1 # Estonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 14:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-22 10:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-26 16:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: model:res.country,name:base.sh
26 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
27 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
28 msgstr "SMS - Värav: click"
32 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
33 msgstr "%j - Päev aastas kümnendarvuna [001,366]."
36 #: field:ir.ui.view,arch:0
37 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
38 msgid "View Architecture"
39 msgstr "Vaata Ülesehitust"
42 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
44 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
45 msgstr "Sa ei saa luua seda tüüpi dokumenti! (%s)"
48 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
49 msgid "Code (eg:en__US)"
50 msgstr "Kood (nt: en_US)"
54 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
55 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
60 #: view:wizard.module.lang.export:0
61 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
62 msgstr "Ametlike tõlgete sirvimiseks külasta seda viita: "
65 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
66 msgid "Hungarian / Magyar"
67 msgstr "Ungari / Magyar"
70 #: view:ir.module.module:0
72 msgstr "Loodud vaated"
75 #: view:workflow.activity:0
76 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
77 msgid "Outgoing transitions"
78 msgstr "Väljuvad siirded"
81 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
88 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
89 msgstr "Lahtiühendamine pole toetatud sellel objektil!"
92 #: field:ir.actions.act_window,target:0
97 #: help:ir.actions.server,email:0
99 "provides the fiels that will refer to the tiny to fetch the email address, "
100 "i.e. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the "
101 "field which give the correct address"
105 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
107 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
108 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
110 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
112 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
115 "Vali lihtsustatud ja laiendatud liidese vahel.\n"
116 "Kui sa testid või kasutad OpenERP-i esimest korda, siis me soovitame\n"
117 "sul kasutada lihtsustatud liidest, millel on vähem valikuid ja välju kuid \n"
118 "on lihtsam mõista. Sa saad hiljem lülituda laiendatud liidesele.\n"
122 #: code:report/custom.py:0
125 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
126 "We can't draw a pie chart !"
128 "Andmete summa (2. väli) on null.\n"
129 "Me ei saa joonistada sektordiagrammi!"
132 #: model:res.country,name:base.kr
137 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
138 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
139 #: view:workflow.activity:0
144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
145 msgid "ir.ui.view.custom"
146 msgstr "ir.ui.view.custom"
149 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
150 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
151 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
154 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
155 #: selection:ir.ui.menu,action:0
156 msgid "ir.actions.report.custom"
157 msgstr "ir.actions.report.custom"
160 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
162 msgstr "STOCK_CANCEL"
165 #: field:ir.report.custom,sortby:0
167 msgstr "Sorteerimise alus"
170 #: field:ir.sequence,number_increment:0
171 msgid "Increment Number"
172 msgstr "Suurenda numbrit"
175 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
176 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
177 msgid "Company's Structure"
178 msgstr "Ettevõtte struktuur"
181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
182 msgid "ir.report.custom.fields"
183 msgstr "ir.report.custom.fields"
186 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
192 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
193 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
194 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
197 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
198 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
199 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
200 msgid "On multiple doc."
201 msgstr "Mitmel dokumendil."
204 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
206 msgstr "Maks. suurus"
209 #: field:res.partner.address,name:0
211 msgstr "Kontakti nimi"
214 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
217 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
218 "text editor. The file encoding is UTF-8."
220 "Salvest see dokument %s faili ja muuda seda spetsiaaltarkvaraga või "
221 "tekstiredaktoriga. Faili kodeering on UTF-8."
224 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
226 msgstr "STOCK_DELETE"
229 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
231 msgid "Password mismatch !"
232 msgstr "Salasõna ei klapi !"
235 #: code:addons/base/module/module.py:0
237 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
238 msgstr "See url '%s' peab andma html faili, mis viitab zip moodulitele"
241 #: selection:res.request,state:0
247 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
248 msgstr "%y - Aasta ilma sajandita kümnendarvuna [00,99]."
251 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
252 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
253 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
256 #: help:ir.rule.group,rules:0
257 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
258 msgstr "See reegel on rahuldatud kui vähemalt üks test on tõene"
261 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
263 msgstr "Hangi maksimum"
266 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
267 msgid "Default limit for the list view"
268 msgstr "Vaikimisi limiit nimekirjavaatele"
271 #: field:ir.model.data,date_update:0
273 msgstr "Uuendamise kuupäev"
276 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
277 msgid "Source Object"
278 msgstr "Allikaobjekt"
281 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
282 #: view:ir.actions.todo:0
283 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
284 msgid "Config Wizard Steps"
285 msgstr "Seadistamisnõustaja sammud"
288 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
289 msgid "ir.ui.view_sc"
290 msgstr "ir.ui.view_sc"
293 #: field:ir.model.access,group_id:0
294 #: field:ir.rule,rule_group:0
299 #: field:res.company,child_ids:0
300 msgid "Childs Company"
301 msgstr "Tütarettevõte"
304 #: field:ir.translation,name:0
309 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
311 msgid "Uninstalled modules"
312 msgstr "Paigaldamata moodulid"
315 #: wizard_view:server.action.create,init:0
316 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
317 msgid "Select Action Type"
318 msgstr "Vali toimingu tüüp"
321 #: selection:ir.actions.todo,type:0
326 #: model:res.country,name:base.tv
331 #: selection:ir.model,state:0
332 msgid "Custom Object"
333 msgstr "Kohandatud objekt"
336 #: field:res.lang,date_format:0
338 msgstr "Kuupäeva vorming"
341 #: field:res.bank,email:0
342 #: field:res.partner.address,email:0
347 #: model:res.country,name:base.an
348 msgid "Netherlands Antilles"
352 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
355 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
356 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
358 "Sa ei saa eemaldada kasutajat 'admin' sest seda kasutatakse siseselt Open "
359 "ERP poolt loodud vahendite jaoks (uuendused, moodulite paigaldamine, ...)"
362 #: model:res.country,name:base.gf
363 msgid "French Guyana"
367 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
368 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
374 msgid "The read method is not implemented on this object !"
375 msgstr "Lugemine pole toetatud sellel objektil!"
378 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
379 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
380 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
383 #: field:ir.actions.todo,note:0
388 #: field:res.country,name:0
393 #: model:res.country,name:base.co
398 #: view:ir.module.module:0
399 msgid "Schedule Upgrade"
400 msgstr "Planeeri uuendamisele"
403 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
405 msgstr "Aruande viit"
408 #: help:res.country,code:0
410 "The ISO country code in two chars.\n"
411 "You can use this field for quick search."
413 "Kahetäheline ISO riigikood.\n"
414 "Sa saad seda välja kasutada kiirotsinguks."
417 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
418 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
423 #: view:res.partner:0
424 msgid "Sales & Purchases"
425 msgstr "Müügid ja ostud"
428 #: view:ir.actions.wizard:0
429 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
434 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
439 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
440 #: view:ir.actions.wizard:0
441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
446 #: selection:res.config.view,view:0
447 msgid "Extended Interface"
448 msgstr "Laiendatud kasutajaliides"
451 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
453 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
454 msgstr "Kohandatud väljadel peab olema nimi mis algab 'x_'-ga !"
457 #: view:wizard.module.lang.export:0
459 msgstr "Eksportimine valmis"
463 msgid "Model Description"
464 msgstr "Mudeli kirjeldus"
467 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
468 msgid "Trigger Expression"
469 msgstr "Käivita avaldis"
472 #: model:res.country,name:base.jo
477 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
482 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
487 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
489 msgid "You can not remove the model '%s' !"
490 msgstr "Sa ei saa eemaldada mudelit '%s'!"
493 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
498 #: model:res.country,name:base.er
503 #: view:res.config.view:0
504 msgid "Configure simple view"
505 msgstr "Seadista lihtvaade"
508 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
509 msgid "Bulgarian / български"
510 msgstr "Bulgaaria / български"
513 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
514 msgid "ir.actions.actions"
515 msgstr "ir.actions.actions"
518 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
519 #: view:ir.report.custom:0
520 msgid "Custom Report"
521 msgstr "Kohandatud aruanne"
524 #: selection:ir.report.custom,type:0
526 msgstr "Ribadiagramm"
529 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
530 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
531 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
534 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
539 #: model:res.country,name:base.rs
544 #: selection:ir.translation,type:0
546 msgstr "Nõustaja vaade"
549 #: model:res.country,name:base.kh
550 msgid "Cambodia, Kingdom of"
554 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
555 #: view:ir.sequence:0
556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
557 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
562 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
564 msgstr "STOCK_ITALIC"
567 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
568 msgid "Basic Partner"
569 msgstr "Elementaarne partner"
572 #: rml:ir.module.reference:0
577 #: model:res.country,name:base.es
582 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
583 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
584 msgid "You may have to reinstall some language pack."
585 msgstr "Võimalik, et sa pead uuesti paigaldama mõned keelepakid."
588 #: field:res.partner.address,mobile:0
593 #: model:res.country,name:base.om
598 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
599 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
600 #: view:res.payterm:0
602 msgstr "Maksetähtaeg"
605 #: model:res.country,name:base.nu
610 #: selection:ir.cron,interval_type:0
615 #: help:ir.values,action_id:0
616 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
617 msgstr "See väli pole kasutusel vaid aitab sul valida õige toiming."
620 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
621 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
626 #: model:res.country,name:base.in
631 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
632 msgid "maintenance contract modules"
633 msgstr "hoolduslepingu moodulid"
637 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
641 #: model:res.country,name:base.ad
642 msgid "Andorra, Principality of"
646 #: model:res.country,name:base.mn
651 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
656 #: field:res.partner.som,factor:0
662 msgid "%B - Full month name."
663 msgstr "%B - Täispikk kuu nimetus."
666 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
667 #: field:ir.actions.todo,type:0
668 #: field:ir.server.object.lines,type:0
669 #: field:ir.translation,type:0
670 #: field:ir.values,key:0
671 #: view:res.partner:0
676 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
681 #: model:res.country,name:base.gu
686 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
691 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
692 msgid "STOCK_GO_DOWN"
693 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
696 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
701 #: selection:ir.actions.server,state:0
702 #: selection:workflow.activity,kind:0
707 #: constraint:ir.ui.view:0
708 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
709 msgstr "Vigane vaate arhitektuuri XML!"
714 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
715 msgstr "Sa üritad mööduda ligipääsureeglist (Dokumendi tüüp: %s)"
718 #: model:res.country,name:base.ky
719 msgid "Cayman Islands"
723 #: field:ir.rule,operand:0
728 #: field:ir.sequence,name:0
729 #: field:ir.sequence.type,name:0
730 msgid "Sequence Name"
734 #: model:res.country,name:base.td
739 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
740 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
741 msgstr "Hispaania (AR) / Español (AR)"
744 #: model:res.country,name:base.ug
749 #: model:res.country,name:base.ne
754 #: model:res.country,name:base.ba
755 msgid "Bosnia-Herzegovina"
759 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
764 #: selection:ir.rule,operator:0
771 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
772 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
773 "are considered to be in week 0."
775 "%W - Nädala number (Esmaspäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
776 "Kõik päevad enne esimest Esmaspäeva loetakse 0 nädalasse."
779 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
781 msgstr "Planeeritud kulu"
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
785 msgid "ir.model.config"
786 msgstr "ir.model.config"
789 #: field:ir.module.module,website:0
790 #: field:res.partner,website:0
795 #: field:ir.rule.group,rules:0
800 #: view:ir.module.repository:0
805 #: model:res.country,name:base.gs
806 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
810 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
811 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
812 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
815 #: model:res.country,name:base.mh
816 msgid "Marshall Islands"
820 #: model:res.country,name:base.ht
825 #: selection:ir.translation,type:0
830 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
831 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
832 msgid "Partners by Categories"
833 msgstr "Partnerid kategooriate kaupa"
836 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
838 msgid "Pie charts need exactly two fields"
839 msgstr "Sektordiagrammid vajavad täpselt kahte välja"
842 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
843 msgid "To export a new language, do not select a language."
844 msgstr "Selleks, et eksportida uut keelt ära vali ühtegi keelt."
847 #: field:ir.module.category,module_nr:0
849 msgstr "Moodulite arv"
852 #: model:res.country,name:base.md
857 #: view:ir.module.module:0
862 #: field:ir.report.custom,frequency:0
867 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
868 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
869 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
870 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
875 #: field:ir.model.access,perm_read:0
877 msgstr "Lugemisõigus"
880 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
885 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
886 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
887 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
891 msgid "Define New Users"
892 msgstr "Määra uued kasutajad"
895 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
897 msgstr "STOCK_REMOVE"
900 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
905 #: field:res.roles,name:0
910 #: field:res.partner,user_id:0
911 msgid "Dedicated Salesman"
912 msgstr "Määratud müügimees"
915 #: rml:ir.module.reference:0
920 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
922 "This is the filename of the attachment to store the printing result. Keep "
923 "empty to not save the printed reports. You can use python expression using "
924 "the object and time variables."
930 msgid "The search method is not implemented on this object !"
931 msgstr "Otsimine pole toetatud sellel objektil!"
934 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
939 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
941 #: field:res.partner.bank,bank:0
951 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
956 #: field:workflow,on_create:0
961 #: wizard_view:base.module.import,init:0
962 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
963 msgstr "Palun anna oma mooduli .ZIP fail importimiseks."
966 #: field:ir.default,value:0
967 msgid "Default Value"
968 msgstr "Vaikeväärtus"
971 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
972 #: field:res.users,login:0
974 msgstr "Kasutajanimi"
977 #: view:maintenance.contract:0
978 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
979 msgid "Covered Modules"
980 msgstr "Kaetud moodulid"
983 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
988 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
989 msgid "res.request.link"
990 msgstr "res.request.link"
993 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
994 msgid "Check new modules"
995 msgstr "Kontrolli uusi mooduleid"
998 #: model:res.country,name:base.km
1003 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1004 #: view:ir.actions.server:0
1005 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1006 msgid "Server Actions"
1007 msgstr "Serveri tegevused"
1010 #: model:res.country,name:base.tp
1015 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
1017 msgstr "Rühmitamise alus"
1021 msgid "Simple domain setup"
1022 msgstr "Lihtne domeeni häälestus"
1025 #: field:res.currency,accuracy:0
1026 msgid "Computational Accuracy"
1027 msgstr "Arvutustäpsus"
1030 #: model:res.country,name:base.kg
1031 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1035 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1036 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1037 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1040 #: field:ir.attachment,res_id:0
1042 msgstr "Manustatud ID"
1045 #: view:ir.sequence:0
1046 msgid "Day: %(day)s"
1047 msgstr "Päev: %(day)s"
1050 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1052 msgid "You can not read this document! (%s)"
1053 msgstr "Sa ei saa lugeda seda dokumenti! (%s)"
1056 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1057 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1058 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1061 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1063 "Provide the field name from where the record id refer for the write "
1064 "operation, if its empty it will refer to the active id of the object"
1068 #: model:res.country,name:base.mv
1073 #: help:ir.values,res_id:0
1074 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1075 msgstr "Hoia see väärtus 0, kui toiming peab ilmuma kõigil vahenditel."
1078 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1083 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1088 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1090 msgstr "Fikseeritud laius"
1093 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1094 msgid "terp-calendar"
1095 msgstr "terp-calendar"
1098 #: code:addons/base/module/module.py:0
1101 "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n"
1104 "Mõned paigaldatud moodulit sõltuvad moodulist, mida sa plaanid eemaldada :\n"
1108 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1113 #: selection:ir.actions.server,state:0
1114 msgid "Write Object"
1115 msgstr "Kirjuta objekt"
1118 #: view:ir.sequence:0
1119 msgid "Year without century: %(y)s"
1120 msgstr "Aasta ilma sajandita: %(y)s"
1124 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1125 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1131 #: view:res.partner:0
1136 #: field:ir.attachment,res_model:0
1137 msgid "Attached Model"
1138 msgstr "Lisatud mudel"
1141 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1142 msgid "Trigger Name"
1143 msgstr "Päästiku nimi"
1146 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1147 msgid "ir.model.access"
1148 msgstr "ir.model.access"
1151 #: field:ir.cron,priority:0
1152 #: field:ir.ui.view,priority:0
1153 #: field:res.request,priority:0
1154 #: field:res.request.link,priority:0
1159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1161 msgid "Contacts Titles"
1162 msgstr "Kontaktide tiitlid"
1165 #: field:workflow.transition,act_from:0
1166 msgid "Source Activity"
1167 msgstr "Allika aktiivsus"
1170 #: view:ir.sequence:0
1171 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1172 msgstr "Legend (ees- ja järelliitele)"
1175 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1180 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1182 msgid "Can not remove root user!"
1183 msgstr "Ei saa eemaldada root kasutajat!"
1186 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1187 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1188 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1191 #: view:res.partner.bank:0
1192 msgid "Bank account owner"
1193 msgstr "Pangakonto omanik"
1196 #: model:res.country,name:base.mw
1201 #: field:res.partner.address,type:0
1202 msgid "Address Type"
1203 msgstr "Aadressi tüüp"
1206 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1211 #: help:ir.actions.server,expression:0
1213 "enter the field/expression that will return the list, i.e. select the sale "
1214 "order in Object, and we can have loop on sales order line. Expression = "
1215 "`object.order_line`"
1219 #: view:res.request:0
1220 msgid "End of Request"
1221 msgstr "Päringu lõpp"
1224 #: view:res.request:0
1231 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1232 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1233 "are considered to be in week 0."
1235 "%U - Nädala number (Pühapäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
1236 "Kõik päevad enne esimest Pühapäeva loetakse 0 nädalasse."
1239 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1240 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1241 msgstr "See toiming võib võtta mõne minuti."
1244 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1245 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1246 #: selection:ir.ui.view,type:0
1247 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1252 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1253 msgid "Could you check your contract information ?"
1254 msgstr "Kas sa võiksid kontrollida oma lepingu informatsiooni."
1257 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1259 msgstr "STOCK_CLEAR"
1262 #: help:res.users,password:0
1264 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1265 msgstr "Hoia tühjana, kui sa ei taha, et kasutaja saaks ühenduda süsteemiga."
1268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
1269 msgid "Modules Management"
1270 msgstr "Moodulite haldus"
1273 #: code:osv/fields.py:0
1275 msgid "Not implemented search_memory method !"
1276 msgstr "search_memory pole toetatud!"
1279 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1280 msgid "Spanish / Español"
1281 msgstr "Hispaania / Español"
1284 #: field:res.company,logo:0
1289 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1290 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1291 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1294 #: view:ir.module.module:0
1295 msgid "Uninstall (beta)"
1296 msgstr "Eemalda (beta)"
1299 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1300 #: selection:ir.actions.url,target:0
1305 #: model:res.country,name:base.bs
1310 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1311 msgid "Commercial Prospect"
1312 msgstr "Kommertsperspektiiv"
1315 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1318 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1320 "Ei saanud genereerida järgmist id-d sest osadel partneritel on täheline id!"
1323 #: view:ir.attachment:0
1328 #: model:res.country,name:base.ie
1333 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1334 msgid "Number of modules updated"
1335 msgstr "Uuendatud moodulite arv"
1338 #: code:osv/fields.py:0
1340 msgid "Not implemented set_memory method !"
1341 msgstr "set_memory pole toetatud!"
1344 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1345 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1346 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1347 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1348 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1349 #: field:ir.model.fields,groups:0
1350 #: field:ir.rule.group,groups:0
1351 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1352 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1353 #: view:res.groups:0
1355 #: field:res.users,groups_id:0
1360 #: model:res.country,name:base.bz
1365 #: model:res.country,name:base.ge
1370 #: model:res.country,name:base.pl
1375 #: selection:ir.module.module,state:0
1376 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1377 msgid "To be removed"
1378 msgstr "Eemaldamisel"
1381 #: field:ir.values,meta:0
1382 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
1387 #: view:wizard.module.update_translations:0
1389 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1392 "See abiline leiab uued terminid rakenduses nii, et sa saad neid uuendada "
1396 #: field:ir.model,model:0
1397 #: field:ir.model,name:0
1398 #: field:ir.model.fields,model:0
1399 #: field:ir.model.grid,model:0
1400 #: field:ir.values,model:0
1402 msgstr "Objekti nimi"
1405 #: selection:ir.translation,type:0
1406 msgid "Wizard Field"
1407 msgstr "Nõustaja väli"
1410 #: help:ir.actions.server,code:0
1411 msgid "python code to be execute"
1412 msgstr "pythoni kood, mida käivitada"
1415 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1420 #: selection:res.partner.address,type:0
1425 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1430 #: model:res.country,name:base.bb
1435 #: model:res.country,name:base.mg
1440 #: constraint:ir.model:0
1442 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1444 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1447 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
1449 msgstr "Järgmine nõustaja"
1452 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1453 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1454 #: view:ir.ui.menu:0
1455 #: field:ir.ui.menu,name:0
1461 msgid "Action To Launch"
1462 msgstr "Toiming, mida alustada"
1465 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1466 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1467 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1468 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1469 #: selection:ir.rule,operator:0
1474 #: field:ir.actions.url,target:0
1475 msgid "Action Target"
1476 msgstr "Toimingu sihtmärk"
1479 #: model:res.country,name:base.ai
1484 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1486 msgid "Enter at least one field !"
1487 msgstr "Sisesta vähemalt üks väli!"
1490 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1491 msgid "Shortcut Name"
1492 msgstr "Kiirkorralduse nimi"
1495 #: field:res.partner,credit_limit:0
1496 msgid "Credit Limit"
1497 msgstr "Krediidilimiit"
1500 #: model:res.country,name:base.pg
1501 msgid "Papua New Guinea"
1505 #: model:res.country,name:base.zw
1510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1511 msgid "Import / Export"
1512 msgstr "Import / Eksport"
1515 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1517 msgid "Configure User"
1518 msgstr "Seadista kasutaja"
1521 #: field:ir.actions.server,email:0
1522 msgid "Email Address"
1523 msgstr "E-posti aadress"
1526 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1528 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1529 msgstr "Sa ei saa kirjutada sellesse dokumenti! (%s)"
1532 #: view:ir.actions.server:0
1533 #: field:workflow.activity,action_id:0
1534 msgid "Server Action"
1535 msgstr "Serveri toiming"
1538 #: model:res.country,name:base.tt
1539 msgid "Trinidad and Tobago"
1543 #: model:res.country,name:base.lv
1553 #: view:ir.actions.server:0
1554 msgid "Field Mappings"
1555 msgstr "Välja seostamised"
1558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1559 msgid "Customization"
1560 msgstr "Kohandamine"
1563 #: model:res.country,name:base.py
1568 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1573 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1574 msgid "ir.actions.act_window_close"
1575 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1578 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1583 #: model:res.country,name:base.lt
1588 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1589 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1590 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1593 #: code:osv/orm.py:0
1595 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1596 msgstr "perm_read pole toetatud sellel objektil!"
1599 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
1600 msgid "Workflow to be execute on which model"
1601 msgstr "Mudel millel töövoog käivitatakse"
1604 #: field:res.request,create_date:0
1605 msgid "Created date"
1606 msgstr "Loomiskuupäev"
1609 #: model:res.country,name:base.si
1614 #: view:res.partner.canal:0
1615 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1620 #: help:ir.actions.server,subject:0
1622 "Specify the subject, you can use the fields from the object. like `Hello [[ "
1623 "object.partner_id.name ]]`"
1625 "Määra teema. Sa saada kasutada välju objektidest. Nt 'Tere [[ "
1626 "object.partner_id.name ]]`"
1629 #: field:ir.cron,doall:0
1630 msgid "Repeat missed"
1631 msgstr "Korda vahele jäetud"
1635 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1636 msgstr "%p - AM või PM vaste."
1639 #: view:ir.actions.server:0
1640 msgid "Iteration Actions"
1641 msgstr "Iteratsiooni toimingud"
1644 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1646 msgstr "Lõppkuupäev"
1649 #: model:res.country,name:base.nz
1654 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1655 msgid "Openstuff.net"
1656 msgstr "Openstuff.net"
1659 #: model:res.country,name:base.nf
1660 msgid "Norfolk Island"
1664 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1665 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1666 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1669 #: field:ir.rule,operator:0
1674 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1679 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1680 #: selection:ir.actions.server,state:0
1681 msgid "Client Action"
1682 msgstr "Kliendi toiming"
1685 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1690 #: model:res.country,name:base.bd
1695 #: constraint:res.company:0
1696 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1697 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
1700 #: selection:maintenance.contract,state:0
1705 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1707 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1708 msgstr "Sa ei saa kustutada seda dokumenti! (%s)"
1711 #: selection:ir.translation,type:0
1716 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
1717 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
1718 msgid "Others Partners"
1719 msgstr "Muud partnerid"
1722 #: code:addons/base/module/module.py:0
1724 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1725 msgstr "Ei saa uuendata moodulit '%s'. See pole paigaldatud"
1728 #: model:res.country,name:base.cu
1734 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1735 msgstr "%S - Sekund kümnendarvuna [00,61]."
1738 #: view:res.partner.category:0
1739 msgid "Partner category"
1740 msgstr "Partneri kategooria"
1743 #: model:res.country,name:base.am
1748 #: view:ir.sequence:0
1749 msgid "Year with century: %(year)s"
1750 msgstr "Aasta koos sajandiga: %(year)s"
1753 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1758 #: model:res.country,name:base.se
1763 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1764 #: selection:ir.ui.view,type:0
1765 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1770 #: view:ir.property:0
1775 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1776 #: view:res.partner.bank.type:0
1777 msgid "Bank Account Type"
1778 msgstr "Pangakonto tüüp"
1781 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1782 msgid "terp-project"
1783 msgstr "terp-project"
1786 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1787 msgid "Short description"
1788 msgstr "Lühikirjeldus"
1791 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
1792 msgid "select the object from the model on which the workflow will execute"
1793 msgstr "Vali objekt mudelist, millel töövoog teostatakse"
1796 #: view:ir.actions.server:0
1797 msgid "Iteration Action Configuration"
1798 msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
1801 #: model:res.country,name:base.at
1806 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1807 #: selection:ir.ui.view,type:0
1808 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1813 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1814 msgid "Signal (subflow.*)"
1815 msgstr "Signaal (subflow.*)"
1818 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
1823 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1824 msgid "Module dependency"
1825 msgstr "Mooduli sõltuvus"
1828 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1833 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1834 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1835 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1838 #: view:res.config.view:0
1839 msgid "Choose Your Mode"
1840 msgstr "Vali oma moodus"
1843 #: field:res.company,rml_footer1:0
1844 msgid "Report Footer 1"
1845 msgstr "Aruande jalus 1"
1848 #: field:res.company,rml_footer2:0
1849 msgid "Report Footer 2"
1850 msgstr "Aruande jalus 2"
1853 #: view:ir.model.access:0
1854 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1855 #: view:res.groups:0
1856 #: field:res.groups,model_access:0
1857 msgid "Access Controls"
1858 msgstr "Ligipääsukontroll"
1861 #: view:ir.module.module:0
1862 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1863 msgid "Dependencies"
1867 #: field:res.partner,parent_id:0
1868 msgid "Main Company"
1869 msgstr "Emaettevõte"
1872 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1873 msgid "Background Color"
1877 #: view:ir.actions.server:0
1879 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1882 "Kui sa tarvitad valemi tüüpi siis kasuta pythoni avaldist rakendades "
1883 "muutujat 'object'."
1886 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1891 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1896 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1897 msgid "res.partner.som"
1898 msgstr "res.partner.som"
1901 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1902 msgid "workflow.activity"
1903 msgstr "workflow.activity"
1906 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1911 #: model:res.country,name:base.uy
1916 #: view:res.partner.event:0
1917 msgid "Document Link"
1918 msgstr "Dokumendi viide"
1921 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1922 msgid "res.partner.title"
1923 msgstr "res.partner.title"
1926 #: field:ir.sequence,prefix:0
1931 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1933 msgstr "Tsükkeltoiming"
1936 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1937 msgid "German / Deutsch"
1938 msgstr "Saksa keel / Deutsch"
1941 #: view:ir.actions.server:0
1942 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1943 msgid "Fields Mapping"
1944 msgstr "Väljade seostamised"
1947 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1952 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1953 msgid "Start Upgrade"
1954 msgstr "Alusta uuendust"
1957 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1958 msgid "French / Français"
1959 msgstr "Prantsuse keel / Français"
1962 #: model:res.country,name:base.mt
1967 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1968 #: field:ir.model.data,module:0
1969 #: view:ir.module.module:0
1970 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1971 #: rml:ir.module.reference:0
1976 #: field:ir.attachment,description:0
1977 #: field:ir.module.module,description:0
1978 #: field:res.partner.bank,name:0
1979 #: view:res.partner.event:0
1980 #: field:res.partner.event,description:0
1981 #: view:res.request:0
1986 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
1987 msgid "ir.attachment"
1988 msgstr "ir.attachment"
1991 #: field:res.users,action_id:0
1993 msgstr "Kodu toiming"
1996 #: field:res.lang,grouping:0
1997 msgid "Separator Format"
1998 msgstr "Eraldaja formaat"
2001 #: view:wizard.module.lang.export:0
2002 msgid "Export language"
2003 msgstr "Ekspordi keel"
2006 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2008 msgstr "Kinnitamata"
2011 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2012 msgid "Database Structure"
2013 msgstr "Andmebaasi struktuur"
2016 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2017 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2018 msgid "Mass Mailing"
2019 msgstr "Massi meilimine"
2022 #: model:res.country,name:base.yt
2027 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2028 msgid "You can also import .po files."
2029 msgstr "Te saate importida ka .po faile."
2032 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2034 msgid "Please specify an action to launch !"
2035 msgstr "Palun määra toiming, mida alustada!"
2038 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2039 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2040 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2043 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2044 msgid "Function of the contact"
2045 msgstr "Kontakti funktsioon"
2048 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2049 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2050 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2051 msgstr "Paigaldamist, uuendamist või eemaldamist ootavad moodulid"
2054 #: field:res.partner.bank,state:0
2055 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
2060 #: field:ir.report.custom,footer:0
2061 msgid "Report Footer"
2062 msgstr "Aruande jalus"
2065 #: selection:res.lang,direction:0
2066 msgid "Right-to-Left"
2067 msgstr "Paremalt vasakule"
2070 #: code:osv/orm.py:0
2072 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2073 msgstr "Palun konrolli, et kõigil ridadel oleks %d veerud."
2076 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2077 msgid "Import language"
2078 msgstr "Impordi keel"
2081 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2083 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2084 msgid "Scheduled Actions"
2085 msgstr "Planeeritud Toimingud"
2088 #: field:res.partner,title:0
2089 #: field:res.partner.address,title:0
2090 #: field:res.partner.title,name:0
2095 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2100 #: field:res.partner.function,name:0
2101 msgid "Function name"
2102 msgstr "Funktsiooni nimi"
2105 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2106 msgid "terp-account"
2107 msgstr "terp-account"
2110 #: help:res.partner.category,active:0
2112 "The active field allows you to hide the category, without removing it."
2113 msgstr "Aktiivne väli lubab sul peita kategooriat, seda eemaldamata."
2116 #: code:addons/base/module/module.py:0
2118 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2119 msgstr "Rekursiooni viga moodulite sõltuvustes!"
2123 msgid "Create a Menu"
2127 #: help:res.partner,vat:0
2129 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2130 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2136 msgid "Categories of Modules"
2137 msgstr "Moodulite Kategooriad"
2140 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2141 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2142 msgstr "Ukraina / украї́нська мо́ва"
2145 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2147 msgstr "Pole alanud"
2150 #: model:res.country,name:base.ru
2151 msgid "Russian Federation"
2155 #: model:res.country,name:base.dm
2160 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2161 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2164 #: field:res.users,roles_id:0
2169 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2175 #: view:ir.rule.group:0
2176 msgid "Record rules"
2177 msgstr "Kirje reeglid"
2180 #: field:res.partner,vat:0
2186 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2187 msgstr "12. %w ==> 5 ( Reede on 6. päev)"
2190 #: constraint:res.partner.category:0
2191 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2192 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
2196 msgid "%x - Appropriate date representation."
2197 msgstr "%x - Sobiv kuupäeva esitus."
2201 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2202 msgstr "%M - Minut kümnendarvuna [00,59]."
2205 #: model:res.country,name:base.tj
2210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2212 msgid "Connect Actions To Client Events"
2213 msgstr "Ühenda toimingud kliendi sündmustega"
2216 #: selection:ir.module.module,license:0
2217 msgid "GPL-2 or later version"
2218 msgstr "GPL-2 või hilisem versioon"
2221 #: selection:res.partner.event,type:0
2222 msgid "Prospect Contact"
2226 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2227 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2228 msgid "ir.actions.wizard"
2229 msgstr "ir.actions.wizard"
2232 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
2233 msgid "Childs Field"
2237 #: model:res.country,name:base.nr
2242 #: field:ir.actions.wizard,name:0
2244 msgstr "Nõustaja info"
2247 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2249 msgstr "ir.property"
2252 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2253 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2254 #: selection:ir.ui.view,type:0
2255 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2260 #: code:osv/orm.py:0
2262 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
2263 msgstr "Ei sa määratleda veergu %s. Reserveeritud võtmesõna !"
2266 #: model:res.country,name:base.me
2271 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2276 #: view:res.partner:0
2277 #: field:res.partner,category_id:0
2279 msgstr "Kategooriad"
2282 #: selection:ir.module.module,state:0
2283 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2284 msgid "To be upgraded"
2285 msgstr "Uuendamist ootavad"
2288 #: model:res.country,name:base.ly
2293 #: help:ir.actions.server,name:0
2294 msgid "Easy to Refer action by name i.e. One Sales Order -> Many Invoice"
2295 msgstr "Lihtne toimingule pöördumise nimi nt. Üks müügikäsk -> Mitu arvet"
2298 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2299 msgid "terp-purchase"
2300 msgstr "terp-purchase"
2303 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2304 msgid "Repositories"
2308 #: model:res.country,name:base.cf
2309 msgid "Central African Republic"
2313 #: model:res.country,name:base.li
2314 msgid "Liechtenstein"
2318 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2323 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
2325 msgstr "Töövoog millel"
2328 #: field:res.partner,ean13:0
2333 #: model:res.country,name:base.pt
2338 #: selection:maintenance.contract,state:0
2343 #: field:ir.module.module,certificate:0
2344 msgid "Quality Certificate"
2349 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2350 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2353 #: help:res.partner,customer:0
2354 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2355 msgstr "Märgi see kast, kui partner on klient."
2358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2359 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2360 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2366 #: model:res.country,name:base.pw
2371 #: model:res.country,name:base.ec
2376 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2379 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2380 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2381 "latest column before reimporting it."
2383 "Salvetsa see dokument .CSV faili ja ava oma lemmik tabelarvutusprogrammiga. "
2384 "Faili kodeering on UTF-8. Sa pead tõlkima viimase veeru enne taasimportimist."
2387 #: model:res.country,name:base.au
2392 #: help:res.partner,lang:0
2394 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2395 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2397 "Kui valitud keel on laetud süsteemi siis kõik partneriga seotud dokumendid "
2398 "prinditakse selles keeles. Kui ei siis inglise keeles."
2401 #: rml:ir.module.reference:0
2406 #: selection:ir.model.fields,state:0
2411 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2413 msgstr "Uued moodulid"
2416 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2417 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2422 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2423 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2424 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2425 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2426 #: selection:ir.translation,type:0
2431 #: selection:ir.values,key:0
2432 #: selection:res.partner.address,type:0
2437 #: field:ir.model.fields,required:0
2438 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2440 msgstr "Kohustuslik"
2443 #: field:ir.model.fields,domain:0
2444 #: field:ir.rule,domain:0
2445 #: field:res.partner.title,domain:0
2450 #: field:res.request.history,name:0
2455 #: view:res.company:0
2456 msgid "Header/Footer"
2460 #: model:res.country,name:base.lb
2465 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2466 msgid "Language name"
2470 #: model:res.country,name:base.va
2471 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2475 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2476 msgid "Module .ZIP file"
2477 msgstr "Mooduli .ZIP fail"
2480 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2481 msgid "Telecom sector"
2482 msgstr "Telekommunikatsiooni sektor"
2485 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2486 msgid "Trigger Object"
2487 msgstr "Päästik objekt"
2490 #: selection:ir.report.custom,state:0
2495 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2496 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2497 msgid "System Upgrade"
2498 msgstr "Süsteemi uuendus"
2501 #: help:ir.rule.group,global:0
2502 msgid "Make the rule global or it needs to be put on a group or user"
2504 "Muuda reegel globaalseks, kui seda on vaja rakendada gruppidel või "
2508 #: model:res.country,name:base.sr
2513 #: view:res.partner.bank:0
2514 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2515 msgid "Bank account"
2519 #: view:ir.sequence.type:0
2520 msgid "Sequence Type"
2524 #: code:addons/base/module/module.py:0
2527 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2528 "But this module is not available in your system."
2530 "Sa püüad uuendada moodulit, mis sõltub moodulist: %s.\n"
2531 "Aga seda moodulit pole su süsteemis pole saadaval."
2534 #: view:res.partner.address:0
2535 msgid "Partner Address"
2536 msgstr "Partneri aadress"
2539 #: field:ir.module.module,license:0
2544 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2546 msgid "Invalid operation"
2547 msgstr "Vigane operatsioon"
2550 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2551 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2552 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2555 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2560 #: code:addons/base/module/module.py:0
2563 "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
2564 "But this module is not available in your system."
2566 "Sa püüad paigaldada moodulit, mis sõltub moodulist: %s.\n"
2567 "Aga seda moodulit pole su süsteemis pole saadaval."
2570 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2571 #: field:ir.default,page:0
2572 #: selection:ir.translation,type:0
2573 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2578 #: view:ir.actions.act_window:0
2579 msgid "Open a Window"
2583 #: model:res.country,name:base.gq
2584 msgid "Equatorial Guinea"
2588 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2590 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2591 msgstr "Sa ei saa eemaldada välja '%s'!"
2594 #: field:res.bank,zip:0
2595 #: field:res.partner.address,zip:0
2596 #: field:res.partner.bank,zip:0
2598 msgstr "Postiindeks"
2601 #: field:ir.module.module,author:0
2606 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2607 msgid "STOCK_UNDELETE"
2608 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2612 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2613 msgstr "%c - Sobiv kuupäeva ja aja esitlus."
2616 #: model:res.country,name:base.bo
2621 #: model:res.country,name:base.gh
2626 #: field:res.lang,direction:0
2631 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2632 msgid "wizard.module.update_translations"
2633 msgstr "wizard.module.update_translations"
2636 #: view:ir.actions.act_window:0
2637 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2638 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2639 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2640 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2641 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2642 #: view:ir.ui.view:0
2643 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2644 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2649 #: view:res.groups:0
2650 #: field:res.groups,rule_groups:0
2651 #: field:res.users,rules_id:0
2656 #: code:addons/base/module/module.py:0
2658 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2660 "Proovid eemaldada moodulit, mis on juba paigaldatud või alles paigaldamisel"
2663 #: help:ir.values,key2:0
2665 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2666 msgstr "Kliendipoolse toimingu või nupu tüüp, mis käivitab toimingu."
2669 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2671 msgstr "STOCK_PASTE"
2674 #: model:res.country,name:base.gt
2679 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2680 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2685 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2686 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2687 msgid "Configuration Wizard"
2688 msgstr "Seadistamisnõustaja"
2691 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2696 #: help:ir.cron,priority:0
2707 msgstr "Jäta vahele"
2710 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2711 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2712 msgid "Accepted Links in Requests"
2713 msgstr "Päringutes aksepteeritud viidad"
2716 #: model:res.country,name:base.ls
2721 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2722 msgid "field child0"
2726 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
2727 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
2728 msgid "Grant Access To Menus"
2729 msgstr "Taga ligipääs menüüdele"
2732 #: model:res.country,name:base.ke
2737 #: view:res.config.view:0
2739 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2740 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2741 "to change this, later, through the Administration menu."
2743 "Vali lihtsustatud vaade, kui sa testid OpenERP-i esimest korda. Vähem "
2744 "kasutatavad valikud või väljad on automaatselt peidetud. Sa saad muuta "
2745 "vaadet hiljem läbi Administratsiooni menüü."
2748 #: model:res.country,name:base.sm
2753 #: model:res.country,name:base.bm
2758 #: model:res.country,name:base.pe
2763 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2768 #: field:res.partner.event,som:0
2769 #: field:res.partner.som,name:0
2770 msgid "State of Mind"
2774 #: model:res.country,name:base.bj
2779 #: view:ir.rule.group:0
2780 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2781 msgstr "Reegel on rahuldatud, kui kõik testid on Tõesed (AND)"
2784 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2785 msgid "STOCK_CONNECT"
2786 msgstr "STOCK_CONNECT"
2789 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2790 msgid "Not Searchable"
2791 msgstr "Pole otsitav"
2794 #: field:res.partner.event.type,key:0
2799 #: field:res.company,rml_header:0
2804 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2809 #: model:res.country,name:base.mu
2814 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2815 msgid "Scan for new modules"
2816 msgstr "Otsi uusi mooduleid"
2819 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2820 msgid "Module Repository"
2821 msgstr "Moodulite Varamu"
2824 #: model:res.country,name:base.um
2825 msgid "USA Minor Outlying Islands"
2829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2834 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2836 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2837 msgstr "Kasutan seose välja, mis omakorda kasutab tundmatut objekti"
2840 #: model:res.country,name:base.za
2841 msgid "South Africa"
2845 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2846 msgid "wizard.module.lang.export"
2847 msgstr "wizard.module.lang.export"
2850 #: selection:ir.module.module,state:0
2851 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2853 msgstr "Paigaldatud"
2856 #: model:res.country,name:base.sn
2861 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2862 msgid "Mode of view"
2866 #: model:res.country,name:base.hu
2871 #: field:res.bank,street2:0
2872 #: field:res.partner.address,street2:0
2877 #: model:res.country,name:base.br
2882 #: field:ir.sequence,number_next:0
2884 msgstr "Järgmine number"
2887 #: view:res.currency:0
2888 #: field:res.currency,rate_ids:0
2893 #: model:res.country,name:base.sy
2899 msgid "======================================================"
2900 msgstr "======================================================"
2903 #: field:ir.values,key2:0
2904 #: view:res.partner.event.type:0
2905 #: field:res.partner.event.type,name:0
2907 msgstr "Sündmuse tüüp"
2910 #: field:ir.model.fields,selection:0
2911 msgid "Field Selection"
2912 msgstr "Välja valimine"
2915 #: selection:res.request,state:0
2920 #: field:res.currency.rate,name:0
2921 #: field:res.partner,date:0
2922 #: field:res.partner.event,date:0
2923 #: field:res.request,date_sent:0
2928 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2933 #: view:ir.attachment:0
2939 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2941 "Gruppe kasutatakse, et määratleda ligipääsuõigused igale sirmile ja menüüle."
2944 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
2945 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
2950 #: view:ir.attachment:0
2952 msgstr "Lisatud millele"
2955 #: field:res.lang,decimal_point:0
2956 msgid "Decimal Separator"
2957 msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
2960 #: view:res.partner:0
2961 #: view:res.request:0
2962 #: field:res.request,history:0
2967 #: field:ir.attachment,create_uid:0
2972 #: model:res.country,name:base.mx
2977 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2978 msgid "Swedish / svenska"
2979 msgstr "Rootsi / svenska"
2982 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
2987 #: model:res.country,name:base.ni
2992 #: code:osv/orm.py:0
2994 msgid "The write method is not implemented on this object !"
2995 msgstr "Kirjutamine pole toetatud sellel objektil!"
2998 #: view:res.partner.event:0
2999 msgid "General Description"
3000 msgstr "Üldine kirjeldus"
3003 #: selection:res.partner.event,type:0
3004 msgid "Sale Opportunity"
3005 msgstr "Müügivõimalus"
3008 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3009 msgid "Maintenance contract added !"
3010 msgstr "Hooldusleping lisatud!"
3013 #: field:ir.rule,field_id:0
3014 #: selection:ir.translation,type:0
3019 #: model:res.country,name:base.ve
3025 msgid "9. %j ==> 340"
3026 msgstr "9. %j ==> 340"
3029 #: model:res.country,name:base.zm
3034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3035 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3037 msgstr "XML aruanne"
3040 #: help:res.partner,user_id:0
3042 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3044 msgstr "Sisemine kasutaja, kes vastutab selle partneriga suhtlemise eest."
3047 #: view:ir.module.module:0
3048 msgid "Cancel Upgrade"
3049 msgstr "Tühista uuendus"
3052 #: model:res.country,name:base.ci
3053 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3057 #: model:res.country,name:base.kz
3062 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3063 #: field:ir.actions.todo,name:0
3064 #: field:ir.cron,name:0
3065 #: field:ir.model.access,name:0
3066 #: field:ir.model.fields,name:0
3067 #: field:ir.module.category,name:0
3068 #: field:ir.module.module,name:0
3069 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3070 #: rml:ir.module.reference:0
3071 #: field:ir.module.repository,name:0
3072 #: field:ir.property,name:0
3073 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3074 #: field:ir.rule.group,name:0
3075 #: field:ir.values,name:0
3076 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3077 #: field:res.bank,name:0
3078 #: field:res.config.view,name:0
3079 #: field:res.lang,name:0
3080 #: field:res.partner,name:0
3081 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3082 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3083 #: field:res.request.link,name:0
3084 #: field:res.users,name:0
3085 #: field:workflow,name:0
3086 #: field:workflow.activity,name:0
3091 #: model:res.country,name:base.ms
3096 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3097 msgid "Application Terms"
3098 msgstr "Rakenduse terminid"
3101 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3102 msgid "Calculate Average"
3103 msgstr "Arvuta keskmine"
3106 #: field:ir.module.module,demo:0
3108 msgstr "Näidisandmed"
3111 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3112 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3117 #: model:res.country,name:base.aq
3122 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3123 msgid "Starter Partner"
3124 msgstr "Uus partner"
3127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3128 msgid "ir.actions.act_window.view"
3129 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3132 #: rml:ir.module.reference:0
3137 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3138 msgid "Planned Revenue"
3139 msgstr "Planeeritud aastatulu"
3142 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3144 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
3145 "the first line of your file is one of the following:"
3147 "Sa pead importima .CSV faili, mille kodeering on UTF-8. Palun kontrolli, et "
3148 "esimene rida oleks järgnev:"
3151 #: model:res.country,name:base.et
3157 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3158 msgstr "%H - Tund (24-tunnine kell) kümnendarvuna [00,23]."
3166 #: model:res.country,name:base.sj
3167 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3176 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3177 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3178 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3181 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3182 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3183 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3186 #: selection:res.request,state:0
3191 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3196 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3197 msgid "On delete property for many2one fields"
3201 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3206 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3207 msgid "Domain Value"
3208 msgstr "Domeeni väärtus"
3211 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3212 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
3213 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
3216 #: view:ir.actions.server:0
3217 msgid "SMS Configuration"
3218 msgstr "SMS Seadistus"
3221 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3222 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3223 msgid "Access Controls List"
3224 msgstr "Ligipääsukontrolli nimekiri"
3227 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
3229 msgstr "Nõustaja nimi"
3232 #: help:ir.actions.server,condition:0
3234 "Condition that is to be test before execute action, i.e : object.list_price "
3235 "> object.cost_price"
3237 "Tingimus, mida peab testima enne toimingu käivitamist, nt object.list_price "
3238 "> object.cost_price"
3241 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3243 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3244 msgstr "Grupi nimi ei tohi alata \"-\" märgiga"
3247 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3248 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3249 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3250 msgstr "Soovitame teha menüü uuestilaadimise (Ctrl+t Ctrl+r)."
3253 #: view:ir.ui.view_sc:0
3254 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3259 #: field:ir.model.data,date_init:0
3261 msgstr "Init kuupäev"
3264 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3270 #: view:ir.model.fields:0
3271 msgid "Security on Groups"
3272 msgstr "Turvalisus gruppides"
3275 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3276 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3277 msgid "Client Actions Connections"
3278 msgstr "Kliendi toimingute ühendused"
3281 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3282 msgid "Resource Name"
3283 msgstr "Vahendi nimi"
3286 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3291 #: model:res.country,name:base.gp
3292 msgid "Guadeloupe (French)"
3296 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3298 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3299 msgstr "Puud saab kasutada ainult tabulaarsetes aruannetes"
3302 #: rml:ir.module.reference:0
3307 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3312 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3317 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3318 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3319 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3322 #: model:res.country,name:base.my
3327 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3328 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3329 msgid "System upgrade done"
3330 msgstr "Süsteemi uuendamine valmis"
3333 #: view:ir.actions.server:0
3334 msgid "Client Action Configuration"
3335 msgstr "Kliendi toimingu seadistus"
3338 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3339 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3340 #: view:res.partner.address:0
3341 msgid "Partner Addresses"
3342 msgstr "Partneri aadressid"
3345 #: model:res.country,name:base.cv
3350 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3351 #: field:res.partner,events:0
3352 #: field:res.partner.event,name:0
3357 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3359 msgid "Roles Structure"
3360 msgstr "Rollide struktuur"
3363 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3364 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3365 msgid "ir.actions.url"
3366 msgstr "ir.actions.url"
3369 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3370 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3371 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3374 #: code:osv/orm.py:0
3376 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3380 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3382 "In which object you want to create / write the object if its empty refer to "
3387 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3388 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3389 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3392 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3393 msgid "Number of modules added"
3394 msgstr "Lisatud moodulite arv"
3397 #: field:workflow.transition,role_id:0
3398 msgid "Role Required"
3399 msgstr "Roll nõutud"
3402 #: code:osv/orm.py:0
3404 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3405 msgstr "Loomine pole toetatud sellel objektil!"
3408 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3413 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3414 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3415 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3418 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3419 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3420 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3423 #: help:ir.actions.server,model_id:0
3424 msgid "select the obect on which the action will work (read, write, create)"
3426 "Vali objekt millel toiming rakendatakse (lugemine, kirjutamine, loomine)"
3429 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3430 #: view:ir.actions.actions:0
3431 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3432 #: field:ir.ui.menu,action:0
3433 #: field:ir.values,action_id:0
3434 #: selection:ir.values,key:0
3439 #: view:ir.actions.server:0
3440 msgid "Email Configuration"
3441 msgstr "E-posti seadistus"
3444 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3449 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3454 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3459 #: model:res.country,name:base.fj
3464 #: field:ir.model.fields,size:0
3469 #: model:res.country,name:base.sd
3475 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3476 msgstr "%m - Kuu kümnendarvuna [01,12]."
3479 #: view:wizard.module.lang.export:0
3481 msgstr "Ekspordi Andmed"
3484 #: model:res.country,name:base.fm
3489 #: view:res.request.history:0
3490 msgid "Request History"
3491 msgstr "Päringute ajalugu"
3494 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3495 #: view:res.groups:0
3500 #: model:res.country,name:base.il
3505 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
3506 msgid "Others Actions"
3507 msgstr "Muud toimingud"
3510 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3511 msgid "Create Action"
3512 msgstr "Loo toiming"
3515 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3520 #: field:res.lang,time_format:0
3522 msgstr "Kellaaja vorming"
3525 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3526 msgid "Your system will be upgraded."
3527 msgstr "Su süsteem saab uuendatud."
3530 #: view:ir.module.module:0
3531 msgid "Defined Reports"
3532 msgstr "Määratletud aruanded"
3535 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3540 #: view:ir.actions.report.xml:0
3542 msgstr "XML aruanne"
3545 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3546 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3547 #: view:ir.module.module:0
3548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3549 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3554 #: selection:workflow.activity,kind:0
3555 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3556 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3561 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3566 #: field:workflow.transition,signal:0
3567 msgid "Signal (button Name)"
3568 msgstr "Signaal (nupu nimi)"
3571 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3572 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3574 #: field:res.partner,bank_ids:0
3579 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3584 #: code:osv/orm.py:0
3586 msgid "You cannot perform this operation."
3591 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3592 msgstr "%I - Tund (12-tunnine kell) kümnendarvuna [01,12]."
3595 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3596 msgid "Romanian / limba română"
3597 msgstr "Rumeenia keel / limba română"
3600 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3605 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
3607 msgid "Can not create the module file: %s !"
3608 msgstr "Ei saa luua mooduli faili: %s !"
3611 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3612 msgid "Object Mapping"
3613 msgstr "Objekti seostamine"
3616 #: help:res.currency,rate:0
3617 #: help:res.currency.rate,rate:0
3618 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3619 msgstr "Kursi määra seos kursiga 1"
3622 #: model:res.country,name:base.uk
3623 msgid "United Kingdom"
3627 #: view:ir.actions.server:0
3628 msgid "Create / Write"
3629 msgstr "Loo / kirjuta"
3632 #: rml:ir.module.reference:0
3637 #: model:res.country,name:base.bw
3642 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3647 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3648 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3649 msgstr "Lisa automaatvärskendus vaatele"
3652 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3653 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3654 msgid "Modules to download"
3655 msgstr "Alla laetavad moodulid"
3658 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3659 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3664 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3665 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3666 msgstr "Leedu keel / Lietuvių kalba"
3669 #: code:osv/orm.py:0
3671 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
3672 msgstr "Ei leidnud märgist '%s' ülemvaates!"
3675 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3676 msgid "Inherited View"
3677 msgstr "Päritud vaade"
3680 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3681 msgid "ir.translation"
3682 msgstr "ir.translation"
3685 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3686 msgid "ir.rule.group"
3687 msgstr "ir.rule.group"
3690 #: field:res.roles,child_id:0
3695 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3696 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3697 msgid "Installed modules"
3698 msgstr "Paigaldatud moodulid"
3701 #: code:osv/orm.py:0
3703 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
3704 msgstr "name_get pole toetatud sellel objektil!"
3707 #: model:res.country,name:base.lc
3712 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3713 #: view:maintenance.contract:0
3714 msgid "Maintenance Contract"
3715 msgstr "Hooldusleping"
3718 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3719 msgid "Calculate Count"
3720 msgstr "Arvuta kogus"
3723 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3724 msgid "Create Access"
3725 msgstr "Loomisõigus"
3728 #: field:res.partner.address,state_id:0
3733 #: model:res.country,name:base.io
3734 msgid "British Indian Ocean Territory"
3738 #: view:ir.actions.server:0
3739 msgid "Field Mapping"
3740 msgstr "Välja seostamine"
3743 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3744 msgid "Starting Date"
3745 msgstr "Alguskuupäev"
3749 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3754 #: field:res.country.state,code:0
3756 msgstr "Maakonna kood"
3759 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3764 #: selection:res.lang,direction:0
3765 msgid "Left-to-Right"
3766 msgstr "Vasakult-paremale"
3769 #: field:res.lang,translatable:0
3770 msgid "Translatable"
3774 #: model:res.country,name:base.vn
3779 #: field:res.users,signature:0
3784 #: code:osv/fields.py:0
3786 msgid "Not Implemented"
3787 msgstr "Pole teostatud"
3790 #: model:res.country,name:base.mz
3795 #: field:ir.actions.server,message:0
3796 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3801 #: field:res.partner,address:0
3802 #: view:res.partner.address:0
3807 #: model:res.country,name:base.fo
3808 msgid "Faroe Islands"
3812 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3813 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3814 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3815 msgstr "Paigalda valitud uuendused"
3818 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3823 #: model:res.country,name:base.mp
3824 msgid "Northern Mariana Islands"
3828 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3829 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3830 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3833 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3834 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3835 #: view:res.partner.title:0
3836 msgid "Partners Titles"
3837 msgstr "Partnerite tiitlid"
3840 #: rml:ir.module.reference:0
3841 #: field:maintenance.contract.module,version:0
3846 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3847 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
3848 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
3851 #: view:workflow.transition:0
3856 #: field:res.groups,menu_access:0
3861 #: model:res.country,name:base.na
3866 #: view:ir.module.module:0
3867 msgid "Created Menus"
3868 msgstr "Loodud menüüd"
3871 #: view:res.partner.som:0
3872 msgid "Partner State of Mind"
3873 msgstr "Partneri meelelolu"
3876 #: model:res.country,name:base.bi
3881 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
3882 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
3883 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
3884 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
3885 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
3886 #: view:wizard.module.lang.export:0
3891 #: field:res.currency,rate:0
3892 msgid "Current rate"
3896 #: model:res.country,name:base.bt
3901 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
3902 msgid "Textile Suppliers"
3903 msgstr "Tekstiiliga varustajad"
3906 #: selection:ir.actions.url,target:0
3911 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
3913 msgstr "Failivorming"
3916 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
3917 msgid "res.config.view"
3918 msgstr "res.config.view"
3921 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
3922 msgid "Account owner"
3923 msgstr "Konto omanik"
3926 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3927 msgid "STOCK_INDENT"
3928 msgstr "STOCK_INDENT"
3931 #: field:ir.exports.line,name:0
3932 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3937 #: view:workflow.workitem:0
3938 msgid "Workflow Workitems"
3939 msgstr "Töövoo tööesemed"
3942 #: model:res.country,name:base.vc
3943 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
3947 #: field:ir.model.config,password:0
3948 #: field:maintenance.contract,password:0
3949 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
3950 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
3951 #: field:res.users,password:0
3956 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
3958 #: field:ir.model,field_id:0
3959 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
3960 #: view:ir.model.fields:0
3961 #: field:ir.property,fields_id:0
3962 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
3963 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
3968 #: wizard_view:base.module.import,import:0
3969 msgid "Module successfully imported !"
3970 msgstr "Moodul edukalt imporditud"
3973 #: model:res.country,name:base.mk
3978 #: field:res.company,rml_header2:0
3979 msgid "RML Internal Header"
3980 msgstr "RML sisemine päis"
3983 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
3988 #: view:ir.rule.group:0
3989 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
3990 msgstr "Mitmikreeglid samadel objektidel ühendatakse operaatoriga O"
3993 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
3998 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3999 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
4000 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
4002 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
4005 "Kui see on määratud tõeseks, siis toimingut ei kuvata vormivaate paremal "
4009 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4014 #: model:res.country,name:base.mm
4019 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4020 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4021 msgstr "Hiina keel (CN) / 简体中文"
4024 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4025 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4026 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4029 #: field:res.bank,street:0
4030 #: field:res.partner.address,street:0
4031 #: field:res.partner.bank,street:0
4036 #: model:res.country,name:base.yu
4041 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4042 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4043 msgstr "See operatsioon võib võtta mõne minuti."
4046 #: field:ir.model.data,name:0
4047 msgid "XML Identifier"
4048 msgstr "XML identifikaator"
4051 #: model:res.country,name:base.ca
4056 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4057 msgid "Internal Name"
4058 msgstr "Sisemine nimi"
4061 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4066 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4067 msgid "Change My Preferences"
4068 msgstr "Muuda Eelistusi"
4071 #: model:res.country,name:base.sz
4076 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4081 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
4082 msgid "Objects Security Grid"
4083 msgstr "Objektide turvavõrk"
4086 #: model:res.country,name:base.cm
4091 #: model:res.country,name:base.bf
4092 msgid "Burkina Faso"
4096 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4097 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4098 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4101 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4103 msgstr "Vahele jäetud"
4106 #: selection:ir.model.fields,state:0
4107 msgid "Custom Field"
4108 msgstr "Kohandatud väli"
4111 #: model:res.country,name:base.cc
4112 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4116 #: field:workflow.instance,uid:0
4118 msgstr "Kasutaja ID"
4121 #: view:ir.actions.server:0
4123 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4124 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4126 "Pääse ligi kõigile antud objektiga seotud väljadele kasutades avaldist "
4127 "topeltsulgudes, nt [[ object.partner_id.name ]]"
4130 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4131 msgid "Bank type fields"
4132 msgstr "Panga tüübi väljad"
4135 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4136 msgid "type,name,res_id,src,value"
4137 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4140 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4141 msgid "Dutch / Nederlands"
4142 msgstr "Holland / Nederlands"
4145 #: help:ir.actions.server,sequence:0
4147 "Important when you deal with the multi action, the execution order will be "
4148 "decided based on this, low number higher priority"
4150 "Tähtis mitmiktoimingutega tegelemisel. Käivitamise järjekord otsustatakse "
4151 "selle põhjal. Väiksem number tähendab suuremat prioriteeti."
4154 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4155 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4156 msgid "Select Report"
4157 msgstr "Vali aruanne"
4160 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4161 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4162 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4167 #: rml:ir.module.reference:0
4168 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4169 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4172 #: field:ir.sequence,suffix:0
4177 #: model:res.country,name:base.mo
4182 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4187 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4188 msgid "Sender's email"
4189 msgstr "Saatja e-kiri"
4192 #: code:osv/orm.py:0
4194 msgid "Records were modified in the meanwhile"
4198 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4203 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4208 #: view:ir.report.custom.fields:0
4209 msgid "Report Fields"
4210 msgstr "Aruande väljad"
4213 #: view:res.partner:0
4218 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4220 "If you put groups, the visibility of this menu will be based on these "
4221 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
4222 "the related object's read access."
4224 "Kui sa määrad grupid siis selle menüü nähtavus rajaneb nendel gruppidel. Kui "
4225 "see väli on tühi siis Open ERP arvutab seotud objektide lugemisõiguse järgi "
4229 #: field:workflow.transition,act_to:0
4230 msgid "Destination Activity"
4231 msgstr "Sihttoiming"
4234 #: code:osv/orm.py:0
4236 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
4237 msgstr "name_search pole toetatud sellel objektil!"
4241 msgid "Connect Events to Actions"
4242 msgstr "Ühenda sündmused toimingutega"
4245 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4247 msgstr "STOCK_ABOUT"
4250 #: field:ir.module.category,child_ids:0
4251 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4252 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4253 msgid "Parent Category"
4254 msgstr "Ülemkategooria"
4257 #: model:res.country,name:base.fi
4262 #: selection:res.partner.address,type:0
4263 #: selection:res.partner.title,domain:0
4268 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4273 #: view:ir.module.module:0
4274 msgid "Cancel Uninstall"
4275 msgstr "Tühista eemaldus"
4278 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4279 msgid "Currency Rate"
4280 msgstr "Valuutakurss"
4283 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4284 msgid "ir.server.object.lines"
4285 msgstr "ir.server.object.lines"
4288 #: code:addons/base/module/module.py:0
4290 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4294 #: model:res.country,name:base.kw
4299 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4304 #: model:res.country,name:base.ng
4309 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4310 msgid "res.partner.event"
4311 msgstr "res.partner.event"
4314 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4315 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4316 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4320 msgid "Values for Event Type"
4324 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4325 msgid "Always Searchable"
4326 msgstr "Alati otsitav"
4329 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4331 msgstr "STOCK_CLOSE"
4334 #: model:res.country,name:base.hk
4339 #: field:ir.default,ref_id:0
4344 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4349 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4354 #: model:res.country,name:base.ph
4359 #: model:res.country,name:base.ma
4364 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4370 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4371 msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
4374 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4376 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4377 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4379 "Valitud keel on edukalt paigaldatud. Sea pead muutma kasutaja eelistusi ja "
4380 "avama uue menüü, et näha muudatusi."
4383 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4384 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4385 #: view:res.partner.event:0
4386 msgid "Partner Events"
4387 msgstr "Partneri sündmused"
4390 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4391 msgid "workflow.transition"
4392 msgstr "workflow.transition"
4396 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4397 msgstr "%a - Nädalapäev lühendatult."
4400 #: rml:ir.module.reference:0
4401 msgid "Introspection report on objects"
4402 msgstr "Enesevaatlusaruanne objektidel"
4405 #: model:res.country,name:base.pf
4406 msgid "Polynesia (French)"
4410 #: field:res.company,name:0
4411 msgid "Company Name"
4412 msgstr "Ettevõtte nimi"
4415 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
4416 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
4421 #: model:res.country,name:base.np
4426 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4431 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4432 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4433 #: view:res.partner.function:0
4434 msgid "Partner Functions"
4435 msgstr "Partneri funktsioonid"
4438 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4439 msgid "Bulk SMS send"
4440 msgstr "SMS hulgisaatmine"
4444 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4445 msgstr "%Y - Aasta koos sajandiga kümnendarvuna"
4448 #: selection:ir.report.custom,type:0
4450 msgstr "Sektordiagramm"
4453 #: view:ir.sequence:0
4454 msgid "Seconde: %(sec)s"
4455 msgstr "Sekund: %(sec)s"
4458 #: selection:ir.translation,type:0
4459 #: field:res.bank,code:0
4460 #: field:res.currency,code:0
4461 #: field:res.lang,code:0
4462 #: field:res.partner,ref:0
4463 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4464 #: field:res.partner.function,code:0
4469 #: code:addons/base/module/module.py:0
4472 "Can not create the module file:\n"
4475 "Ei saa luua mooduli faili:\n"
4479 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4480 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4481 msgid "Update Modules List"
4482 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
4485 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4490 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4491 msgid "Slovenian / slovenščina"
4492 msgstr "Sloveenia / slovenščina"
4495 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4496 msgid "Reload from Attachment"
4500 #: model:res.country,name:base.bv
4501 msgid "Bouvet Island"
4505 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4506 msgid "Print orientation"
4507 msgstr "Lehepaigutus"
4510 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4511 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4512 msgid "Export a Translation File"
4513 msgstr "Ekspordi tõlkefail"
4516 #: field:ir.attachment,name:0
4517 msgid "Attachment Name"
4518 msgstr "Manuse nimi"
4521 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4522 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4529 msgstr "Lisa kasutaja"
4532 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4533 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4534 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4538 msgid "%b - Abbreviated month name."
4539 msgstr "%b - Kuu nime lühend."
4542 #: field:res.partner,supplier:0
4543 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4548 #: view:ir.actions.server:0
4549 #: selection:ir.actions.server,state:0
4550 msgid "Multi Actions"
4551 msgstr "Mitmiktoimingud"
4554 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4559 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4564 #: model:res.country,name:base.as
4565 msgid "American Samoa"
4569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4570 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4571 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4576 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4581 #: view:res.request.link:0
4582 msgid "Request Link"
4586 #: field:ir.module.module,url:0
4591 #: help:ir.actions.server,message:0
4593 "Specify the Message, you can use the fields from the object. like `Dear [[ "
4594 "object.partner_id.name ]]`"
4596 "Määra sõnum. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Kallis [[ "
4597 "object.partner_id.name ]]`"
4600 #: help:res.country,name:0
4601 msgid "The full name of the country."
4602 msgstr "Riigi täisnimi."
4605 #: selection:ir.actions.server,state:0
4607 msgstr "Iteratsioon"
4610 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4615 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4617 msgid "Please specify the Partner Email address !"
4618 msgstr "Palun määra partneri e-posti aadress !"
4621 #: code:osv/orm.py:0
4627 #: model:res.country,name:base.ae
4628 msgid "United Arab Emirates"
4632 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4633 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4634 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4637 #: model:res.country,name:base.re
4638 msgid "Reunion (French)"
4642 #: field:ir.rule.group,global:0
4647 #: model:res.country,name:base.cz
4648 msgid "Czech Republic"
4652 #: model:res.country,name:base.sb
4653 msgid "Solomon Islands"
4658 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4659 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4662 #: code:osv/orm.py:0
4664 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
4665 msgstr "Kopeerimine pole toetatud sellel objektil!"
4668 #: view:ir.translation:0
4669 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4670 msgid "Translations"
4674 #: field:ir.sequence,padding:0
4675 msgid "Number padding"
4679 #: model:res.country,name:base.ua
4684 #: model:res.country,name:base.to
4689 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4690 #: view:ir.module.category:0
4691 msgid "Module Category"
4692 msgstr "Mooduli kategooria"
4695 #: model:res.country,name:base.us
4696 msgid "United States"
4700 #: rml:ir.module.reference:0
4701 msgid "Reference Guide"
4702 msgstr "Viite juhend"
4705 #: model:res.country,name:base.ml
4710 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4711 msgid "STOCK_UNINDENT"
4712 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4715 #: field:ir.cron,interval_number:0
4716 msgid "Interval Number"
4717 msgstr "Intervalli number"
4720 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4725 #: model:res.country,name:base.tk
4730 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4735 #: model:res.country,name:base.bn
4736 msgid "Brunei Darussalam"
4740 #: field:ir.ui.view,type:0
4741 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4746 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4747 msgid "User Interface"
4748 msgstr "Kasutajaliides"
4751 #: help:ir.actions.server,action_id:0
4752 msgid "Select the Ation Window, Report, Wizard to be execute"
4753 msgstr "Vali toimingu aken, aruanne, nõustaja mida käivitada"
4756 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4757 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4758 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4761 #: field:ir.attachment,create_date:0
4762 msgid "Date Created"
4763 msgstr "Loomise kuupäev"
4766 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4767 msgid "ir.actions.todo"
4768 msgstr "ir.actions.todo"
4771 #: view:wizard.module.lang.export:0
4776 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4778 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4781 "See funktsioon kontrollib uute moodulite olemasolu 'lisade' rajas ning "
4782 "moodulite varamus:"
4785 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4786 msgid "STOCK_GO_BACK"
4787 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4790 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4791 #: code:osv/orm.py:0
4794 msgstr "Ligipääsuviga"
4797 #: model:res.country,name:base.dz
4802 #: model:res.country,name:base.be
4808 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
4809 msgstr "%d - Kuupäev kümnendarvuna [01,31]."
4812 #: field:ir.translation,lang:0
4813 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4814 #: field:res.partner,lang:0
4815 #: field:res.users,context_lang:0
4816 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4817 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4822 #: model:res.country,name:base.gm
4827 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4828 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4829 #: view:res.company:0
4834 #: field:ir.actions.wizard,type:0
4836 msgstr "Toimingu tüüp"
4839 #: code:osv/fields.py:0
4841 msgid "Not implemented get_memory method !"
4842 msgstr "get_memory pole toetatud!"
4845 #: view:ir.actions.server:0
4846 #: field:ir.actions.server,code:0
4847 #: selection:ir.actions.server,state:0
4849 msgstr "Python kood"
4852 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4853 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
4854 msgid "Customers Partners"
4858 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
4859 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4860 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
4861 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
4862 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
4863 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
4864 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
4865 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
4866 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
4867 #: view:wizard.module.lang.export:0
4868 #: view:wizard.module.update_translations:0
4873 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4875 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
4876 msgstr "Palun määra serveril valik --smtp-from!"
4879 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
4884 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4885 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
4886 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
4889 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
4890 msgid "Components Supplier"
4891 msgstr "Komponentidega varustaja"
4894 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
4895 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
4896 #: field:ir.default,uid:0
4897 #: field:ir.rule.group,users:0
4898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
4899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
4900 #: view:res.groups:0
4901 #: field:res.groups,users:0
4902 #: field:res.roles,users:0
4908 #: field:ir.module.module,published_version:0
4909 msgid "Published Version"
4910 msgstr "Avaldatud versioon"
4913 #: model:res.country,name:base.is
4919 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
4921 "Rolle kasutatakse töövoogude poolt tagatud ja saadaolevate toimingute "
4925 #: model:res.country,name:base.de
4930 #: view:ir.sequence:0
4931 msgid "Week of the year: %(woy)s"
4932 msgstr "Nädal aastas: %(woy)s"
4935 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
4936 msgid "Bad customers"
4937 msgstr "Halvad kliendid"
4940 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4941 msgid "STOCK_HARDDISK"
4942 msgstr "STOCK_HARDDISK"
4945 #: rml:ir.module.reference:0
4950 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4952 msgstr "STOCK_APPLY"
4955 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
4956 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
4957 msgid "Your Maintenance Contracts"
4958 msgstr "Sinu hoolduslepingud"
4963 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
4966 "Pane tähele, et sa pead väljuma ta uuesti sisenema, kui sa muudad oma "
4970 #: model:res.country,name:base.gy
4975 #: selection:ir.module.module,license:0
4980 #: selection:ir.module.module,license:0
4985 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4986 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
4987 msgstr "Portugali (BR) / português (BR)"
4990 #: field:ir.actions.server,record_id:0
4995 #: model:res.country,name:base.hn
5000 #: model:res.country,name:base.eg
5006 msgid "Fields Description"
5007 msgstr "Väljade kirjeldus"
5010 #: code:tools/translate.py:0
5012 msgid "Bad file format"
5013 msgstr "Vigane failiformaat"
5016 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5018 msgstr "STOCK_CDROM"
5021 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5022 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5024 msgstr "Ainult loetav"
5027 #: field:res.partner.event,type:0
5028 msgid "Type of Event"
5029 msgstr "Sündmuse tüüp"
5032 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5033 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5034 msgid "Sequence Types"
5038 #: selection:ir.module.module,state:0
5039 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5040 msgid "To be installed"
5041 msgstr "Paigaldamise ootel"
5044 #: model:res.country,name:base.lr
5049 #: field:ir.exports,name:0
5051 msgstr "Eksportnimi"
5054 #: view:ir.attachment:0
5056 #: view:res.groups:0
5057 #: view:res.partner:0
5058 #: field:res.partner,comment:0
5063 #: field:ir.property,value:0
5064 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5065 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5066 #: field:ir.values,value:0
5067 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5072 #: view:wizard.module.update_translations:0
5073 msgid "Update Translations"
5074 msgstr "Uuenda tõlkeid"
5077 #: view:res.config.view:0
5082 #: model:res.country,name:base.mc
5087 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5092 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5093 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5094 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5095 msgstr "Moodulid on uuendatud / paigaldatud !"
5098 #: selection:ir.translation,type:0
5099 #: view:wizard.module.lang.export:0
5104 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5109 #: code:tools/amount_to_text_en.py:0
5111 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
5112 msgstr "Number liiga suur '%d', ei saa seda tõlkida"
5115 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5120 #: model:res.country,name:base.fr
5125 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5130 #: model:res.country,name:base.ar
5135 #: model:res.country,name:base.af
5136 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5140 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5146 #: field:ir.exports,export_fields:0
5148 msgstr "Eksprodi Id"
5151 #: field:ir.cron,interval_type:0
5152 msgid "Interval Unit"
5153 msgstr "Intervalli ühik"
5156 #: field:maintenance.contract,kind:0
5157 #: field:workflow.activity,kind:0
5162 #: code:osv/orm.py:0
5164 msgid "This method does not exist anymore"
5165 msgstr "Seda meetodit ei eksisteeri enam"
5168 #: view:res.partner.bank:0
5169 msgid "Bank accounts"
5170 msgstr "Pangakontod"
5173 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5178 #: field:res.bank,fax:0
5179 #: field:res.partner.address,fax:0
5184 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5185 msgid "Thousands Separator"
5186 msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
5189 #: selection:ir.report.custom,type:0
5191 msgstr "Joondiagramm"
5194 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5195 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5196 msgstr "Hiina (TW) / 正體字"
5199 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5201 msgstr "STOCK_GO_UP"
5204 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5206 msgstr "res.request"
5209 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5214 #: field:ir.default,company_id:0
5215 #: field:ir.property,company_id:0
5216 #: field:ir.values,company_id:0
5217 #: view:res.company:0
5218 #: field:res.users,company_id:0
5223 #: field:ir.attachment,datas:0
5224 msgid "File Content"
5228 #: model:res.country,name:base.pa
5233 #: selection:ir.report.custom,state:0
5234 msgid "Unsubscribed"
5238 #: view:ir.attachment:0
5243 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5245 msgstr "Jäta vahele"
5248 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5250 "If you check this, the second time the user print with same attachment name, "
5251 "it returns the previour report."
5255 #: model:res.country,name:base.pn
5256 msgid "Pitcairn Island"
5260 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5261 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5262 msgid "Active Partner Events"
5263 msgstr "Aktiivsed partneri sündmused"
5266 #: code:osv/orm.py:0
5268 msgid "Error occured while validating the field(s) %s: %s"
5269 msgstr "Ilmnes viga välja(de) %s valideerimisel: %s"
5272 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5273 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5274 msgid "Record Rules"
5275 msgstr "Kirje reeglid"
5278 #: view:ir.sequence:0
5279 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5280 msgstr "Päev aastas: %(doy)s"
5283 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
5285 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
5288 "Kui seatud tõeseks siis nõustajat ei näidata vormivaadetes parempoolsel "
5292 #: model:res.country,name:base.nt
5293 msgid "Neutral Zone"
5298 #: view:ir.model.fields:0
5299 #: view:ir.property:0
5300 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5306 msgid "%A - Full weekday name."
5307 msgstr "%A - Täielik nädalapäeva nimetus."
5310 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5315 #: selection:ir.translation,type:0
5320 #: field:ir.rule,domain_force:0
5321 msgid "Force Domain"
5325 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5326 #: view:ir.attachment:0
5327 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5332 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5337 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5338 msgid "maintenance.contract.wizard"
5339 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5342 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5347 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5352 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5357 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5358 msgid "Write Access"
5359 msgstr "Kirjutusõigus"
5362 #: field:res.bank,city:0
5363 #: field:res.partner,city:0
5364 #: field:res.partner.address,city:0
5365 #: field:res.partner.bank,city:0
5370 #: model:res.country,name:base.qa
5375 #: model:res.country,name:base.it
5380 #: selection:ir.rule,operator:0
5385 #: selection:ir.rule,operator:0
5390 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5391 msgid "Estonian / Eesti keel"
5392 msgstr "Estonian / Eesti keel"
5395 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5396 msgid "Portugese / português"
5397 msgstr "Portugali / português"
5400 #: selection:ir.module.module,license:0
5401 msgid "GPL-3 or later version"
5402 msgstr "GPL-3 või hilisem versioon"
5405 #: field:workflow.activity,action:0
5406 msgid "Python Action"
5407 msgstr "Python toiming"
5410 #: code:osv/orm.py:0
5412 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
5413 msgstr "Tundmatud positsioon päritud vaates %s!"
5416 #: field:res.partner.event,probability:0
5417 msgid "Probability (0.50)"
5418 msgstr "Tõenäosus (0.50)"
5421 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5422 msgid "Repeat Header"
5423 msgstr "Korda päist"
5426 #: field:res.users,address_id:0
5431 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5432 msgid "Installed version"
5433 msgstr "Paigaldatud versioon"
5436 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5437 msgid "Workflow Definitions"
5438 msgstr "Töövoo definitsioonid"
5441 #: model:res.country,name:base.mr
5446 #: view:workflow.activity:0
5447 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5452 #: field:res.company,parent_id:0
5453 msgid "Parent Company"
5454 msgstr "Emaettevõte"
5457 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
5459 msgstr "Tüübi väljad"
5462 #: field:res.currency.rate,rate:0
5467 #: model:res.country,name:base.cg
5472 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5473 msgid "ir.exports.line"
5474 msgstr "ir.exports.line"
5477 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5478 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5479 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5482 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5483 msgid "Country state"
5487 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5489 msgid "All Properties"
5490 msgstr "Kõik omadused"
5493 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5494 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5495 msgid "Window Actions"
5496 msgstr "Akna toimingud"
5499 #: model:res.country,name:base.kn
5500 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5504 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5509 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
5511 msgstr "ir.sequence"
5514 #: selection:ir.module.module,state:0
5515 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5516 msgid "Not Installed"
5517 msgstr "Pole paigaldatud"
5520 #: model:res.country,name:base.st
5521 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
5525 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5530 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5531 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5532 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5537 #: model:res.country,name:base.mq
5538 msgid "Martinique (French)"
5542 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5543 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5544 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5545 #: view:res.request:0
5550 #: model:res.country,name:base.ye
5555 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5560 #: model:res.country,name:base.pk
5565 #: model:res.country,name:base.al
5570 #: model:res.country,name:base.ws
5575 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5577 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5581 #: code:osv/orm.py:0
5583 msgid "ValidateError"
5587 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5588 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5589 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5590 msgid "Import module"
5591 msgstr "Impordi moodul"
5594 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5595 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5596 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5599 #: model:res.country,name:base.la
5604 #: selection:ir.actions.server,state:0
5609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5611 msgid "Resynchronise Terms"
5612 msgstr "Taassünkroniseeri terminid"
5615 #: model:res.country,name:base.tg
5620 #: selection:workflow.activity,kind:0
5626 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5627 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5630 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5635 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5637 msgid "Field %d should be a figure"
5638 msgstr "Väli %d peaks olema number"
5641 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5642 msgid "Next Configuration Step"
5643 msgstr "Järgmine seadistamise samm"
5646 #: field:res.groups,comment:0
5651 #: model:res.country,name:base.ro
5656 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5657 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5658 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5661 #: field:res.country.state,name:0
5663 msgstr "Maakonna nimi"
5666 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5668 msgstr "Ühinemismoodus"
5671 #: field:res.users,context_tz:0
5676 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5677 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5678 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5681 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5682 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5683 msgid "ir.actions.report.xml"
5684 msgstr "ir.actions.report.xml"
5687 #: view:wizard.module.lang.export:0
5689 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5690 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5691 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5694 "Et parendada mõningaid termineid ametlikes OpenERP tõlgetes, peaksid sa "
5695 "muutma termineid otse launchpadi liideses. Kui sa tegid suurel hulgal "
5696 "muudatus oma enda moodulile, siis saad sa avaldada kõik oma tõlked ka "
5700 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5701 msgid "Start installation"
5702 msgstr "Alusta paigaldust"
5705 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5706 msgid "OpenERP Partners"
5707 msgstr "OpenERP partnerid"
5710 #: model:res.country,name:base.by
5715 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5716 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5717 #: field:ir.actions.actions,name:0
5718 #: field:ir.actions.server,name:0
5719 #: field:ir.actions.url,name:0
5721 msgstr "Toimingu nimi"
5724 #: selection:res.request,priority:0
5729 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
5734 #: field:ir.cron,user_id:0
5735 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5736 #: field:ir.values,user_id:0
5737 #: field:res.partner.event,user_id:0
5743 #: model:res.country,name:base.pr
5748 #: view:ir.actions.act_window:0
5753 #: field:ir.module.repository,filter:0
5758 #: model:res.country,name:base.ch
5763 #: model:res.country,name:base.gd
5768 #: view:ir.actions.server:0
5769 msgid "Trigger Configuration"
5770 msgstr "Päästiku seadistus"
5773 #: selection:server.action.create,init,type:0
5775 msgstr "Ava aruanne"
5778 #: field:res.currency,rounding:0
5779 msgid "Rounding factor"
5780 msgstr "Ümardusfaktor"
5783 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5785 msgstr "res.company"
5788 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
5789 msgid "res.request.history"
5790 msgstr "res.request.history"
5793 #: model:res.country,name:base.so
5798 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5799 msgid "Configure Simple View"
5800 msgstr "Seadista lihtvaade"
5803 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5804 msgid "Important customers"
5805 msgstr "Tähtsad kliendid"
5808 #: field:res.request,act_to:0
5809 #: field:res.request.history,act_to:0
5814 #: field:ir.cron,args:0
5819 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5824 #: field:res.payterm,name:0
5825 msgid "Payment term (short name)"
5826 msgstr "Maksetähtaeg (lühinimi)"
5829 #: code:osv/orm.py:0
5831 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
5832 msgstr "Väärtus \"%s\" väljal \"%s\" ei ole valikus"
5835 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
5836 msgid "Automatic XSL:RML"
5837 msgstr "Automaatne XSL:RML"
5841 msgid "Manual domain setup"
5842 msgstr "Manuaalne domeeni seadistus"
5845 #: field:res.partner,customer:0
5846 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
5847 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5852 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
5853 #: field:ir.report.custom,name:0
5855 msgstr "Aruande nimi"
5858 #: field:res.partner.event,partner_type:0
5859 msgid "Partner Relation"
5860 msgstr "Partneri suhe"
5863 #: field:ir.actions.act_window,context:0
5864 msgid "Context Value"
5868 #: view:ir.sequence:0
5869 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
5870 msgstr "Tund 00->24: %(h24)s"
5873 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
5874 msgid "Installation done"
5875 msgstr "Paigaldamine valmis"
5878 #: field:res.request.history,date_sent:0
5880 msgstr "Saatmise kuupäev"
5883 #: view:ir.sequence:0
5884 msgid "Month: %(month)s"
5885 msgstr "Kuu: %(month)s"
5888 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
5889 #: field:ir.actions.server,sequence:0
5890 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
5891 #: field:ir.module.repository,sequence:0
5892 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
5893 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
5894 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
5895 #: field:res.partner.bank,sequence:0
5896 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
5901 #: model:res.country,name:base.tn
5906 #: help:ir.cron,numbercall:0
5908 "Number of time the function is called,\n"
5909 "a negative number indicates that the function will always be called"
5911 "Funktsiooni kutsumise arv,\n"
5912 "negatiivne arv näitab, et funktsiooni kutsutakse alati."
5915 #: view:ir.module.module:0
5916 msgid "Cancel Install"
5917 msgstr "Katkesta paigaldamine"
5921 msgid "Legends for Date and Time Formats"
5922 msgstr "Legend kuupäeva ja kellaja formaatidele"
5925 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
5930 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
5931 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
5932 msgid "States of mind"
5936 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5937 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
5938 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
5942 #: view:res.groups:0
5943 msgid "Access Rules"
5944 msgstr "Ligipääsureeglid"
5947 #: field:ir.default,ref_table:0
5949 msgstr "Tabeli viit"
5952 #: field:res.roles,parent_id:0
5957 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
5958 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
5959 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
5960 #: field:ir.actions.server,model_id:0
5961 #: field:ir.actions.wizard,model:0
5962 #: field:ir.cron,model:0
5963 #: field:ir.default,field_tbl:0
5965 #: field:ir.model.access,model_id:0
5966 #: field:ir.model.data,model:0
5967 #: field:ir.model.grid,name:0
5968 #: field:ir.report.custom,model_id:0
5969 #: field:ir.rule.group,model_id:0
5970 #: selection:ir.translation,type:0
5971 #: field:ir.ui.view,model:0
5972 #: field:ir.values,model_id:0
5973 #: field:res.request.link,object:0
5974 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
5975 #: field:workflow.triggers,model:0
5980 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5985 #: view:ir.sequence:0
5986 msgid "Minute: %(min)s"
5987 msgstr "Minut: %(min)s"
5990 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5991 msgid "STOCK_ZOOM_100"
5992 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
5996 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
5997 msgstr "%w - Nädalapäev kümnendarvuna [0(Pühapäev),6]."
6000 #: field:ir.model.config,password_check:0
6001 msgid "confirmation"
6005 #: view:wizard.module.lang.export:0
6006 msgid "Export translation file"
6007 msgstr "Ekspordi tõlkefail"
6010 #: field:ir.exports.line,export_id:0
6012 msgstr "Eksportimine"
6015 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6017 msgstr "Kasutaja viide"
6020 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6021 msgid "Import new language"
6022 msgstr "Imporid uus keel"
6025 #: view:ir.sequence:0
6026 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6027 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6028 #: view:res.company:0
6029 msgid "Configuration"
6033 #: field:ir.actions.server,expression:0
6034 msgid "Loop Expression"
6035 msgstr "Kordusavaldis"
6038 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6043 #: selection:ir.report.custom,type:0
6048 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6053 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6054 msgid "Gold Partner"
6055 msgstr "Kuldpartnerid"
6058 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6059 #: field:res.company,partner_id:0
6060 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6061 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6062 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6063 #: selection:res.partner.title,domain:0
6068 #: model:res.country,name:base.tr
6073 #: model:res.country,name:base.fk
6074 msgid "Falkland Islands"
6078 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6083 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6084 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6085 #: field:ir.report.custom,type:0
6087 msgstr "Aruande tüüp"
6090 #: field:ir.actions.todo,state:0
6091 #: field:ir.module.module,state:0
6092 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6093 #: field:ir.report.custom,state:0
6094 #: field:maintenance.contract,state:0
6095 #: field:res.bank,state:0
6096 #: view:res.country.state:0
6097 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6098 #: field:res.request,state:0
6099 #: field:workflow.instance,state:0
6100 #: field:workflow.workitem,state:0
6105 #: selection:ir.module.module,license:0
6106 msgid "Other proprietary"
6110 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6111 msgid "terp-administration"
6112 msgstr "terp-administration"
6115 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6118 msgstr "Kõik terminid"
6121 #: model:res.country,name:base.no
6127 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6128 msgstr "4. %b, %B ==> Dets, Detsember"
6131 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6132 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6133 msgid "Load an Official Translation"
6134 msgstr "Lae ametlik tõlge"
6137 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6138 msgid "Open Source Service Company"
6139 msgstr "Avatud lähtekoodiga teenindusettevõte"
6142 #: selection:res.request,state:0
6147 #: field:ir.attachment,link:0
6152 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6153 msgid "workflow.triggers"
6154 msgstr "workflow.triggers"
6157 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6159 msgstr "Aruande viit"
6162 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6167 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6172 #: model:res.country,name:base.hm
6173 msgid "Heard and McDonald Islands"
6177 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6182 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
6183 msgid "Orignal View"
6184 msgstr "Originaal vaade"
6187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6188 #: view:ir.module.repository:0
6189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6190 msgid "Repository list"
6191 msgstr "Varamute nimekiri"
6194 #: field:res.company,rml_header1:0
6195 msgid "Report Header"
6196 msgstr "Aruande päis"
6199 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
6200 #: view:res.partner:0
6201 msgid "Partner contacts"
6202 msgstr "Partneri kontaktid"
6205 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6206 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6207 #: field:ir.actions.actions,type:0
6208 #: field:ir.actions.server,state:0
6209 #: field:ir.actions.server,type:0
6210 #: field:ir.actions.url,type:0
6212 msgstr "Toimingu tüüp"
6215 #: field:res.partner.category,child_ids:0
6216 msgid "Childs Category"
6217 msgstr "Alamkategooriad"
6220 #: field:ir.module.module,category_id:0
6225 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6226 msgid "STOCK_FLOPPY"
6227 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6230 #: field:ir.actions.server,sms:0
6231 #: selection:ir.actions.server,state:0
6236 #: model:res.country,name:base.cr
6242 #: view:res.request:0
6247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6249 #: view:res.currency:0
6254 #: view:ir.sequence:0
6255 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6256 msgstr "Tund 00->12: %(h12)s"
6259 #: help:res.partner.address,active:0
6260 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6261 msgstr "Kontakti peitmiseks eemalda märge \"Aktiivne\" kastist"
6264 #: model:res.country,name:base.dk
6269 #: field:res.country,code:0
6270 msgid "Country Code"
6274 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6275 msgid "workflow.instance"
6276 msgstr "workflow.instance"
6280 msgid "10. %S ==> 20"
6281 msgstr "10. %S ==> 20"
6284 #: code:osv/fields.py:0
6286 msgid "undefined get method !"
6290 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6295 #: model:res.country,name:base.ee
6300 #: model:res.country,name:base.nl
6305 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6306 msgid "Low Level Objects"
6307 msgstr "Alamtaseme objektid"
6310 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6311 msgid "ir.report.custom"
6312 msgstr "ir.report.custom"
6315 #: selection:res.partner.event,type:0
6316 msgid "Purchase Offer"
6317 msgstr "Ostupakkumine"
6320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6325 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6326 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6327 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6330 #: model:res.country,name:base.cd
6331 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6335 #: view:res.request:0
6336 #: field:res.request,body:0
6337 #: field:res.request.history,req_id:0
6342 #: model:res.country,name:base.jp
6347 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6348 msgid "Language file loaded."
6349 msgstr "Keelefail laetud."
6352 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6353 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6354 msgid "Modules to update"
6355 msgstr "Uuendatavad moodulid"
6358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6359 msgid "Company Architecture"
6360 msgstr "Firma arhitektuur"
6363 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6364 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6365 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6368 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6369 msgid "Add RML header"
6370 msgstr "Lisa RML päis"
6373 #: model:res.country,name:base.gr
6378 #: field:res.request,trigger_date:0
6379 msgid "Trigger Date"
6380 msgstr "Päästiku kuupäev"
6383 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6384 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6385 msgstr "Horvaatia / hrvatski jezik"
6388 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6389 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6390 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6393 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6394 msgid "Uninstallable"
6395 msgstr "Eemaldamatu"
6398 #: view:ir.actions.server:0
6399 #: selection:ir.actions.server,state:0
6404 #: field:ir.model.fields,translate:0
6409 #: view:ir.actions.server:0
6411 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6412 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6414 "Pääse ligi kõigile antud objektiga seotud väljadele kasutades avaldist "
6415 "topeltsulgudes, nt [[ object.partner_id.name ]]"
6418 #: field:res.request.history,body:0
6423 #: help:ir.actions.server,state:0
6424 msgid "Type of the Action that is to be execute"
6425 msgstr "Käivitatava toimingu tüüp"
6428 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6430 msgstr "Saada e-kiri"
6433 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6434 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6435 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6438 #: field:res.users,menu_id:0
6440 msgstr "Menüü tegevus"
6443 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6448 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6449 #: selection:ir.ui.view,type:0
6450 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6455 #: field:res.partner,child_ids:0
6456 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6457 msgid "Partner Ref."
6458 msgstr "Partneri viide"
6461 #: field:ir.model,state:0
6462 #: field:ir.model.fields,state:0
6463 msgid "Manualy Created"
6464 msgstr "Käsitsi loodud"
6467 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6468 msgid "Print format"
6469 msgstr "Trükivorming"
6472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6473 msgid "Workflow Items"
6474 msgstr "Töövoo esemed"
6477 #: field:res.request,ref_doc2:0
6478 msgid "Document Ref 2"
6479 msgstr "Dokument Ref 2"
6482 #: field:res.request,ref_doc1:0
6483 msgid "Document Ref 1"
6484 msgstr "Dokument Ref 1"
6487 #: model:res.country,name:base.ga
6492 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6493 msgid "ir.model.data"
6494 msgstr "ir.model.data"
6498 #: view:res.groups:0
6499 msgid "Access Rights"
6500 msgstr "Ligipääsuõigused"
6503 #: model:res.country,name:base.gl
6508 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6510 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6511 msgstr "Faili .rml rada või NULL, kui sisu asub report_rml_content-is"
6515 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6516 msgstr "1. %c ==> Re Dets 5 18:25:20 2008"
6519 #: model:res.country,name:base.nc
6520 msgid "New Caledonia (French)"
6524 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6529 #: model:res.country,name:base.cy
6534 #: field:ir.actions.server,subject:0
6535 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6536 #: field:res.request,name:0
6541 #: field:res.request,act_from:0
6542 #: field:res.request.history,act_from:0
6547 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6552 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6554 msgstr "terp-report"
6557 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6558 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6563 #: view:workflow.activity:0
6564 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
6565 msgid "Incoming transitions"
6566 msgstr "Sisenevad siirded"
6569 #: field:ir.module.repository,url:0
6574 #: model:res.country,name:base.cn
6579 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6581 msgid "Password empty !"
6582 msgstr "Salasõna sisestamata !"
6585 #: model:res.country,name:base.eh
6586 msgid "Western Sahara"
6590 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6595 #: model:res.country,name:base.id
6600 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
6606 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
6607 msgid "Report Custom"
6608 msgstr "Kohandatud aruanne"
6611 #: model:res.country,name:base.bg
6616 #: model:res.country,name:base.ao
6621 #: model:res.country,name:base.tf
6622 msgid "French Southern Territories"
6626 #: view:ir.actions.server:0
6628 "Only one client action will be execute, last "
6629 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6633 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6638 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6639 #: field:res.company,currency_id:0
6640 #: view:res.currency:0
6641 #: field:res.currency,name:0
6642 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6647 #: field:res.partner.canal,name:0
6648 msgid "Channel Name"
6649 msgstr "Kanali nimi"
6653 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6654 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6657 #: field:ir.values,res_id:0
6662 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6664 msgstr "Rõhtpaigutus"
6667 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6668 msgid "Administration"
6672 #: selection:ir.rule,operator:0
6677 #: model:res.country,name:base.ir
6682 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6683 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6684 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6689 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6690 msgid "Resource Ref."
6691 msgstr "Allika viit"
6694 #: model:res.country,name:base.ki
6699 #: model:res.country,name:base.iq
6704 #: view:ir.actions.server:0
6705 msgid "Action to Launch"
6706 msgstr "Toiming mida alustada"
6709 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6710 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6711 msgid "Module import"
6712 msgstr "Mooduli import"
6715 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
6716 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
6717 msgid "Suppliers Partners"
6721 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6722 msgid "ir.sequence.type"
6723 msgstr "ir.sequence.type"
6726 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
6727 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
6728 msgid "Default properties"
6729 msgstr "Vaikeomadused"
6732 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6737 #: selection:ir.model,state:0
6742 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6747 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6748 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6749 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6752 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6753 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6754 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6755 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6760 #: rml:ir.module.reference:0
6761 msgid "Dependencies :"
6762 msgstr "Sõltuvused :"
6765 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6766 msgid "terp-partner"
6767 msgstr "terp-partner"
6770 #: code:osv/orm.py:0
6773 msgstr "Vigane päring."
6776 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6781 #: field:ir.actions.url,url:0
6783 msgstr "Tegevuse URL"
6786 #: model:res.country,name:base.dj
6791 #: field:ir.translation,value:0
6792 msgid "Translation Value"
6796 #: model:res.country,name:base.ag
6797 msgid "Antigua and Barbuda"
6801 #: field:ir.actions.server,condition:0
6802 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6803 #: field:workflow.transition,condition:0
6808 #: model:res.country,name:base.zr
6813 #: field:ir.model.data,res_id:0
6814 #: field:ir.translation,res_id:0
6815 #: field:workflow.instance,res_id:0
6816 #: field:workflow.triggers,res_id:0
6821 #: field:ir.model,info:0
6822 #: view:maintenance.contract:0
6824 msgstr "Informatsioon"
6827 #: view:wizard.module.lang.export:0
6829 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
6830 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
6831 "translations efforts."
6833 "Kõik OpenERP/OpenObject moodulite ametlikud tõlkepakid hallatakse läbi "
6834 "launchpadi. Me kasutame nende võrguliidest, et sünkroniseerida kõik "
6835 "tõlkimisponnistused."
6838 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6843 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
6844 msgid "Next Configuration Wizard"
6845 msgstr "Järgmine Seadistamisnõustaja"
6848 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6849 #: selection:res.partner.address,type:0
6854 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6856 "Provide the field name from where the record id stores after the create "
6857 "operations, if its empty, you can not track the new record"
6859 "Sisesta nimi, mida kasutatakse kirje id salvestamiseks pärast loomist. Kui "
6860 "see on tühi siis ei saa sa jälgida uut kirjet"
6863 #: view:res.request:0
6868 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6869 msgid "Turkish / Türkçe"
6870 msgstr "Türgi / Türkçe"
6873 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
6874 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
6875 msgid "Untranslated terms"
6876 msgstr "Tõlkimata terminid"
6879 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
6880 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
6882 #: field:workflow,activities:0
6887 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6888 msgid "Auto-Refresh"
6889 msgstr "Automaatne värskendus"
6892 #: field:ir.cron,nextcall:0
6893 msgid "Next call date"
6894 msgstr "Järgmise kõne aeg"
6897 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6898 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6899 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6900 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6901 #: selection:ir.rule,operator:0
6906 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
6908 msgid "Second field should be figures"
6909 msgstr "Teine väli peaks koosnema arvudest"
6912 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
6913 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
6914 msgid "Access Controls Grid"
6915 msgstr "Ligipääsukontrolli võrk"
6918 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
6919 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
6920 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
6921 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
6926 #: selection:res.request,priority:0
6931 #: help:res.bank,bic:0
6932 msgid "Bank Identifier Code"
6933 msgstr "Panga identifitseerimiskood (BIC)"
6936 #: model:res.country,name:base.tm
6937 msgid "Turkmenistan"
6941 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6946 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
6947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6948 #: code:addons/base/module/module.py:0
6949 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
6950 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
6951 #: code:report/custom.py:0
6957 #: model:res.country,name:base.pm
6958 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
6962 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
6963 msgid "Add or not the coporate RML header"
6964 msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
6967 #: field:res.partner.event,document:0
6972 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6973 msgid "STOCK_REFRESH"
6974 msgstr "STOCK_REFRESH"
6977 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6982 #: view:wizard.module.update_translations:0
6987 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
6988 msgid "Technical guide"
6989 msgstr "Tehniline juhis"
6992 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6993 msgid "STOCK_CONVERT"
6994 msgstr "STOCK_CONVERT"
6997 #: model:res.country,name:base.tz
7002 #: field:ir.default,field_name:0
7003 msgid "Object field"
7004 msgstr "Objekti väli"
7007 #: model:res.country,name:base.cx
7008 msgid "Christmas Island"
7012 #: view:ir.actions.server:0
7013 msgid "Other Actions Configuration"
7014 msgstr "Teiste toimingute seadistus"
7017 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7018 msgid "STOCK_EXECUTE"
7019 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7022 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7023 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7024 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7029 #: view:ir.module.module:0
7030 msgid "Schedule for Installation"
7031 msgstr "Planeeri paigaldamisele"
7034 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7035 msgid "Advanced Search"
7036 msgstr "Laiendatud otsing"
7039 #: view:res.request:0
7044 #: field:ir.translation,src:0
7049 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7050 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7051 msgstr "Hoia tühjana isikliku aadressi jaoks, mis pole partneriga seotud"
7054 #: model:res.country,name:base.vu
7059 #: view:res.company:0
7060 msgid "Internal Header/Footer"
7061 msgstr "Sisemine päis/jalus"
7064 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7067 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7068 "may be uploaded to launchpad."
7070 "Salvesta see dokument .tgz faili. See arhiiv sisaldab UTF-8 %s faile ja seda "
7071 "saab launchpadi üles laadida."
7074 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7075 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7076 msgid "Start configuration"
7077 msgstr "Alusta seadistamist"
7080 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7081 msgid "Catalan / Català"
7082 msgstr "Katalaani keel / Català"
7085 #: model:res.country,name:base.do
7086 msgid "Dominican Republic"
7090 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7091 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7092 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7095 #: model:res.country,name:base.sa
7096 msgid "Saudi Arabia"
7100 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7102 msgid "Bar charts need at least two fields"
7103 msgstr "Tulpdiagrammid vajavad vähemalt kahte välja"
7106 #: help:res.partner,supplier:0
7108 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7109 "people will not see it when encoding a purchase order."
7111 "Märgi see kast, kui partner on varustaja. Kui see kast ei ole märgitud, siis "
7112 "ostuinimesed ei näe seda ostutellimust töödeldes."
7115 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7116 msgid "Relation Field"
7120 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7121 msgid "Destination Instance"
7122 msgstr "Sihtinstants"
7125 #: view:wizard.module.lang.export:0
7126 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7127 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7131 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7136 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
7141 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
7142 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
7143 msgid "Type of view"
7147 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7149 msgstr "Alguskuupäev"
7152 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7157 #: field:ir.report.custom,title:0
7158 msgid "Report title"
7159 msgstr "Aruande pealkiri"
7162 #: model:res.country,name:base.gn
7167 #: model:res.country,name:base.lu
7172 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7174 "Create your users.\n"
7175 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7176 "of each users on the different objects of the system.\n"
7179 "Loo oma kasutajad.\n"
7180 "Sa saad määrata kasutajatele grupid. Grupid määravad ligipääsuõigused "
7181 "erinevatele objektidel süsteemis.\n"
7185 #: selection:res.request,priority:0
7191 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7195 #: model:res.country,name:base.sv
7200 #: field:res.config.view,view:0
7202 msgstr "Vaaterežiim"
7205 #: field:res.bank,phone:0
7206 #: field:res.partner.address,phone:0
7211 #: field:ir.actions.todo,active:0
7212 #: field:ir.cron,active:0
7213 #: field:ir.module.repository,active:0
7214 #: field:ir.sequence,active:0
7215 #: field:res.bank,active:0
7216 #: field:res.currency,active:0
7217 #: field:res.lang,active:0
7218 #: field:res.partner,active:0
7219 #: field:res.partner.address,active:0
7220 #: field:res.partner.canal,active:0
7221 #: field:res.partner.category,active:0
7222 #: field:res.partner.event.type,active:0
7223 #: field:res.request,active:0
7224 #: field:res.users,active:0
7229 #: model:res.country,name:base.th
7234 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7235 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7236 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7237 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7242 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7243 msgid "Delete Permission"
7244 msgstr "Kustutamisõigus"
7247 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7248 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7253 #: field:ir.model.fields,relation:0
7254 msgid "Object Relation"
7255 msgstr "Objekti seos"
7258 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7260 msgstr "STOCK_PRINT"
7263 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7264 msgid "Action on multiple doc."
7265 msgstr "Toiming mitmel dokumendil"
7268 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7269 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7270 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7271 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7276 #: model:res.country,name:base.uz
7281 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7282 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7283 msgid "ir.actions.act_window"
7284 msgstr "ir.actions.act_window"
7287 #: model:res.country,name:base.vi
7288 msgid "Virgin Islands (USA)"
7292 #: model:res.country,name:base.tw
7298 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7299 msgstr "Kui sa ei sunni domeeni, siis kasutatakse domeeni lihtseadistust"
7302 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7307 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7308 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7309 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7310 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7311 #: field:ir.actions.server,usage:0
7312 msgid "Action Usage"
7313 msgstr "Toimingu kasutus"
7316 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7317 msgid "workflow.workitem"
7318 msgstr "workflow.workitem"
7321 #: selection:ir.module.module,state:0
7322 msgid "Not Installable"
7323 msgstr "Pole paigaldatav"
7326 #: rml:ir.module.reference:0
7331 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7332 msgid "View Auto-Load"
7333 msgstr "Vaate automaatlaadimine"
7336 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7337 msgid "Latest version"
7338 msgstr "Uusim versioon"
7341 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7342 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7343 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7346 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7348 msgstr "Lõppkuupäev"
7351 #: field:ir.exports,resource:0
7352 #: field:ir.property,res_id:0
7357 #: field:maintenance.contract,name:0
7358 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7363 #: field:ir.cron,numbercall:0
7364 msgid "Number of calls"
7368 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7373 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7374 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7375 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7380 #: help:ir.module.repository,filter:0
7382 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
7383 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
7384 "- The second parenthesis must match all the version number.\n"
7385 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
7389 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7390 msgid "Account number"
7391 msgstr "Kontonumber"
7394 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7395 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7400 #: field:ir.model,access_ids:0
7405 #: model:res.country,name:base.sk
7406 msgid "Slovak Republic"
7410 #: model:res.country,name:base.aw
7415 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7420 #: field:res.groups,name:0
7425 #: model:res.country,name:base.bh
7430 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7431 msgid "Segmentation"
7432 msgstr "Segmenteerimine"
7435 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7437 "provides the fiels that will refer to the tiny to fetch the mobile number, "
7438 "i.e. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the "
7439 "field which give the correct mobile number"
7443 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7448 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7449 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7450 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7451 msgid "Add Maintenance Contract"
7452 msgstr "Lisa hooldusleping"
7455 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7456 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7461 #: model:res.country,name:base.jm
7466 #: model:res.country,name:base.az
7471 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7477 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7478 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7479 msgstr "Araabia keel / الْعَرَبيّة"
7482 #: model:res.country,name:base.gi
7487 #: model:res.country,name:base.vg
7488 msgid "Virgin Islands (British)"
7492 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7493 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7494 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7497 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7498 msgid "Czech / Čeština"
7499 msgstr "Tsehhi keel / Čeština"
7502 #: model:res.country,name:base.wf
7503 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7507 #: model:res.country,name:base.rw
7512 #: constraint:res.partner:0
7513 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7514 msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga"
7517 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7518 msgid "Calculate Sum"
7519 msgstr "Arvuta summa"
7522 #: view:ir.sequence:0
7523 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7524 msgstr "Nädalapäev (0: Esmaspäev): %(weekday)s"
7527 #: model:res.country,name:base.ck
7528 msgid "Cook Islands"
7532 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7533 msgid "Non Updatable"
7534 msgstr "Pole uuendatav"
7537 #: model:res.country,name:base.sg
7542 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7543 msgid "Current Window"
7544 msgstr "Käesolev aken"
7548 msgid "Action Source"
7549 msgstr "Toimingu allikas"
7552 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7553 msgid "STOCK_NETWORK"
7554 msgstr "STOCK_NETWORK"
7557 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7558 #: field:res.bank,country:0
7559 #: view:res.country:0
7560 #: field:res.country.state,country_id:0
7561 #: field:res.partner,country:0
7562 #: field:res.partner.address,country_id:0
7563 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7568 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7569 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7570 msgid "Complete Name"
7571 msgstr "Täielik nimi"
7574 #: view:ir.report.custom:0
7575 msgid "Subscribe Report"
7576 msgstr "Telli aruanne"
7579 #: field:ir.values,object:0
7584 #: field:res.partner.category,name:0
7585 msgid "Category Name"
7586 msgstr "Kategooria nimi"
7589 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
7595 msgid "%X - Appropriate time representation."
7596 msgstr "%X - Sobiv aja esitlus."
7599 #: view:res.company:0
7600 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7601 msgstr "Teie logo - Kasutage suurust umbes 450x150 pikselit."
7604 #: help:res.lang,grouping:0
7606 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7607 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7608 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7609 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7613 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7615 msgstr "Püstpaigutus"
7618 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
7619 msgid "Select the Signal name that is to be "
7620 msgstr "Vali signaali nimi "
7623 #: selection:ir.translation,type:0
7624 msgid "Wizard Button"
7625 msgstr "Nõustaja nupp"
7628 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7629 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7630 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7633 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
7636 msgstr "Uus partner"
7639 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7640 msgid "ir.actions.server"
7641 msgstr "ir.actions.server"
7644 #: view:ir.actions.report.custom:0
7645 msgid "Report custom"
7646 msgstr "Kohandatud aruanne"
7649 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7650 msgid "Configuration Progress"
7651 msgstr "Konfigureerimise edenemine"
7654 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7655 msgid "Configuration Wizards"
7656 msgstr "Seadistamisnõustajad"
7659 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7661 msgstr "Jaotamisviis"
7664 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7665 msgid "Localisation"
7666 msgstr "Lokalisatsioon"
7669 #: selection:res.config.view,view:0
7670 msgid "Simplified Interface"
7671 msgstr "Lihtsustatud kasutajaliides"
7674 #: model:res.country,name:base.cl
7679 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7680 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7681 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7684 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7685 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7686 msgid "Import a Translation File"
7687 msgstr "Impordi tõlkefail"
7690 #: help:ir.values,model_id:0
7691 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7692 msgstr "See väli ei ole kasutuses vaid ainult aitab sul valida hea mudel."
7695 #: field:ir.ui.view,name:0
7700 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7701 msgid "Italian / Italiano"
7702 msgstr "Itaalia keel / Italiano"
7705 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7706 msgid "Save As Attachment Prefix"
7707 msgstr "Manuse salvestamise eesliide"
7710 #: model:res.country,name:base.hr
7715 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7717 msgstr "Mobiili nr."
7720 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7721 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7722 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7723 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7724 #: view:res.partner.category:0
7725 msgid "Partner Categories"
7726 msgstr "Partneri kategooriad"
7729 #: field:ir.sequence,code:0
7730 #: field:ir.sequence.type,code:0
7731 msgid "Sequence Code"
7735 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7740 #: model:res.country,name:base.sc
7746 msgid "Action to trigger"
7747 msgstr "Toiming, mida esile kutsuda"
7750 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7751 msgid "Bank Accounts"
7755 #: model:res.country,name:base.sl
7756 msgid "Sierra Leone"
7760 #: view:res.company:0
7761 #: view:res.partner:0
7762 msgid "General Information"
7763 msgstr "Üldine info"
7766 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7767 msgid "terp-product"
7768 msgstr "terp-product"
7771 #: model:res.country,name:base.tc
7772 msgid "Turks and Caicos Islands"
7776 #: field:workflow,osv:0
7777 #: field:workflow.instance,res_type:0
7778 msgid "Resource Object"
7779 msgstr "Vahendi objekt"
7782 #: field:ir.cron,function:0
7783 #: field:res.partner.address,function:0
7784 #: selection:workflow.activity,kind:0
7789 #: selection:res.partner.address,type:0
7791 msgstr "Kättetoimetamine"
7794 #: field:ir.attachment,preview:0
7795 msgid "Image Preview"
7796 msgstr "Pildi eelvaade"
7799 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7804 #: model:res.country,name:base.gw
7805 msgid "Guinea Bissau"
7809 #: view:workflow.instance:0
7810 msgid "Workflow Instances"
7811 msgstr "Töövoo juhtumid"
7814 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7817 msgstr "Partnerid: "
7820 #: model:res.country,name:base.kp
7825 #: view:ir.report.custom:0
7826 msgid "Unsubscribe Report"
7827 msgstr "Lõpeta aruande tellimus"
7830 #: selection:ir.actions.server,state:0
7831 msgid "Create Object"
7835 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
7837 "select the action, which will be executes. Loop action will not be avaliable "
7840 "vali toiming mis käivitatakse. Kordustoiminguid ei ole silmuse sees saadaval"
7843 #: field:res.bank,bic:0
7844 msgid "BIC/Swift code"
7845 msgstr "BIC/SWIFT kood"
7848 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
7850 msgstr "Perspektiiv"
7853 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7854 msgid "Polish / Język polski"
7855 msgstr "Poola keel / Język polski"
7859 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
7860 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nädal)"
7863 #: help:res.partner.address,type:0
7865 "Used to select automatically the right address according to the context in "
7866 "sales and purchases documents."
7868 "Kasutatakse, et valida automaatselt õige aadress vastavalt müügi- ja "
7869 "ostudokumentide sisule."
7872 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
7873 msgid "Choose a language to install:"
7874 msgstr "Vali keel paigaldamiseks:"
7877 #: model:res.country,name:base.lk
7882 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7883 msgid "Russian / русский язык"
7884 msgstr "Vene keel / русский язык"