
7162 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
7163 msgid "Add or not the coporate RML header"
7164 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
7165
7166 #. module: base
7167 #: field:res.partner.event,document:0
7168 msgid "Document"
7169 msgstr "Documento"
7170
7171 #. module: base
7172 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7173 msgid "STOCK_REFRESH"
7174 msgstr "STOCK_REFRESH"
7175
7176 #. module: base
7177 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7178 msgid "STOCK_STOP"
7179 msgstr "STOCK_STOP"
7180
7181 #. module: base
7182 #: view:wizard.module.update_translations:0
7183 msgid "Update"
7184 msgstr "Aggiorna"
7185
7186 #. module: base
7187 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7188 msgid "Technical guide"
7189 msgstr "Guida Tecnica"
7190
7191 #. module: base
7192 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7193 msgid "STOCK_CONVERT"
7194 msgstr "STOCK_CONVERT"
7195
7196 #. module: base
7197 #: model:res.country,name:base.tz
7198 msgid "Tanzania"
7199 msgstr ""
7200
7201 #. module: base
7202 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7203 msgid "Danish / Dansk"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. module: base
7207 #: model:res.country,name:base.cx
7208 msgid "Christmas Island"
7209 msgstr "Isola di Natale"
7210
7211 #. module: base
7212 #: view:ir.actions.server:0
7213 msgid "Other Actions Configuration"
7214 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
7215
7216 #. module: base
7217 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7218 msgid "STOCK_EXECUTE"
7219 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7220
7221 #. module: base
7222 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7223 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7224 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7225 msgid "Channels"
7226 msgstr "Canali"
7227
7228 #. module: base
7229 #: view:ir.module.module:0
7230 msgid "Schedule for Installation"
7231 msgstr "Pianifica per Installazione"
7232
7233 #. module: base
7234 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7235 msgid "Advanced Search"
7236 msgstr "Ricerca Avanzata"
7237
7238 #. module: base
7239 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7240 #: view:res.partner.bank:0
7241 msgid "Bank Accounts"
7242 msgstr "Conti Bancari"
7243
7244 #. module: base
7245 #: view:res.request:0
7246 msgid "Send"
7247 msgstr "Invia"
7248
7249 #. module: base
7250 #: field:ir.translation,src:0
7251 msgid "Source"
7252 msgstr "Sorgente"
7253
7254 #. module: base
7255 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7256 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7257 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
7258
7259 #. module: base
7260 #: model:res.country,name:base.vu
7261 msgid "Vanuatu"
7262 msgstr "Vanuatu"
7263
7264 #. module: base
7265 #: view:res.company:0
7266 msgid "Internal Header/Footer"
7267 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
7268
7269 #. module: base
7270 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7271 #, python-format
7272 msgid ""
7273 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7274 "may be uploaded to launchpad."
7275 msgstr ""
7276
7277 #. module: base
7278 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7279 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7280 msgid "Start configuration"
7281 msgstr "Avvia Configurazione"
7282
7283 #. module: base
7284 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7285 msgid "Catalan / Català"
7286 msgstr "Catalan / Català"
7287
7288 #. module: base
7289 #: model:res.country,name:base.do
7290 msgid "Dominican Republic"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. module: base
7294 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7295 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7296 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7297
7298 #. module: base
7299 #: model:res.country,name:base.sa
7300 msgid "Saudi Arabia"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: base
7304 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7305 #, python-format
7306 msgid "Bar charts need at least two fields"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. module: base
7310 #: help:res.partner,supplier:0
7311 msgid ""
7312 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7313 "people will not see it when encoding a purchase order."
7314 msgstr ""
7315 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
7316 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
7317 "acquisto."
7318
7319 #. module: base
7320 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7321 msgid "Relation Field"
7322 msgstr "Campo di relazione"
7323
7324 #. module: base
7325 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7326 msgid "Destination Instance"
7327 msgstr "Istanza Destinazione"
7328
7329 #. module: base
7330 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7331 msgid "Action on Multiple Doc."
7332 msgstr ""
7333
7334 #. module: base
7335 #: view:wizard.module.lang.export:0
7336 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7337 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7338
7339 #. module: base
7340 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7341 msgid "Start Date"
7342 msgstr "Data di inizio"
7343
7344 #. module: base
7345 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7346 msgid "XML path"
7347 msgstr "Percorso XML"
7348
7349 #. module: base
7350 #: model:res.country,name:base.gn
7351 msgid "Guinea"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. module: base
7355 #: model:res.country,name:base.lu
7356 msgid "Luxembourg"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: base
7360 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7361 msgid ""
7362 "Create your users.\n"
7363 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7364 "of each users on the different objects of the system.\n"
7365 "            "
7366 msgstr ""
7367 "Creazione gli utenti.\n"
7368 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
7369 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
7370 "            "
7371
7372 #. module: base
7373 #: selection:res.request,priority:0
7374 msgid "Low"
7375 msgstr "Bassa"
7376
7377 #. module: base
7378 #: view:ir.values:0
7379 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. module: base
7383 #: model:res.country,name:base.sv
7384 msgid "El Salvador"
7385 msgstr "El Salvador"
7386
7387 #. module: base
7388 #: field:res.bank,phone:0
7389 #: field:res.partner.address,phone:0
7390 msgid "Phone"
7391 msgstr "Telefono"
7392
7393 #. module: base
7394 #: field:res.groups,menu_access:0
7395 msgid "Access Menu"
7396 msgstr "Menu Accesso"
7397
7398 #. module: base
7399 #: model:res.country,name:base.th
7400 msgid "Thailand"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. module: base
7404 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7405 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7406 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7407 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7408 msgid ">"
7409 msgstr ">"
7410
7411 #. module: base
7412 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7413 msgid "Delete Permission"
7414 msgstr "Permesso di cancellazione"
7415
7416 #. module: base
7417 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7418 msgid "multi_company.default"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. module: base
7422 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7423 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7424 msgid "And"
7425 msgstr "And"
7426
7427 #. module: base
7428 #: field:ir.model.fields,relation:0
7429 msgid "Object Relation"
7430 msgstr "Relazione Oggetto"
7431
7432 #. module: base
7433 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7434 msgid "STOCK_PRINT"
7435 msgstr "STOCK_PRINT"
7436
7437 #. module: base
7438 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7439 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7440 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7441 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7442 msgid "<"
7443 msgstr "<"
7444
7445 #. module: base
7446 #: model:res.country,name:base.uz
7447 msgid "Uzbekistan"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. module: base
7451 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7452 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7453 msgid "ir.actions.act_window"
7454 msgstr "ir.actions.act_window"
7455
7456 #. module: base
7457 #: model:res.country,name:base.vi
7458 msgid "Virgin Islands (USA)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. module: base
7462 #: model:res.country,name:base.tw
7463 msgid "Taiwan"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. module: base
7467 #: view:ir.rule:0
7468 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7469 msgstr ""
7470 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
7471 "semplice"
7472
7473 #. module: base
7474 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7475 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7476 msgid "Child Field"
7477 msgstr "CampoCollegato"
7478
7479 #. module: base
7480 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7481 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7482 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7483 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7484 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7485 #: field:ir.actions.server,usage:0
7486 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7487 msgid "Action Usage"
7488 msgstr "Utilizzo Azione"
7489
7490 #. module: base
7491 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7492 msgid "workflow.workitem"
7493 msgstr "workflow.workitem"
7494
7495 #. module: base
7496 #: selection:ir.module.module,state:0
7497 msgid "Not Installable"
7498 msgstr "Non Installabile"
7499
7500 #. module: base
7501 #: rml:ir.module.reference:0
7502 msgid "View :"
7503 msgstr "Vista :"
7504
7505 #. module: base
7506 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7507 msgid "View Auto-Load"
7508 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
7509
7510 #. module: base
7511 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7512 #: view:res.partner:0
7513 msgid "Suppliers"
7514 msgstr "Fornitori"
7515
7516 #. module: base
7517 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7518 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7519 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7520
7521 #. module: base
7522 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7523 msgid "End Date"
7524 msgstr "Data finale"
7525
7526 #. module: base
7527 #: field:ir.exports,resource:0
7528 #: field:ir.property,res_id:0
7529 msgid "Resource"
7530 msgstr "Risorse"
7531
7532 #. module: base
7533 #: field:maintenance.contract,name:0
7534 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7535 msgid "Contract ID"
7536 msgstr "ID Contratto"
7537
7538 #. module: base
7539 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7540 msgid "center"
7541 msgstr "centra"
7542
7543 #. module: base
7544 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7545 msgid "States"
7546 msgstr "Stati"
7547
7548 #. module: base
7549 #: view:multi_company.default:0
7550 msgid "Matching"
7551 msgstr "Confronto"
7552
7553 #. module: base
7554 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7555 msgid "Next Wizard"
7556 msgstr "Prossima Procedura"
7557
7558 #. module: base
7559 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7560 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7561 msgid "Filename"
7562 msgstr "Nome File"
7563
7564 #. module: base
7565 #: field:ir.model,access_ids:0
7566 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7567 msgid "Access"
7568 msgstr "Accesso"
7569
7570 #. module: base
7571 #: model:res.country,name:base.sk
7572 msgid "Slovak Republic"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. module: base
7576 #: model:res.country,name:base.aw
7577 msgid "Aruba"
7578 msgstr "Aruba"
7579
7580 #. module: base
7581 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7582 msgid "Weeks"
7583 msgstr "Settimane"
7584
7585 #. module: base
7586 #: field:res.groups,name:0
7587 msgid "Group Name"
7588 msgstr "Nome Gruppo"
7589
7590 #. module: base
7591 #: model:res.country,name:base.bh
7592 msgid "Bahrain"
7593 msgstr "Bahrain"
7594
7595 #. module: base
7596 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7597 msgid "Segmentation"
7598 msgstr "Segmentazione"
7599
7600 #. module: base
7601 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7602 msgid "STOCK_FIND"
7603 msgstr "STOCK_FIND"
7604
7605 #. module: base
7606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7607 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7608 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7609 msgid "Add Maintenance Contract"
7610 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
7611
7612 #. module: base
7613 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7614 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: base
7618 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7619 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7620 msgid "Limit"
7621 msgstr "Limite"
7622
7623 #. module: base
7624 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7625 msgid "Workflow to be executed on this model."
7626 msgstr "Flusso di lavoro da eseguire su questo modello."
7627
7628 #. module: base
7629 #: model:res.country,name:base.jm
7630 msgid "Jamaica"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. module: base
7634 #: model:res.country,name:base.az
7635 msgid "Azerbaijan"
7636 msgstr "Azerbaijan"
7637
7638 #. module: base
7639 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7640 #, python-format
7641 msgid "Warning"
7642 msgstr "Avviso"
7643
7644 #. module: base
7645 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7646 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7647 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
7648
7649 #. module: base
7650 #: model:res.country,name:base.gi
7651 msgid "Gibraltar"
7652 msgstr "Gibilterra"
7653
7654 #. module: base
7655 #: model:res.country,name:base.vg
7656 msgid "Virgin Islands (British)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. module: base
7660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7661 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7662 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7663
7664 #. module: base
7665 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7666 msgid "Czech / Čeština"
7667 msgstr "Czech / Čeština"
7668
7669 #. module: base
7670 #: model:res.country,name:base.wf
7671 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7672 msgstr "Wallis e Fortuna"
7673
7674 #. module: base
7675 #: model:res.country,name:base.rw
7676 msgid "Rwanda"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. module: base
7680 #: constraint:res.partner:0
7681 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7682 msgstr "La P.IVA non sembra essere corretta"
7683
7684 #. module: base
7685 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7686 msgid "Calculate Sum"
7687 msgstr "Calcola Somma"
7688
7689 #. module: base
7690 #: view:ir.sequence:0
7691 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7692 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
7693
7694 #. module: base
7695 #: model:res.country,name:base.ck
7696 msgid "Cook Islands"
7697 msgstr "Isole Cook"
7698
7699 #. module: base
7700 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7701 msgid ""
7702 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7703 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7704 "the correct mobile number"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. module: base
7708 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7709 msgid "Non Updatable"
7710 msgstr "Non Aggiornabile"
7711
7712 #. module: base
7713 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7714 msgid "Klingon"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. module: base
7718 #: model:res.country,name:base.sg
7719 msgid "Singapore"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. module: base
7723 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7724 msgid "Current Window"
7725 msgstr "Finestra Corrente"
7726
7727 #. module: base
7728 #: view:ir.values:0
7729 msgid "Action Source"
7730 msgstr "Fonte d'azione"
7731
7732 #. module: base
7733 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7734 msgid "STOCK_NETWORK"
7735 msgstr "STOCK_NETWORK"
7736
7737 #. module: base
7738 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7739 #: field:res.bank,country:0
7740 #: view:res.country:0
7741 #: field:res.country.state,country_id:0
7742 #: field:res.partner,country:0
7743 #: field:res.partner.address,country_id:0
7744 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7745 msgid "Country"
7746 msgstr "Nazione"
7747
7748 #. module: base
7749 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7750 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7751 msgid "Complete Name"
7752 msgstr "Nome Completo"
7753
7754 #. module: base
7755 #: view:ir.report.custom:0
7756 msgid "Subscribe Report"
7757 msgstr "Sottoscrivi Report"
7758
7759 #. module: base
7760 #: field:ir.values,object:0
7761 msgid "Is Object"
7762 msgstr "è Oggetto"
7763
7764 #. module: base
7765 #: field:res.partner.category,name:0
7766 msgid "Category Name"
7767 msgstr "Nome Categoria"
7768
7769 #. module: base
7770 #: view:ir.actions.act_window:0
7771 msgid "Select Groups"
7772 msgstr "Seleziona gruppi"
7773
7774 #. module: base
7775 #: field:ir.sequence,weight:0
7776 msgid "Weight"
7777 msgstr "Peso"
7778
7779 #. module: base
7780 #: view:res.lang:0
7781 msgid "%X - Appropriate time representation."
7782 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
7783
7784 #. module: base
7785 #: view:res.company:0
7786 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7787 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
7788
7789 #. module: base
7790 #: help:res.lang,grouping:0
7791 msgid ""
7792 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7793 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7794 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7795 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7796 msgstr ""
7797 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
7798 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
7799 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
7800 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
7801 "in ciascun caso."
7802
7803 #. module: base
7804 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7805 msgid "New Partner"
7806 msgstr "Nuovo Partner"
7807
7808 #. module: base
7809 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7810 msgid "Portrait"
7811 msgstr "Verticale"
7812
7813 #. module: base
7814 #: selection:ir.translation,type:0
7815 msgid "Wizard Button"
7816 msgstr "Pulsante Procedura"
7817
7818 #. module: base
7819 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7820 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7821 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7822
7823 #. module: base
7824 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7825 msgid "Latest version"
7826 msgstr "La versione più recente"
7827
7828 #. module: base
7829 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7830 msgid "ir.actions.server"
7831 msgstr "ir.actions.server"
7832
7833 #. module: base
7834 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7835 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7836 msgid "Record Rules"
7837 msgstr "Registra Regole"
7838
7839 #. module: base
7840 #: view:ir.actions.report.custom:0
7841 msgid "Report custom"
7842 msgstr "Report Personalizzato"
7843
7844 #. module: base
7845 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7846 msgid "Configuration Progress"
7847 msgstr "Avanzamento Configurazione"
7848
7849 #. module: base
7850 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7851 msgid "Configuration Wizards"
7852 msgstr "Procedure di Configurazione"
7853
7854 #. module: base
7855 #: field:res.lang,code:0
7856 msgid "Locale Code"
7857 msgstr ""
7858
7859 #. module: base
7860 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7861 msgid "Split Mode"
7862 msgstr "Modalità Dividi"
7863
7864 #. module: base
7865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7866 msgid "Localisation"
7867 msgstr "Localizzazione"
7868
7869 #. module: base
7870 #: selection:res.config.view,view:0
7871 msgid "Simplified Interface"
7872 msgstr "Interfaccia Semplice"
7873
7874 #. module: base
7875 #: model:res.country,name:base.cl
7876 msgid "Chile"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. module: base
7880 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7881 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7882 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7883
7884 #. module: base
7885 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7887 msgid "Import a Translation File"
7888 msgstr "Importa File di Traduzione"
7889
7890 #. module: base
7891 #: help:ir.values,model_id:0
7892 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7893 msgstr ""
7894 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
7895 "modello."
7896
7897 #. module: base
7898 #: field:ir.ui.view,name:0
7899 msgid "View Name"
7900 msgstr "Nome Vista"
7901
7902 #. module: base
7903 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7904 msgid "Italian / Italiano"
7905 msgstr "Italian / Italiano"
7906
7907 #. module: base
7908 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7909 msgid "Save As Attachment Prefix"
7910 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
7911
7912 #. module: base
7913 #: model:res.country,name:base.hr
7914 msgid "Croatia"
7915 msgstr ""
7916
7917 #. module: base
7918 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7919 msgid "Mobile No"
7920 msgstr "NoCellulare"
7921
7922 #. module: base
7923 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7924 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7925 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7926 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7927 #: view:res.partner.category:0
7928 msgid "Partner Categories"
7929 msgstr "Categorie Partner"
7930
7931 #. module: base
7932 #: field:ir.sequence,code:0
7933 #: field:ir.sequence.type,code:0
7934 msgid "Sequence Code"
7935 msgstr "Codice Sequenza"
7936
7937 #. module: base
7938 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7939 msgid "a5"
7940 msgstr "a5"
7941
7942 #. module: base
7943 #: model:res.country,name:base.sc
7944 msgid "Seychelles"
7945 msgstr "Seychelles"
7946
7947 #. module: base
7948 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
7949 #, python-format
7950 msgid "You can not have two users with the same login !"
7951 msgstr ""
7952
7953 #. module: base
7954 #: model:res.country,name:base.sl
7955 msgid "Sierra Leone"
7956 msgstr ""
7957
7958 #. module: base
7959 #: view:res.company:0
7960 #: view:res.partner:0
7961 msgid "General Information"
7962 msgstr "Informazioni Generali"
7963
7964 #. module: base
7965 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7966 msgid "terp-product"
7967 msgstr "terp-product"
7968
7969 #. module: base
7970 #: model:res.country,name:base.tc
7971 msgid "Turks and Caicos Islands"
7972 msgstr "Turks e Caicos"
7973
7974 #. module: base
7975 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7976 msgid "Account Owner"
7977 msgstr "Titolare Conto"
7978
7979 #. module: base
7980 #: field:ir.attachment,res_model:0
7981 #: field:workflow,osv:0
7982 #: field:workflow.instance,res_type:0
7983 msgid "Resource Object"
7984 msgstr "Oggetto Risorsa"
7985
7986 #. module: base
7987 #: field:ir.cron,function:0
7988 #: field:res.partner.address,function:0
7989 #: selection:workflow.activity,kind:0
7990 msgid "Function"
7991 msgstr "Funzione"
7992
7993 #. module: base
7994 #: selection:res.partner.address,type:0
7995 msgid "Delivery"
7996 msgstr "Consegna"
7997
7998 #. module: base
7999 #: field:ir.attachment,preview:0
8000 msgid "Image Preview"
8001 msgstr "Anteprima immagine"
8002
8003 #. module: base
8004 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
8005 msgid "Corp."
8006 msgstr "Corp."
8007
8008 #. module: base
8009 #: model:res.country,name:base.gw
8010 msgid "Guinea Bissau"
8011 msgstr "Guinea Bissau"
8012
8013 #. module: base
8014 #: view:workflow.instance:0
8015 msgid "Workflow Instances"
8016 msgstr "Istanze Workflow"
8017
8018 #. module: base
8019 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
8020 #, python-format
8021 msgid "Partners: "
8022 msgstr ""
8023
8024 #. module: base
8025 #: model:res.country,name:base.kp
8026 msgid "North Korea"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. module: base
8030 #: view:ir.report.custom:0
8031 msgid "Unsubscribe Report"
8032 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
8033
8034 #. module: base
8035 #: selection:ir.actions.server,state:0
8036 msgid "Create Object"
8037 msgstr "Crea Oggetto"
8038
8039 #. module: base
8040 #: field:res.bank,bic:0
8041 msgid "BIC/Swift code"
8042 msgstr "Codice BIC/Swift"
8043
8044 #. module: base
8045 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8046 msgid "Prospect"
8047 msgstr "Prospettiva"
8048
8049 #. module: base
8050 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8051 msgid "Polish / Język polski"
8052 msgstr "Polish / Język polski"
8053
8054 #. module: base
8055 #: field:ir.exports,name:0
8056 msgid "Export Name"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. module: base
8060 #: help:res.partner.address,type:0
8061 msgid ""
8062 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8063 "sales and purchases documents."
8064 msgstr ""
8065 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
8066 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
8067
8068 #. module: base
8069 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8070 msgid "Choose a language to install:"
8071 msgstr "Scegli una lingua da installare"
8072
8073 #. module: base
8074 #: model:res.country,name:base.lk
8075 msgid "Sri Lanka"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. module: base
8079 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8080 msgid "Russian / русский язык"
8081 msgstr "Russian / русский язык"
8082
8083 #~ msgid "Attached ID"
8084 #~ msgstr "ID Allegato"
8085
8086 #~ msgid "Attached Model"
8087 #~ msgstr "Modello di Allegato"
8088
8089 #~ msgid "Others Partners"
8090 #~ msgstr "Altri Partner"
8091
8092 #~ msgid "Main Company"
8093 #~ msgstr "Azienda Principale"
8094
8095 #~ msgid "Grant Access To Menus"
8096 #~ msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
8097
8098 #~ msgid "Partner Functions"
8099 #~ msgstr "Funzioni Partner"
8100
8101 #~ msgid "Customers Partners"
8102 #~ msgstr "Partner Clienti"
8103
8104 #~ msgid "File Content"
8105 #~ msgstr "Contenuto del file"
8106
8107 #~ msgid "Suppliers Partners"
8108 #~ msgstr "Partner Fornitori"
8109
8110 #~ msgid "Titles"
8111 #~ msgstr "Qualifiche"
8112
8113 #~ msgid "Macedonia"
8114 #~ msgstr "Macedonia"
8115
8116 #, python-format
8117 #~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
8118 #~ msgstr "I record nel frattempo sono stati modificati"
8119
8120 #~ msgid "Html from html"
8121 #~ msgstr "Html da html"
8122
8123 #, python-format
8124 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
8125 #~ msgstr "Il metodo 'Lettura' non è implementato per questo oggetto."