a1cfce3afdf0c6a691da50c522f8db2174541a74
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Carlo Vettore <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 03:50+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgid "Saint Helena"
22 msgstr "Sant'Elena"
23
24 #. module: base
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
28
29 #. module: base
30 #: view:res.lang:0
31 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32 msgstr "%j - Giorno dell'anno come numero decimale [001,366]."
33
34 #. module: base
35 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
36 msgid "Metadata"
37 msgstr "Metadati"
38
39 #. module: base
40 #: field:ir.ui.view,arch:0
41 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42 msgid "View Architecture"
43 msgstr "Visualizza Architettura"
44
45 #. module: base
46 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47 #, python-format
48 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49 msgstr "Non puoi creare questo tipo di documento! (%s)"
50
51 #. module: base
52 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53 msgid "Code (eg:en__US)"
54 msgstr "Codice (Es:it__IT)"
55
56 #. module: base
57 #: view:workflow:0
58 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
59 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
60 msgid "Workflow"
61 msgstr "Workflow"
62
63 #. module: base
64 #: view:wizard.module.lang.export:0
65 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
66 msgstr "Per visualizzare le traduzioni ufficiali, visita questo link: "
67
68 #. module: base
69 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
70 msgid "Hungarian / Magyar"
71 msgstr "Hungarian / Magyar"
72
73 #. module: base
74 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
75 msgid "Workflow On"
76 msgstr "Workflow per"
77
78 #. module: base
79 #: view:ir.module.module:0
80 msgid "Created Views"
81 msgstr "Viste Create"
82
83 #. module: base
84 #: view:workflow.activity:0
85 msgid "Outgoing transitions"
86 msgstr "Transizioni in Uscita"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
90 msgid "Yearly"
91 msgstr "Annuale"
92
93 #. module: base
94 #: field:ir.actions.act_window,target:0
95 msgid "Target Window"
96 msgstr "Finestra di Destinazione"
97
98 #. module: base
99 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
100 msgid ""
101 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
102 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
103 "use\n"
104 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
105 "to\n"
106 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
107 "            "
108 msgstr ""
109 "Scegliere tra \"Interfaccia Semplificata\" o \"Interfaccia Estesa\".\n"
110 "Se si sta testando OpenERP per la prima volta, vi consigliamo di usare\n"
111 "l'interfaccia semplificata, che ha meno opzioni e campi ed è più semplice da "
112 "\n"
113 "comprendere. Si potrà cambiare tipo di interfaccia in seguito.\n"
114 "            "
115
116 #. module: base
117 #: field:ir.rule,operand:0
118 msgid "Operand"
119 msgstr "Operando"
120
121 #. module: base
122 #: model:res.country,name:base.kr
123 msgid "South Korea"
124 msgstr "Corea del Sud"
125
126 #. module: base
127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
129 #: view:workflow.activity:0
130 msgid "Transitions"
131 msgstr "Transizioni"
132
133 #. module: base
134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
135 msgid "ir.ui.view.custom"
136 msgstr "ir.ui.view.custom"
137
138 #. module: base
139 #: model:res.country,name:base.sz
140 msgid "Swaziland"
141 msgstr "Swaziland"
142
143 #. module: base
144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
145 #: selection:ir.ui.menu,action:0
146 msgid "ir.actions.report.custom"
147 msgstr "ir.actions.report.custom"
148
149 #. module: base
150 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
151 msgid "STOCK_CANCEL"
152 msgstr "STOCK_CANCEL"
153
154 #. module: base
155 #: field:ir.report.custom,sortby:0
156 msgid "Sorted By"
157 msgstr "Ordinato per"
158
159 #. module: base
160 #: field:ir.sequence,number_increment:0
161 msgid "Increment Number"
162 msgstr "Incrementa Numero"
163
164 #. module: base
165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
167 msgid "Company's Structure"
168 msgstr "Struttura Azienda"
169
170 #. module: base
171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
172 msgid "ir.report.custom.fields"
173 msgstr "ir.report.custom.fields"
174
175 #. module: base
176 #: view:res.partner:0
177 msgid "Search Partner"
178 msgstr "Ricerca Partner"
179
180 #. module: base
181 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
182 #, python-format
183 msgid "new"
184 msgstr "nuovo"
185
186 #. module: base
187 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
188 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
189 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
190
191 #. module: base
192 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
193 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
194 msgid "On multiple doc."
195 msgstr "Su documenti multipli"
196
197 #. module: base
198 #: field:ir.module.category,module_nr:0
199 msgid "Number of Modules"
200 msgstr "Numero di Moduli"
201
202 #. module: base
203 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
204 msgid "Max. Size"
205 msgstr "Dimensione Massima"
206
207 #. module: base
208 #: field:res.partner.address,name:0
209 msgid "Contact Name"
210 msgstr "Nome Contatto"
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
217 "text editor. The file encoding is UTF-8."
218 msgstr ""
219 "Salva questo documento come un file %s e modificalo con un software "
220 "specifico o un editor di testo. La codifica del file è UTF-8."
221
222 #. module: base
223 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
224 msgid "STOCK_DELETE"
225 msgstr "STOCK_DELETE"
226
227 #. module: base
228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
229 #, python-format
230 msgid "Password mismatch !"
231 msgstr "Le password non corrispondono !"
232
233 #. module: base
234 #: code:addons/base/module/module.py:0
235 #, python-format
236 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
237 msgstr ""
238 "Questo indirizzo URL '%s' deve condurre ad un file html contenente "
239 "collegamenti a diversi moduli in formato .zip."
240
241 #. module: base
242 #: selection:res.request,state:0
243 msgid "active"
244 msgstr "attivo"
245
246 #. module: base
247 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
248 msgid "Wizard Name"
249 msgstr "Nome del Wizard"
250
251 #. module: base
252 #: view:res.lang:0
253 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
254 msgstr "%y - Anno senza secolo come numero decimale [00,99]."
255
256 #. module: base
257 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
258 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
259 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
260
261 #. module: base
262 #: help:ir.rule.group,rules:0
263 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
264 msgstr ""
265 "La regola viene soddisfatta se almeno un test restituisce il valore True"
266
267 #. module: base
268 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
269 msgid "Get Max"
270 msgstr "Visualizza Massimo"
271
272 #. module: base
273 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
274 msgid "Default limit for the list view"
275 msgstr "Limite Predefinito per la vista 'Lista'"
276
277 #. module: base
278 #: field:ir.model.data,date_update:0
279 msgid "Update Date"
280 msgstr "Data Aggiornamento"
281
282 #. module: base
283 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
284 msgid "Source Object"
285 msgstr "Oggetto Origine"
286
287 #. module: base
288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
289 #: view:ir.actions.todo:0
290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
291 msgid "Config Wizard Steps"
292 msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
293
294 #. module: base
295 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
296 msgid "ir.ui.view_sc"
297 msgstr "ir.ui.view_sc"
298
299 #. module: base
300 #: field:ir.model.access,group_id:0
301 #: field:ir.rule,rule_group:0
302 msgid "Group"
303 msgstr "Gruppo"
304
305 #. module: base
306 #: field:ir.exports.line,name:0
307 #: field:ir.translation,name:0
308 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
309 msgid "Field Name"
310 msgstr "Nome Campo"
311
312 #. module: base
313 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
315 msgid "Uninstalled modules"
316 msgstr "Moduli non Installati"
317
318 #. module: base
319 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
320 msgid "txt"
321 msgstr "txt"
322
323 #. module: base
324 #: wizard_view:server.action.create,init:0
325 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
326 msgid "Select Action Type"
327 msgstr "Selezionare il Tipo di Azione"
328
329 #. module: base
330 #: selection:ir.actions.todo,type:0
331 msgid "Configure"
332 msgstr "Configurare"
333
334 #. module: base
335 #: model:res.country,name:base.tv
336 msgid "Tuvalu"
337 msgstr "Tuvalu"
338
339 #. module: base
340 #: selection:ir.model,state:0
341 #: selection:ir.model.grid,state:0
342 msgid "Custom Object"
343 msgstr "Oggetto Personalizzato"
344
345 #. module: base
346 #: field:res.lang,date_format:0
347 msgid "Date Format"
348 msgstr "Formato data"
349
350 #. module: base
351 #: field:res.bank,email:0
352 #: field:res.partner.address,email:0
353 msgid "E-Mail"
354 msgstr "E-Mail"
355
356 #. module: base
357 #: model:res.country,name:base.an
358 msgid "Netherlands Antilles"
359 msgstr "Antille olandesi"
360
361 #. module: base
362 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
366 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
367 msgstr ""
368 "Non puoi rimuovere l'utente admin, poichè viene utilizzato internamente per "
369 "risorse create da OpenERP (aggiornamenti, installazioni...)"
370
371 #. module: base
372 #: model:res.country,name:base.gf
373 msgid "French Guyana"
374 msgstr "Guyana Francese"
375
376 #. module: base
377 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
378 msgid "Original View"
379 msgstr "Vista originale"
380
381 #. module: base
382 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
383 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
384 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
385
386 #. module: base
387 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
388 msgid ""
389 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
390 "name, it returns the previous report."
391 msgstr ""
392 "Se selezionate questo campo, la seconda volta che un utente stamperà "
393 "utilizzando lo stesso nome per l'allegato, verrà restituito il report "
394 "precedente."
395
396 #. module: base
397 #: help:res.lang,iso_code:0
398 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
399 msgstr ""
400 "Questo codice ISO è il nome del file PO da utilizzare per le traduzioni"
401
402 #. module: base
403 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
404 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
405 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
406
407 #. module: base
408 #: field:ir.actions.todo,note:0
409 msgid "Text"
410 msgstr "Testo"
411
412 #. module: base
413 #: field:res.country,name:0
414 msgid "Country Name"
415 msgstr "Nome Nazione"
416
417 #. module: base
418 #: model:res.country,name:base.coreturn
419 msgid "Colombia"
420 msgstr "Colombia"
421
422 #. module: base
423 #: view:ir.module.module:0
424 msgid "Schedule Upgrade"
425 msgstr "Aggiornamento Programmazione"
426
427 #. module: base
428 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
429 msgid "Report Ref."
430 msgstr "Rif. Report"
431
432 #. module: base
433 #: help:res.country,code:0
434 msgid ""
435 "The ISO country code in two chars.\n"
436 "You can use this field for quick search."
437 msgstr ""
438 "Il codice ISO della nazione (due caratteri):\n"
439 "Puoi utilizzare questo campo per una ricerca rapida."
440
441 #. module: base
442 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
443 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
444 msgid "Xor"
445 msgstr "Xor"
446
447 #. module: base
448 #: view:res.partner:0
449 msgid "Sales & Purchases"
450 msgstr "Vendite e Acquisti"
451
452 #. module: base
453 #: view:ir.actions.wizard:0
454 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
455 msgid "Wizard"
456 msgstr "Procedura"
457
458 #. module: base
459 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
460 msgid "STOCK_CUT"
461 msgstr "STOCK_CUT"
462
463 #. module: base
464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
465 #: view:ir.actions.wizard:0
466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
467 msgid "Wizards"
468 msgstr "Auto-Composizioni"
469
470 #. module: base
471 #: selection:res.config.view,view:0
472 msgid "Extended Interface"
473 msgstr "Interfaccia Estesa"
474
475 #. module: base
476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
477 #, python-format
478 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
479 msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
480
481 #. module: base
482 #: help:ir.actions.server,action_id:0
483 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
484 msgstr "Selezionare Finestra Azione, Report e Wizard da eseguire"
485
486 #. module: base
487 #: view:wizard.module.lang.export:0
488 msgid "Export done"
489 msgstr "Esportazione Completata"
490
491 #. module: base
492 #: view:ir.model:0
493 msgid "Model Description"
494 msgstr "Descrizione Modello"
495
496 #. module: base
497 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
498 msgid "Trigger Expression"
499 msgstr ""
500
501 #. module: base
502 #: model:res.country,name:base.jo
503 msgid "Jordan"
504 msgstr "Giordania"
505
506 #. module: base
507 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
508 #, python-format
509 msgid "You can not remove the model '%s' !"
510 msgstr "Non puoi rimuovere il modello '%s' !"
511
512 #. module: base
513 #: model:res.country,name:base.er
514 msgid "Eritrea"
515 msgstr "Eritrea"
516
517 #. module: base
518 #: view:res.config.view:0
519 msgid "Configure simple view"
520 msgstr "Configura Vista Semplice"
521
522 #. module: base
523 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
524 msgid "Bulgarian / български"
525 msgstr "Bulgarian / български"
526
527 #. module: base
528 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
529 msgid "ir.actions.actions"
530 msgstr "ir.actions.actions"
531
532 #. module: base
533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
534 #: view:ir.report.custom:0
535 msgid "Custom Report"
536 msgstr "Report Personalizzato"
537
538 #. module: base
539 #: selection:ir.report.custom,type:0
540 msgid "Bar Chart"
541 msgstr "Grafico a barre"
542
543 #. module: base
544 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
545 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
546 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
547
548 #. module: base
549 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
550 msgid "STOCK_INDEX"
551 msgstr "STOCK_INDEX"
552
553 #. module: base
554 #: model:res.country,name:base.rs
555 msgid "Serbia"
556 msgstr "Serbia"
557
558 #. module: base
559 #: selection:ir.translation,type:0
560 msgid "Wizard View"
561 msgstr "Vista Procedura"
562
563 #. module: base
564 #: model:res.country,name:base.kh
565 msgid "Cambodia, Kingdom of"
566 msgstr "Cambogia, Regno della"
567
568 #. module: base
569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
570 #: view:ir.sequence:0
571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
572 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
573 msgid "Sequences"
574 msgstr "Sequenze"
575
576 #. module: base
577 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
578 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
579 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
580
581 #. module: base
582 #: model:res.country,name:base.pg
583 msgid "Papua New Guinea"
584 msgstr "Papua Nuova Guinea"
585
586 #. module: base
587 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
588 msgid "Basic Partner"
589 msgstr "Partner Base"
590
591 #. module: base
592 #: rml:ir.module.reference:0
593 msgid ","
594 msgstr ","
595
596 #. module: base
597 #: view:res.partner:0
598 msgid "My Partners"
599 msgstr "Miei Partners"
600
601 #. module: base
602 #: model:res.country,name:base.es
603 msgid "Spain"
604 msgstr "Spagna"
605
606 #. module: base
607 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
608 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
609 msgid "You may have to reinstall some language pack."
610 msgstr "Potrebbe essere necessario reinstallare alcuni file di lingua"
611
612 #. module: base
613 #: field:res.partner.address,mobile:0
614 msgid "Mobile"
615 msgstr "Cellulare"
616
617 #. module: base
618 #: model:res.country,name:base.om
619 msgid "Oman"
620 msgstr "Oman"
621
622 #. module: base
623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
624 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
625 msgid "Payment term"
626 msgstr "Termine di Pagamento"
627
628 #. module: base
629 #: model:res.country,name:base.nu
630 msgid "Niue"
631 msgstr "Niue"
632
633 #. module: base
634 #: selection:ir.cron,interval_type:0
635 msgid "Work Days"
636 msgstr "Giorni Lavorativi"
637
638 #. module: base
639 #: help:ir.values,action_id:0
640 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
641 msgstr ""
642 "Questo campo non è utilizzato, ti aiuta solamente a selezionare l'azione "
643 "corretta."
644
645 #. module: base
646 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
647 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
648 msgid "Create Menu"
649 msgstr "Crea Menu"
650
651 #. module: base
652 #: model:res.country,name:base.in
653 msgid "India"
654 msgstr "India"
655
656 #. module: base
657 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
658 msgid "maintenance contract modules"
659 msgstr "Moduli di contratto di manutenzione"
660
661 #. module: base
662 #: view:ir.values:0
663 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
664 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
665
666 #. module: base
667 #: model:res.country,name:base.ad
668 msgid "Andorra, Principality of"
669 msgstr "Principato di Andorra"
670
671 #. module: base
672 #: field:ir.module.category,child_ids:0
673 #: field:res.partner.category,child_ids:0
674 msgid "Child Categories"
675 msgstr "Categorie Secondarie"
676
677 #. module: base
678 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
679 msgid "TGZ Archive"
680 msgstr "File TGZ"
681
682 #. module: base
683 #: field:res.partner.som,factor:0
684 msgid "Factor"
685 msgstr "Fattore"
686
687 #. module: base
688 #: view:res.lang:0
689 msgid "%B - Full month name."
690 msgstr "%B - Nome del mese completo"
691
692 #. module: base
693 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
694 #: field:ir.actions.todo,type:0
695 #: field:ir.server.object.lines,type:0
696 #: field:ir.translation,type:0
697 #: field:ir.values,key:0
698 #: view:res.partner:0
699 msgid "Type"
700 msgstr "Tipo"
701
702 #. module: base
703 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
704 msgid "STOCK_FILE"
705 msgstr "STOCK_FILE"
706
707 #. module: base
708 #: model:res.country,name:base.gu
709 msgid "Guam (USA)"
710 msgstr "Guam (USA)"
711
712 #. module: base
713 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
714 msgid "Objects Security Grid"
715 msgstr "Griglia di Sicurezza degli Oggetti"
716
717 #. module: base
718 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
719 msgid "STOCK_GO_DOWN"
720 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
721
722 #. module: base
723 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
724 msgid "STOCK_OK"
725 msgstr "STOCK_OK"
726
727 #. module: base
728 #: selection:ir.actions.server,state:0
729 #: selection:workflow.activity,kind:0
730 msgid "Dummy"
731 msgstr "Fittizio"
732
733 #. module: base
734 #: constraint:ir.ui.view:0
735 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
736 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
737
738 #. module: base
739 #: model:res.country,name:base.ky
740 msgid "Cayman Islands"
741 msgstr "Isole Cayman"
742
743 #. module: base
744 #: model:res.country,name:base.ir
745 msgid "Iran"
746 msgstr "Iran"
747
748 #. module: base
749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
751 msgid "My Requests"
752 msgstr "Le Mie Richieste"
753
754 #. module: base
755 #: field:ir.sequence,name:0
756 #: field:ir.sequence.type,name:0
757 msgid "Sequence Name"
758 msgstr "Nome Sequenza"
759
760 #. module: base
761 #: model:res.country,name:base.td
762 msgid "Chad"
763 msgstr "Chad"
764
765 #. module: base
766 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
767 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
768 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
769
770 #. module: base
771 #: model:res.country,name:base.ug
772 msgid "Uganda"
773 msgstr "Uganda"
774
775 #. module: base
776 #: model:res.country,name:base.ne
777 msgid "Niger"
778 msgstr "Nigeria"
779
780 #. module: base
781 #: model:res.country,name:base.ba
782 msgid "Bosnia-Herzegovina"
783 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
784
785 #. module: base
786 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
787 msgid "Alignment"
788 msgstr "Allineamento"
789
790 #. module: base
791 #: selection:ir.rule,operator:0
792 msgid ">="
793 msgstr ">="
794
795 #. module: base
796 #: view:res.lang:0
797 msgid ""
798 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
799 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
800 "are considered to be in week 0."
801 msgstr ""
802 "%W - Numero settimana dell'anno (Lunedì come primo giorno della settimana) "
803 "come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno che precedono "
804 "il primo Lunedì sono considerati come appartenenti ala settimana 0."
805
806 #. module: base
807 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
808 msgid "Planned Cost"
809 msgstr "Costo Pianificato"
810
811 #. module: base
812 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
813 msgid "ir.model.config"
814 msgstr "ir.model.config"
815
816 #. module: base
817 #: field:ir.module.module,website:0
818 #: field:res.partner,website:0
819 msgid "Website"
820 msgstr "Sito Web"
821
822 #. module: base
823 #: field:ir.rule.group,rules:0
824 msgid "Tests"
825 msgstr "Test"
826
827 #. module: base
828 #: view:ir.module.repository:0
829 msgid "Repository"
830 msgstr "Repository"
831
832 #. module: base
833 #: model:res.country,name:base.gs
834 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
835 msgstr "Isole di S. Georgia e S. Sandwich"
836
837 #. module: base
838 #: field:ir.actions.url,url:0
839 msgid "Action URL"
840 msgstr "URL dell'azione"
841
842 #. module: base
843 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
844 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
845 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
846
847 #. module: base
848 #: model:res.country,name:base.mh
849 msgid "Marshall Islands"
850 msgstr "Isole Marshall"
851
852 #. module: base
853 #: model:res.country,name:base.ht
854 msgid "Haiti"
855 msgstr "Haiti"
856
857 #. module: base
858 #: selection:ir.translation,type:0
859 msgid "RML"
860 msgstr "RML"
861
862 #. module: base
863 #: selection:ir.ui.view,type:0
864 msgid "Search"
865 msgstr "Ricerca"
866
867 #. module: base
868 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
869 #, python-format
870 msgid "Pie charts need exactly two fields"
871 msgstr "I Grafici a Torta necessitano di due campi"
872
873 #. module: base
874 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
875 msgid "To export a new language, do not select a language."
876 msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
877
878 #. module: base
879 #: model:res.country,name:base.md
880 msgid "Moldavia"
881 msgstr "Moldavia"
882
883 #. module: base
884 #: view:ir.module.module:0
885 msgid "Features"
886 msgstr "Funzionalità"
887
888 #. module: base
889 #: field:ir.report.custom,frequency:0
890 msgid "Frequency"
891 msgstr "Frequenza"
892
893 #. module: base
894 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
895 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
896 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
897 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
898 msgid "Relation"
899 msgstr "Relazione"
900
901 #. module: base
902 #: field:ir.model.access,perm_read:0
903 msgid "Read Access"
904 msgstr "Accesso di Lettura"
905
906 #. module: base
907 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
908 msgid "ir.exports"
909 msgstr "ir.exports"
910
911 #. module: base
912 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
913 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
914 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
915
916 #. module: base
917 #: view:res.users:0
918 msgid "Define New Users"
919 msgstr "Definire Nuovi Utenti"
920
921 #. module: base
922 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
923 msgid "STOCK_REMOVE"
924 msgstr "STOCK_REMOVE"
925
926 #. module: base
927 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
928 msgid "raw"
929 msgstr "grezzo"
930
931 #. module: base
932 #: help:ir.actions.server,email:0
933 msgid ""
934 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
935 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
936 "which gives the correct address"
937 msgstr ""
938 "Fornisce i campi che verranno usati per prelevare l'indirizzo e-mail, es. "
939 "quando si seleziona una fattura. `object.invoice_address_id.email` è il "
940 "campo che fornisce l'indirizzo corretto."
941
942 #. module: base
943 #: field:res.roles,name:0
944 msgid "Role Name"
945 msgstr "Nome Ruolo"
946
947 #. module: base
948 #: field:res.partner,user_id:0
949 msgid "Dedicated Salesman"
950 msgstr "Venditore Dedicato"
951
952 #. module: base
953 #: rml:ir.module.reference:0
954 msgid "-"
955 msgstr "-"
956
957 #. module: base
958 #: field:res.payterm,name:0
959 msgid "Payment Term (short name)"
960 msgstr "Termini di Pagamento (abbreviazione)"
961
962 #. module: base
963 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
964 #: view:res.bank:0
965 #: field:res.partner.bank,bank:0
966 msgid "Bank"
967 msgstr "Banca"
968
969 #. module: base
970 #: view:res.lang:0
971 msgid "Examples"
972 msgstr "Esempi"
973
974 #. module: base
975 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
976 msgid "Reports"
977 msgstr "Resoconti"
978
979 #. module: base
980 #: field:workflow,on_create:0
981 msgid "On Create"
982 msgstr "Alla Creazione"
983
984 #. module: base
985 #: wizard_view:base.module.import,init:0
986 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
987 msgstr "Definisci il file .ZIP del modulo da importare."
988
989 #. module: base
990 #: field:ir.default,value:0
991 msgid "Default Value"
992 msgstr "Valore Predefinito"
993
994 #. module: base
995 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
996 #: field:res.users,login:0
997 msgid "Login"
998 msgstr "Login"
999
1000 #. module: base
1001 #: view:maintenance.contract:0
1002 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1003 msgid "Covered Modules"
1004 msgstr "Moduli coperti"
1005
1006 #. module: base
1007 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1008 msgid "STOCK_COPY"
1009 msgstr "STOCK_COPY"
1010
1011 #. module: base
1012 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1013 #, python-format
1014 msgid "Model %s Does not Exist !"
1015 msgstr "Il modello %s non esiste!"
1016
1017 #. module: base
1018 #: code:addons/base/module/module.py:0
1019 #, python-format
1020 msgid ""
1021 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1022 "But this module is not available in your system."
1023 msgstr ""
1024 "Hai provato ad installare il modulo '%s' che dipende dal modulo '%s'.\n"
1025 "Tuttavia quest'ultimo non è presente nel sistema."
1026
1027 #. module: base
1028 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1029 msgid "res.request.link"
1030 msgstr "res.request.link"
1031
1032 #. module: base
1033 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1034 msgid "Check new modules"
1035 msgstr "Cerca Nuovi Moduli"
1036
1037 #. module: base
1038 #: model:res.country,name:base.km
1039 msgid "Comoros"
1040 msgstr "Isole Comore"
1041
1042 #. module: base
1043 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1044 #: view:ir.actions.server:0
1045 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1046 msgid "Server Actions"
1047 msgstr "Azioni Server"
1048
1049 #. module: base
1050 #: model:res.country,name:base.tp
1051 msgid "East Timor"
1052 msgstr "Timor Est"
1053
1054 #. module: base
1055 #: view:ir.rule:0
1056 msgid "Simple domain setup"
1057 msgstr "Configurazione Dominio Semplice"
1058
1059 #. module: base
1060 #: field:res.currency,accuracy:0
1061 msgid "Computational Accuracy"
1062 msgstr "Precisione di Calcolo"
1063
1064 #. module: base
1065 #: model:res.country,name:base.kg
1066 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1067 msgstr "Kyrgyzstan"
1068
1069 #. module: base
1070 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1071 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1072 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1073
1074 #. module: base
1075 #: view:ir.sequence:0
1076 msgid "Day: %(day)s"
1077 msgstr "Giorno: %(day)s"
1078
1079 #. module: base
1080 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1081 #, python-format
1082 msgid "You can not read this document! (%s)"
1083 msgstr "Non puoi leggere questo documento ! (%s)"
1084
1085 #. module: base
1086 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1087 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1088 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1089
1090 #. module: base
1091 #: model:res.country,name:base.mv
1092 msgid "Maldives"
1093 msgstr "Maldive"
1094
1095 #. module: base
1096 #: help:ir.values,res_id:0
1097 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1098 msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
1099
1100 #. module: base
1101 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1102 msgid "ir.rule"
1103 msgstr "ir.rule"
1104
1105 #. module: base
1106 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1107 msgid "Days"
1108 msgstr "Giorni"
1109
1110 #. module: base
1111 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1112 msgid "Fixed Width"
1113 msgstr "Larghezza Fissa"
1114
1115 #. module: base
1116 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
1117 msgid ""
1118 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1119 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
1120 "department at (+32).81.81.37.00."
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: base
1124 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1125 msgid "terp-calendar"
1126 msgstr "terp-calendar"
1127
1128 #. module: base
1129 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1130 msgid "STOCK_YES"
1131 msgstr "STOCK_YES"
1132
1133 #. module: base
1134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1136 msgid "Report Custom"
1137 msgstr "Report Personalizzato"
1138
1139 #. module: base
1140 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1141 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
1142 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1143 #, python-format
1144 msgid " (copy)"
1145 msgstr " (copia)"
1146
1147 #. module: base
1148 #: view:ir.sequence:0
1149 msgid "Year without century: %(y)s"
1150 msgstr "Anno senza secolo: %(y)s"
1151
1152 #. module: base
1153 #: view:res.lang:0
1154 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1155 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1156
1157 #. module: base
1158 #: help:res.users,company_id:0
1159 msgid "The company this user is currently working on."
1160 msgstr "L'azienda per la quale lavora attualmente l'utente."
1161
1162 #. module: base
1163 #: help:ir.actions.server,message:0
1164 msgid ""
1165 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1166 "object.partner_id.name ]]`"
1167 msgstr ""
1168 "Inserisci il messaggo. Puoi usare i campi oggetto. i.e.'Caro [[ "
1169 "object.partner_id.name ]]'"
1170
1171 #. module: base
1172 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1173 msgid "Trigger Name"
1174 msgstr "Nome Trigger"
1175
1176 #. module: base
1177 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1178 msgid "ir.model.access"
1179 msgstr "ir.model.access"
1180
1181 #. module: base
1182 #: field:ir.cron,priority:0
1183 #: field:ir.ui.view,priority:0
1184 #: field:res.request,priority:0
1185 #: field:res.request.link,priority:0
1186 msgid "Priority"
1187 msgstr "Priorità"
1188
1189 #. module: base
1190 #: field:workflow.transition,act_from:0
1191 msgid "Source Activity"
1192 msgstr "Attività Origine"
1193
1194 #. module: base
1195 #: view:ir.sequence:0
1196 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1197 msgstr "Legenda (per prefisso, suffisso)"
1198
1199 #. module: base
1200 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1201 msgid "Formula"
1202 msgstr "Formula"
1203
1204 #. module: base
1205 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1206 #, python-format
1207 msgid "Can not remove root user!"
1208 msgstr "Non posso rimuovere l'utente root"
1209
1210 #. module: base
1211 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1212 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1213 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1214
1215 #. module: base
1216 #: model:res.country,name:base.mw
1217 msgid "Malawi"
1218 msgstr "Malawi"
1219
1220 #. module: base
1221 #: field:res.partner.address,type:0
1222 msgid "Address Type"
1223 msgstr "Tipo Indirizzo"
1224
1225 #. module: base
1226 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1227 msgid "Auto"
1228 msgstr "Automatico"
1229
1230 #. module: base
1231 #: view:res.request:0
1232 msgid "End of Request"
1233 msgstr "Fine Richiesta"
1234
1235 #. module: base
1236 #: view:res.request:0
1237 msgid "References"
1238 msgstr "Riferimenti"
1239
1240 #. module: base
1241 #: view:res.lang:0
1242 msgid ""
1243 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1244 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1245 "are considered to be in week 0."
1246 msgstr ""
1247 "%U - Numero della settimana dell'anno (Domenica come primo giorno della "
1248 "settimana) come numero decimale [00,53]. Tutti i giorni in un nuovo anno "
1249 "precendenti la prima domenica sono considerati come posizionati nella "
1250 "settimana 0."
1251
1252 #. module: base
1253 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1254 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1255 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
1256
1257 #. module: base
1258 #: help:ir.sequence,condition:0
1259 msgid ""
1260 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1261 "and will precede other sequences."
1262 msgstr ""
1263 "Se impostata, la sequenza verrà utilizzata solo nel caso in cui questa "
1264 "espressione python si verifica, e precederà le altre sequenze."
1265
1266 #. module: base
1267 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1268 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1269 #: selection:ir.ui.view,type:0
1270 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1271 msgid "Tree"
1272 msgstr "Struttura ad Albero"
1273
1274 #. module: base
1275 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1276 msgid "Could you check your contract information ?"
1277 msgstr "Puoi verificare le informazioni sul contatto?"
1278
1279 #. module: base
1280 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1281 msgid "STOCK_CLEAR"
1282 msgstr "STOCK_CLEAR"
1283
1284 #. module: base
1285 #: help:res.users,password:0
1286 msgid ""
1287 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1288 msgstr ""
1289 "Tenere vuoto se non si vuole che l'utente possa collegarsi al sistema"
1290
1291 #. module: base
1292 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1293 #: field:res.config.view,view:0
1294 msgid "View Mode"
1295 msgstr "Modalità Visualizzazione"
1296
1297 #. module: base
1298 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1299 msgid "Spanish / Español"
1300 msgstr "Spanish / Español"
1301
1302 #. module: base
1303 #: field:res.company,logo:0
1304 msgid "Logo"
1305 msgstr "Logo"
1306
1307 #. module: base
1308 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1309 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1310 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1311
1312 #. module: base
1313 #: view:res.partner.address:0
1314 msgid "Search Contact"
1315 msgstr "Ricerca Contatto"
1316
1317 #. module: base
1318 #: view:ir.module.module:0
1319 msgid "Uninstall (beta)"
1320 msgstr "Disinstalla (Beta)"
1321
1322 #. module: base
1323 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1324 #: selection:ir.actions.url,target:0
1325 msgid "New Window"
1326 msgstr "Nuova Finestra"
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:res.country,name:base.bs
1330 msgid "Bahamas"
1331 msgstr "Bahamas"
1332
1333 #. module: base
1334 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1335 msgid "Commercial Prospect"
1336 msgstr "Potenziale Cliente Commerciale"
1337
1338 #. module: base
1339 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1340 #, python-format
1341 msgid ""
1342 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1343 msgstr ""
1344 "Impossibile generare il prossimo ID poichè alcuni partner hanno un ID "
1345 "alfabetico"
1346
1347 #. module: base
1348 #: view:ir.attachment:0
1349 msgid "Attachment"
1350 msgstr "Allegato"
1351
1352 #. module: base
1353 #: model:res.country,name:base.ie
1354 msgid "Ireland"
1355 msgstr "Irlanda"
1356
1357 #. module: base
1358 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1359 msgid "Number of modules updated"
1360 msgstr "Numero di moduli aggiornati"
1361
1362 #. module: base
1363 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1364 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1365 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1366 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1367 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1368 #: field:ir.model.fields,groups:0
1369 #: field:ir.rule.group,groups:0
1370 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1372 #: view:res.groups:0
1373 #: view:res.users:0
1374 #: field:res.users,groups_id:0
1375 msgid "Groups"
1376 msgstr "Gruppi"
1377
1378 #. module: base
1379 #: constraint:res.users:0
1380 msgid "This user can not connect using this company !"
1381 msgstr "Questo utente non può connettersi a questa azienda!"
1382
1383 #. module: base
1384 #: model:res.country,name:base.bz
1385 msgid "Belize"
1386 msgstr "Belize"
1387
1388 #. module: base
1389 #: model:res.country,name:base.ge
1390 msgid "Georgia"
1391 msgstr "Georgia"
1392
1393 #. module: base
1394 #: model:res.country,name:base.pl
1395 msgid "Poland"
1396 msgstr "Polonia"
1397
1398 #. module: base
1399 #: selection:ir.module.module,state:0
1400 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1401 msgid "To be removed"
1402 msgstr "Da Rimuovere"
1403
1404 #. module: base
1405 #: field:ir.values,meta:0
1406 msgid "Meta Datas"
1407 msgstr "Metadati"
1408
1409 #. module: base
1410 #: view:wizard.module.update_translations:0
1411 msgid ""
1412 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1413 "them manually."
1414 msgstr ""
1415 "Questa procedura rileverà nuovi termini nell'applicazione in modo da poterli "
1416 "aggiornare manualmente"
1417
1418 #. module: base
1419 #: help:ir.actions.server,expression:0
1420 msgid ""
1421 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1422 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1423 "`object.order_line`."
1424 msgstr ""
1425 "Inserire il campo/espressione che ritornerà la lista. Per esempio, "
1426 "selezionare l'ordine di vendita fra gli oggetti, è possibile evere un loop "
1427 "nelle righe dellìordine di vendita. Expression = `object.order_line`."
1428
1429 #. module: base
1430 #: selection:ir.translation,type:0
1431 msgid "Wizard Field"
1432 msgstr "Campo Procedura"
1433
1434 #. module: base
1435 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1436 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1437 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1438
1439 #. module: base
1440 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1441 msgid "STOCK_NO"
1442 msgstr "STOCK_NO"
1443
1444 #. module: base
1445 #: model:res.country,name:base.st
1446 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1447 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1448
1449 #. module: base
1450 #: selection:res.partner.address,type:0
1451 msgid "Invoice"
1452 msgstr "Fattura"
1453
1454 #. module: base
1455 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1456 msgid "STOCK_REDO"
1457 msgstr "STOCK_REDO"
1458
1459 #. module: base
1460 #: model:res.country,name:base.bb
1461 msgid "Barbados"
1462 msgstr "Barbados"
1463
1464 #. module: base
1465 #: model:res.country,name:base.mg
1466 msgid "Madagascar"
1467 msgstr "Madagascar"
1468
1469 #. module: base
1470 #: constraint:ir.model:0
1471 msgid ""
1472 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1473 msgstr ""
1474 "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
1475 "speciali!"
1476
1477 #. module: base
1478 #: help:ir.rule.group,global:0
1479 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1480 msgstr ""
1481 "Rende la regola globale, altrimenti deve essere inserita in un gruppo"
1482
1483 #. module: base
1484 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1485 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1486 #: view:ir.ui.menu:0
1487 #: field:ir.ui.menu,name:0
1488 msgid "Menu"
1489 msgstr "Menu"
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:res.currency,rate:0
1493 msgid "Current Rate"
1494 msgstr "Tasso corrente"
1495
1496 #. module: base
1497 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1498 msgid "Greek / Ελληνικά"
1499 msgstr "Greco / Ελληνικά"
1500
1501 #. module: base
1502 #: view:ir.values:0
1503 msgid "Action To Launch"
1504 msgstr "Azione da Lanciare"
1505
1506 #. module: base
1507 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1508 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1509 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1510 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1511 #: selection:ir.rule,operator:0
1512 msgid "in"
1513 msgstr "in"
1514
1515 #. module: base
1516 #: field:ir.actions.url,target:0
1517 msgid "Action Target"
1518 msgstr "Obiettivo Azione"
1519
1520 #. module: base
1521 #: model:res.country,name:base.ai
1522 msgid "Anguilla"
1523 msgstr "Anguilla"
1524
1525 #. module: base
1526 #: field:ir.model.config,password_check:0
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Conferma"
1529
1530 #. module: base
1531 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1532 #, python-format
1533 msgid "Enter at least one field !"
1534 msgstr "Inserisci almeno un campo !"
1535
1536 #. module: base
1537 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1538 msgid "Shortcut Name"
1539 msgstr "Nome Scorciatoia"
1540
1541 #. module: base
1542 #: field:res.partner,credit_limit:0
1543 msgid "Credit Limit"
1544 msgstr "Limite Credito"
1545
1546 #. module: base
1547 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1548 msgid ""
1549 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1550 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1551 msgstr ""
1552 "Fornire il nome del campo a cui il record si riferisce per le operazioni di "
1553 "scrittura. Se fosse vuoto, si riferirà all'ID attivo dell'oggetto"
1554
1555 #. module: base
1556 #: model:res.country,name:base.zw
1557 msgid "Zimbabwe"
1558 msgstr "Zimbabwe"
1559
1560 #. module: base
1561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1562 msgid "Import / Export"
1563 msgstr "Importa / Esporta"
1564
1565 #. module: base
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1567 #: view:res.users:0
1568 msgid "Configure User"
1569 msgstr "Configura Utente"
1570
1571 #. module: base
1572 #: field:ir.actions.server,email:0
1573 msgid "Email Address"
1574 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
1575
1576 #. module: base
1577 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1578 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1579 msgstr "Francese (BE) / Français (BE)"
1580
1581 #. module: base
1582 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1583 #, python-format
1584 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1585 msgstr "Non puoi scrivere in questo documento! (%s)"
1586
1587 #. module: base
1588 #: view:ir.actions.server:0
1589 #: field:workflow.activity,action_id:0
1590 msgid "Server Action"
1591 msgstr "Azione Server"
1592
1593 #. module: base
1594 #: model:res.country,name:base.tt
1595 msgid "Trinidad and Tobago"
1596 msgstr "Trinidad e Tobago"
1597
1598 #. module: base
1599 #: model:res.country,name:base.lv
1600 msgid "Latvia"
1601 msgstr "Lettonia"
1602
1603 #. module: base
1604 #: view:ir.values:0
1605 msgid "Values"
1606 msgstr "Valori"
1607
1608 #. module: base
1609 #: view:ir.actions.server:0
1610 msgid "Field Mappings"
1611 msgstr "Mappatura Campi"
1612
1613 #. module: base
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
1615 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
1616 msgid "My Closed Requests"
1617 msgstr "Mie richieste chiuse"
1618
1619 #. module: base
1620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1621 msgid "Customization"
1622 msgstr "Personalizzazione"
1623
1624 #. module: base
1625 #: model:res.country,name:base.py
1626 msgid "Paraguay"
1627 msgstr "Paraguay"
1628
1629 #. module: base
1630 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1631 msgid "left"
1632 msgstr "sinistra"
1633
1634 #. module: base
1635 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1636 msgid "ir.actions.act_window_close"
1637 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1638
1639 #. module: base
1640 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1641 msgid "Destination"
1642 msgstr "Destinazione"
1643
1644 #. module: base
1645 #: model:res.country,name:base.lt
1646 msgid "Lithuania"
1647 msgstr "Lituania"
1648
1649 #. module: base
1650 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1651 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1652 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1653
1654 #. module: base
1655 #: model:res.country,name:base.si
1656 msgid "Slovenia"
1657 msgstr "Slovenia"
1658
1659 #. module: base
1660 #: view:res.partner.canal:0
1661 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1662 msgid "Channel"
1663 msgstr "Canale"
1664
1665 #. module: base
1666 #: view:res.lang:0
1667 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1668 msgstr "%p - Equivalenti di AM o PM."
1669
1670 #. module: base
1671 #: view:ir.actions.server:0
1672 msgid "Iteration Actions"
1673 msgstr "Iterazione di azioni"
1674
1675 #. module: base
1676 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1677 msgid "Ending Date"
1678 msgstr "Data Fine"
1679
1680 #. module: base
1681 #: model:res.country,name:base.nz
1682 msgid "New Zealand"
1683 msgstr "Nuova Zelanda"
1684
1685 #. module: base
1686 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1687 msgid "Openstuff.net"
1688 msgstr "Openstuff.net"
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:res.country,name:base.nf
1692 msgid "Norfolk Island"
1693 msgstr "Isola di Norfolk"
1694
1695 #. module: base
1696 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1697 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1698 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1699
1700 #. module: base
1701 #: field:ir.rule,operator:0
1702 msgid "Operator"
1703 msgstr "Operatore"
1704
1705 #. module: base
1706 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1707 msgid "Installation Done"
1708 msgstr "Installazione Completata"
1709
1710 #. module: base
1711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1712 msgid "STOCK_OPEN"
1713 msgstr "STOCK_OPEN"
1714
1715 #. module: base
1716 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1717 #: selection:ir.actions.server,state:0
1718 msgid "Client Action"
1719 msgstr "Azione Cliente"
1720
1721 #. module: base
1722 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1723 msgid "right"
1724 msgstr "destra"
1725
1726 #. module: base
1727 #: model:res.country,name:base.bd
1728 msgid "Bangladesh"
1729 msgstr "Bangladesh"
1730
1731 #. module: base
1732 #: constraint:res.company:0
1733 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1734 msgstr "Attenzione: non puoi creare aziende ricorsive"
1735
1736 #. module: base
1737 #: selection:maintenance.contract,state:0
1738 msgid "Valid"
1739 msgstr "Valido"
1740
1741 #. module: base
1742 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1743 #, python-format
1744 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1745 msgstr "Non puoi cancellare questo documento (%s)"
1746
1747 #. module: base
1748 #: selection:ir.translation,type:0
1749 msgid "XSL"
1750 msgstr "XSL"
1751
1752 #. module: base
1753 #: code:addons/base/module/module.py:0
1754 #, python-format
1755 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1756 msgstr "Impossibile aggiornare il modulo '%s'. Non è installato.,"
1757
1758 #. module: base
1759 #: model:res.country,name:base.cu
1760 msgid "Cuba"
1761 msgstr "Cuba"
1762
1763 #. module: base
1764 #: view:res.lang:0
1765 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1766 msgstr "%S - Secondi come numero decimale [00,61]."
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:res.country,name:base.am
1770 msgid "Armenia"
1771 msgstr "Armenia"
1772
1773 #. module: base
1774 #: view:ir.sequence:0
1775 msgid "Year with century: %(year)s"
1776 msgstr "Anno del secolo: %(year)"
1777
1778 #. module: base
1779 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1780 msgid "Daily"
1781 msgstr "Quotidiano"
1782
1783 #. module: base
1784 #: model:res.country,name:base.se
1785 msgid "Sweden"
1786 msgstr "Svezia"
1787
1788 #. module: base
1789 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1790 #: selection:ir.ui.view,type:0
1791 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1792 msgid "Gantt"
1793 msgstr "Gantt"
1794
1795 #. module: base
1796 #: view:ir.property:0
1797 msgid "Property"
1798 msgstr "Proprietà"
1799
1800 #. module: base
1801 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1802 #: view:res.partner.bank.type:0
1803 msgid "Bank Account Type"
1804 msgstr "Tipo Conto Bancario"
1805
1806 #. module: base
1807 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1808 msgid "terp-project"
1809 msgstr "terp-project"
1810
1811 #. module: base
1812 #: view:ir.actions.server:0
1813 msgid "Iteration Action Configuration"
1814 msgstr "Configurazione iterazione di azione"
1815
1816 #. module: base
1817 #: model:res.country,name:base.at
1818 msgid "Austria"
1819 msgstr "Austria"
1820
1821 #. module: base
1822 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1823 #: selection:ir.ui.view,type:0
1824 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1825 msgid "Calendar"
1826 msgstr "Calendario"
1827
1828 #. module: base
1829 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1830 msgid "Signal (subflow.*)"
1831 msgstr "Signal (subflow.*)"
1832
1833 #. module: base
1834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1835 msgid "Module dependency"
1836 msgstr "Dipendenza Modulo"
1837
1838 #. module: base
1839 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1840 msgid "Draft"
1841 msgstr "Bozza"
1842
1843 #. module: base
1844 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1845 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1846 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1847
1848 #. module: base
1849 #: view:res.config.view:0
1850 msgid "Choose Your Mode"
1851 msgstr "Scegli la tua Modalità"
1852
1853 #. module: base
1854 #: field:res.company,rml_footer1:0
1855 msgid "Report Footer 1"
1856 msgstr "Report - Piè di Pagina 1"
1857
1858 #. module: base
1859 #: field:res.company,rml_footer2:0
1860 msgid "Report Footer 2"
1861 msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
1862
1863 #. module: base
1864 #: view:ir.model.access:0
1865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1866 #: view:res.groups:0
1867 #: field:res.groups,model_access:0
1868 msgid "Access Controls"
1869 msgstr "Controlli Accesso"
1870
1871 #. module: base
1872 #: view:ir.module.module:0
1873 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1874 msgid "Dependencies"
1875 msgstr "Dipendenze"
1876
1877 #. module: base
1878 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1879 msgid "Background Color"
1880 msgstr "Colore di Sfondo"
1881
1882 #. module: base
1883 #: view:ir.actions.server:0
1884 msgid ""
1885 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1886 "'object'."
1887 msgstr ""
1888 "Se si utilizza una formula, utilizzare una espressione python usando la "
1889 "variabile 'object'"
1890
1891 #. module: base
1892 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1893 msgid "Birthdate"
1894 msgstr "Data di Nascita"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1899 msgid "Contact Titles"
1900 msgstr "Qualifiche Contatti"
1901
1902 #. module: base
1903 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1904 msgid "res.partner.som"
1905 msgstr "res.partner.som"
1906
1907 #. module: base
1908 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1909 msgid "workflow.activity"
1910 msgstr "workflow.activity"
1911
1912 #. module: base
1913 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1914 msgid "Searchable"
1915 msgstr "Cercabile"
1916
1917 #. module: base
1918 #: model:res.country,name:base.uy
1919 msgid "Uruguay"
1920 msgstr "Uruguay"
1921
1922 #. module: base
1923 #: view:res.partner.event:0
1924 msgid "Document Link"
1925 msgstr "Collegamento Documento"
1926
1927 #. module: base
1928 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1929 msgid "res.partner.title"
1930 msgstr "res.partner.title"
1931
1932 #. module: base
1933 #: field:ir.sequence,prefix:0
1934 msgid "Prefix"
1935 msgstr "Prefisso"
1936
1937 #. module: base
1938 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1939 msgid "Loop Action"
1940 msgstr "Azione ripetuta"
1941
1942 #. module: base
1943 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1944 msgid "German / Deutsch"
1945 msgstr "German / Deutsch"
1946
1947 #. module: base
1948 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1949 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1950 msgstr "Seleziona il nome del segnale che deve essere usato come trigger."
1951
1952 #. module: base
1953 #: view:ir.actions.server:0
1954 msgid "Fields Mapping"
1955 msgstr "Mappatura Campi"
1956
1957 #. module: base
1958 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1959 msgid "Sir"
1960 msgstr "Sig."
1961
1962 #. module: base
1963 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1964 msgid "Start Upgrade"
1965 msgstr "Inizia Aggiornamento"
1966
1967 #. module: base
1968 #: field:ir.default,ref_id:0
1969 msgid "ID Ref."
1970 msgstr "Rif. ID"
1971
1972 #. module: base
1973 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1974 msgid "French / Français"
1975 msgstr "French / Français"
1976
1977 #. module: base
1978 #: model:res.country,name:base.mt
1979 msgid "Malta"
1980 msgstr "Malta"
1981
1982 #. module: base
1983 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1984 msgid "Field Mappings."
1985 msgstr "Mappatura dei campi"
1986
1987 #. module: base
1988 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1989 #: field:ir.model.data,module:0
1990 #: view:ir.module.module:0
1991 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1992 #: rml:ir.module.reference:0
1993 msgid "Module"
1994 msgstr "Modulo"
1995
1996 #. module: base
1997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
1998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
1999 msgid "Bank List"
2000 msgstr "Lista Banche"
2001
2002 #. module: base
2003 #: field:ir.attachment,description:0
2004 #: field:ir.module.module,description:0
2005 #: view:res.partner:0
2006 #: field:res.partner.bank,name:0
2007 #: view:res.partner.event:0
2008 #: field:res.partner.event,description:0
2009 #: view:res.request:0
2010 msgid "Description"
2011 msgstr "Descrizione"
2012
2013 #. module: base
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2015 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2016 msgid "Instances"
2017 msgstr "Istanze"
2018
2019 #. module: base
2020 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2021 msgid "ir.attachment"
2022 msgstr "ir.attachment"
2023
2024 #. module: base
2025 #: field:res.users,action_id:0
2026 msgid "Home Action"
2027 msgstr "Azione Home"
2028
2029 #. module: base
2030 #: field:res.lang,grouping:0
2031 msgid "Separator Format"
2032 msgstr "Formato Separatore"
2033
2034 #. module: base
2035 #: view:wizard.module.lang.export:0
2036 msgid "Export language"
2037 msgstr "Esporta Lingua"
2038
2039 #. module: base
2040 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2041 msgid "Unvalidated"
2042 msgstr "Non validato"
2043
2044 #. module: base
2045 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2046 msgid "Database Structure"
2047 msgstr "Struttura Database"
2048
2049 #. module: base
2050 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2051 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2052 msgid "Mass Mailing"
2053 msgstr "Mailing di Massa"
2054
2055 #. module: base
2056 #: model:res.country,name:base.yt
2057 msgid "Mayotte"
2058 msgstr "Mayotte"
2059
2060 #. module: base
2061 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2062 msgid "You can also import .po files."
2063 msgstr "Possibile importare anche .po files"
2064
2065 #. module: base
2066 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2067 #, python-format
2068 msgid "Unable to find a valid contract"
2069 msgstr "Impossibile trovare un contratto valido"
2070
2071 #. module: base
2072 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2073 #, python-format
2074 msgid "Please specify an action to launch !"
2075 msgstr "Per favore specificare una azione da lanciare !"
2076
2077 #. module: base
2078 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2079 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2080 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2081
2082 #. module: base
2083 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2084 msgid "Function of the contact"
2085 msgstr "Funzione del Contatto"
2086
2087 #. module: base
2088 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2090 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2091 msgstr "Moduli da installare, aggiornare o rimuovere"
2092
2093 #. module: base
2094 #: view:res.payterm:0
2095 msgid "Payment Term"
2096 msgstr "Termini di pagamento"
2097
2098 #. module: base
2099 #: field:ir.report.custom,footer:0
2100 msgid "Report Footer"
2101 msgstr "Piè di pagina del Report"
2102
2103 #. module: base
2104 #: selection:res.lang,direction:0
2105 msgid "Right-to-Left"
2106 msgstr "Da destra a sinistra"
2107
2108 #. module: base
2109 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2110 msgid "Import language"
2111 msgstr "Importa Lingua"
2112
2113 #. module: base
2114 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2115 #: view:ir.cron:0
2116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2117 msgid "Scheduled Actions"
2118 msgstr "Azioni Programmate"
2119
2120 #. module: base
2121 #: field:res.partner,title:0
2122 #: field:res.partner.address,title:0
2123 #: field:res.partner.title,name:0
2124 msgid "Title"
2125 msgstr "Qualifica"
2126
2127 #. module: base
2128 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2129 msgid "STOCK_SAVE"
2130 msgstr "STOCK_SAVE"
2131
2132 #. module: base
2133 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2134 msgid "terp-account"
2135 msgstr "terp-account"
2136
2137 #. module: base
2138 #: code:addons/base/module/module.py:0
2139 #, python-format
2140 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2141 msgstr "Errore di ricorsione delle dipendenze dei moduli !"
2142
2143 #. module: base
2144 #: view:ir.model:0
2145 msgid "Create a Menu"
2146 msgstr "Crea Menu"
2147
2148 #. module: base
2149 #: help:res.partner,vat:0
2150 msgid ""
2151 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2152 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2153 msgstr ""
2154 "numero di Partita IVA (Imposta sul valore Aggiunto - VAT). Seleziona la "
2155 "casella se il partner è soggetto IVA. Usato dalla dichiarazione legale "
2156 "sull'IVA."
2157
2158 #. module: base
2159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2161 msgid "Categories of Modules"
2162 msgstr "Categorie di Moduli"
2163
2164 #. module: base
2165 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2166 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2167 msgstr "Ucraino / украї́нська мо́ва"
2168
2169 #. module: base
2170 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2171 msgid "Not Started"
2172 msgstr "Non Avviato"
2173
2174 #. module: base
2175 #: model:res.country,name:base.ru
2176 msgid "Russian Federation"
2177 msgstr "Federazione Russa"
2178
2179 #. module: base
2180 #: field:res.company,name:0
2181 msgid "Company Name"
2182 msgstr "Nome Azienda"
2183
2184 #. module: base
2185 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2186 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2187 #: view:res.roles:0
2188 #: view:res.users:0
2189 #: field:res.users,roles_id:0
2190 msgid "Roles"
2191 msgstr "Ruoli"
2192
2193 #. module: base
2194 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2196 msgid "Countries"
2197 msgstr "Nazioni"
2198
2199 #. module: base
2200 #: view:ir.rule.group:0
2201 msgid "Record rules"
2202 msgstr "Registra Regole"
2203
2204 #. module: base
2205 #: field:res.partner,vat:0
2206 msgid "VAT"
2207 msgstr "IVA"
2208
2209 #. module: base
2210 #: view:res.lang:0
2211 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2212 msgstr "12. %w ==> 5 (Venerdì è il sesto giorno)"
2213
2214 #. module: base
2215 #: constraint:res.partner.category:0
2216 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2217 msgstr "Errore: non puoi creare Categorie ricorsive"
2218
2219 #. module: base
2220 #: view:res.lang:0
2221 msgid "%x - Appropriate date representation."
2222 msgstr "%x - Rappresentazione di data appropriata"
2223
2224 #. module: base
2225 #: help:ir.module.repository,filter:0
2226 msgid ""
2227 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2228 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2229 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2230 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2231 msgstr ""
2232 "Espressioni regolari per cercare un modulo nella pagina web del repository\n"
2233 "-La prima parentesi deve combaciare con il nome del modulo\n"
2234 "-La seconda parentesi deve combaciare con l'intero numero di versione\n"
2235 "-L'ultima parentesi deve combaciare con l'estensione del modulo"
2236
2237 #. module: base
2238 #: view:res.lang:0
2239 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2240 msgstr "%M - Minuto come numero decimale [00,59]."
2241
2242 #. module: base
2243 #: model:res.country,name:base.tj
2244 msgid "Tajikistan"
2245 msgstr "Tagikistan"
2246
2247 #. module: base
2248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2250 msgid "Connect Actions To Client Events"
2251 msgstr "Collega Azioni a Eventi per clienti"
2252
2253 #. module: base
2254 #: selection:ir.module.module,license:0
2255 msgid "GPL-2 or later version"
2256 msgstr "GPL-2 o successiva"
2257
2258 #. module: base
2259 #: selection:res.partner.event,type:0
2260 msgid "Prospect Contact"
2261 msgstr "Contatto Possibile Cliente"
2262
2263 #. module: base
2264 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2265 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2266 msgid "ir.actions.wizard"
2267 msgstr "ir.actions.wizard"
2268
2269 #. module: base
2270 #: model:res.country,name:base.nr
2271 msgid "Nauru"
2272 msgstr "Nauru"
2273
2274 #. module: base
2275 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2276 msgid "ir.property"
2277 msgstr "ir.property"
2278
2279 #. module: base
2280 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2281 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2282 #: selection:ir.ui.view,type:0
2283 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2284 msgid "Form"
2285 msgstr "Modulo"
2286
2287 #. module: base
2288 #: model:res.country,name:base.me
2289 msgid "Montenegro"
2290 msgstr "Montenegro"
2291
2292 #. module: base
2293 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2294 msgid "STOCK_QUIT"
2295 msgstr "STOCK_QUIT"
2296
2297 #. module: base
2298 #: view:ir.cron:0
2299 msgid "Technical Data"
2300 msgstr "Informazioni Tecniche"
2301
2302 #. module: base
2303 #: view:res.partner:0
2304 #: field:res.partner,category_id:0
2305 msgid "Categories"
2306 msgstr "Categorie"
2307
2308 #. module: base
2309 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2310 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2311 msgid "Send SMS"
2312 msgstr "Invia SMS"
2313
2314 #. module: base
2315 #: selection:ir.module.module,state:0
2316 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2317 msgid "To be upgraded"
2318 msgstr "Da aggiornare"
2319
2320 #. module: base
2321 #: model:res.country,name:base.ly
2322 msgid "Libya"
2323 msgstr "Libia"
2324
2325 #. module: base
2326 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2327 msgid "terp-purchase"
2328 msgstr "terp-purchase"
2329
2330 #. module: base
2331 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2332 msgid "Repositories"
2333 msgstr "Repositories"
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:res.country,name:base.cf
2337 msgid "Central African Republic"
2338 msgstr "Repubblica Centrafricana"
2339
2340 #. module: base
2341 #: model:res.country,name:base.li
2342 msgid "Liechtenstein"
2343 msgstr "Liechtenstein"
2344
2345 #. module: base
2346 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2347 msgid "Ltd"
2348 msgstr "Srl"
2349
2350 #. module: base
2351 #: field:res.partner,ean13:0
2352 msgid "EAN13"
2353 msgstr "EAN13"
2354
2355 #. module: base
2356 #: model:res.country,name:base.pt
2357 msgid "Portugal"
2358 msgstr "Portogallo"
2359
2360 #. module: base
2361 #: selection:maintenance.contract,state:0
2362 msgid "Unvalid"
2363 msgstr "Non valido"
2364
2365 #. module: base
2366 #: field:ir.module.module,certificate:0
2367 msgid "Quality Certificate"
2368 msgstr "Certificato di qualità"
2369
2370 #. module: base
2371 #: view:res.lang:0
2372 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2373 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2374
2375 #. module: base
2376 #: help:res.partner,customer:0
2377 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2378 msgstr "Seleziona questo box se il partner è un cliente."
2379
2380 #. module: base
2381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2382 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2384 #: view:res.lang:0
2385 msgid "Languages"
2386 msgstr "Lingue"
2387
2388 #. module: base
2389 #: model:res.country,name:base.pw
2390 msgid "Palau"
2391 msgstr "Palau"
2392
2393 #. module: base
2394 #: model:res.country,name:base.ec
2395 msgid "Ecuador"
2396 msgstr "Ecuador"
2397
2398 #. module: base
2399 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2400 #, python-format
2401 msgid ""
2402 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2403 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2404 "latest column before reimporting it."
2405 msgstr ""
2406 "Salva questo documento con formato .CSV ed aprilo con il tuo foglio di "
2407 "calcolo preferito. La codifica del file è UTF-8. Devi tradurre l'ultima "
2408 "colonna prima di reimportarlo."
2409
2410 #. module: base
2411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2412 #: view:res.partner:0
2413 msgid "Customers"
2414 msgstr "Clienti"
2415
2416 #. module: base
2417 #: model:res.country,name:base.au
2418 msgid "Australia"
2419 msgstr "Australia"
2420
2421 #. module: base
2422 #: help:res.partner,lang:0
2423 msgid ""
2424 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2425 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2426 msgstr ""
2427 "Se la lingua selezionata è stata caricata nel sistema, allora il relativo "
2428 "documento per il partner verrà stampato in questa lingua. Diversamente, la "
2429 "lingua di stampa sarà l'inglese."
2430
2431 #. module: base
2432 #: rml:ir.module.reference:0
2433 msgid "Menu :"
2434 msgstr "Menu :"
2435
2436 #. module: base
2437 #: selection:ir.model.fields,state:0
2438 msgid "Base Field"
2439 msgstr "Campo Base"
2440
2441 #. module: base
2442 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2443 msgid "New modules"
2444 msgstr "Nuovi Moduli"
2445
2446 #. module: base
2447 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2448 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2449 msgid "SXW content"
2450 msgstr "Contenuto SXW"
2451
2452 #. module: base
2453 #: view:ir.cron:0
2454 msgid "Action to Trigger"
2455 msgstr "Azione da innescare"
2456
2457 #. module: base
2458 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2459 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2460 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2461 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2462 #: selection:ir.translation,type:0
2463 msgid "Constraint"
2464 msgstr "Vincolo"
2465
2466 #. module: base
2467 #: selection:ir.values,key:0
2468 #: selection:res.partner.address,type:0
2469 msgid "Default"
2470 msgstr "Predefinito"
2471
2472 #. module: base
2473 #: field:ir.model.fields,required:0
2474 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2475 msgid "Required"
2476 msgstr "Obbligatorio"
2477
2478 #. module: base
2479 #: field:ir.model.fields,domain:0
2480 #: field:ir.rule,domain:0
2481 #: field:res.partner.title,domain:0
2482 msgid "Domain"
2483 msgstr "Dominio"
2484
2485 #. module: base
2486 #: field:res.request.history,name:0
2487 msgid "Summary"
2488 msgstr "Riepilogo"
2489
2490 #. module: base
2491 #: help:ir.actions.server,subject:0
2492 msgid ""
2493 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2494 "object.partner_id.name ]]`"
2495 msgstr ""
2496 "Specificare l'oggetto. E' possibile utilizzare campi dell'oggetto, per "
2497 "esempio `Ciao [[ object.partner_id.name ]]`"
2498
2499 #. module: base
2500 #: view:res.company:0
2501 msgid "Header/Footer"
2502 msgstr "Intestazione / Piè di pagina"
2503
2504 #. module: base
2505 #: model:res.country,name:base.lb
2506 msgid "Lebanon"
2507 msgstr "Libano"
2508
2509 #. module: base
2510 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2511 msgid "Language name"
2512 msgstr "Nome lingua"
2513
2514 #. module: base
2515 #: model:res.country,name:base.va
2516 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2517 msgstr "Stato del Vaticano"
2518
2519 #. module: base
2520 #: help:ir.actions.server,condition:0
2521 msgid ""
2522 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2523 "object.list_price > object.cost_price"
2524 msgstr ""
2525 "Condizione da verificare prima che l'azione sia eseguita, per esempio "
2526 "object.list_price > object.cost_price"
2527
2528 #. module: base
2529 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2530 msgid "Module .ZIP file"
2531 msgstr "File .ZIP del modulo"
2532
2533 #. module: base
2534 #: field:res.roles,child_id:0
2535 msgid "Children"
2536 msgstr "Bambini"
2537
2538 #. module: base
2539 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2540 msgid "Trigger Object"
2541 msgstr "Oggetto di innesco"
2542
2543 #. module: base
2544 #: selection:ir.report.custom,state:0
2545 msgid "Subscribed"
2546 msgstr "Iscritto"
2547
2548 #. module: base
2549 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2550 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2551 msgid "System Upgrade"
2552 msgstr "Aggiornamento Sistema"
2553
2554 #. module: base
2555 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2556 msgid "Incoming Transitions"
2557 msgstr "Transizioni in Ingresso"
2558
2559 #. module: base
2560 #: model:res.country,name:base.sr
2561 msgid "Suriname"
2562 msgstr "Suriname"
2563
2564 #. module: base
2565 #: field:ir.values,key2:0
2566 #: view:res.partner.event.type:0
2567 #: field:res.partner.event.type,name:0
2568 msgid "Event Type"
2569 msgstr "Tipo Evento"
2570
2571 #. module: base
2572 #: view:res.partner.bank:0
2573 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2574 msgid "Bank account"
2575 msgstr "Conto bancario"
2576
2577 #. module: base
2578 #: view:ir.sequence.type:0
2579 msgid "Sequence Type"
2580 msgstr "Tipo Sequenza"
2581
2582 #. module: base
2583 #: code:addons/base/module/module.py:0
2584 #, python-format
2585 msgid ""
2586 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2587 "But this module is not available in your system."
2588 msgstr ""
2589 "Si è tentato di fare l'upgrade di un modulo che dipenda dal modulo: %s.\n"
2590 "Ma questo modulo non è disponibile nel sistema."
2591
2592 #. module: base
2593 #: view:res.partner.address:0
2594 msgid "Partner Address"
2595 msgstr "Indirizzo Partner"
2596
2597 #. module: base
2598 #: field:ir.module.module,license:0
2599 msgid "License"
2600 msgstr "Licenza"
2601
2602 #. module: base
2603 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2604 #, python-format
2605 msgid "Invalid operation"
2606 msgstr "Operazione non valida"
2607
2608 #. module: base
2609 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2610 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2611 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2612
2613 #. module: base
2614 #: selection:ir.translation,type:0
2615 msgid "SQL Constraint"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. module: base
2619 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2620 msgid "Model"
2621 msgstr "Modello"
2622
2623 #. module: base
2624 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2625 #: field:ir.default,page:0
2626 #: selection:ir.translation,type:0
2627 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2628 msgid "View"
2629 msgstr "Vista"
2630
2631 #. module: base
2632 #: view:ir.actions.act_window:0
2633 msgid "Open a Window"
2634 msgstr "Apri Finestra"
2635
2636 #. module: base
2637 #: model:res.country,name:base.gq
2638 msgid "Equatorial Guinea"
2639 msgstr "Guinea Equatoriale"
2640
2641 #. module: base
2642 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2643 msgid "Module Import"
2644 msgstr "Importazione Modulo"
2645
2646 #. module: base
2647 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2648 #, python-format
2649 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2650 msgstr "Non puoi rimuovere il campo '%s' !"
2651
2652 #. module: base
2653 #: field:res.bank,zip:0
2654 #: field:res.partner.address,zip:0
2655 #: field:res.partner.bank,zip:0
2656 msgid "Zip"
2657 msgstr "CAP"
2658
2659 #. module: base
2660 #: field:ir.module.module,author:0
2661 msgid "Author"
2662 msgstr "Autore"
2663
2664 #. module: base
2665 #: model:res.country,name:base.mk
2666 msgid "FYROM"
2667 msgstr "FYROM"
2668
2669 #. module: base
2670 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2671 msgid "STOCK_UNDELETE"
2672 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2673
2674 #. module: base
2675 #: view:res.lang:0
2676 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2677 msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
2678
2679 #. module: base
2680 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2681 msgid "Finland / Suomi"
2682 msgstr "Finlandese / Suomi"
2683
2684 #. module: base
2685 #: model:res.country,name:base.bo
2686 msgid "Bolivia"
2687 msgstr "Bolivia"
2688
2689 #. module: base
2690 #: model:res.country,name:base.gh
2691 msgid "Ghana"
2692 msgstr "Ghana"
2693
2694 #. module: base
2695 #: field:res.lang,direction:0
2696 msgid "Direction"
2697 msgstr "Direzione"
2698
2699 #. module: base
2700 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2701 msgid "wizard.module.update_translations"
2702 msgstr "wizard.module.update_translations"
2703
2704 #. module: base
2705 #: view:ir.actions.act_window:0
2706 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2707 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2708 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2709 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2710 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2711 #: view:ir.ui.view:0
2712 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2713 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2714 msgid "Views"
2715 msgstr "Visualizzazioni"
2716
2717 #. module: base
2718 #: view:res.groups:0
2719 #: field:res.groups,rule_groups:0
2720 #: field:res.users,rules_id:0
2721 msgid "Rules"
2722 msgstr "Regole"
2723
2724 #. module: base
2725 #: code:addons/base/module/module.py:0
2726 #, python-format
2727 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2728 msgstr ""
2729 "Stai provando a rimuovere un modulo che è installato o che verrà installato."
2730
2731 #. module: base
2732 #: help:ir.values,key2:0
2733 msgid ""
2734 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2735 msgstr "Il tipo di azione o il pulsante nel client che scatenerà l'azione"
2736
2737 #. module: base
2738 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2739 msgid "STOCK_PASTE"
2740 msgstr "STOCK_PASTE"
2741
2742 #. module: base
2743 #: model:res.country,name:base.gt
2744 msgid "Guatemala"
2745 msgstr "Guatemala"
2746
2747 #. module: base
2748 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2749 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2750 msgid "Workflows"
2751 msgstr "Workflow"
2752
2753 #. module: base
2754 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2756 msgid "Configuration Wizard"
2757 msgstr "Procedura Configurazione"
2758
2759 #. module: base
2760 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2761 msgid "res.roles"
2762 msgstr "res.roles"
2763
2764 #. module: base
2765 #: help:ir.cron,priority:0
2766 msgid ""
2767 "0=Very Urgent\n"
2768 "10=Not urgent"
2769 msgstr ""
2770 "0=Molto Urgente\n"
2771 "10=Non Urgente"
2772
2773 #. module: base
2774 #: view:res.users:0
2775 msgid "Skip"
2776 msgstr "Salta"
2777
2778 #. module: base
2779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2781 msgid "Accepted Links in Requests"
2782 msgstr "Link Accettati nella Richiesta"
2783
2784 #. module: base
2785 #: model:res.country,name:base.ls
2786 msgid "Lesotho"
2787 msgstr "Lesotho"
2788
2789 #. module: base
2790 #: model:res.country,name:base.ke
2791 msgid "Kenya"
2792 msgstr "Kenia"
2793
2794 #. module: base
2795 #: view:res.config.view:0
2796 msgid ""
2797 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2798 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2799 "to change this, later, through the Administration menu."
2800 msgstr ""
2801 "Scegli l'interfaccia semplificata se stai testando OpenERP per la prima "
2802 "volta. Le funzioni e le opzioni utilizzate meno spesso vengono nascoste "
2803 "automaticamente. Potrai tornare all'interfaccia completa dal Menu di "
2804 "Amministrazione"
2805
2806 #. module: base
2807 #: model:res.country,name:base.sm
2808 msgid "San Marino"
2809 msgstr "San Marino"
2810
2811 #. module: base
2812 #: model:res.country,name:base.bm
2813 msgid "Bermuda"
2814 msgstr "Bermuda"
2815
2816 #. module: base
2817 #: model:res.country,name:base.pe
2818 msgid "Peru"
2819 msgstr "Perù"
2820
2821 #. module: base
2822 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2823 msgid "Set NULL"
2824 msgstr "Imposta a NULL"
2825
2826 #. module: base
2827 #: field:res.partner.event,som:0
2828 #: field:res.partner.som,name:0
2829 msgid "State of Mind"
2830 msgstr "Impressione"
2831
2832 #. module: base
2833 #: model:res.country,name:base.bj
2834 msgid "Benin"
2835 msgstr "Benin"
2836
2837 #. module: base
2838 #: view:ir.rule.group:0
2839 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2840 msgstr ""
2841 "La regola viene soddisfatta se tutti i test testituiscono il valore True "
2842 "(AND)"
2843
2844 #. module: base
2845 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2846 msgid "STOCK_CONNECT"
2847 msgstr "STOCK_CONNECT"
2848
2849 #. module: base
2850 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2851 msgid "Not Searchable"
2852 msgstr "Non Cercabile"
2853
2854 #. module: base
2855 #: field:res.partner.event.type,key:0
2856 msgid "Key"
2857 msgstr "Chiave"
2858
2859 #. module: base
2860 #: field:ir.cron,nextcall:0
2861 msgid "Next Call Date"
2862 msgstr "Data della prossima chiamata"
2863
2864 #. module: base
2865 #: field:res.company,rml_header:0
2866 msgid "RML Header"
2867 msgstr "Intestazione RML"
2868
2869 #. module: base
2870 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2871 msgid "API ID"
2872 msgstr "API ID"
2873
2874 #. module: base
2875 #: model:res.country,name:base.mu
2876 msgid "Mauritius"
2877 msgstr "Mauritius"
2878
2879 #. module: base
2880 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2881 msgid "Scan for new modules"
2882 msgstr "Cerca nuovi Moduli"
2883
2884 #. module: base
2885 #: view:ir.actions.act_window:0
2886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2887 msgid "Security"
2888 msgstr "Sicurezza"
2889
2890 #. module: base
2891 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2892 #, python-format
2893 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2894 msgstr ""
2895 "Utilizzo di un campo di relazione, che si avvale di un oggetto sconosciuto"
2896
2897 #. module: base
2898 #: model:res.country,name:base.za
2899 msgid "South Africa"
2900 msgstr "Sud Africa"
2901
2902 #. module: base
2903 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2904 msgid "wizard.module.lang.export"
2905 msgstr "wizard.module.lang.export"
2906
2907 #. module: base
2908 #: selection:ir.module.module,state:0
2909 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2910 msgid "Installed"
2911 msgstr "Installato"
2912
2913 #. module: base
2914 #: model:res.country,name:base.sn
2915 msgid "Senegal"
2916 msgstr "Senegal"
2917
2918 #. module: base
2919 #: model:res.country,name:base.hu
2920 msgid "Hungary"
2921 msgstr "Ungheria"
2922
2923 #. module: base
2924 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2925 msgid "res.groups"
2926 msgstr "res.groups"
2927
2928 #. module: base
2929 #: model:res.country,name:base.br
2930 msgid "Brazil"
2931 msgstr "Brasile"
2932
2933 #. module: base
2934 #: field:ir.sequence,number_next:0
2935 msgid "Next Number"
2936 msgstr "Numero Successivo"
2937
2938 #. module: base
2939 #: view:res.currency:0
2940 #: field:res.currency,rate_ids:0
2941 msgid "Rates"
2942 msgstr "Tassi"
2943
2944 #. module: base
2945 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2946 msgid "Albanian / Shqipëri"
2947 msgstr "Albania / Shqipëri"
2948
2949 #. module: base
2950 #: model:res.country,name:base.sy
2951 msgid "Syria"
2952 msgstr "Siria"
2953
2954 #. module: base
2955 #: view:res.lang:0
2956 msgid "======================================================"
2957 msgstr "======================================================"
2958
2959 #. module: base
2960 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2961 msgid "Field child2"
2962 msgstr "Campo figlio2"
2963
2964 #. module: base
2965 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2966 msgid "Field child3"
2967 msgstr "Campo figlio3"
2968
2969 #. module: base
2970 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2971 msgid "Field child0"
2972 msgstr "Campo figlio0"
2973
2974 #. module: base
2975 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2976 msgid "Field child1"
2977 msgstr "Campo figlio1"
2978
2979 #. module: base
2980 #: field:ir.model.fields,selection:0
2981 msgid "Field Selection"
2982 msgstr "Selezione Campo"
2983
2984 #. module: base
2985 #: selection:res.request,state:0
2986 msgid "draft"
2987 msgstr "Bozza"
2988
2989 #. module: base
2990 #: field:res.currency,date:0
2991 #: field:res.currency.rate,name:0
2992 #: field:res.partner,date:0
2993 #: field:res.partner.event,date:0
2994 #: field:res.request,date_sent:0
2995 msgid "Date"
2996 msgstr "Data"
2997
2998 #. module: base
2999 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3000 msgid "SXW path"
3001 msgstr "Percorso SXW"
3002
3003 #. module: base
3004 #: view:ir.attachment:0
3005 #: field:ir.attachment,datas:0
3006 msgid "Data"
3007 msgstr "Dati"
3008
3009 #. module: base
3010 #: view:res.users:0
3011 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3012 msgstr ""
3013 "I gruppi sono utilizzati per definire i diritti di accesso su ciascuna "
3014 "schermata e menu"
3015
3016 #. module: base
3017 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3018 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3019 msgid "Parent Menu"
3020 msgstr "Menu Superiore"
3021
3022 #. module: base
3023 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3024 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3025 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3026 msgid ""
3027 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3028 "form view."
3029 msgstr ""
3030 "Se impostato a vero, l'azione non comparirà nella barra degli strumenti di "
3031 "destra di un form"
3032
3033 #. module: base
3034 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3035 msgid "Multi company"
3036 msgstr "Multi azienda"
3037
3038 #. module: base
3039 #: view:ir.attachment:0
3040 msgid "Attached To"
3041 msgstr "Allegato a"
3042
3043 #. module: base
3044 #: field:res.lang,decimal_point:0
3045 msgid "Decimal Separator"
3046 msgstr "Separatore Decimale"
3047
3048 #. module: base
3049 #: view:res.partner:0
3050 #: view:res.request:0
3051 #: field:res.request,history:0
3052 msgid "History"
3053 msgstr "Riepilogo"
3054
3055 #. module: base
3056 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3057 msgid "Creator"
3058 msgstr "Creatore"
3059
3060 #. module: base
3061 #: model:res.country,name:base.mx
3062 msgid "Mexico"
3063 msgstr "Messico"
3064
3065 #. module: base
3066 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3067 msgid "Swedish / svenska"
3068 msgstr "Swedish / svenska"
3069
3070 #. module: base
3071 #: field:res.company,child_ids:0
3072 msgid "Child Companies"
3073 msgstr "Aziende Figlie"
3074
3075 #. module: base
3076 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3077 msgid "res.users"
3078 msgstr "res.users"
3079
3080 #. module: base
3081 #: model:res.country,name:base.ni
3082 msgid "Nicaragua"
3083 msgstr "Nicaragua"
3084
3085 #. module: base
3086 #: view:res.partner.event:0
3087 msgid "General Description"
3088 msgstr "Descrizione Generale"
3089
3090 #. module: base
3091 #: selection:res.partner.event,type:0
3092 msgid "Sale Opportunity"
3093 msgstr "Opportunità di Vendita"
3094
3095 #. module: base
3096 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3097 msgid "Maintenance contract added !"
3098 msgstr "Contratto di manutenzione aggiunto !"
3099
3100 #. module: base
3101 #: field:ir.rule,field_id:0
3102 #: selection:ir.translation,type:0
3103 #: field:multi_company.default,field_id:0
3104 msgid "Field"
3105 msgstr "Campo"
3106
3107 #. module: base
3108 #: model:res.country,name:base.ve
3109 msgid "Venezuela"
3110 msgstr "Venezuela"
3111
3112 #. module: base
3113 #: view:res.lang:0
3114 msgid "9.  %j              ==> 340"
3115 msgstr "9. %j ==> 340"
3116
3117 #. module: base
3118 #: model:res.country,name:base.zm
3119 msgid "Zambia"
3120 msgstr "Zambia"
3121
3122 #. module: base
3123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3125 msgid "Report Xml"
3126 msgstr "Report XML"
3127
3128 #. module: base
3129 #: help:res.partner,user_id:0
3130 msgid ""
3131 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3132 "any."
3133 msgstr ""
3134 "L'utente, se esiste, che ha incarico di comunicare con questo partner"
3135
3136 #. module: base
3137 #: field:res.partner,parent_id:0
3138 msgid "Parent Partner"
3139 msgstr "Partner Padre"
3140
3141 #. module: base
3142 #: view:ir.module.module:0
3143 msgid "Cancel Upgrade"
3144 msgstr "Annulla Aggiornamento"
3145
3146 #. module: base
3147 #: model:res.country,name:base.ci
3148 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3149 msgstr "Costa d'Avorio"
3150
3151 #. module: base
3152 #: model:res.country,name:base.kz
3153 msgid "Kazakhstan"
3154 msgstr "Kazakistan"
3155
3156 #. module: base
3157 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3158 #: field:ir.actions.todo,name:0
3159 #: field:ir.cron,name:0
3160 #: field:ir.model.access,name:0
3161 #: field:ir.model.fields,name:0
3162 #: field:ir.module.category,name:0
3163 #: field:ir.module.module,name:0
3164 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3165 #: rml:ir.module.reference:0
3166 #: field:ir.module.repository,name:0
3167 #: field:ir.property,name:0
3168 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3169 #: field:ir.rule.group,name:0
3170 #: field:ir.values,name:0
3171 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3172 #: field:res.bank,name:0
3173 #: field:res.config.view,name:0
3174 #: field:res.lang,name:0
3175 #: field:res.partner,name:0
3176 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3177 #: field:res.request.link,name:0
3178 #: field:res.users,name:0
3179 #: field:workflow,name:0
3180 #: field:workflow.activity,name:0
3181 msgid "Name"
3182 msgstr "Nome"
3183
3184 #. module: base
3185 #: model:res.country,name:base.ms
3186 msgid "Montserrat"
3187 msgstr "Montserrat"
3188
3189 #. module: base
3190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3191 msgid "Application Terms"
3192 msgstr "Termini Applicazione"
3193
3194 #. module: base
3195 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3196 msgid "Calculate Average"
3197 msgstr "Calcola Media"
3198
3199 #. module: base
3200 #: field:ir.module.module,demo:0
3201 msgid "Demo data"
3202 msgstr "Dati Dimostrativi"
3203
3204 #. module: base
3205 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3206 msgid "English (UK)"
3207 msgstr "Inglese (Regno Unito)"
3208
3209 #. module: base
3210 #: model:res.country,name:base.aq
3211 msgid "Antarctica"
3212 msgstr "Antartide"
3213
3214 #. module: base
3215 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3216 msgid "Starter Partner"
3217 msgstr "Partner iniziale"
3218
3219 #. module: base
3220 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3221 msgid "ir.actions.act_window.view"
3222 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3223
3224 #. module: base
3225 #: rml:ir.module.reference:0
3226 msgid "Web"
3227 msgstr "Web"
3228
3229 #. module: base
3230 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3231 msgid "English (CA)"
3232 msgstr "Inglese (Canada)"
3233
3234 #. module: base
3235 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3236 msgid "Planned Revenue"
3237 msgstr "Entrata Pianificata"
3238
3239 #. module: base
3240 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3241 msgid ""
3242 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
3243 "the first line of your file is one of the following:"
3244 msgstr ""
3245 "Devi importare un file .CSV codificato in UTF-8. Per favore controlla che la "
3246 "prima riga del tuo file sia una delle seguenti:"
3247
3248 #. module: base
3249 #: model:res.country,name:base.et
3250 msgid "Ethiopia"
3251 msgstr "Etiopia"
3252
3253 #. module: base
3254 #: view:res.lang:0
3255 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3256 msgstr "%H - Ora (24 - ore) come numero decimale [00,23]."
3257
3258 #. module: base
3259 #: view:res.roles:0
3260 msgid "Role"
3261 msgstr "Ruolo"
3262
3263 #. module: base
3264 #: help:res.country.state,code:0
3265 msgid "The state code in three chars.\n"
3266 msgstr "Il codice dello stato in 3 caratteri\n"
3267
3268 #. module: base
3269 #: model:res.country,name:base.sj
3270 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3271 msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
3272
3273 #. module: base
3274 #: view:ir.rule:0
3275 msgid "Test"
3276 msgstr "Test"
3277
3278 #. module: base
3279 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3280 msgid "Group By"
3281 msgstr "Raggruppa per"
3282
3283 #. module: base
3284 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3285 #, python-format
3286 msgid ""
3287 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3288 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. module: base
3292 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3293 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3294 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3295
3296 #. module: base
3297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3298 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3299 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3300
3301 #. module: base
3302 #: selection:res.request,state:0
3303 msgid "closed"
3304 msgstr "chiuso"
3305
3306 #. module: base
3307 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3308 msgid "get"
3309 msgstr "scarica"
3310
3311 #. module: base
3312 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3313 msgid "On delete property for many2one fields"
3314 msgstr "Su cancellazione proprietà per i campi molti a uno"
3315
3316 #. module: base
3317 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3318 msgid "Write Id"
3319 msgstr "Scrivere Id"
3320
3321 #. module: base
3322 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3323 msgid "Domain Value"
3324 msgstr "Valore Dominio"
3325
3326 #. module: base
3327 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3328 msgid "STOCK_ITALIC"
3329 msgstr "STOCK_ITALIC"
3330
3331 #. module: base
3332 #: view:ir.actions.server:0
3333 msgid "SMS Configuration"
3334 msgstr "Configurazione SMS"
3335
3336 #. module: base
3337 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3339 msgid "Access Controls List"
3340 msgstr "Lista Controllo Accessi"
3341
3342 #. module: base
3343 #: model:res.country,name:base.um
3344 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3345 msgstr "Isole minori esterne degli USA"
3346
3347 #. module: base
3348 #: field:res.partner.bank,state:0
3349 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3350 msgid "Bank Type"
3351 msgstr "Tipo Conto"
3352
3353 #. module: base
3354 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3355 #, python-format
3356 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3357 msgstr "Il nome del gruppo non può iniziare con '-'"
3358
3359 #. module: base
3360 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3361 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3362 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3363 msgstr "Suggerimento: ricarica la scheda Menu (Ctrl+t Ctrl+r)"
3364
3365 #. module: base
3366 #: view:ir.ui.view_sc:0
3367 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3368 msgid "Shortcut"
3369 msgstr "Scorciatoia"
3370
3371 #. module: base
3372 #: field:ir.model.data,date_init:0
3373 msgid "Init Date"
3374 msgstr "Data Inizio"
3375
3376 #. module: base
3377 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3378 msgid "Flow Start"
3379 msgstr "Avvia Flusso"
3380
3381 #. module: base
3382 #: view:ir.model:0
3383 #: view:ir.model.fields:0
3384 msgid "Security on Groups"
3385 msgstr "Sicurezza Gruppi"
3386
3387 #. module: base
3388 #: view:res.partner.bank:0
3389 msgid "Bank Account Owner"
3390 msgstr "Titolare del conto"
3391
3392 #. module: base
3393 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3394 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3395 msgid "Client Actions Connections"
3396 msgstr "Connessioni alle azioni del client"
3397
3398 #. module: base
3399 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3400 msgid "Resource Name"
3401 msgstr "Nome Risorsa"
3402
3403 #. module: base
3404 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3405 msgid "Hours"
3406 msgstr "Ore"
3407
3408 #. module: base
3409 #: model:res.country,name:base.gp
3410 msgid "Guadeloupe (French)"
3411 msgstr "Guadalupa (Francia)"
3412
3413 #. module: base
3414 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3415 msgid "Accumulate"
3416 msgstr "Accumula"
3417
3418 #. module: base
3419 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3420 #, python-format
3421 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3422 msgstr ""
3423 "La struttura ad albero può essere utilizzata esclusivamente nei report "
3424 "tabellari"
3425
3426 #. module: base
3427 #: rml:ir.module.reference:0
3428 msgid "Directory"
3429 msgstr "Cartella"
3430
3431 #. module: base
3432 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3433 msgid "Menu Name"
3434 msgstr "Nome Menu"
3435
3436 #. module: base
3437 #: field:ir.report.custom,title:0
3438 msgid "Report Title"
3439 msgstr "Titolo del report"
3440
3441 #. module: base
3442 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3443 msgid "Font color"
3444 msgstr "Colore Carattere"
3445
3446 #. module: base
3447 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3448 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3449 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3450
3451 #. module: base
3452 #: model:res.country,name:base.my
3453 msgid "Malaysia"
3454 msgstr "Malesia"
3455
3456 #. module: base
3457 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3458 msgid "res.request.history"
3459 msgstr "res.request.history"
3460
3461 #. module: base
3462 #: view:ir.actions.server:0
3463 msgid "Client Action Configuration"
3464 msgstr "Configurazione azione del client"
3465
3466 #. module: base
3467 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3468 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3470 #: view:res.partner.address:0
3471 msgid "Partner Addresses"
3472 msgstr "Indirizzi Partner"
3473
3474 #. module: base
3475 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3476 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. module: base
3480 #: model:res.country,name:base.cv
3481 msgid "Cape Verde"
3482 msgstr "Capo Verde"
3483
3484 #. module: base
3485 #: code:addons/base/module/module.py:0
3486 #, python-format
3487 msgid ""
3488 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3489 " %s"
3490 msgstr ""
3491 "Alcuni moduli installati dipendono dal modulo che vorresti disinstallare:\n"
3492 " %s"
3493
3494 #. module: base
3495 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3496 #: field:res.partner,events:0
3497 #: field:res.partner.event,name:0
3498 msgid "Events"
3499 msgstr "Eventi"
3500
3501 #. module: base
3502 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3503 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3504 msgid "Roles Structure"
3505 msgstr "Struttura Ruoli"
3506
3507 #. module: base
3508 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3509 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3510 msgid "ir.actions.url"
3511 msgstr "ir.actions.url"
3512
3513 #. module: base
3514 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3515 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3516 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3517
3518 #. module: base
3519 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3520 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3521 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3522
3523 #. module: base
3524 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3525 #: view:res.partner:0
3526 msgid "Partner Contacts"
3527 msgstr "Contatti del partner"
3528
3529 #. module: base
3530 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3531 msgid "Number of modules added"
3532 msgstr "Numero di moduli aggiunti"
3533
3534 #. module: base
3535 #: field:workflow.transition,role_id:0
3536 msgid "Role Required"
3537 msgstr "Ruolo Richiesto"
3538
3539 #. module: base
3540 #: view:ir.module.module:0
3541 msgid "Created Menus"
3542 msgstr "Menu Creati"
3543
3544 #. module: base
3545 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3546 msgid "Workitem"
3547 msgstr "Oggetto di Lavoro"
3548
3549 #. module: base
3550 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3551 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3552 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3553
3554 #. module: base
3555 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3556 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3557 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3558
3559 #. module: base
3560 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3561 #: view:ir.actions.actions:0
3562 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3563 #: field:ir.ui.menu,action:0
3564 #: field:ir.values,action_id:0
3565 #: selection:ir.values,key:0
3566 msgid "Action"
3567 msgstr "Azione"
3568
3569 #. module: base
3570 #: view:ir.actions.server:0
3571 msgid "Email Configuration"
3572 msgstr "Configurazione Email"
3573
3574 #. module: base
3575 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3576 msgid "ir.cron"
3577 msgstr "ir.cron"
3578
3579 #. module: base
3580 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3581 msgid "terp-mrp"
3582 msgstr "terp-mrp"
3583
3584 #. module: base
3585 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3586 msgid "Trigger On"
3587 msgstr "Trigger On"
3588
3589 #. module: base
3590 #: model:res.country,name:base.fj
3591 msgid "Fiji"
3592 msgstr "Fiji"
3593
3594 #. module: base
3595 #: field:ir.model.fields,size:0
3596 msgid "Size"
3597 msgstr "Dimensione"
3598
3599 #. module: base
3600 #: model:res.country,name:base.sd
3601 msgid "Sudan"
3602 msgstr "Sudan"
3603
3604 #. module: base
3605 #: view:res.lang:0
3606 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3607 msgstr "%m - Mese come numero decimale [01,12]."
3608
3609 #. module: base
3610 #: view:wizard.module.lang.export:0
3611 msgid "Export Data"
3612 msgstr "Esporta Dati"
3613
3614 #. module: base
3615 #: model:res.country,name:base.fm
3616 msgid "Micronesia"
3617 msgstr "Micronesia"
3618
3619 #. module: base
3620 #: view:res.request.history:0
3621 msgid "Request History"
3622 msgstr "Riepilogo Richiesta"
3623
3624 #. module: base
3625 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
3626 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3627 #: view:res.groups:0
3628 msgid "Menus"
3629 msgstr "Menu"
3630
3631 #. module: base
3632 #: model:res.country,name:base.il
3633 msgid "Israel"
3634 msgstr "Israele"
3635
3636 #. module: base
3637 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3638 msgid "Create Action"
3639 msgstr "Crea azione"
3640
3641 #. module: base
3642 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3643 msgid "HTML from HTML"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. module: base
3647 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3648 msgid "html"
3649 msgstr "html"
3650
3651 #. module: base
3652 #: field:res.lang,time_format:0
3653 msgid "Time Format"
3654 msgstr "Formato dell'ora"
3655
3656 #. module: base
3657 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3658 msgid "Your system will be upgraded."
3659 msgstr "Il sistema verrà aggiornato"
3660
3661 #. module: base
3662 #: view:ir.module.module:0
3663 msgid "Defined Reports"
3664 msgstr "Report Definiti"
3665
3666 #. module: base
3667 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3668 msgid "terp-tools"
3669 msgstr "terp-tools"
3670
3671 #. module: base
3672 #: view:ir.actions.report.xml:0
3673 msgid "Report xml"
3674 msgstr "Report XML"
3675
3676 #. module: base
3677 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3678 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3679 #: view:ir.module.module:0
3680 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3681 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3682 msgid "Modules"
3683 msgstr "Moduli"
3684
3685 #. module: base
3686 #: selection:workflow.activity,kind:0
3687 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3688 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3689 msgid "Subflow"
3690 msgstr "Sottoflusso"
3691
3692 #. module: base
3693 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3694 msgid "STOCK_UNDO"
3695 msgstr "STOCK_UNDO"
3696
3697 #. module: base
3698 #: field:workflow.transition,signal:0
3699 msgid "Signal (button Name)"
3700 msgstr "Segnale (Nome Pulsante)"
3701
3702 #. module: base
3703 #: view:res.bank:0
3704 #: field:res.partner,bank_ids:0
3705 msgid "Banks"
3706 msgstr "Banche"
3707
3708 #. module: base
3709 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3710 msgid "terp-sale"
3711 msgstr "terp-sale"
3712
3713 #. module: base
3714 #: view:res.lang:0
3715 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3716 msgstr "%d - Giorno del mese come numero decimale [01,31]."
3717
3718 #. module: base
3719 #: view:res.lang:0
3720 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3721 msgstr "%I - Ora (formato 12 ore) come numero decimale [01,12]."
3722
3723 #. module: base
3724 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3725 msgid "Romanian / limba română"
3726 msgstr "Romanian / limba română"
3727
3728 #. module: base
3729 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3730 msgid "STOCK_ADD"
3731 msgstr "STOCK_ADD"
3732
3733 #. module: base
3734 #: field:ir.cron,doall:0
3735 msgid "Repeat Missed"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. module: base
3739 #: help:ir.actions.server,state:0
3740 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: base
3744 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3745 msgid "Object Mapping"
3746 msgstr "Mappatura Oggetto"
3747
3748 #. module: base
3749 #: help:res.currency,rate:0
3750 #: help:res.currency.rate,rate:0
3751 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3752 msgstr "Il valore della valuta per la valuta di valore 1"
3753
3754 #. module: base
3755 #: model:res.country,name:base.uk
3756 msgid "United Kingdom"
3757 msgstr "Regno Unito"
3758
3759 #. module: base
3760 #: view:ir.actions.server:0
3761 msgid "Create / Write"
3762 msgstr "Crea / Scrivi"
3763
3764 #. module: base
3765 #: help:res.partner.category,active:0
3766 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3767 msgstr ""
3768 "Il campo attivo ti permette di nascondere la categoria senza doverla "
3769 "rimuovere."
3770
3771 #. module: base
3772 #: rml:ir.module.reference:0
3773 msgid "Object:"
3774 msgstr "Oggetto:"
3775
3776 #. module: base
3777 #: model:res.country,name:base.bw
3778 msgid "Botswana"
3779 msgstr "Botswana"
3780
3781 #. module: base
3782 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3784 #: view:res.partner.title:0
3785 msgid "Partner Titles"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: base
3789 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3790 msgid "Service"
3791 msgstr "Servizio"
3792
3793 #. module: base
3794 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3795 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3796 msgstr "Aggiungi auto-aggiornamento alla vista"
3797
3798 #. module: base
3799 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3800 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3801 msgid "Modules to download"
3802 msgstr "Moduli da Scaricare"
3803
3804 #. module: base
3805 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3807 msgid "Workitems"
3808 msgstr "Oggetti di Lavoro"
3809
3810 #. module: base
3811 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3812 msgid "Advice"
3813 msgstr "Consiglio"
3814
3815 #. module: base
3816 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3817 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3818 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3819
3820 #. module: base
3821 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3822 msgid ""
3823 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3824 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3825 msgstr ""
3826 "Assegna un nome al campo in cui viene registrato l'identificativo del "
3827 "record. Se è vuoto, non potrai tracciare il nuovo record"
3828
3829 #. module: base
3830 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3831 msgid "Inherited View"
3832 msgstr "Vista Collegata"
3833
3834 #. module: base
3835 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3836 msgid "ir.translation"
3837 msgstr "ir.translation"
3838
3839 #. module: base
3840 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3841 msgid "ir.rule.group"
3842 msgstr "ir.rule.group"
3843
3844 #. module: base
3845 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3846 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3847 msgid "Installed modules"
3848 msgstr "Moduli Installati"
3849
3850 #. module: base
3851 #: model:res.country,name:base.lc
3852 msgid "Saint Lucia"
3853 msgstr "Saint Lucia"
3854
3855 #. module: base
3856 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3857 #: view:maintenance.contract:0
3858 msgid "Maintenance Contract"
3859 msgstr "Contratto di manutenzione"
3860
3861 #. module: base
3862 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3863 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: base
3867 #: field:ir.model,state:0
3868 #: field:ir.model.fields,state:0
3869 #: field:ir.model.grid,state:0
3870 msgid "Manually Created"
3871 msgstr "Creato manualmente"
3872
3873 #. module: base
3874 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3875 msgid "Calculate Count"
3876 msgstr "Esegui Conteggio"
3877
3878 #. module: base
3879 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3880 msgid "Create Access"
3881 msgstr "Crea Accesso"
3882
3883 #. module: base
3884 #: field:res.partner.address,state_id:0
3885 msgid "Fed. State"
3886 msgstr "Stato fed."
3887
3888 #. module: base
3889 #: model:res.country,name:base.io
3890 msgid "British Indian Ocean Territory"
3891 msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
3892
3893 #. module: base
3894 #: view:ir.actions.server:0
3895 msgid "Field Mapping"
3896 msgstr "Mappatura Campo"
3897
3898 #. module: base
3899 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3900 msgid "Starting Date"
3901 msgstr "Data di inizio"
3902
3903 #. module: base
3904 #: view:ir.model:0
3905 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3906 msgid "Field Type"
3907 msgstr "Tipo Campo"
3908
3909 #. module: base
3910 #: field:res.country.state,code:0
3911 msgid "State Code"
3912 msgstr "Codice Stato"
3913
3914 #. module: base
3915 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3916 msgid "On delete"
3917 msgstr "Su Cancellazione"
3918
3919 #. module: base
3920 #: selection:res.lang,direction:0
3921 msgid "Left-to-Right"
3922 msgstr "Da sinistra a destra"
3923
3924 #. module: base
3925 #: field:res.lang,translatable:0
3926 msgid "Translatable"
3927 msgstr "Traducibile"
3928
3929 #. module: base
3930 #: model:res.country,name:base.vn
3931 msgid "Vietnam"
3932 msgstr "Vietnam"
3933
3934 #. module: base
3935 #: field:res.users,signature:0
3936 msgid "Signature"
3937 msgstr "Firma"
3938
3939 #. module: base
3940 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3941 msgid "Full Name"
3942 msgstr "Nome Completo"
3943
3944 #. module: base
3945 #: model:res.country,name:base.mz
3946 msgid "Mozambique"
3947 msgstr "Mozambico"
3948
3949 #. module: base
3950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3951 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3952 msgid "Manage Menus"
3953 msgstr "Gestisci i menu"
3954
3955 #. module: base
3956 #: field:ir.actions.server,message:0
3957 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3958 msgid "Message"
3959 msgstr "Messaggio"
3960
3961 #. module: base
3962 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3963 msgid "On Multiple Doc."
3964 msgstr ""
3965
3966 #. module: base
3967 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
3968 #: field:res.partner,address:0
3969 #: view:res.partner.address:0
3970 msgid "Contacts"
3971 msgstr "Contatti"
3972
3973 #. module: base
3974 #: model:res.country,name:base.fo
3975 msgid "Faroe Islands"
3976 msgstr "Isole Fær Øer"
3977
3978 #. module: base
3979 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3980 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3981 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3982 msgstr "Applica Aggiornamenti Programmati"
3983
3984 #. module: base
3985 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3986 msgid "Maintenance"
3987 msgstr "Manutenzione"
3988
3989 #. module: base
3990 #: model:res.country,name:base.mp
3991 msgid "Northern Mariana Islands"
3992 msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
3993
3994 #. module: base
3995 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3996 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3997 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3998
3999 #. module: base
4000 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4001 msgid "Modules Management"
4002 msgstr "Gestione Moduli"
4003
4004 #. module: base
4005 #: rml:ir.module.reference:0
4006 #: field:maintenance.contract.module,version:0
4007 msgid "Version"
4008 msgstr "Versione"
4009
4010 #. module: base
4011 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4012 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4013 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4014
4015 #. module: base
4016 #: view:workflow.transition:0
4017 msgid "Transition"
4018 msgstr "Transizione"
4019
4020 #. module: base
4021 #: field:ir.actions.todo,active:0
4022 #: field:ir.cron,active:0
4023 #: field:ir.module.repository,active:0
4024 #: field:ir.sequence,active:0
4025 #: field:res.bank,active:0
4026 #: field:res.currency,active:0
4027 #: field:res.lang,active:0
4028 #: field:res.partner,active:0
4029 #: field:res.partner.address,active:0
4030 #: field:res.partner.canal,active:0
4031 #: field:res.partner.category,active:0
4032 #: field:res.partner.event.type,active:0
4033 #: field:res.request,active:0
4034 #: field:res.users,active:0
4035 msgid "Active"
4036 msgstr "Attivo"
4037
4038 #. module: base
4039 #: model:res.country,name:base.na
4040 msgid "Namibia"
4041 msgstr "Namibia"
4042
4043 #. module: base
4044 #: model:res.country,name:base.mn
4045 msgid "Mongolia"
4046 msgstr "Mongolia"
4047
4048 #. module: base
4049 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4050 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4051 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4052 #: code:addons/base/module/module.py:0
4053 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4054 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
4055 #, python-format
4056 msgid "Error"
4057 msgstr "Errore"
4058
4059 #. module: base
4060 #: view:res.partner.som:0
4061 msgid "Partner State of Mind"
4062 msgstr "Propensione Partner"
4063
4064 #. module: base
4065 #: selection:ir.ui.view,type:0
4066 msgid "mdx"
4067 msgstr "mdx"
4068
4069 #. module: base
4070 #: model:res.country,name:base.bi
4071 msgid "Burundi"
4072 msgstr "Burundi"
4073
4074 #. module: base
4075 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4076 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4077 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4078 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4079 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4080 #: view:wizard.module.lang.export:0
4081 msgid "Close"
4082 msgstr "Chiudi"
4083
4084 #. module: base
4085 #: model:res.country,name:base.bt
4086 msgid "Bhutan"
4087 msgstr "Bhutan"
4088
4089 #. module: base
4090 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4091 msgid "Textile Suppliers"
4092 msgstr "Fornitori tessili"
4093
4094 #. module: base
4095 #: selection:ir.actions.url,target:0
4096 msgid "This Window"
4097 msgstr "Questa Finestra"
4098
4099 #. module: base
4100 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4101 msgid "File Format"
4102 msgstr "Formato File"
4103
4104 #. module: base
4105 #: field:res.lang,iso_code:0
4106 msgid "ISO code"
4107 msgstr "Codice ISO"
4108
4109 #. module: base
4110 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4111 msgid "res.config.view"
4112 msgstr "res.config.view"
4113
4114 #. module: base
4115 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4116 msgid "STOCK_INDENT"
4117 msgstr "STOCK_INDENT"
4118
4119 #. module: base
4120 #: view:workflow.workitem:0
4121 msgid "Workflow Workitems"
4122 msgstr "Oggetti di Lavoro del Worlflow"
4123
4124 #. module: base
4125 #: model:res.country,name:base.vc
4126 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4127 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
4128
4129 #. module: base
4130 #: field:ir.model.config,password:0
4131 #: field:maintenance.contract,password:0
4132 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4133 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4134 #: field:res.users,password:0
4135 msgid "Password"
4136 msgstr "Password"
4137
4138 #. module: base
4139 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4140 #: view:ir.model:0
4141 #: field:ir.model,field_id:0
4142 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4143 #: view:ir.model.fields:0
4144 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4145 #: field:ir.property,fields_id:0
4146 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4147 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4148 msgid "Fields"
4149 msgstr "Campi"
4150
4151 #. module: base
4152 #: wizard_view:base.module.import,import:0
4153 msgid "Module successfully imported !"
4154 msgstr "Modulo importato con successo"
4155
4156 #. module: base
4157 #: field:res.company,rml_header2:0
4158 msgid "RML Internal Header"
4159 msgstr "Intestazione Interna RML"
4160
4161 #. module: base
4162 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4163 msgid "a4"
4164 msgstr "a4"
4165
4166 #. module: base
4167 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4168 msgid "Search View Ref."
4169 msgstr ""
4170
4171 #. module: base
4172 #: view:ir.rule.group:0
4173 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4174 msgstr ""
4175 "Regole multiple sugli stessi oggetti possonon essere combinate utilizzando "
4176 "l'operatore OR"
4177
4178 #. module: base
4179 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4180 msgid "acc_number"
4181 msgstr "acc_number"
4182
4183 #. module: base
4184 #: model:res.country,name:base.mm
4185 msgid "Myanmar"
4186 msgstr "Birmania"
4187
4188 #. module: base
4189 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4190 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4191 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
4192
4193 #. module: base
4194 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4195 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4196 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4197
4198 #. module: base
4199 #: field:res.bank,street:0
4200 #: field:res.partner.address,street:0
4201 #: field:res.partner.bank,street:0
4202 msgid "Street"
4203 msgstr "Indirizzo"
4204
4205 #. module: base
4206 #: model:res.country,name:base.yu
4207 msgid "Yugoslavia"
4208 msgstr "Jugoslavia"
4209
4210 #. module: base
4211 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4212 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4213 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti"
4214
4215 #. module: base
4216 #: field:ir.model.data,name:0
4217 msgid "XML Identifier"
4218 msgstr "Identificatore XML"
4219
4220 #. module: base
4221 #: model:res.country,name:base.ca
4222 msgid "Canada"
4223 msgstr "Canada"
4224
4225 #. module: base
4226 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4227 msgid "Internal Name"
4228 msgstr "Nome Interno"
4229
4230 #. module: base
4231 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4232 msgid "Unknown"
4233 msgstr "Sconosciuto"
4234
4235 #. module: base
4236 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4237 msgid "Change My Preferences"
4238 msgstr "Cambia le Mie Preferenze"
4239
4240 #. module: base
4241 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4242 msgid "Invalid model name in the action definition."
4243 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
4244
4245 #. module: base
4246 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4247 msgid "SMS Message"
4248 msgstr "Messaggio SMS"
4249
4250 #. module: base
4251 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4252 msgid "STOCK_EDIT"
4253 msgstr "STOCK_EDIT"
4254
4255 #. module: base
4256 #: model:res.country,name:base.cm
4257 msgid "Cameroon"
4258 msgstr "Camerun"
4259
4260 #. module: base
4261 #: model:res.country,name:base.bf
4262 msgid "Burkina Faso"
4263 msgstr "Burkina Faso"
4264
4265 #. module: base
4266 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4267 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4268 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4269
4270 #. module: base
4271 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4272 msgid "Skipped"
4273 msgstr "Saltato"
4274
4275 #. module: base
4276 #: selection:ir.model.fields,state:0
4277 msgid "Custom Field"
4278 msgstr "Campo Personalizzato"
4279
4280 #. module: base
4281 #: model:res.country,name:base.cc
4282 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4283 msgstr "Isole Cocos e Keeling"
4284
4285 #. module: base
4286 #: field:workflow.instance,uid:0
4287 msgid "User ID"
4288 msgstr "ID utente"
4289
4290 #. module: base
4291 #: view:ir.actions.server:0
4292 msgid ""
4293 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4294 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4295 msgstr ""
4296 "Accedere a tutti i campi correlati all'oggetto corrente utilizzando "
4297 "espressioni in doppie parentesi quadre, cioè [[ object.partner_id.name ]]"
4298
4299 #. module: base
4300 #: view:res.lang:0
4301 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4302 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4303
4304 #. module: base
4305 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4306 msgid "Bank type fields"
4307 msgstr "Campi Tipo Banca"
4308
4309 #. module: base
4310 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4311 msgid "type,name,res_id,src,value"
4312 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4313
4314 #. module: base
4315 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4316 msgid "Dutch / Nederlands"
4317 msgstr "Dutch / Nederlands"
4318
4319 #. module: base
4320 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4321 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4322 msgid "Select Report"
4323 msgstr "Seleziona Report"
4324
4325 #. module: base
4326 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4327 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4328 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4329 msgid "condition"
4330 msgstr "Condizione"
4331
4332 #. module: base
4333 #: rml:ir.module.reference:0
4334 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4335 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4336
4337 #. module: base
4338 #: field:ir.sequence,suffix:0
4339 msgid "Suffix"
4340 msgstr "Suffisso"
4341
4342 #. module: base
4343 #: model:res.country,name:base.mo
4344 msgid "Macau"
4345 msgstr "Macao"
4346
4347 #. module: base
4348 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4349 msgid "Labels"
4350 msgstr "Etichette"
4351
4352 #. module: base
4353 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4354 msgid "Sender's email"
4355 msgstr "Email Mittente"
4356
4357 #. module: base
4358 #: field:ir.default,field_name:0
4359 msgid "Object Field"
4360 msgstr "Campo Oggetto"
4361
4362 #. module: base
4363 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4364 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4365 msgstr "Francese (CH) / Français (CH)"
4366
4367 #. module: base
4368 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4369 msgid "STOCK_NEW"
4370 msgstr "STOCK_NEW"
4371
4372 #. module: base
4373 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4374 msgid "None"
4375 msgstr "Nessuno"
4376
4377 #. module: base
4378 #: view:ir.report.custom.fields:0
4379 msgid "Report Fields"
4380 msgstr "Campo Rapporto"
4381
4382 #. module: base
4383 #: view:res.partner:0
4384 msgid "General"
4385 msgstr "Generale"
4386
4387 #. module: base
4388 #: field:workflow.transition,act_to:0
4389 msgid "Destination Activity"
4390 msgstr "Attività di Destinazione"
4391
4392 #. module: base
4393 #: view:ir.values:0
4394 msgid "Connect Events to Actions"
4395 msgstr "Collega gli Eventi alle azioni"
4396
4397 #. module: base
4398 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4399 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4400 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4401
4402 #. module: base
4403 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4404 msgid "STOCK_ABOUT"
4405 msgstr "STOCK_ABOUT"
4406
4407 #. module: base
4408 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4409 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4410 msgid "Parent Category"
4411 msgstr "Categoria Superiore"
4412
4413 #. module: base
4414 #: model:res.country,name:base.fi
4415 msgid "Finland"
4416 msgstr "Finlandia"
4417
4418 #. module: base
4419 #: selection:res.partner.address,type:0
4420 #: selection:res.partner.title,domain:0
4421 msgid "Contact"
4422 msgstr "Contatto"
4423
4424 #. module: base
4425 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4426 msgid "ir.ui.menu"
4427 msgstr "ir.ui.menu"
4428
4429 #. module: base
4430 #: view:ir.module.module:0
4431 msgid "Cancel Uninstall"
4432 msgstr "Annulla Disinstallazione"
4433
4434 #. module: base
4435 #: view:res.bank:0
4436 #: view:res.partner:0
4437 #: view:res.partner.address:0
4438 msgid "Communication"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: base
4442 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4443 msgid "ir.server.object.lines"
4444 msgstr "ir.server.object.lines"
4445
4446 #. module: base
4447 #: code:addons/base/module/module.py:0
4448 #, python-format
4449 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4450 msgstr ""
4451
4452 #. module: base
4453 #: model:res.country,name:base.kw
4454 msgid "Kuwait"
4455 msgstr "Kuwait"
4456
4457 #. module: base
4458 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4459 msgid "Instance"
4460 msgstr "Istanza"
4461
4462 #. module: base
4463 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4464 msgid ""
4465 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4466 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4467 "with the object and time variables."
4468 msgstr ""
4469
4470 #. module: base
4471 #: model:res.country,name:base.ng
4472 msgid "Nigeria"
4473 msgstr "Nigeria"
4474
4475 #. module: base
4476 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4477 msgid "res.partner.event"
4478 msgstr "res.partner.event"
4479
4480 #. module: base
4481 #: field:res.company,user_ids:0
4482 msgid "Accepted Users"
4483 msgstr ""
4484
4485 #. module: base
4486 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4487 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4488 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4489
4490 #. module: base
4491 #: view:ir.values:0
4492 msgid "Values for Event Type"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. module: base
4496 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4497 msgid "Always Searchable"
4498 msgstr "Sempre Ricercabile"
4499
4500 #. module: base
4501 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4502 msgid "STOCK_CLOSE"
4503 msgstr "STOCK_CLOSE"
4504
4505 #. module: base
4506 #: model:res.country,name:base.hk
4507 msgid "Hong Kong"
4508 msgstr "Hong Kong"
4509
4510 #. module: base
4511 #: help:ir.actions.server,name:0
4512 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: base
4516 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4517 msgid "Scheduler"
4518 msgstr "Pianificatore"
4519
4520 #. module: base
4521 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4522 msgid "STOCK_BOLD"
4523 msgstr "STOCK_BOLD"
4524
4525 #. module: base
4526 #: model:res.country,name:base.ph
4527 msgid "Philippines"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. module: base
4531 #: model:res.country,name:base.ma
4532 msgid "Morocco"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. module: base
4536 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4537 msgid "terp-graph"
4538 msgstr "terp-graph"
4539
4540 #. module: base
4541 #: view:res.lang:0
4542 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
4543 msgstr "2. %a ,%A ==>Ven, Venerdì"
4544
4545 #. module: base
4546 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4547 msgid ""
4548 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4549 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4550 msgstr ""
4551 "La lingua selezionata è stata correttamente installata. Devi ora modificare "
4552 "le preferenze dell'utente e aprire una nuova scheda menu per vedere i "
4553 "cambiamenti"
4554
4555 #. module: base
4556 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4557 msgid "ir.sequence"
4558 msgstr "ir.sequence"
4559
4560 #. module: base
4561 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4562 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4563 #: view:res.partner.event:0
4564 msgid "Partner Events"
4565 msgstr "Eventi Partner"
4566
4567 #. module: base
4568 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4569 msgid "workflow.transition"
4570 msgstr "workflow.transition"
4571
4572 #. module: base
4573 #: view:res.lang:0
4574 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4575 msgstr "%a - Nome del giorno della settimana"
4576
4577 #. module: base
4578 #: rml:ir.module.reference:0
4579 msgid "Introspection report on objects"
4580 msgstr "Rapporto di Introspezione su Oggetti"
4581
4582 #. module: base
4583 #: model:res.country,name:base.pf
4584 msgid "Polynesia (French)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. module: base
4588 #: model:res.country,name:base.dm
4589 msgid "Dominica"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. module: base
4593 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4594 msgid "Currency Rate"
4595 msgstr "Valore Valuta"
4596
4597 #. module: base
4598 #: model:res.country,name:base.np
4599 msgid "Nepal"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. module: base
4603 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4604 msgid "iCal id"
4605 msgstr "ID iCal"
4606
4607 #. module: base
4608 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4609 msgid "Bulk SMS send"
4610 msgstr "Invio SMS di massa"
4611
4612 #. module: base
4613 #: view:res.lang:0
4614 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4615 msgstr "%Y - Anno con secolo come numero decimale."
4616
4617 #. module: base
4618 #: selection:ir.report.custom,type:0
4619 msgid "Pie Chart"
4620 msgstr "Grafico a Torta"
4621
4622 #. module: base
4623 #: view:ir.sequence:0
4624 msgid "Seconde: %(sec)s"
4625 msgstr "Secondi: %(sec)s"
4626
4627 #. module: base
4628 #: selection:ir.translation,type:0
4629 #: field:res.bank,code:0
4630 #: field:res.currency,code:0
4631 #: field:res.partner,ref:0
4632 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4633 #: field:res.partner.function,code:0
4634 msgid "Code"
4635 msgstr "Codice"
4636
4637 #. module: base
4638 #: code:addons/base/module/module.py:0
4639 #, python-format
4640 msgid ""
4641 "Can not create the module file:\n"
4642 " %s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #. module: base
4646 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4647 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4648 msgid "Update Modules List"
4649 msgstr "Aggiorna Lista Moduli"
4650
4651 #. module: base
4652 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4653 msgid "Continue"
4654 msgstr "Continua"
4655
4656 #. module: base
4657 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4658 msgid "Thai / ภาษาไทย"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. module: base
4662 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4663 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4664 msgid "Default Properties"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: base
4668 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4669 msgid "Slovenian / slovenščina"
4670 msgstr "Slovenian / slovenščina"
4671
4672 #. module: base
4673 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4674 msgid "Reload from Attachment"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. module: base
4678 #: model:res.country,name:base.bv
4679 msgid "Bouvet Island"
4680 msgstr "Isola Bouvet"
4681
4682 #. module: base
4683 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4684 msgid "Print orientation"
4685 msgstr "Orientamento Stampa"
4686
4687 #. module: base
4688 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4689 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4690 msgid "Export a Translation File"
4691 msgstr "Esporta File Traduzione"
4692
4693 #. module: base
4694 #: field:ir.attachment,name:0
4695 msgid "Attachment Name"
4696 msgstr "Nome Allegato"
4697
4698 #. module: base
4699 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4700 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4701 msgid "File"
4702 msgstr "File"
4703
4704 #. module: base
4705 #: view:res.users:0
4706 msgid "Add User"
4707 msgstr "Aggiungi Utente"
4708
4709 #. module: base
4710 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4711 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4712 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4713
4714 #. module: base
4715 #: view:res.lang:0
4716 msgid "%b - Abbreviated month name."
4717 msgstr "%b - Nome del mese abbreviato"
4718
4719 #. module: base
4720 #: field:res.partner,supplier:0
4721 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4722 msgid "Supplier"
4723 msgstr "Fornitore"
4724
4725 #. module: base
4726 #: view:ir.actions.server:0
4727 #: selection:ir.actions.server,state:0
4728 msgid "Multi Actions"
4729 msgstr "Multi Azioni"
4730
4731 #. module: base
4732 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4733 msgid "_Close"
4734 msgstr "_Chiudi"
4735
4736 #. module: base
4737 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4738 msgid "Full"
4739 msgstr "Completo"
4740
4741 #. module: base
4742 #: model:res.country,name:base.as
4743 msgid "American Samoa"
4744 msgstr "Samoa americane"
4745
4746 #. module: base
4747 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4748 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4749 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4750 msgid "Objects"
4751 msgstr "Oggetti"
4752
4753 #. module: base
4754 #: field:ir.model.fields,selectable:0
4755 msgid "Selectable"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: base
4759 #: view:res.request.link:0
4760 msgid "Request Link"
4761 msgstr "Collegamento Rochiesta"
4762
4763 #. module: base
4764 #: field:ir.module.module,url:0
4765 #: field:ir.module.repository,url:0
4766 msgid "URL"
4767 msgstr "URL"
4768
4769 #. module: base
4770 #: help:res.country,name:0
4771 msgid "The full name of the country."
4772 msgstr "Il nome completo della nazione"
4773
4774 #. module: base
4775 #: selection:ir.actions.server,state:0
4776 msgid "Iteration"
4777 msgstr "Iterazione"
4778
4779 #. module: base
4780 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4781 msgid "terp-stock"
4782 msgstr "terp-stock"
4783
4784 #. module: base
4785 #: model:res.country,name:base.ae
4786 msgid "United Arab Emirates"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. module: base
4790 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4791 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4792 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4793
4794 #. module: base
4795 #: model:res.country,name:base.re
4796 msgid "Reunion (French)"
4797 msgstr "La Réunion"
4798
4799 #. module: base
4800 #: field:ir.rule.group,global:0
4801 msgid "Global"
4802 msgstr "Globale"
4803
4804 #. module: base
4805 #: model:res.country,name:base.cz
4806 msgid "Czech Republic"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. module: base
4810 #: model:res.country,name:base.sb
4811 msgid "Solomon Islands"
4812 msgstr "Isole Salomone"
4813
4814 #. module: base
4815 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4816 #, python-format
4817 msgid "AccessError"
4818 msgstr ""
4819
4820 #. module: base
4821 #: view:res.lang:0
4822 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
4823 msgstr "Copy text   \t 8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4824
4825 #. module: base
4826 #: view:ir.translation:0
4827 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4828 msgid "Translations"
4829 msgstr "Traduzioni"
4830
4831 #. module: base
4832 #: field:ir.sequence,padding:0
4833 msgid "Number padding"
4834 msgstr "Riempimento Numero"
4835
4836 #. module: base
4837 #: model:res.country,name:base.ua
4838 msgid "Ukraine"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. module: base
4842 #: model:res.country,name:base.to
4843 msgid "Tonga"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: base
4847 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4848 #: view:ir.module.category:0
4849 msgid "Module Category"
4850 msgstr "Categoria Modulo"
4851
4852 #. module: base
4853 #: model:res.country,name:base.us
4854 msgid "United States"
4855 msgstr ""
4856
4857 #. module: base
4858 #: rml:ir.module.reference:0
4859 msgid "Reference Guide"
4860 msgstr "Guida di Riferimento"
4861
4862 #. module: base
4863 #: model:res.country,name:base.ml
4864 msgid "Mali"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. module: base
4868 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4869 msgid "STOCK_UNINDENT"
4870 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4871
4872 #. module: base
4873 #: field:ir.cron,interval_number:0
4874 msgid "Interval Number"
4875 msgstr "Numero Intervallo"
4876
4877 #. module: base
4878 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4879 msgid "Partial"
4880 msgstr "Parziale"
4881
4882 #. module: base
4883 #: model:res.country,name:base.tk
4884 msgid "Tokelau"
4885 msgstr "Tokelau"
4886
4887 #. module: base
4888 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4889 msgid "XSL path"
4890 msgstr "Percorso XSL"
4891
4892 #. module: base
4893 #: model:res.country,name:base.bn
4894 msgid "Brunei Darussalam"
4895 msgstr "Sultanato del Brunei"
4896
4897 #. module: base
4898 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4899 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4900 #: field:ir.ui.view,type:0
4901 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4902 msgid "View Type"
4903 msgstr "Tipo Vista"
4904
4905 #. module: base
4906 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4907 msgid "User Interface"
4908 msgstr "Interfaccia utente"
4909
4910 #. module: base
4911 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4912 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4913 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4914
4915 #. module: base
4916 #: field:ir.attachment,create_date:0
4917 msgid "Date Created"
4918 msgstr "Data di creazione"
4919
4920 #. module: base
4921 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4922 msgid "ir.actions.todo"
4923 msgstr "ir.actions.todo"
4924
4925 #. module: base
4926 #: view:wizard.module.lang.export:0
4927 msgid "Get file"
4928 msgstr "Ricevi File"
4929
4930 #. module: base
4931 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4932 msgid ""
4933 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4934 "repositories:"
4935 msgstr ""
4936 "Questa funzione cercherà nuovi moduli nel percorso 'addons' e nei repository"
4937
4938 #. module: base
4939 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4940 msgid "STOCK_GO_BACK"
4941 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4942
4943 #. module: base
4944 #: view:ir.actions.act_window:0
4945 msgid "General Settings"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: base
4949 #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4950 msgid "Custom Shortcuts"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. module: base
4954 #: model:res.country,name:base.dz
4955 msgid "Algeria"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. module: base
4959 #: model:res.country,name:base.be
4960 msgid "Belgium"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. module: base
4964 #: field:ir.translation,lang:0
4965 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4966 #: field:res.partner,lang:0
4967 #: field:res.users,context_lang:0
4968 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4969 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4970 msgid "Language"
4971 msgstr "Lingua"
4972
4973 #. module: base
4974 #: model:res.country,name:base.gm
4975 msgid "Gambia"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. module: base
4979 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4980 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4981 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
4982 #: view:res.company:0
4983 msgid "Companies"
4984 msgstr "Aziende"
4985
4986 #. module: base
4987 #: view:ir.actions.server:0
4988 #: field:ir.actions.server,code:0
4989 #: selection:ir.actions.server,state:0
4990 msgid "Python Code"
4991 msgstr "Codice Python"
4992
4993 #. module: base
4994 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4995 #, python-format
4996 msgid "Can not create the module file: %s !"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. module: base
5000 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5001 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5002 msgstr "Il kernel di OpenERP, necessario per tutta l'installazione."
5003
5004 #. module: base
5005 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
5006 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5007 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
5008 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
5009 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
5010 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
5011 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
5012 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
5013 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5014 #: view:wizard.module.lang.export:0
5015 #: view:wizard.module.update_translations:0
5016 msgid "Cancel"
5017 msgstr "Annulla"
5018
5019 #. module: base
5020 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5021 #, python-format
5022 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5023 msgstr ""
5024
5025 #. module: base
5026 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5027 msgid "PO File"
5028 msgstr "File .PO"
5029
5030 #. module: base
5031 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5032 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5033 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5034
5035 #. module: base
5036 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5038 msgid "Partners by Categories"
5039 msgstr "Partner per Categoria"
5040
5041 #. module: base
5042 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5043 msgid "Components Supplier"
5044 msgstr "Fornitori"
5045
5046 #. module: base
5047 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5048 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5049 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5050 #: field:ir.default,uid:0
5051 #: field:ir.rule.group,users:0
5052 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5053 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5054 #: view:res.groups:0
5055 #: field:res.groups,users:0
5056 #: field:res.roles,users:0
5057 #: view:res.users:0
5058 msgid "Users"
5059 msgstr "Utenti"
5060
5061 #. module: base
5062 #: field:ir.module.module,published_version:0
5063 msgid "Published Version"
5064 msgstr "Versione Pubblicata"
5065
5066 #. module: base
5067 #: model:res.country,name:base.is
5068 msgid "Iceland"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. module: base
5072 #: view:res.users:0
5073 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5074 msgstr ""
5075 "Ruoli utilizzati per definire le azioni disponibili, fornite dai workflow."
5076
5077 #. module: base
5078 #: model:res.country,name:base.de
5079 msgid "Germany"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. module: base
5083 #: view:ir.sequence:0
5084 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5085 msgstr "Settimana dell'anno: %(woy)s"
5086
5087 #. module: base
5088 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5089 msgid "Bad customers"
5090 msgstr "Cattivi clienti"
5091
5092 #. module: base
5093 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5094 msgid "STOCK_HARDDISK"
5095 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5096
5097 #. module: base
5098 #: rml:ir.module.reference:0
5099 msgid "Reports :"
5100 msgstr "Repors"
5101
5102 #. module: base
5103 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5104 msgid "STOCK_APPLY"
5105 msgstr "STOCK_APPLY"
5106
5107 #. module: base
5108 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5109 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5110 msgid "Your Maintenance Contracts"
5111 msgstr "I vostri contratti di assistenza"
5112
5113 #. module: base
5114 #: view:res.users:0
5115 msgid ""
5116 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5117 "password."
5118 msgstr "Ricorda di uscire e rientrare se hai cambiato la password"
5119
5120 #. module: base
5121 #: model:res.country,name:base.gy
5122 msgid "Guyana"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. module: base
5126 #: selection:ir.module.module,license:0
5127 msgid "GPL-3"
5128 msgstr "GPL-3"
5129
5130 #. module: base
5131 #: selection:ir.module.module,license:0
5132 msgid "GPL-2"
5133 msgstr "GPL-2"
5134
5135 #. module: base
5136 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5137 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5138 msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
5139
5140 #. module: base
5141 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5142 msgid "Create Id"
5143 msgstr "Creato Id"
5144
5145 #. module: base
5146 #: model:res.country,name:base.hn
5147 msgid "Honduras"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. module: base
5151 #: model:res.country,name:base.eg
5152 msgid "Egypt"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. module: base
5156 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5157 msgid ""
5158 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: base
5162 #: view:ir.model:0
5163 msgid "Fields Description"
5164 msgstr "Descrizione Campi"
5165
5166 #. module: base
5167 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5168 msgid "STOCK_CDROM"
5169 msgstr "STOCK_CDROM"
5170
5171 #. module: base
5172 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5173 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5174 msgid "Readonly"
5175 msgstr "Sola Lettura"
5176
5177 #. module: base
5178 #: field:res.partner.event,type:0
5179 msgid "Type of Event"
5180 msgstr "Tipo Evento"
5181
5182 #. module: base
5183 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5184 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5185 msgid "Sequence Types"
5186 msgstr "Tipi Sequenza"
5187
5188 #. module: base
5189 #: selection:ir.module.module,state:0
5190 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5191 msgid "To be installed"
5192 msgstr "Da installare"
5193
5194 #. module: base
5195 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5196 #: field:res.currency,base:0
5197 msgid "Base"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. module: base
5201 #: model:res.country,name:base.lr
5202 msgid "Liberia"
5203 msgstr "Liberia"
5204
5205 #. module: base
5206 #: view:ir.attachment:0
5207 #: view:ir.model:0
5208 #: view:res.groups:0
5209 #: view:res.partner:0
5210 #: field:res.partner,comment:0
5211 #: field:res.partner.function,ref:0
5212 msgid "Notes"
5213 msgstr "Note"
5214
5215 #. module: base
5216 #: field:ir.property,value:0
5217 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5218 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5219 #: field:ir.values,value:0
5220 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5221 msgid "Value"
5222 msgstr "Valore"
5223
5224 #. module: base
5225 #: view:wizard.module.update_translations:0
5226 msgid "Update Translations"
5227 msgstr "Aggiorna Traduzioni"
5228
5229 #. module: base
5230 #: view:res.config.view:0
5231 msgid "Set"
5232 msgstr "Imposta"
5233
5234 #. module: base
5235 #: model:res.country,name:base.mc
5236 msgid "Monaco"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: base
5240 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5241 msgid "Minutes"
5242 msgstr "Minuti"
5243
5244 #. module: base
5245 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5246 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5247 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5248 msgstr "I moduli sono stati aggiornati / installati !"
5249
5250 #. module: base
5251 #: selection:ir.translation,type:0
5252 #: view:wizard.module.lang.export:0
5253 msgid "Help"
5254 msgstr "Aiuto"
5255
5256 #. module: base
5257 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5258 msgid "ir.ui.view"
5259 msgstr "ir.ui.view"
5260
5261 #. module: base
5262 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5263 msgid "Create"
5264 msgstr "Crea"
5265
5266 #. module: base
5267 #: field:ir.exports,export_fields:0
5268 msgid "Export ID"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. module: base
5272 #: model:res.country,name:base.fr
5273 msgid "France"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: base
5277 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5278 msgid "Flow Stop"
5279 msgstr "Arresta Flusso"
5280
5281 #. module: base
5282 #: model:res.country,name:base.ar
5283 msgid "Argentina"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. module: base
5287 #: model:res.country,name:base.af
5288 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. module: base
5292 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5293 #, python-format
5294 msgid "Error !"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. module: base
5298 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5299 msgid "country_id"
5300 msgstr "country_id"
5301
5302 #. module: base
5303 #: field:ir.cron,interval_type:0
5304 msgid "Interval Unit"
5305 msgstr "Unità di Intervallo"
5306
5307 #. module: base
5308 #: field:maintenance.contract,kind:0
5309 #: field:workflow.activity,kind:0
5310 msgid "Kind"
5311 msgstr "Tipo"
5312
5313 #. module: base
5314 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5315 msgid "Manual"
5316 msgstr "Manuale"
5317
5318 #. module: base
5319 #: field:res.bank,fax:0
5320 #: field:res.partner.address,fax:0
5321 msgid "Fax"
5322 msgstr "Fax"
5323
5324 #. module: base
5325 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5326 msgid "Thousands Separator"
5327 msgstr "Separatore delle migliaia"
5328
5329 #. module: base
5330 #: field:res.request,create_date:0
5331 msgid "Created Date"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: base
5335 #: selection:ir.report.custom,type:0
5336 msgid "Line Plot"
5337 msgstr "Trama"
5338
5339 #. module: base
5340 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5341 msgid ""
5342 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5343 "inside loop."
5344 msgstr ""
5345
5346 #. module: base
5347 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5348 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5349 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
5350
5351 #. module: base
5352 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5353 msgid "STOCK_GO_UP"
5354 msgstr "STOCK_GO_UP"
5355
5356 #. module: base
5357 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5358 msgid "res.request"
5359 msgstr "res.request"
5360
5361 #. module: base
5362 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5363 msgid "pdf"
5364 msgstr "pdf"
5365
5366 #. module: base
5367 #: field:ir.default,company_id:0
5368 #: field:ir.property,company_id:0
5369 #: field:ir.sequence,company_id:0
5370 #: field:ir.values,company_id:0
5371 #: view:res.company:0
5372 #: field:res.currency,company_id:0
5373 #: field:res.partner,company_id:0
5374 #: field:res.partner.address,company_id:0
5375 #: view:res.users:0
5376 #: field:res.users,company:0
5377 #: field:res.users,company_id:0
5378 msgid "Company"
5379 msgstr "Azienda"
5380
5381 #. module: base
5382 #: model:res.country,name:base.pa
5383 msgid "Panama"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. module: base
5387 #: selection:ir.report.custom,state:0
5388 msgid "Unsubscribed"
5389 msgstr "Disiscritto"
5390
5391 #. module: base
5392 #: view:ir.attachment:0
5393 msgid "Preview"
5394 msgstr "Anteprima"
5395
5396 #. module: base
5397 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5398 msgid "Skip Step"
5399 msgstr "Salta Passaggio"
5400
5401 #. module: base
5402 #: model:res.country,name:base.pn
5403 msgid "Pitcairn Island"
5404 msgstr "Isole Pitcairn"
5405
5406 #. module: base
5407 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5409 msgid "Active Partner Events"
5410 msgstr "Eventi Partner Attivi"
5411
5412 #. module: base
5413 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
5414 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
5415 #: view:res.partner.function:0
5416 msgid "Contact Functions"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. module: base
5420 #: view:multi_company.default:0
5421 msgid "Multi Company"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. module: base
5425 #: view:ir.sequence:0
5426 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5427 msgstr "Giorno dell'anno: %(doy)s"
5428
5429 #. module: base
5430 #: model:res.country,name:base.nt
5431 msgid "Neutral Zone"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. module: base
5435 #: view:ir.model:0
5436 #: view:ir.model.fields:0
5437 #: view:ir.property:0
5438 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5439 msgid "Properties"
5440 msgstr "Proprietà"
5441
5442 #. module: base
5443 #: view:res.lang:0
5444 msgid "%A - Full weekday name."
5445 msgstr "%A - Nome intero della settimana"
5446
5447 #. module: base
5448 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5449 msgid "Months"
5450 msgstr "Mesi"
5451
5452 #. module: base
5453 #: selection:ir.translation,type:0
5454 msgid "Selection"
5455 msgstr "Selezione"
5456
5457 #. module: base
5458 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5459 msgid "Search View"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. module: base
5463 #: field:ir.rule,domain_force:0
5464 msgid "Force Domain"
5465 msgstr "Forza Dominio"
5466
5467 #. module: base
5468 #: help:ir.sequence,weight:0
5469 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5470 msgstr ""
5471
5472 #. module: base
5473 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5474 #: view:ir.attachment:0
5475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5476 msgid "Attachments"
5477 msgstr "Allegati"
5478
5479 #. module: base
5480 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5481 msgid "_Validate"
5482 msgstr "_Valida"
5483
5484 #. module: base
5485 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5486 msgid "maintenance.contract.wizard"
5487 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5488
5489 #. module: base
5490 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5491 msgid "Other Actions"
5492 msgstr "Altre Azioni"
5493
5494 #. module: base
5495 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5496 msgid "Done"
5497 msgstr "Completato"
5498
5499 #. module: base
5500 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5501 msgid "Validated"
5502 msgstr "Convalidato"
5503
5504 #. module: base
5505 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5506 msgid "Miss"
5507 msgstr "Sig.rina"
5508
5509 #. module: base
5510 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5511 msgid "Write Access"
5512 msgstr "Accesso Scrittura"
5513
5514 #. module: base
5515 #: field:res.bank,city:0
5516 #: field:res.partner,city:0
5517 #: field:res.partner.address,city:0
5518 #: field:res.partner.bank,city:0
5519 msgid "City"
5520 msgstr "Città"
5521
5522 #. module: base
5523 #: model:res.country,name:base.qa
5524 msgid "Qatar"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. module: base
5528 #: model:res.country,name:base.it
5529 msgid "Italy"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. module: base
5533 #: selection:ir.rule,operator:0
5534 msgid "<>"
5535 msgstr "<>"
5536
5537 #. module: base
5538 #: selection:ir.rule,operator:0
5539 msgid "<="
5540 msgstr "<="
5541
5542 #. module: base
5543 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5544 msgid "Estonian / Eesti keel"
5545 msgstr "Estonian / Eesti keel"
5546
5547 #. module: base
5548 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5549 msgid "Portugese / português"
5550 msgstr "Portugese / português"
5551
5552 #. module: base
5553 #: selection:ir.module.module,license:0
5554 msgid "GPL-3 or later version"
5555 msgstr "GPL-3 o versione successiva"
5556
5557 #. module: base
5558 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5559 msgid "HTML from HTML(Mako)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. module: base
5563 #: field:workflow.activity,action:0
5564 msgid "Python Action"
5565 msgstr "Puthon Attivo"
5566
5567 #. module: base
5568 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5569 msgid "English (US)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: base
5573 #: field:res.partner.event,probability:0
5574 msgid "Probability (0.50)"
5575 msgstr "Probabilità (0.50)"
5576
5577 #. module: base
5578 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5579 msgid "Repeat Header"
5580 msgstr "Ripeti Intestazione"
5581
5582 #. module: base
5583 #: view:res.bank:0
5584 #: field:res.users,address_id:0
5585 msgid "Address"
5586 msgstr "Indirizzo"
5587
5588 #. module: base
5589 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5590 msgid "Installed version"
5591 msgstr "Versione Installata"
5592
5593 #. module: base
5594 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5595 msgid "Workflow Definitions"
5596 msgstr "Definizione di flusso di lavoro"
5597
5598 #. module: base
5599 #: model:res.country,name:base.mr
5600 msgid "Mauritania"
5601 msgstr "Mauritania"
5602
5603 #. module: base
5604 #: view:workflow.activity:0
5605 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5606 msgid "Activity"
5607 msgstr "Attività"
5608
5609 #. module: base
5610 #: view:res.partner:0
5611 #: view:res.partner.address:0
5612 msgid "Postal Address"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. module: base
5616 #: field:res.company,parent_id:0
5617 msgid "Parent Company"
5618 msgstr "Azienda Principale"
5619
5620 #. module: base
5621 #: field:res.currency.rate,rate:0
5622 msgid "Rate"
5623 msgstr "Valore"
5624
5625 #. module: base
5626 #: model:res.country,name:base.cg
5627 msgid "Congo"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. module: base
5631 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5632 msgid "ir.exports.line"
5633 msgstr "ir.exports.line"
5634
5635 #. module: base
5636 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5637 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5638 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5639
5640 #. module: base
5641 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5642 msgid "Country state"
5643 msgstr "Stato Nazione"
5644
5645 #. module: base
5646 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5647 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5648 msgid "All Properties"
5649 msgstr "Tutte le Proprietà"
5650
5651 #. module: base
5652 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5653 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5654 msgid "Window Actions"
5655 msgstr "Azioni Finestra"
5656
5657 #. module: base
5658 #: model:res.country,name:base.kn
5659 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5660 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
5661
5662 #. module: base
5663 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5664 msgid "STOCK_HOME"
5665 msgstr "STOCK_HOME"
5666
5667 #. module: base
5668 #: field:ir.model,name:0
5669 #: field:ir.model.fields,model:0
5670 #: field:ir.model.grid,name:0
5671 #: field:ir.values,model:0
5672 msgid "Object Name"
5673 msgstr "Nome Oggetto"
5674
5675 #. module: base
5676 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5677 msgid ""
5678 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5679 "refer to the Object field."
5680 msgstr ""
5681
5682 #. module: base
5683 #: selection:ir.module.module,state:0
5684 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5685 msgid "Not Installed"
5686 msgstr "Non installato"
5687
5688 #. module: base
5689 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5690 msgid "Outgoing Transitions"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: base
5694 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5695 msgid "Icon"
5696 msgstr "Icona"
5697
5698 #. module: base
5699 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5700 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5701 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5702 msgid "Ok"
5703 msgstr "Ok"
5704
5705 #. module: base
5706 #: model:res.country,name:base.mq
5707 msgid "Martinique (French)"
5708 msgstr "Martinica"
5709
5710 #. module: base
5711 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5712 #: view:res.request:0
5713 msgid "Requests"
5714 msgstr "Richieste"
5715
5716 #. module: base
5717 #: model:res.country,name:base.ye
5718 msgid "Yemen"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. module: base
5722 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5723 msgid "Or"
5724 msgstr "Or"
5725
5726 #. module: base
5727 #: model:res.country,name:base.pk
5728 msgid "Pakistan"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. module: base
5732 #: model:res.country,name:base.al
5733 msgid "Albania"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: base
5737 #: model:res.country,name:base.ws
5738 msgid "Samoa"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: base
5742 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5743 msgid "Child IDs"
5744 msgstr "ID dipendenti"
5745
5746 #. module: base
5747 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5748 #, python-format
5749 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. module: base
5753 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5754 #, python-format
5755 msgid "This error occurs on database %s"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. module: base
5759 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5760 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5761 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5762 msgid "Import module"
5763 msgstr "Importa Modulo"
5764
5765 #. module: base
5766 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5767 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5768 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5769
5770 #. module: base
5771 #: model:res.country,name:base.la
5772 msgid "Laos"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. module: base
5776 #: selection:ir.actions.server,state:0
5777 msgid "Email"
5778 msgstr "Email"
5779
5780 #. module: base
5781 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5783 msgid "Resynchronise Terms"
5784 msgstr "Risincronizza i termini"
5785
5786 #. module: base
5787 #: model:res.country,name:base.tg
5788 msgid "Togo"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. module: base
5792 #: selection:workflow.activity,kind:0
5793 msgid "Stop All"
5794 msgstr "Ferma tutto"
5795
5796 #. module: base
5797 #: view:res.lang:0
5798 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
5799 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5800
5801 #. module: base
5802 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5803 msgid "Cascade"
5804 msgstr "A Cascata"
5805
5806 #. module: base
5807 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5808 #, python-format
5809 msgid "Field %d should be a figure"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. module: base
5813 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5814 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5815 msgid "Default Company per Object"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. module: base
5819 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5820 msgid "Next Configuration Step"
5821 msgstr "Pass Successivo di Configurazione"
5822
5823 #. module: base
5824 #: field:res.groups,comment:0
5825 msgid "Comment"
5826 msgstr "Commento"
5827
5828 #. module: base
5829 #: model:res.country,name:base.ro
5830 msgid "Romania"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: base
5834 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5835 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5836 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5837
5838 #. module: base
5839 #: field:res.country.state,name:0
5840 msgid "State Name"
5841 msgstr "Nome Stato"
5842
5843 #. module: base
5844 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5845 msgid "Join Mode"
5846 msgstr "Modalità Unione"
5847
5848 #. module: base
5849 #: field:res.users,context_tz:0
5850 msgid "Timezone"
5851 msgstr "Fuso orario"
5852
5853 #. module: base
5854 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5855 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5856 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5857
5858 #. module: base
5859 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5860 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5861 msgid "ir.actions.report.xml"
5862 msgstr "ir.actions.report.xml"
5863
5864 #. module: base
5865 #: view:wizard.module.lang.export:0
5866 msgid ""
5867 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5868 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5869 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5870 "at once."
5871 msgstr ""
5872 "Al fine di perfezionare i termini delle traduzioni ufficiali di OpenERP, "
5873 "bisogna modificare i termini direttamente sull'interfaccia di Launchpad. Se "
5874 "sono state fatte molte  traduzioni per il proprio modulo, è anche possibile "
5875 "pubblicare tutte le traduzioni in una sola volta."
5876
5877 #. module: base
5878 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5879 msgid "Start installation"
5880 msgstr "Inizia Installazione"
5881
5882 #. module: base
5883 #: help:res.lang,code:0
5884 msgid "This field is used to set/get locales for user"
5885 msgstr ""
5886
5887 #. module: base
5888 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5889 msgid "OpenERP Partners"
5890 msgstr "Partners OpenERP"
5891
5892 #. module: base
5893 #: model:res.country,name:base.by
5894 msgid "Belarus"
5895 msgstr "Bielorussia"
5896
5897 #. module: base
5898 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5899 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5900 #: field:ir.actions.actions,name:0
5901 #: field:ir.actions.server,name:0
5902 #: field:ir.actions.url,name:0
5903 msgid "Action Name"
5904 msgstr "Nome Azione"
5905
5906 #. module: base
5907 #: selection:res.request,priority:0
5908 msgid "Normal"
5909 msgstr "Normale"
5910
5911 #. module: base
5912 #: field:res.bank,street2:0
5913 #: field:res.partner.address,street2:0
5914 msgid "Street2"
5915 msgstr "Indirizzo 2"
5916
5917 #. module: base
5918 #: field:ir.cron,user_id:0
5919 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5920 #: field:ir.values,user_id:0
5921 #: field:res.partner.event,user_id:0
5922 #: view:res.users:0
5923 msgid "User"
5924 msgstr "Utente"
5925
5926 #. module: base
5927 #: model:res.country,name:base.pr
5928 msgid "Puerto Rico"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: base
5932 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5933 #, python-format
5934 msgid ""
5935 "No rate found \n"
5936 "' \\n                    'for the currency: %s \n"
5937 "' \\n                    'at the date: %s"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. module: base
5941 #: view:ir.actions.act_window:0
5942 msgid "Open Window"
5943 msgstr "Apri Finestra"
5944
5945 #. module: base
5946 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
5947 #: field:ir.module.repository,filter:0
5948 msgid "Filter"
5949 msgstr "Filtro"
5950
5951 #. module: base
5952 #: model:res.country,name:base.ch
5953 msgid "Switzerland"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. module: base
5957 #: model:res.country,name:base.gd
5958 msgid "Grenada"
5959 msgstr "Grenada"
5960
5961 #. module: base
5962 #: view:ir.actions.server:0
5963 msgid "Trigger Configuration"
5964 msgstr "Trigger Configurazione"
5965
5966 #. module: base
5967 #: selection:server.action.create,init,type:0
5968 msgid "Open Report"
5969 msgstr "Apri Report"
5970
5971 #. module: base
5972 #: field:res.currency,rounding:0
5973 msgid "Rounding factor"
5974 msgstr "Fattore di Arrotondamento"
5975
5976 #. module: base
5977 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5978 msgid "res.company"
5979 msgstr "res.company"
5980
5981 #. module: base
5982 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5983 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5984 msgid "System upgrade done"
5985 msgstr "Aggiornamento di Sistema Completato"
5986
5987 #. module: base
5988 #: model:res.country,name:base.so
5989 msgid "Somalia"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. module: base
5993 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5994 msgid "Configure Simple View"
5995 msgstr "Configura Vista Semplice"
5996
5997 #. module: base
5998 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5999 msgid "Important customers"
6000 msgstr "Clienti importanti"
6001
6002 #. module: base
6003 #: field:res.request,act_to:0
6004 #: field:res.request.history,act_to:0
6005 msgid "To"
6006 msgstr "A"
6007
6008 #. module: base
6009 #: field:ir.cron,args:0
6010 msgid "Arguments"
6011 msgstr "Argomenti"
6012
6013 #. module: base
6014 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6015 msgid "sxw"
6016 msgstr "sxw"
6017
6018 #. module: base
6019 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6020 msgid "Automatic XSL:RML"
6021 msgstr "XSL RML Automatico"
6022
6023 #. module: base
6024 #: view:ir.rule:0
6025 msgid "Manual domain setup"
6026 msgstr "Configurazione Manuale Dominio"
6027
6028 #. module: base
6029 #: field:res.partner,customer:0
6030 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6031 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6032 msgid "Customer"
6033 msgstr "Cliente"
6034
6035 #. module: base
6036 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6037 #: field:ir.report.custom,name:0
6038 msgid "Report Name"
6039 msgstr "Nome Report"
6040
6041 #. module: base
6042 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6043 msgid "Short Description"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: base
6047 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6048 msgid "Partner Relation"
6049 msgstr "Relazione Partner"
6050
6051 #. module: base
6052 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6053 msgid "Context Value"
6054 msgstr "Valore Contesto"
6055
6056 #. module: base
6057 #: view:ir.sequence:0
6058 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6059 msgstr "Formato Orario 00->24: %(h24)s"
6060
6061 #. module: base
6062 #: help:multi_company.default,field_id:0
6063 msgid "Select field property"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: base
6067 #: field:res.request.history,date_sent:0
6068 msgid "Date sent"
6069 msgstr "Data invio"
6070
6071 #. module: base
6072 #: view:ir.sequence:0
6073 msgid "Month: %(month)s"
6074 msgstr "Mese: %(month)s"
6075
6076 #. module: base
6077 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6078 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6079 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6080 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6081 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6082 #: view:ir.sequence:0
6083 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6084 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6085 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6086 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6087 msgid "Sequence"
6088 msgstr "Sequenza"
6089
6090 #. module: base
6091 #: model:res.country,name:base.tn
6092 msgid "Tunisia"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. module: base
6096 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6097 msgid "Wizard Info"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. module: base
6101 #: help:ir.cron,numbercall:0
6102 msgid ""
6103 "Number of time the function is called,\n"
6104 "a negative number indicates that the function will always be called"
6105 msgstr ""
6106 "Numero di volte che la funzione viene richiamata,\n"
6107 "un numero negativo indica che la funzione verrà richiamata sempre"
6108
6109 #. module: base
6110 #: view:ir.module.module:0
6111 msgid "Cancel Install"
6112 msgstr "Annulla Installazione"
6113
6114 #. module: base
6115 #: view:res.lang:0
6116 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6117 msgstr "Legende per Formati Data e Ora"
6118
6119 #. module: base
6120 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6121 msgid "Monthly"
6122 msgstr "Mensile"
6123
6124 #. module: base
6125 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6126 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6127 msgid "States of mind"
6128 msgstr "Propensioni"
6129
6130 #. module: base
6131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6132 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6133 msgid "Fed. States"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. module: base
6137 #: view:ir.model:0
6138 #: view:res.groups:0
6139 msgid "Access Rules"
6140 msgstr "Regole Accesso"
6141
6142 #. module: base
6143 #: field:ir.default,ref_table:0
6144 msgid "Table Ref."
6145 msgstr "Rif. Tabella"
6146
6147 #. module: base
6148 #: field:res.roles,parent_id:0
6149 msgid "Parent"
6150 msgstr "Superiore"
6151
6152 #. module: base
6153 #: view:multi_company.default:0
6154 msgid "Returning"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. module: base
6158 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6159 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6160 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6161 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6162 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6163 #: field:ir.cron,model:0
6164 #: field:ir.default,field_tbl:0
6165 #: view:ir.model:0
6166 #: field:ir.model,model:0
6167 #: field:ir.model.access,model_id:0
6168 #: field:ir.model.data,model:0
6169 #: field:ir.model.grid,model:0
6170 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6171 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6172 #: selection:ir.translation,type:0
6173 #: field:ir.ui.view,model:0
6174 #: field:ir.values,model_id:0
6175 #: field:res.request.link,object:0
6176 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6177 #: field:workflow.triggers,model:0
6178 msgid "Object"
6179 msgstr "Oggetto"
6180
6181 #. module: base
6182 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6183 msgid "ir.default"
6184 msgstr "ir.default"
6185
6186 #. module: base
6187 #: view:ir.sequence:0
6188 msgid "Minute: %(min)s"
6189 msgstr "Minuti: %(min)s"
6190
6191 #. module: base
6192 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6193 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6194 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6195
6196 #. module: base
6197 #: view:res.lang:0
6198 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6199 msgstr "%w - Numero di giorno come numero decimale [0(Domenica),6]."
6200
6201 #. module: base
6202 #: view:wizard.module.lang.export:0
6203 msgid "Export translation file"
6204 msgstr "Esporta File Traduzione"
6205
6206 #. module: base
6207 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6208 msgid "User Ref."
6209 msgstr "Rif. Utente"
6210
6211 #. module: base
6212 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6214 #: view:res.company:0
6215 msgid "Configuration"
6216 msgstr "Configurazione"
6217
6218 #. module: base
6219 #: field:ir.actions.server,expression:0
6220 msgid "Loop Expression"
6221 msgstr "Espressione Ricorsiva"
6222
6223 #. module: base
6224 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6225 msgid "Retailer"
6226 msgstr "Fornitore"
6227
6228 #. module: base
6229 #: selection:ir.report.custom,type:0
6230 msgid "Tabular"
6231 msgstr "Tabulare"
6232
6233 #. module: base
6234 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6235 msgid "Start On"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. module: base
6239 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6240 msgid "Gold Partner"
6241 msgstr "Gold Partner"
6242
6243 #. module: base
6244 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6245 #: field:res.company,partner_id:0
6246 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6247 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6248 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6249 #: selection:res.partner.title,domain:0
6250 #: view:res.users:0
6251 msgid "Partner"
6252 msgstr "Partner"
6253
6254 #. module: base
6255 #: model:res.country,name:base.tr
6256 msgid "Turkey"
6257 msgstr "Turchia"
6258
6259 #. module: base
6260 #: model:res.country,name:base.fk
6261 msgid "Falkland Islands"
6262 msgstr "Isole Falkland/Malvine"
6263
6264 #. module: base
6265 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6266 msgid "odt"
6267 msgstr "odt"
6268
6269 #. module: base
6270 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6271 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6272 #: field:ir.report.custom,type:0
6273 msgid "Report Type"
6274 msgstr "Tipo Report"
6275
6276 #. module: base
6277 #: field:ir.actions.todo,state:0
6278 #: field:ir.module.module,state:0
6279 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6280 #: field:ir.report.custom,state:0
6281 #: field:maintenance.contract,state:0
6282 #: field:res.bank,state:0
6283 #: view:res.country.state:0
6284 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6285 #: field:res.request,state:0
6286 #: field:workflow.instance,state:0
6287 #: field:workflow.workitem,state:0
6288 msgid "State"
6289 msgstr "Stato"
6290
6291 #. module: base
6292 #: selection:ir.module.module,license:0
6293 msgid "Other proprietary"
6294 msgstr "Altro Titolare"
6295
6296 #. module: base
6297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6298 msgid "terp-administration"
6299 msgstr "terp-administration"
6300
6301 #. module: base
6302 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6303 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6304 msgid "All terms"
6305 msgstr "Tutti i Termini"
6306
6307 #. module: base
6308 #: model:res.country,name:base.no
6309 msgid "Norway"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. module: base
6313 #: view:res.lang:0
6314 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
6315 msgstr "4. %b, %B ==>Dic, Dicembre"
6316
6317 #. module: base
6318 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6319 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6320 msgid "Load an Official Translation"
6321 msgstr "Carica una Traduzione Ufficiale"
6322
6323 #. module: base
6324 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6325 msgid "Open Source Service Company"
6326 msgstr "Società di servizi Open Source"
6327
6328 #. module: base
6329 #: selection:res.request,state:0
6330 msgid "waiting"
6331 msgstr "in attesa"
6332
6333 #. module: base
6334 #: field:ir.attachment,link:0
6335 msgid "Link"
6336 msgstr "Collegamento"
6337
6338 #. module: base
6339 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6340 msgid "workflow.triggers"
6341 msgstr "workflow.triggers"
6342
6343 #. module: base
6344 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6345 msgid "Report Ref"
6346 msgstr "Rif. Report"
6347
6348 #. module: base
6349 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6350 msgid "terp-hr"
6351 msgstr "terp-hr"
6352
6353 #. module: base
6354 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6355 msgid ""
6356 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6357 "form view."
6358 msgstr ""
6359
6360 #. module: base
6361 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6362 msgid "STOCK_DND"
6363 msgstr "STOCK_DND"
6364
6365 #. module: base
6366 #: model:res.country,name:base.hm
6367 msgid "Heard and McDonald Islands"
6368 msgstr "Isole Heard e McDonald"
6369
6370 #. module: base
6371 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6372 msgid "View Ref."
6373 msgstr "Rif. Vista"
6374
6375 #. module: base
6376 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6377 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6378 msgstr "Belgio"
6379
6380 #. module: base
6381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6382 #: view:ir.module.repository:0
6383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6384 msgid "Repository list"
6385 msgstr "Lista Repository"
6386
6387 #. module: base
6388 #: field:res.company,rml_header1:0
6389 msgid "Report Header"
6390 msgstr "Report - Intestazione"
6391
6392 #. module: base
6393 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6394 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6395 #: field:ir.actions.actions,type:0
6396 #: field:ir.actions.server,state:0
6397 #: field:ir.actions.server,type:0
6398 #: field:ir.actions.url,type:0
6399 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6400 msgid "Action Type"
6401 msgstr "Tipo Azione"
6402
6403 #. module: base
6404 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6405 msgid "Type fields"
6406 msgstr "Campi di Inserimento"
6407
6408 #. module: base
6409 #: field:ir.module.module,category_id:0
6410 msgid "Category"
6411 msgstr "Categoria"
6412
6413 #. module: base
6414 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6415 msgid "STOCK_FLOPPY"
6416 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6417
6418 #. module: base
6419 #: field:ir.actions.server,sms:0
6420 #: selection:ir.actions.server,state:0
6421 msgid "SMS"
6422 msgstr "SMS"
6423
6424 #. module: base
6425 #: model:res.country,name:base.cr
6426 msgid "Costa Rica"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: base
6430 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6431 #, python-format
6432 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. module: base
6436 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6437 msgid "Other Partners"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. module: base
6441 #: view:ir.model:0
6442 #: view:res.request:0
6443 msgid "Status"
6444 msgstr "Stato"
6445
6446 #. module: base
6447 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6448 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6449 #: view:res.currency:0
6450 msgid "Currencies"
6451 msgstr "Valute"
6452
6453 #. module: base
6454 #: view:ir.sequence:0
6455 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6456 msgstr "Formato Orario 00->12: %(h12)s"
6457
6458 #. module: base
6459 #: help:res.partner.address,active:0
6460 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6461 msgstr "Deseleziona il campo attivo per nascondere il contatto."
6462
6463 #. module: base
6464 #: model:res.country,name:base.dk
6465 msgid "Denmark"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. module: base
6469 #: field:res.country,code:0
6470 msgid "Country Code"
6471 msgstr "Codice Nazione"
6472
6473 #. module: base
6474 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6475 msgid "workflow.instance"
6476 msgstr "workflow.instance"
6477
6478 #. module: base
6479 #: view:res.lang:0
6480 msgid "10. %S              ==> 20"
6481 msgstr "10. %S ==> 20"
6482
6483 #. module: base
6484 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6485 msgid "Madam"
6486 msgstr "Signora"
6487
6488 #. module: base
6489 #: model:res.country,name:base.ee
6490 msgid "Estonia"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. module: base
6494 #: model:res.country,name:base.nl
6495 msgid "Netherlands"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. module: base
6499 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6500 msgid "Low Level Objects"
6501 msgstr "Oggetti di basso livello"
6502
6503 #. module: base
6504 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6505 msgid "ir.report.custom"
6506 msgstr "ir.report.custom"
6507
6508 #. module: base
6509 #: selection:res.partner.event,type:0
6510 msgid "Purchase Offer"
6511 msgstr "Offerta d'Acquisto"
6512
6513 #. module: base
6514 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6515 msgid "ir.values"
6516 msgstr "ir.values"
6517
6518 #. module: base
6519 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6520 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6521 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6522
6523 #. module: base
6524 #: model:res.country,name:base.cd
6525 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. module: base
6529 #: view:res.request:0
6530 #: field:res.request,body:0
6531 #: field:res.request.history,req_id:0
6532 msgid "Request"
6533 msgstr "Richiesta"
6534
6535 #. module: base
6536 #: model:res.country,name:base.jp
6537 msgid "Japan"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. module: base
6541 #: field:ir.cron,numbercall:0
6542 msgid "Number of Calls"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. module: base
6546 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6547 msgid "Language file loaded."
6548 msgstr "File Lingua Caricato"
6549
6550 #. module: base
6551 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6552 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6553 msgid "Modules to update"
6554 msgstr "Moduli da Aggiornare"
6555
6556 #. module: base
6557 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6558 msgid "Company Architecture"
6559 msgstr "Struttura Azienda"
6560
6561 #. module: base
6562 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6563 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6564 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6565
6566 #. module: base
6567 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6568 msgid ""
6569 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6570 "decided based on this, low number is higher priority."
6571 msgstr ""
6572 "Importante quando devi gestire più azioni, l'ordine di esecuzione delle "
6573 "quali verrà deciso in base a questo (numero più basso, priorità più elevata)."
6574
6575 #. module: base
6576 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6577 msgid "Add RML header"
6578 msgstr "Aggiungi Intestazione RML"
6579
6580 #. module: base
6581 #: model:res.country,name:base.gr
6582 msgid "Greece"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. module: base
6586 #: field:res.request,trigger_date:0
6587 msgid "Trigger Date"
6588 msgstr "Data Avvio Automatico"
6589
6590 #. module: base
6591 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6592 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6593 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
6594
6595 #. module: base
6596 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6597 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6598 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6599
6600 #. module: base
6601 #: help:ir.actions.server,code:0
6602 msgid "Python code to be executed"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. module: base
6606 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6607 msgid "Uninstallable"
6608 msgstr "Disinstallabile"
6609
6610 #. module: base
6611 #: view:res.partner.category:0
6612 msgid "Partner Category"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. module: base
6616 #: view:ir.actions.server:0
6617 #: selection:ir.actions.server,state:0
6618 msgid "Trigger"
6619 msgstr "Attivazione"
6620
6621 #. module: base
6622 #: field:ir.model.fields,translate:0
6623 msgid "Translate"
6624 msgstr "Traduci"
6625
6626 #. module: base
6627 #: view:ir.actions.server:0
6628 msgid ""
6629 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6630 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6631 msgstr ""
6632 "Accedi a tutti i campi correlati all'elemento attuale utilizzando "
6633 "un'espressione tra doppie parentesi, vale a dire [[object.partner_id.name]]"
6634
6635 #. module: base
6636 #: field:res.request.history,body:0
6637 msgid "Body"
6638 msgstr "Testo"
6639
6640 #. module: base
6641 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6642 msgid "Send Email"
6643 msgstr "Invia Email"
6644
6645 #. module: base
6646 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6647 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6648 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6649
6650 #. module: base
6651 #: field:res.users,menu_id:0
6652 msgid "Menu Action"
6653 msgstr "Azione Menu"
6654
6655 #. module: base
6656 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6657 msgid "choose"
6658 msgstr "Scegli"
6659
6660 #. module: base
6661 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6662 #: selection:ir.ui.view,type:0
6663 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6664 msgid "Graph"
6665 msgstr "Grafico"
6666
6667 #. module: base
6668 #: field:res.partner,child_ids:0
6669 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6670 msgid "Partner Ref."
6671 msgstr "Rif. Partner"
6672
6673 #. module: base
6674 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6675 msgid "Print format"
6676 msgstr "Formato Stampa"
6677
6678 #. module: base
6679 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6680 msgid "Workflow Items"
6681 msgstr "Elementi di Flusso di lavoro"
6682
6683 #. module: base
6684 #: field:res.request,ref_doc2:0
6685 msgid "Document Ref 2"
6686 msgstr "Rif. 2 Docuemento"
6687
6688 #. module: base
6689 #: field:res.request,ref_doc1:0
6690 msgid "Document Ref 1"
6691 msgstr "Rif. 1 Documento"
6692
6693 #. module: base
6694 #: model:res.country,name:base.ga
6695 msgid "Gabon"
6696 msgstr "Gabon"
6697
6698 #. module: base
6699 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6700 msgid "ir.model.data"
6701 msgstr "ir.model.data"
6702
6703 #. module: base
6704 #: view:ir.model:0
6705 #: view:res.groups:0
6706 msgid "Access Rights"
6707 msgstr "Autorizzazioni Accesso"
6708
6709 #. module: base
6710 #: model:res.country,name:base.gl
6711 msgid "Greenland"
6712 msgstr "Groenlandia"
6713
6714 #. module: base
6715 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6716 msgid ""
6717 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6718 msgstr ""
6719 "Il percorso .rml del file oppure NULL se il contenuto si trova in "
6720 "report_rml_content"
6721
6722 #. module: base
6723 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6724 msgid "Account Number"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. module: base
6728 #: view:res.lang:0
6729 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
6730 msgstr "1. %c ==> Ven Dic 5 18:25:20 2008"
6731
6732 #. module: base
6733 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6734 msgid ""
6735 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6736 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6737 "the related object's read access."
6738 msgstr ""
6739 "Se esistono dei gruppi, la visibilità di questo menu si baserà su questi "
6740 "gruppi. Se il campo è vuoto, OpenERP calcolerà la visibilità sulla base dei "
6741 "permessi di lettura dell'oggetto associato."
6742
6743 #. module: base
6744 #: model:res.country,name:base.nc
6745 msgid "New Caledonia (French)"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. module: base
6749 #: field:res.partner.function,name:0
6750 msgid "Function Name"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. module: base
6754 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6755 msgid "_Cancel"
6756 msgstr "_Annulla"
6757
6758 #. module: base
6759 #: model:res.country,name:base.cy
6760 msgid "Cyprus"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. module: base
6764 #: field:ir.actions.server,subject:0
6765 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6766 #: field:res.request,name:0
6767 msgid "Subject"
6768 msgstr "Oggetto"
6769
6770 #. module: base
6771 #: field:res.request,act_from:0
6772 #: field:res.request.history,act_from:0
6773 msgid "From"
6774 msgstr "Da"
6775
6776 #. module: base
6777 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6778 msgid "Next"
6779 msgstr "Successivo"
6780
6781 #. module: base
6782 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6783 msgid "terp-report"
6784 msgstr "terp-report"
6785
6786 #. module: base
6787 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6788 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6789 msgid "RML content"
6790 msgstr "Contenuto RML"
6791
6792 #. module: base
6793 #: view:workflow.activity:0
6794 msgid "Incoming transitions"
6795 msgstr "Transizioni in Ingresso"
6796
6797 #. module: base
6798 #: model:res.country,name:base.cn
6799 msgid "China"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. module: base
6803 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6804 #, python-format
6805 msgid "Password empty !"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. module: base
6809 #: model:res.country,name:base.eh
6810 msgid "Western Sahara"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. module: base
6814 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6815 msgid "workflow"
6816 msgstr "Workflow"
6817
6818 #. module: base
6819 #: model:res.country,name:base.id
6820 msgid "Indonesia"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. module: base
6824 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6825 msgid "At Once"
6826 msgstr "In una sola volta"
6827
6828 #. module: base
6829 #: selection:ir.actions.server,state:0
6830 msgid "Write Object"
6831 msgstr "Scrivi Oggetto"
6832
6833 #. module: base
6834 #: model:res.country,name:base.bg
6835 msgid "Bulgaria"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: base
6839 #: model:res.country,name:base.ao
6840 msgid "Angola"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. module: base
6844 #: model:res.country,name:base.tf
6845 msgid "French Southern Territories"
6846 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
6847
6848 #. module: base
6849 #: view:ir.actions.server:0
6850 msgid ""
6851 "Only one client action will be execute, last                                 "
6852 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6853 msgstr ""
6854 "Solo una azione di un client verrà eseguita, sarà considerata l'azione "
6855 "dell'ultimo client nel caso di azioni da molteplici client"
6856
6857 #. module: base
6858 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6859 msgid "STOCK_HELP"
6860 msgstr "STOCK_HELP"
6861
6862 #. module: base
6863 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6864 #: view:res.company:0
6865 #: field:res.company,currency_id:0
6866 #: field:res.company,currency_ids:0
6867 #: view:res.currency:0
6868 #: field:res.currency,name:0
6869 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6870 msgid "Currency"
6871 msgstr "Valuta"
6872
6873 #. module: base
6874 #: field:res.partner.canal,name:0
6875 msgid "Channel Name"
6876 msgstr "Nome Canale"
6877
6878 #. module: base
6879 #: view:res.lang:0
6880 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
6881 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6882
6883 #. module: base
6884 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6885 #: field:ir.values,res_id:0
6886 msgid "Object ID"
6887 msgstr "ID oggetto"
6888
6889 #. module: base
6890 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6891 msgid "Landscape"
6892 msgstr "Orizzontale"
6893
6894 #. module: base
6895 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
6896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
6897 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
6899 #: view:res.partner:0
6900 #: view:res.partner.category:0
6901 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
6902 msgid "Partners"
6903 msgstr "Partner"
6904
6905 #. module: base
6906 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6907 msgid "Administration"
6908 msgstr "Amministrazione"
6909
6910 #. module: base
6911 #: selection:ir.rule,operator:0
6912 msgid "child_of"
6913 msgstr "child_of"
6914
6915 #. module: base
6916 #: view:res.users:0
6917 #: field:res.users,company_ids:0
6918 msgid "Accepted Companies"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. module: base
6922 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6923 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6924 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6925 msgid "unknown"
6926 msgstr "Sconosciuto"
6927
6928 #. module: base
6929 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6930 msgid "Resource Ref."
6931 msgstr "Rif. Risorsa"
6932
6933 #. module: base
6934 #: model:res.country,name:base.ki
6935 msgid "Kiribati"
6936 msgstr "Kiribati"
6937
6938 #. module: base
6939 #: model:res.country,name:base.iq
6940 msgid "Iraq"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. module: base
6944 #: view:ir.actions.server:0
6945 msgid "Action to Launch"
6946 msgstr "Azione da lanciare"
6947
6948 #. module: base
6949 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6950 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6951 msgid "Module import"
6952 msgstr "Importa Modulo"
6953
6954 #. module: base
6955 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6956 msgid "ir.sequence.type"
6957 msgstr "ir.sequence.type"
6958
6959 #. module: base
6960 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6961 msgid "CSV File"
6962 msgstr "File CSV"
6963
6964 #. module: base
6965 #: selection:ir.model,state:0
6966 #: selection:ir.model.grid,state:0
6967 msgid "Base Object"
6968 msgstr "Oggetto Base"
6969
6970 #. module: base
6971 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6972 msgid "terp-crm"
6973 msgstr "terp-crm"
6974
6975 #. module: base
6976 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6977 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6978 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6979
6980 #. module: base
6981 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6982 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6983 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6984 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6985 msgid "(year)="
6986 msgstr "(anno)="
6987
6988 #. module: base
6989 #: rml:ir.module.reference:0
6990 msgid "Dependencies :"
6991 msgstr "Dipendenze"
6992
6993 #. module: base
6994 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6995 msgid "terp-partner"
6996 msgstr "terp-partner"
6997
6998 #. module: base
6999 #: field:ir.model.fields,field_description:0
7000 msgid "Field Label"
7001 msgstr "Etichetta Campo"
7002
7003 #. module: base
7004 #: model:res.country,name:base.dj
7005 msgid "Djibouti"
7006 msgstr "Gibuti"
7007
7008 #. module: base
7009 #: field:ir.translation,value:0
7010 msgid "Translation Value"
7011 msgstr "Valore Traduzione"
7012
7013 #. module: base
7014 #: model:res.country,name:base.ag
7015 msgid "Antigua and Barbuda"
7016 msgstr "Antigua e Barbuda"
7017
7018 #. module: base
7019 #: field:ir.actions.server,condition:0
7020 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
7021 #: field:ir.sequence,condition:0
7022 #: view:multi_company.default:0
7023 #: field:workflow.transition,condition:0
7024 msgid "Condition"
7025 msgstr "Condizione"
7026
7027 #. module: base
7028 #: model:res.country,name:base.zr
7029 msgid "Zaire"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. module: base
7033 #: field:ir.attachment,res_id:0
7034 #: field:ir.model.data,res_id:0
7035 #: field:ir.translation,res_id:0
7036 #: field:workflow.instance,res_id:0
7037 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7038 msgid "Resource ID"
7039 msgstr "ID Risorsa"
7040
7041 #. module: base
7042 #: view:ir.cron:0
7043 #: field:ir.model,info:0
7044 #: field:ir.model.grid,info:0
7045 #: view:maintenance.contract:0
7046 msgid "Information"
7047 msgstr "Informazioni"
7048
7049 #. module: base
7050 #: view:wizard.module.lang.export:0
7051 msgid ""
7052 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7053 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7054 "translations efforts."
7055 msgstr ""
7056 "Il pacchetto delle traduzioni ufficiali di OpenErp/OpenObjects sono gestite "
7057 "tramite launchpad. Utilizziamo la loro interfaccia online per sincronizzare "
7058 "tutte le traduzioni"
7059
7060 #. module: base
7061 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7062 msgid "RML path"
7063 msgstr "Percorso RML"
7064
7065 #. module: base
7066 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7067 msgid "Next Configuration Wizard"
7068 msgstr "Successiva Procedura di Configurazione"
7069
7070 #. module: base
7071 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7072 #: selection:res.partner.address,type:0
7073 msgid "Other"
7074 msgstr "Altro"
7075
7076 #. module: base
7077 #: view:res.request:0
7078 msgid "Reply"
7079 msgstr "Rispondi"
7080
7081 #. module: base
7082 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7083 msgid "Turkish / Türkçe"
7084 msgstr "Turkish / Türkçe"
7085
7086 #. module: base
7087 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7088 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7089 msgid "Untranslated terms"
7090 msgstr "Termini non tradotti"
7091
7092 #. module: base
7093 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7094 msgid "Import New Language"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: base
7098 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7099 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7100 #: view:workflow:0
7101 #: field:workflow,activities:0
7102 msgid "Activities"
7103 msgstr "Attività"
7104
7105 #. module: base
7106 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7107 msgid "Auto-Refresh"
7108 msgstr "Auto-Aggiornamento"
7109
7110 #. module: base
7111 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7112 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7113 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7114 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7115 #: selection:ir.rule,operator:0
7116 msgid "="
7117 msgstr "="
7118
7119 #. module: base
7120 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7121 #, python-format
7122 msgid "Second field should be figures"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. module: base
7126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7128 msgid "Access Controls Grid"
7129 msgstr "Griglia Controlli d'Accesso"
7130
7131 #. module: base
7132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7133 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7134 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7135 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7136 msgid "Actions"
7137 msgstr "Azioni"
7138
7139 #. module: base
7140 #: selection:res.request,priority:0
7141 msgid "High"
7142 msgstr "Alta"
7143
7144 #. module: base
7145 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7146 msgid "Export"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. module: base
7150 #: help:res.bank,bic:0
7151 msgid "Bank Identifier Code"
7152 msgstr "Codice Identificazione Banca"
7153
7154 #. module: base
7155 #: model:res.country,name:base.tm
7156 msgid "Turkmenistan"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. module: base
7160 #: model:res.country,name:base.pm
7161 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7162 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
7163
7164 #. module: base
7165 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
7166 msgid "Add or not the coporate RML header"
7167 msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
7168
7169 #. module: base
7170 #: field:res.partner.event,document:0
7171 msgid "Document"
7172 msgstr "Documento"
7173
7174 #. module: base
7175 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7176 msgid "STOCK_REFRESH"
7177 msgstr "STOCK_REFRESH"
7178
7179 #. module: base
7180 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7181 msgid "STOCK_STOP"
7182 msgstr "STOCK_STOP"
7183
7184 #. module: base
7185 #: view:wizard.module.update_translations:0
7186 msgid "Update"
7187 msgstr "Aggiorna"
7188
7189 #. module: base
7190 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7191 msgid "Technical guide"
7192 msgstr "Guida Tecnica"
7193
7194 #. module: base
7195 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7196 msgid "STOCK_CONVERT"
7197 msgstr "STOCK_CONVERT"
7198
7199 #. module: base
7200 #: model:res.country,name:base.tz
7201 msgid "Tanzania"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. module: base
7205 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7206 msgid "Danish / Dansk"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. module: base
7210 #: model:res.country,name:base.cx
7211 msgid "Christmas Island"
7212 msgstr "Isola di Natale"
7213
7214 #. module: base
7215 #: view:ir.actions.server:0
7216 msgid "Other Actions Configuration"
7217 msgstr "Configurazione Altre Azioni"
7218
7219 #. module: base
7220 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7221 msgid "STOCK_EXECUTE"
7222 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7223
7224 #. module: base
7225 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7226 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7227 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7228 msgid "Channels"
7229 msgstr "Canali"
7230
7231 #. module: base
7232 #: view:ir.module.module:0
7233 msgid "Schedule for Installation"
7234 msgstr "Pianifica per Installazione"
7235
7236 #. module: base
7237 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7238 msgid "Advanced Search"
7239 msgstr "Ricerca Avanzata"
7240
7241 #. module: base
7242 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7243 #: view:res.partner.bank:0
7244 msgid "Bank Accounts"
7245 msgstr "Conti Bancari"
7246
7247 #. module: base
7248 #: view:res.request:0
7249 msgid "Send"
7250 msgstr "Invia"
7251
7252 #. module: base
7253 #: field:ir.translation,src:0
7254 msgid "Source"
7255 msgstr "Sorgente"
7256
7257 #. module: base
7258 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7259 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7260 msgstr "Lasciare vuoto per un indirizzo privato, non correlato al partner."
7261
7262 #. module: base
7263 #: model:res.country,name:base.vu
7264 msgid "Vanuatu"
7265 msgstr "Vanuatu"
7266
7267 #. module: base
7268 #: view:res.company:0
7269 msgid "Internal Header/Footer"
7270 msgstr "Intestazione/Piè di Pagina Interni"
7271
7272 #. module: base
7273 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7274 #, python-format
7275 msgid ""
7276 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7277 "may be uploaded to launchpad."
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: base
7281 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7282 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7283 msgid "Start configuration"
7284 msgstr "Avvia Configurazione"
7285
7286 #. module: base
7287 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7288 msgid "Catalan / Català"
7289 msgstr "Catalan / Català"
7290
7291 #. module: base
7292 #: model:res.country,name:base.do
7293 msgid "Dominican Republic"
7294 msgstr ""
7295
7296 #. module: base
7297 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7298 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7299 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7300
7301 #. module: base
7302 #: model:res.country,name:base.sa
7303 msgid "Saudi Arabia"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. module: base
7307 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7308 #, python-format
7309 msgid "Bar charts need at least two fields"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. module: base
7313 #: help:res.partner,supplier:0
7314 msgid ""
7315 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7316 "people will not see it when encoding a purchase order."
7317 msgstr ""
7318 "Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
7319 "gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
7320 "acquisto."
7321
7322 #. module: base
7323 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7324 msgid "Relation Field"
7325 msgstr "Campo di relazione"
7326
7327 #. module: base
7328 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7329 msgid "Destination Instance"
7330 msgstr "Istanza Destinazione"
7331
7332 #. module: base
7333 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7334 msgid "Action on Multiple Doc."
7335 msgstr ""
7336
7337 #. module: base
7338 #: view:wizard.module.lang.export:0
7339 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7340 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7341
7342 #. module: base
7343 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7344 msgid "Start Date"
7345 msgstr "Data di inizio"
7346
7347 #. module: base
7348 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7349 msgid "XML path"
7350 msgstr "Percorso XML"
7351
7352 #. module: base
7353 #: model:res.country,name:base.gn
7354 msgid "Guinea"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. module: base
7358 #: model:res.country,name:base.lu
7359 msgid "Luxembourg"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. module: base
7363 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7364 msgid ""
7365 "Create your users.\n"
7366 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7367 "of each users on the different objects of the system.\n"
7368 "            "
7369 msgstr ""
7370 "Creazione gli utenti.\n"
7371 "Si possono assegnare gruppi agli utenti. I gruppi definiscono i diritti di "
7372 "accesso per ogni utente sui differenti oggetti del sistema.\n"
7373 "            "
7374
7375 #. module: base
7376 #: selection:res.request,priority:0
7377 msgid "Low"
7378 msgstr "Bassa"
7379
7380 #. module: base
7381 #: view:ir.values:0
7382 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. module: base
7386 #: model:res.country,name:base.sv
7387 msgid "El Salvador"
7388 msgstr "El Salvador"
7389
7390 #. module: base
7391 #: field:res.bank,phone:0
7392 #: field:res.partner.address,phone:0
7393 msgid "Phone"
7394 msgstr "Telefono"
7395
7396 #. module: base
7397 #: field:res.groups,menu_access:0
7398 msgid "Access Menu"
7399 msgstr "Menu Accesso"
7400
7401 #. module: base
7402 #: model:res.country,name:base.th
7403 msgid "Thailand"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. module: base
7407 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7408 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7409 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7410 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7411 msgid ">"
7412 msgstr ">"
7413
7414 #. module: base
7415 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7416 msgid "Delete Permission"
7417 msgstr "Cancella Autorizzazione"
7418
7419 #. module: base
7420 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7421 msgid "multi_company.default"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. module: base
7425 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7426 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7427 msgid "And"
7428 msgstr "And"
7429
7430 #. module: base
7431 #: field:ir.model.fields,relation:0
7432 msgid "Object Relation"
7433 msgstr "Relazione Oggetto"
7434
7435 #. module: base
7436 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7437 msgid "STOCK_PRINT"
7438 msgstr "STOCK_PRINT"
7439
7440 #. module: base
7441 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7442 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7443 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7444 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7445 msgid "<"
7446 msgstr "<"
7447
7448 #. module: base
7449 #: model:res.country,name:base.uz
7450 msgid "Uzbekistan"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. module: base
7454 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7455 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7456 msgid "ir.actions.act_window"
7457 msgstr "ir.actions.act_window"
7458
7459 #. module: base
7460 #: model:res.country,name:base.vi
7461 msgid "Virgin Islands (USA)"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. module: base
7465 #: model:res.country,name:base.tw
7466 msgid "Taiwan"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. module: base
7470 #: view:ir.rule:0
7471 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7472 msgstr ""
7473 "Se non forzi il dominio, verrà utilizzata la configurazione di dominio "
7474 "semplice"
7475
7476 #. module: base
7477 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7478 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7479 msgid "Child Field"
7480 msgstr "CampoCollegato"
7481
7482 #. module: base
7483 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7484 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7485 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7486 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7487 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7488 #: field:ir.actions.server,usage:0
7489 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7490 msgid "Action Usage"
7491 msgstr "Utilizzo Azione"
7492
7493 #. module: base
7494 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7495 msgid "workflow.workitem"
7496 msgstr "workflow.workitem"
7497
7498 #. module: base
7499 #: selection:ir.module.module,state:0
7500 msgid "Not Installable"
7501 msgstr "Non Installabile"
7502
7503 #. module: base
7504 #: rml:ir.module.reference:0
7505 msgid "View :"
7506 msgstr "Vista :"
7507
7508 #. module: base
7509 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7510 msgid "View Auto-Load"
7511 msgstr "Visualizza Auto-Caricamento"
7512
7513 #. module: base
7514 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7515 #: view:res.partner:0
7516 msgid "Suppliers"
7517 msgstr "Fornitori"
7518
7519 #. module: base
7520 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7521 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7522 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7523
7524 #. module: base
7525 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7526 msgid "End Date"
7527 msgstr "Data finale"
7528
7529 #. module: base
7530 #: field:ir.exports,resource:0
7531 #: field:ir.property,res_id:0
7532 msgid "Resource"
7533 msgstr "Risorse"
7534
7535 #. module: base
7536 #: field:maintenance.contract,name:0
7537 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7538 msgid "Contract ID"
7539 msgstr "ID Contratto"
7540
7541 #. module: base
7542 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7543 msgid "center"
7544 msgstr "centra"
7545
7546 #. module: base
7547 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7548 msgid "States"
7549 msgstr "Stati"
7550
7551 #. module: base
7552 #: view:multi_company.default:0
7553 msgid "Matching"
7554 msgstr "Confronto"
7555
7556 #. module: base
7557 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7558 msgid "Next Wizard"
7559 msgstr "Prossima Procedura"
7560
7561 #. module: base
7562 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7563 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7564 msgid "Filename"
7565 msgstr "Nome File"
7566
7567 #. module: base
7568 #: field:ir.model,access_ids:0
7569 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7570 msgid "Access"
7571 msgstr "Accesso"
7572
7573 #. module: base
7574 #: model:res.country,name:base.sk
7575 msgid "Slovak Republic"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. module: base
7579 #: model:res.country,name:base.aw
7580 msgid "Aruba"
7581 msgstr "Aruba"
7582
7583 #. module: base
7584 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7585 msgid "Weeks"
7586 msgstr "Settimane"
7587
7588 #. module: base
7589 #: field:res.groups,name:0
7590 msgid "Group Name"
7591 msgstr "Nome Gruppo"
7592
7593 #. module: base
7594 #: model:res.country,name:base.bh
7595 msgid "Bahrain"
7596 msgstr "Bahrain"
7597
7598 #. module: base
7599 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7600 msgid "Segmentation"
7601 msgstr "Segmentazione"
7602
7603 #. module: base
7604 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7605 msgid "STOCK_FIND"
7606 msgstr "STOCK_FIND"
7607
7608 #. module: base
7609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7611 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7612 msgid "Add Maintenance Contract"
7613 msgstr "Aggiungere il contratto di manutenzione"
7614
7615 #. module: base
7616 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7617 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. module: base
7621 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7622 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7623 msgid "Limit"
7624 msgstr "Limite"
7625
7626 #. module: base
7627 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7628 msgid "Workflow to be executed on this model."
7629 msgstr "Flusso di lavoro da eseguire su questo modello."
7630
7631 #. module: base
7632 #: model:res.country,name:base.jm
7633 msgid "Jamaica"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. module: base
7637 #: model:res.country,name:base.az
7638 msgid "Azerbaijan"
7639 msgstr "Azerbaijan"
7640
7641 #. module: base
7642 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7643 #, python-format
7644 msgid "Warning"
7645 msgstr "Avviso"
7646
7647 #. module: base
7648 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7649 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7650 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
7651
7652 #. module: base
7653 #: model:res.country,name:base.gi
7654 msgid "Gibraltar"
7655 msgstr "Gibilterra"
7656
7657 #. module: base
7658 #: model:res.country,name:base.vg
7659 msgid "Virgin Islands (British)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. module: base
7663 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7664 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7665 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7666
7667 #. module: base
7668 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7669 msgid "Czech / Čeština"
7670 msgstr "Czech / Čeština"
7671
7672 #. module: base
7673 #: model:res.country,name:base.wf
7674 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7675 msgstr "Wallis e Fortuna"
7676
7677 #. module: base
7678 #: model:res.country,name:base.rw
7679 msgid "Rwanda"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. module: base
7683 #: constraint:res.partner:0
7684 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7685 msgstr "L'IVA non sembra essere corretta"
7686
7687 #. module: base
7688 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7689 msgid "Calculate Sum"
7690 msgstr "Calcola Somma"
7691
7692 #. module: base
7693 #: view:ir.sequence:0
7694 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7695 msgstr "Giorno della settimana (0:Lunedì): %(weekday)"
7696
7697 #. module: base
7698 #: model:res.country,name:base.ck
7699 msgid "Cook Islands"
7700 msgstr "Isole Cook"
7701
7702 #. module: base
7703 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7704 msgid ""
7705 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7706 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7707 "the correct mobile number"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. module: base
7711 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7712 msgid "Non Updatable"
7713 msgstr "Non Aggiornabile"
7714
7715 #. module: base
7716 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7717 msgid "Klingon"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. module: base
7721 #: model:res.country,name:base.sg
7722 msgid "Singapore"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. module: base
7726 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7727 msgid "Current Window"
7728 msgstr "Finestra Corrente"
7729
7730 #. module: base
7731 #: view:ir.values:0
7732 msgid "Action Source"
7733 msgstr "Fonte d'azione"
7734
7735 #. module: base
7736 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7737 msgid "STOCK_NETWORK"
7738 msgstr "STOCK_NETWORK"
7739
7740 #. module: base
7741 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7742 #: field:res.bank,country:0
7743 #: view:res.country:0
7744 #: field:res.country.state,country_id:0
7745 #: field:res.partner,country:0
7746 #: field:res.partner.address,country_id:0
7747 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7748 msgid "Country"
7749 msgstr "Nazione"
7750
7751 #. module: base
7752 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7753 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7754 msgid "Complete Name"
7755 msgstr "Nome Completo"
7756
7757 #. module: base
7758 #: view:ir.report.custom:0
7759 msgid "Subscribe Report"
7760 msgstr "Sottoscrivi Report"
7761
7762 #. module: base
7763 #: field:ir.values,object:0
7764 msgid "Is Object"
7765 msgstr "è Oggetto"
7766
7767 #. module: base
7768 #: field:res.partner.category,name:0
7769 msgid "Category Name"
7770 msgstr "Nome Categoria"
7771
7772 #. module: base
7773 #: view:ir.actions.act_window:0
7774 msgid "Select Groups"
7775 msgstr "Seleziona gruppi"
7776
7777 #. module: base
7778 #: field:ir.sequence,weight:0
7779 msgid "Weight"
7780 msgstr "Peso"
7781
7782 #. module: base
7783 #: view:res.lang:0
7784 msgid "%X - Appropriate time representation."
7785 msgstr "%X - Appropriata rappresentazione del tempo."
7786
7787 #. module: base
7788 #: view:res.company:0
7789 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7790 msgstr "Il tuo Lgog - Utilizza una dimensione di circa 450x150 pixel"
7791
7792 #. module: base
7793 #: help:res.lang,grouping:0
7794 msgid ""
7795 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7796 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7797 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7798 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7799 msgstr ""
7800 "Il formato del separatore dovrebbe essere [,n] dove 0 < n:a partire "
7801 "dall'unità. -1 terminerà la separazione. Ad esempio [3,2,-1] rappresenterà "
7802 "106500 come 1,06,500;[1,2,-1] lo rappresenterà come 106,50,0;[3] lo "
7803 "rappresenterà come 106,500. Utilizzando ',' come separatore delle migliaia "
7804 "in ciascun caso."
7805
7806 #. module: base
7807 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7808 msgid "New Partner"
7809 msgstr "Nuovo Partner"
7810
7811 #. module: base
7812 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7813 msgid "Portrait"
7814 msgstr "Verticale"
7815
7816 #. module: base
7817 #: selection:ir.translation,type:0
7818 msgid "Wizard Button"
7819 msgstr "Pulsante Procedura"
7820
7821 #. module: base
7822 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7823 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7824 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7825
7826 #. module: base
7827 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7828 msgid "Latest version"
7829 msgstr "La versione più recente"
7830
7831 #. module: base
7832 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7833 msgid "ir.actions.server"
7834 msgstr "ir.actions.server"
7835
7836 #. module: base
7837 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7838 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7839 msgid "Record Rules"
7840 msgstr "Registra Regole"
7841
7842 #. module: base
7843 #: view:ir.actions.report.custom:0
7844 msgid "Report custom"
7845 msgstr "Report Personalizzato"
7846
7847 #. module: base
7848 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7849 msgid "Configuration Progress"
7850 msgstr "Avanzamento Configurazione"
7851
7852 #. module: base
7853 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7854 msgid "Configuration Wizards"
7855 msgstr "Procedure di Configurazione"
7856
7857 #. module: base
7858 #: field:res.lang,code:0
7859 msgid "Locale Code"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. module: base
7863 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7864 msgid "Split Mode"
7865 msgstr "Modalità Dividi"
7866
7867 #. module: base
7868 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7869 msgid "Localisation"
7870 msgstr "Localizzazione"
7871
7872 #. module: base
7873 #: selection:res.config.view,view:0
7874 msgid "Simplified Interface"
7875 msgstr "Interfaccia Semplice"
7876
7877 #. module: base
7878 #: model:res.country,name:base.cl
7879 msgid "Chile"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. module: base
7883 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7884 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7885 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7886
7887 #. module: base
7888 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7889 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7890 msgid "Import a Translation File"
7891 msgstr "Importa File di Traduzione"
7892
7893 #. module: base
7894 #: help:ir.values,model_id:0
7895 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7896 msgstr ""
7897 "Questo campo non è usato, serve per aiutare nella selezione di un buon "
7898 "modello."
7899
7900 #. module: base
7901 #: field:ir.ui.view,name:0
7902 msgid "View Name"
7903 msgstr "Nome Vista"
7904
7905 #. module: base
7906 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7907 msgid "Italian / Italiano"
7908 msgstr "Italian / Italiano"
7909
7910 #. module: base
7911 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7912 msgid "Save As Attachment Prefix"
7913 msgstr "Salva come Prefisso Allegato"
7914
7915 #. module: base
7916 #: model:res.country,name:base.hr
7917 msgid "Croatia"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. module: base
7921 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7922 msgid "Mobile No"
7923 msgstr "NoCellulare"
7924
7925 #. module: base
7926 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7927 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7928 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7929 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7930 #: view:res.partner.category:0
7931 msgid "Partner Categories"
7932 msgstr "Categorie Partner"
7933
7934 #. module: base
7935 #: field:ir.sequence,code:0
7936 #: field:ir.sequence.type,code:0
7937 msgid "Sequence Code"
7938 msgstr "Codice Sequenza"
7939
7940 #. module: base
7941 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7942 msgid "a5"
7943 msgstr "a5"
7944
7945 #. module: base
7946 #: model:res.country,name:base.sc
7947 msgid "Seychelles"
7948 msgstr "Seychelles"
7949
7950 #. module: base
7951 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
7952 #, python-format
7953 msgid "You can not have two users with the same login !"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. module: base
7957 #: model:res.country,name:base.sl
7958 msgid "Sierra Leone"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. module: base
7962 #: view:res.company:0
7963 #: view:res.partner:0
7964 msgid "General Information"
7965 msgstr "Informazioni Generali"
7966
7967 #. module: base
7968 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7969 msgid "terp-product"
7970 msgstr "terp-product"
7971
7972 #. module: base
7973 #: model:res.country,name:base.tc
7974 msgid "Turks and Caicos Islands"
7975 msgstr "Turks e Caicos"
7976
7977 #. module: base
7978 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7979 msgid "Account Owner"
7980 msgstr "Titolare Conto"
7981
7982 #. module: base
7983 #: field:ir.attachment,res_model:0
7984 #: field:workflow,osv:0
7985 #: field:workflow.instance,res_type:0
7986 msgid "Resource Object"
7987 msgstr "Oggetto Risorsa"
7988
7989 #. module: base
7990 #: field:ir.cron,function:0
7991 #: field:res.partner.address,function:0
7992 #: selection:workflow.activity,kind:0
7993 msgid "Function"
7994 msgstr "Funzione"
7995
7996 #. module: base
7997 #: selection:res.partner.address,type:0
7998 msgid "Delivery"
7999 msgstr "Consegna"
8000
8001 #. module: base
8002 #: field:ir.attachment,preview:0
8003 msgid "Image Preview"
8004 msgstr "Anteprima immagine"
8005
8006 #. module: base
8007 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
8008 msgid "Corp."
8009 msgstr "Corp."
8010
8011 #. module: base
8012 #: model:res.country,name:base.gw
8013 msgid "Guinea Bissau"
8014 msgstr "Guinea Bissau"
8015
8016 #. module: base
8017 #: view:workflow.instance:0
8018 msgid "Workflow Instances"
8019 msgstr "Istanze Workflow"
8020
8021 #. module: base
8022 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
8023 #, python-format
8024 msgid "Partners: "
8025 msgstr ""
8026
8027 #. module: base
8028 #: model:res.country,name:base.kp
8029 msgid "North Korea"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. module: base
8033 #: view:ir.report.custom:0
8034 msgid "Unsubscribe Report"
8035 msgstr "Annula Sottoscrizione Report"
8036
8037 #. module: base
8038 #: selection:ir.actions.server,state:0
8039 msgid "Create Object"
8040 msgstr "Crea Oggetto"
8041
8042 #. module: base
8043 #: field:res.bank,bic:0
8044 msgid "BIC/Swift code"
8045 msgstr "Codice BIC/Swift"
8046
8047 #. module: base
8048 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8049 msgid "Prospect"
8050 msgstr "Prospettiva"
8051
8052 #. module: base
8053 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8054 msgid "Polish / Język polski"
8055 msgstr "Polish / Język polski"
8056
8057 #. module: base
8058 #: field:ir.exports,name:0
8059 msgid "Export Name"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. module: base
8063 #: help:res.partner.address,type:0
8064 msgid ""
8065 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8066 "sales and purchases documents."
8067 msgstr ""
8068 "Utilizzato per selezionare automaticamente l'indirizzo corretto in base al "
8069 "contesto nei documenti vendite e acquisti."
8070
8071 #. module: base
8072 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8073 msgid "Choose a language to install:"
8074 msgstr "Scegli una lingua da installare"
8075
8076 #. module: base
8077 #: model:res.country,name:base.lk
8078 msgid "Sri Lanka"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. module: base
8082 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8083 msgid "Russian / русский язык"
8084 msgstr "Russian / русский язык"
8085
8086 #~ msgid "Attached ID"
8087 #~ msgstr "ID Allegato"
8088
8089 #~ msgid "Attached Model"
8090 #~ msgstr "Modello di Allegato"
8091
8092 #~ msgid "Others Partners"
8093 #~ msgstr "Altri Partner"
8094
8095 #~ msgid "Main Company"
8096 #~ msgstr "Azienda Principale"
8097
8098 #~ msgid "Grant Access To Menus"
8099 #~ msgstr "Concedere l'accesso ai Menu"
8100
8101 #~ msgid "Partner Functions"
8102 #~ msgstr "Funzioni Partner"
8103
8104 #~ msgid "Customers Partners"
8105 #~ msgstr "Partner Clienti"
8106
8107 #~ msgid "File Content"
8108 #~ msgstr "Contenuto del file"
8109
8110 #~ msgid "Suppliers Partners"
8111 #~ msgstr "Partner Fornitori"
8112
8113 #~ msgid "Titles"
8114 #~ msgstr "Qualifiche"
8115
8116 #~ msgid "Macedonia"
8117 #~ msgstr "Macedonia"
8118
8119 #, python-format
8120 #~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
8121 #~ msgstr "I record nel frattempo sono stati modificati"
8122
8123 #~ msgid "Html from html"
8124 #~ msgstr "Html da html"
8125
8126 #, python-format
8127 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
8128 #~ msgstr "Il metodo 'Lettura' non è implementato per questo oggetto."