1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-28 00:44:54+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 00:44:54+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: model:res.country,name:base.sh
24 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
25 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
26 msgstr "SMS - Värav: click"
30 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
31 msgstr "%j - Päev aastas kümnendarvuna [001,366]."
34 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
39 #: field:ir.ui.view,arch:0
40 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
41 msgid "View Architecture"
42 msgstr "Vaata Ülesehitust"
45 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
48 msgstr "Sa ei saa luua seda tüüpi dokumenti! (%s)"
51 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
52 msgid "Code (eg:en__US)"
53 msgstr "Kood (nt: en_US)"
57 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
58 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
63 #: view:wizard.module.lang.export:0
64 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
65 msgstr "Ametlike tõlgete sirvimiseks külasta seda viita: "
68 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
69 msgid "Hungarian / Magyar"
70 msgstr "Ungari / Magyar"
73 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
78 #: view:ir.module.module:0
80 msgstr "Loodud vaated"
83 #: view:workflow.activity:0
84 msgid "Outgoing transitions"
85 msgstr "Väljuvad siirded"
88 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
95 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
96 msgstr "Lahtiühendamine pole toetatud sellel objektil!"
99 #: field:ir.actions.act_window,target:0
100 msgid "Target Window"
104 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
105 msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
106 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
107 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
108 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
110 msgstr "Vali lihtsustatud ja laiendatud liidese vahel.\n"
111 "Kui sa testid või kasutad OpenERP-i esimest korda, siis me soovitame\n"
112 "sul kasutada lihtsustatud liidest, millel on vähem valikuid ja välju kuid \n"
113 "on lihtsam mõista. Sa saad hiljem lülituda laiendatud liidesele.\n"
117 #: code:report/custom.py:0
119 msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
123 #: model:res.country,name:base.kr
128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
130 #: view:workflow.activity:0
135 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
136 msgid "ir.ui.view.custom"
137 msgstr "ir.ui.view.custom"
140 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
141 #: selection:ir.ui.menu,action:0
142 msgid "ir.actions.report.custom"
143 msgstr "ir.actions.report.custom"
146 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
148 msgstr "STOCK_CANCEL"
151 #: field:ir.report.custom,sortby:0
153 msgstr "Sorteerimise alus"
156 #: field:ir.sequence,number_increment:0
157 msgid "Increment Number"
158 msgstr "Suurenda numbrit"
161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
162 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
163 msgid "Company's Structure"
164 msgstr "Ettevõtte struktuur"
167 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
168 msgid "ir.report.custom.fields"
169 msgstr "ir.report.custom.fields"
172 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
178 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
179 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
180 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
183 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
184 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
185 msgid "On multiple doc."
186 msgstr "Mitmel dokumendil."
189 #: field:ir.module.category,module_nr:0
190 msgid "Number of Modules"
194 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
196 msgstr "Maks. suurus"
199 #: field:res.partner.address,name:0
201 msgstr "Kontakti nimi"
204 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
206 msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
207 msgstr "Salvest see dokument %s faili ja muuda seda spetsiaaltarkvaraga või tekstiredaktoriga. Faili kodeering on UTF-8."
210 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
212 msgstr "STOCK_DELETE"
215 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
217 msgid "Password mismatch !"
218 msgstr "Salasõna ei klapi !"
221 #: code:addons/base/module/module.py:0
223 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
224 msgstr "See url '%s' peab andma html faili, mis viitab zip moodulitele"
227 #: selection:res.request,state:0
232 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
238 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
239 msgstr "%y - Aasta ilma sajandita kümnendarvuna [00,99]."
242 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
243 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
244 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
247 #: help:ir.rule.group,rules:0
248 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
249 msgstr "See reegel on rahuldatud kui vähemalt üks test on tõene"
252 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
254 msgstr "Hangi maksimum"
257 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
258 msgid "Default limit for the list view"
259 msgstr "Vaikimisi limiit nimekirjavaatele"
262 #: field:ir.model.data,date_update:0
264 msgstr "Uuendamise kuupäev"
267 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
268 msgid "Source Object"
269 msgstr "Allikaobjekt"
272 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
273 #: view:ir.actions.todo:0
274 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
275 msgid "Config Wizard Steps"
276 msgstr "Seadistamisnõustaja sammud"
279 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
280 msgid "ir.ui.view_sc"
281 msgstr "ir.ui.view_sc"
284 #: field:ir.model.access,group_id:0
285 #: field:ir.rule,rule_group:0
290 #: field:ir.exports.line,name:0
291 #: field:ir.translation,name:0
292 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
299 msgid "Uninstalled modules"
300 msgstr "Paigaldamata moodulid"
303 #: wizard_view:server.action.create,init:0
304 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
305 msgid "Select Action Type"
306 msgstr "Vali toimingu tüüp"
309 #: selection:ir.actions.todo,type:0
314 #: model:res.country,name:base.tv
319 #: selection:ir.model,state:0
320 #: selection:ir.model.grid,state:0
321 msgid "Custom Object"
322 msgstr "Kohandatud objekt"
325 #: field:res.lang,date_format:0
327 msgstr "Kuupäeva vorming"
330 #: field:res.bank,email:0
331 #: field:res.partner.address,email:0
336 #: model:res.country,name:base.an
337 msgid "Netherlands Antilles"
341 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
343 msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
344 msgstr "Sa ei saa eemaldada kasutajat 'admin' sest seda kasutatakse siseselt Open ERP poolt loodud vahendite jaoks (uuendused, moodulite paigaldamine, ...)"
347 #: model:res.country,name:base.gf
348 msgid "French Guyana"
352 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
353 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
357 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
358 msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
364 msgid "The read method is not implemented on this object !"
365 msgstr "Lugemine pole toetatud sellel objektil!"
368 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
369 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
370 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
373 #: field:ir.actions.todo,note:0
378 #: field:res.country,name:0
383 #: model:res.country,name:base.co
388 #: view:ir.module.module:0
389 msgid "Schedule Upgrade"
390 msgstr "Planeeri uuendamisele"
393 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
395 msgstr "Aruande viit"
398 #: help:res.country,code:0
399 msgid "The ISO country code in two chars.\n"
400 "You can use this field for quick search."
401 msgstr "Kahetäheline ISO riigikood.\n"
402 "Sa saad seda välja kasutada kiirotsinguks."
405 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
406 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
411 #: view:res.partner:0
412 msgid "Sales & Purchases"
413 msgstr "Müügid ja ostud"
416 #: view:ir.actions.wizard:0
417 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
422 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
428 #: view:ir.actions.wizard:0
429 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
434 #: selection:res.config.view,view:0
435 msgid "Extended Interface"
436 msgstr "Laiendatud kasutajaliides"
439 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
441 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
442 msgstr "Kohandatud väljadel peab olema nimi mis algab 'x_'-ga !"
445 #: help:ir.actions.server,action_id:0
446 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
450 #: view:wizard.module.lang.export:0
452 msgstr "Eksportimine valmis"
456 msgid "Model Description"
457 msgstr "Mudeli kirjeldus"
460 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
461 msgid "Trigger Expression"
462 msgstr "Käivita avaldis"
465 #: model:res.country,name:base.jo
470 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
472 msgid "You can not remove the model '%s' !"
473 msgstr "Sa ei saa eemaldada mudelit '%s'!"
476 #: model:res.country,name:base.er
481 #: view:res.config.view:0
482 msgid "Configure simple view"
483 msgstr "Seadista lihtvaade"
486 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
487 msgid "Bulgarian / български"
488 msgstr "Bulgaaria / български"
491 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
492 msgid "ir.actions.actions"
493 msgstr "ir.actions.actions"
496 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
497 #: view:ir.report.custom:0
498 msgid "Custom Report"
499 msgstr "Kohandatud aruanne"
502 #: selection:ir.report.custom,type:0
504 msgstr "Ribadiagramm"
507 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
508 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
509 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
512 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
517 #: model:res.country,name:base.rs
522 #: selection:ir.translation,type:0
524 msgstr "Nõustaja vaade"
527 #: model:res.country,name:base.kh
528 msgid "Cambodia, Kingdom of"
532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
533 #: view:ir.sequence:0
534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
535 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
540 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
541 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
542 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
545 #: model:res.country,name:base.pg
546 msgid "Papua New Guinea"
550 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
551 msgid "Basic Partner"
552 msgstr "Elementaarne partner"
555 #: rml:ir.module.reference:0
560 #: model:res.country,name:base.es
565 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
566 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
567 msgid "You may have to reinstall some language pack."
568 msgstr "Võimalik, et sa pead uuesti paigaldama mõned keelepakid."
571 #: field:res.partner.address,mobile:0
576 #: model:res.country,name:base.om
581 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
582 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
584 msgstr "Maksetähtaeg"
587 #: model:res.country,name:base.nu
592 #: selection:ir.cron,interval_type:0
597 #: help:ir.values,action_id:0
598 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
599 msgstr "See väli pole kasutusel vaid aitab sul valida õige toiming."
602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
603 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
608 #: model:res.country,name:base.in
613 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
614 msgid "maintenance contract modules"
615 msgstr "hoolduslepingu moodulid"
619 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
623 #: model:res.country,name:base.ad
624 msgid "Andorra, Principality of"
628 #: field:ir.module.category,child_ids:0
629 #: field:res.partner.category,child_ids:0
630 msgid "Child Categories"
634 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
639 #: field:res.partner.som,factor:0
645 msgid "%B - Full month name."
646 msgstr "%B - Täispikk kuu nimetus."
649 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
650 #: field:ir.actions.todo,type:0
651 #: field:ir.server.object.lines,type:0
652 #: field:ir.translation,type:0
653 #: field:ir.values,key:0
654 #: view:res.partner:0
659 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
664 #: model:res.country,name:base.gu
669 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
670 msgid "Objects Security Grid"
671 msgstr "Objektide turvavõrk"
674 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
675 msgid "STOCK_GO_DOWN"
676 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
679 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
684 #: selection:ir.actions.server,state:0
685 #: selection:workflow.activity,kind:0
690 #: constraint:ir.ui.view:0
691 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
692 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
697 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
698 msgstr "Sa üritad mööduda ligipääsureeglist (Dokumendi tüüp: %s)"
701 #: model:res.country,name:base.ky
702 msgid "Cayman Islands"
706 #: field:ir.rule,operand:0
711 #: field:ir.sequence,name:0
712 #: field:ir.sequence.type,name:0
713 msgid "Sequence Name"
717 #: model:res.country,name:base.td
722 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
723 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
724 msgstr "Hispaania (AR) / Español (AR)"
727 #: model:res.country,name:base.ug
732 #: model:res.country,name:base.ne
737 #: model:res.country,name:base.ba
738 msgid "Bosnia-Herzegovina"
742 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
747 #: selection:ir.rule,operator:0
753 msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
754 msgstr "%W - Nädala number (Esmaspäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. Kõik päevad enne esimest Esmaspäeva loetakse 0 nädalasse."
757 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
759 msgstr "Planeeritud kulu"
762 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
763 msgid "ir.model.config"
764 msgstr "ir.model.config"
767 #: field:ir.module.module,website:0
768 #: field:res.partner,website:0
773 #: field:ir.rule.group,rules:0
778 #: view:ir.module.repository:0
783 #: model:res.country,name:base.gs
784 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
788 #: field:ir.actions.url,url:0
793 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
794 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
795 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
798 #: model:res.country,name:base.mh
799 msgid "Marshall Islands"
803 #: model:res.country,name:base.ht
808 #: selection:ir.translation,type:0
813 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
814 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
815 msgid "Partners by Categories"
816 msgstr "Partnerid kategooriate kaupa"
819 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
821 msgid "Pie charts need exactly two fields"
822 msgstr "Sektordiagrammid vajavad täpselt kahte välja"
825 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
826 msgid "To export a new language, do not select a language."
827 msgstr "Selleks, et eksportida uut keelt ära vali ühtegi keelt."
830 #: model:res.country,name:base.md
835 #: view:ir.module.module:0
840 #: field:ir.report.custom,frequency:0
845 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
846 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
847 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
848 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
853 #: field:ir.model.access,perm_read:0
855 msgstr "Lugemisõigus"
858 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
863 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
864 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
865 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
869 msgid "Define New Users"
870 msgstr "Määra uued kasutajad"
873 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
875 msgstr "STOCK_REMOVE"
878 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
883 #: help:ir.actions.server,email:0
884 msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
888 #: field:res.roles,name:0
893 #: field:res.partner,user_id:0
894 msgid "Dedicated Salesman"
895 msgstr "Määratud müügimees"
898 #: rml:ir.module.reference:0
905 msgid "The search method is not implemented on this object !"
906 msgstr "Otsimine pole toetatud sellel objektil!"
909 #: field:res.payterm,name:0
910 msgid "Payment Term (short name)"
914 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
916 #: field:res.partner.bank,bank:0
926 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
931 #: field:workflow,on_create:0
936 #: wizard_view:base.module.import,init:0
937 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
938 msgstr "Palun anna oma mooduli .ZIP fail importimiseks."
941 #: field:ir.default,value:0
942 msgid "Default Value"
943 msgstr "Vaikeväärtus"
946 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
947 #: field:res.users,login:0
949 msgstr "Kasutajanimi"
952 #: view:maintenance.contract:0
953 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
954 msgid "Covered Modules"
955 msgstr "Kaetud moodulid"
958 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
963 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
964 msgid "res.request.link"
965 msgstr "res.request.link"
968 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
969 msgid "Check new modules"
970 msgstr "Kontrolli uusi mooduleid"
973 #: model:res.country,name:base.km
978 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
979 #: view:ir.actions.server:0
980 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
981 msgid "Server Actions"
982 msgstr "Serveri tegevused"
985 #: model:res.country,name:base.tp
991 msgid "Simple domain setup"
992 msgstr "Lihtne domeeni häälestus"
995 #: field:res.currency,accuracy:0
996 msgid "Computational Accuracy"
997 msgstr "Arvutustäpsus"
1000 #: model:res.country,name:base.kg
1001 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1005 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1006 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1007 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1010 #: field:ir.attachment,res_id:0
1012 msgstr "Manustatud ID"
1015 #: view:ir.sequence:0
1016 msgid "Day: %(day)s"
1017 msgstr "Päev: %(day)s"
1020 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1022 msgid "You can not read this document! (%s)"
1023 msgstr "Sa ei saa lugeda seda dokumenti! (%s)"
1026 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1027 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1028 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1031 #: model:res.country,name:base.mv
1036 #: help:ir.values,res_id:0
1037 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1038 msgstr "Hoia see väärtus 0, kui toiming peab ilmuma kõigil vahenditel."
1041 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1046 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1051 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1053 msgstr "Fikseeritud laius"
1056 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1057 msgid "terp-calendar"
1058 msgstr "terp-calendar"
1061 #: code:addons/base/module/module.py:0
1063 msgid "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n %s"
1067 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1072 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1073 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1074 msgid "Report Custom"
1075 msgstr "Kohandatud aruanne"
1078 #: view:ir.sequence:0
1079 msgid "Year without century: %(y)s"
1080 msgstr "Aasta ilma sajandita: %(y)s"
1084 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1085 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1088 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1090 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1091 #: view:res.partner:0
1096 #: help:ir.actions.server,message:0
1097 msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
1101 #: field:ir.attachment,res_model:0
1102 msgid "Attached Model"
1103 msgstr "Lisatud mudel"
1106 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1107 msgid "Trigger Name"
1108 msgstr "Päästiku nimi"
1111 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1112 msgid "ir.model.access"
1113 msgstr "ir.model.access"
1116 #: field:ir.cron,priority:0
1117 #: field:ir.ui.view,priority:0
1118 #: field:res.request,priority:0
1119 #: field:res.request.link,priority:0
1124 #: field:workflow.transition,act_from:0
1125 msgid "Source Activity"
1126 msgstr "Allika aktiivsus"
1129 #: view:ir.sequence:0
1130 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1131 msgstr "Legend (ees- ja järelliitele)"
1134 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1139 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1141 msgid "Can not remove root user!"
1142 msgstr "Ei saa eemaldada root kasutajat!"
1145 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1146 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1147 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1150 #: model:res.country,name:base.mw
1155 #: field:res.partner.address,type:0
1156 msgid "Address Type"
1157 msgstr "Aadressi tüüp"
1160 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1165 #: help:ir.actions.server,model_id:0
1166 msgid "Select the obect on which the action will work (read, write, create)."
1170 #: view:res.request:0
1176 msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
1177 msgstr "%U - Nädala number (Pühapäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. Kõik päevad enne esimest Pühapäeva loetakse 0 nädalasse."
1180 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1181 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1182 msgstr "See toiming võib võtta mõne minuti."
1185 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1186 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1187 #: selection:ir.ui.view,type:0
1188 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1193 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1194 msgid "Could you check your contract information ?"
1195 msgstr "Kas sa võiksid kontrollida oma lepingu informatsiooni."
1198 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1200 msgstr "STOCK_CLEAR"
1203 #: help:res.users,password:0
1204 msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1205 msgstr "Hoia tühjana, kui sa ei taha, et kasutaja saaks ühenduda süsteemiga."
1208 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1209 #: field:res.config.view,view:0
1211 msgstr "Vaaterežiim"
1214 #: code:osv/fields.py:0
1216 msgid "Not implemented search_memory method !"
1217 msgstr "search_memory pole toetatud!"
1220 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1221 msgid "Spanish / Español"
1222 msgstr "Hispaania / Español"
1225 #: field:res.company,logo:0
1230 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1231 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1232 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1235 #: view:ir.module.module:0
1236 msgid "Uninstall (beta)"
1237 msgstr "Eemalda (beta)"
1240 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1241 #: selection:ir.actions.url,target:0
1246 #: model:res.country,name:base.bs
1251 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1252 msgid "Commercial Prospect"
1253 msgstr "Kommertsperspektiiv"
1256 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1258 msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1259 msgstr "Ei saanud genereerida järgmist id-d sest osadel partneritel on täheline id!"
1262 #: view:ir.attachment:0
1267 #: model:res.country,name:base.ie
1272 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1273 msgid "Number of modules updated"
1274 msgstr "Uuendatud moodulite arv"
1277 #: code:osv/fields.py:0
1279 msgid "Not implemented set_memory method !"
1280 msgstr "set_memory pole toetatud!"
1283 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1285 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1286 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1287 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1288 #: field:ir.model.fields,groups:0
1289 #: field:ir.rule.group,groups:0
1290 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1292 #: view:res.groups:0
1294 #: field:res.users,groups_id:0
1299 #: model:res.country,name:base.bz
1304 #: model:res.country,name:base.ge
1309 #: model:res.country,name:base.pl
1314 #: selection:ir.module.module,state:0
1315 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1316 msgid "To be removed"
1317 msgstr "Eemaldamisel"
1320 #: field:ir.values,meta:0
1325 #: view:wizard.module.update_translations:0
1326 msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
1327 msgstr "See abiline leiab uued terminid rakenduses nii, et sa saad neid uuendada käsitsi."
1330 #: help:ir.actions.server,expression:0
1331 msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
1335 #: field:ir.model,name:0
1336 #: field:ir.model.fields,model:0
1337 #: field:ir.model.grid,name:0
1338 #: field:ir.values,model:0
1340 msgstr "Objekti nimi"
1343 #: selection:ir.translation,type:0
1344 msgid "Wizard Field"
1345 msgstr "Nõustaja väli"
1348 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1349 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1350 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1353 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1358 #: model:res.country,name:base.st
1359 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1363 #: selection:res.partner.address,type:0
1368 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1373 #: model:res.country,name:base.bb
1378 #: model:res.country,name:base.mg
1383 #: constraint:ir.model:0
1384 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1385 msgstr "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1388 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
1390 msgstr "Järgmine nõustaja"
1393 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1394 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1395 #: view:ir.ui.menu:0
1396 #: field:ir.ui.menu,name:0
1401 #: field:res.currency,rate:0
1402 msgid "Current Rate"
1406 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1407 msgid "Original View"
1412 msgid "Action To Launch"
1413 msgstr "Toiming, mida alustada"
1416 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1417 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1418 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1419 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1420 #: selection:ir.rule,operator:0
1425 #: field:ir.actions.url,target:0
1426 msgid "Action Target"
1427 msgstr "Toimingu sihtmärk"
1430 #: model:res.country,name:base.ai
1435 #: field:ir.model.config,password_check:0
1436 msgid "Confirmation"
1440 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1442 msgid "Enter at least one field !"
1443 msgstr "Sisesta vähemalt üks väli!"
1446 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1447 msgid "Shortcut Name"
1448 msgstr "Kiirkorralduse nimi"
1451 #: field:res.partner,credit_limit:0
1452 msgid "Credit Limit"
1453 msgstr "Krediidilimiit"
1456 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1457 msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
1461 #: model:res.country,name:base.zw
1466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1467 msgid "Import / Export"
1468 msgstr "Import / Eksport"
1471 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1473 msgid "Configure User"
1474 msgstr "Seadista kasutaja"
1477 #: field:ir.actions.server,email:0
1478 msgid "Email Address"
1479 msgstr "E-posti aadress"
1482 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1484 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1485 msgstr "Sa ei saa kirjutada sellesse dokumenti! (%s)"
1488 #: view:ir.actions.server:0
1489 #: field:workflow.activity,action_id:0
1490 msgid "Server Action"
1491 msgstr "Serveri toiming"
1494 #: model:res.country,name:base.tt
1495 msgid "Trinidad and Tobago"
1499 #: model:res.country,name:base.lv
1509 #: view:ir.actions.server:0
1510 msgid "Field Mappings"
1511 msgstr "Välja seostamised"
1514 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1515 msgid "Customization"
1516 msgstr "Kohandamine"
1519 #: model:res.country,name:base.py
1524 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1529 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1530 msgid "ir.actions.act_window_close"
1531 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1534 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1539 #: model:res.country,name:base.lt
1544 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1545 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1546 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1549 #: code:osv/orm.py:0
1551 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1552 msgstr "perm_read pole toetatud sellel objektil!"
1555 #: model:res.country,name:base.si
1560 #: view:res.partner.canal:0
1561 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1567 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1568 msgstr "%p - AM või PM vaste."
1571 #: view:ir.actions.server:0
1572 msgid "Iteration Actions"
1573 msgstr "Iteratsiooni toimingud"
1576 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1578 msgstr "Lõppkuupäev"
1581 #: model:res.country,name:base.nz
1586 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1587 msgid "Openstuff.net"
1588 msgstr "Openstuff.net"
1591 #: model:res.country,name:base.nf
1592 msgid "Norfolk Island"
1596 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1597 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1598 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1601 #: field:ir.rule,operator:0
1606 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1607 msgid "Installation Done"
1611 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1616 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1617 #: selection:ir.actions.server,state:0
1618 msgid "Client Action"
1619 msgstr "Kliendi toiming"
1622 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1627 #: model:res.country,name:base.bd
1632 #: constraint:res.company:0
1633 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1634 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
1637 #: selection:maintenance.contract,state:0
1642 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1644 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1645 msgstr "Sa ei saa kustutada seda dokumenti! (%s)"
1648 #: selection:ir.translation,type:0
1653 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
1654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
1655 msgid "Others Partners"
1656 msgstr "Muud partnerid"
1659 #: code:addons/base/module/module.py:0
1661 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1662 msgstr "Ei saa uuendata moodulit '%s'. See pole paigaldatud"
1665 #: model:res.country,name:base.cu
1671 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1672 msgstr "%S - Sekund kümnendarvuna [00,61]."
1675 #: model:res.country,name:base.am
1680 #: view:ir.sequence:0
1681 msgid "Year with century: %(year)s"
1682 msgstr "Aasta koos sajandiga: %(year)s"
1685 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1690 #: model:res.country,name:base.se
1695 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1696 #: selection:ir.ui.view,type:0
1697 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1702 #: view:ir.property:0
1707 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1708 #: view:res.partner.bank.type:0
1709 msgid "Bank Account Type"
1710 msgstr "Pangakonto tüüp"
1713 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1714 msgid "terp-project"
1715 msgstr "terp-project"
1718 #: view:ir.actions.server:0
1719 msgid "Iteration Action Configuration"
1720 msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
1723 #: model:res.country,name:base.at
1728 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1729 #: selection:ir.ui.view,type:0
1730 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1735 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1736 msgid "Signal (subflow.*)"
1737 msgstr "Signaal (subflow.*)"
1740 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
1745 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1746 msgid "Module dependency"
1747 msgstr "Mooduli sõltuvus"
1750 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1755 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1756 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1757 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1760 #: view:res.config.view:0
1761 msgid "Choose Your Mode"
1762 msgstr "Vali oma moodus"
1765 #: field:res.company,rml_footer1:0
1766 msgid "Report Footer 1"
1767 msgstr "Aruande jalus 1"
1770 #: field:res.company,rml_footer2:0
1771 msgid "Report Footer 2"
1772 msgstr "Aruande jalus 2"
1775 #: view:ir.model.access:0
1776 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1777 #: view:res.groups:0
1778 #: field:res.groups,model_access:0
1779 msgid "Access Controls"
1780 msgstr "Ligipääsukontroll"
1783 #: view:ir.module.module:0
1784 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1785 msgid "Dependencies"
1789 #: field:res.partner,parent_id:0
1790 msgid "Main Company"
1791 msgstr "Emaettevõte"
1794 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1795 msgid "Background Color"
1799 #: view:ir.actions.server:0
1800 msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
1801 msgstr "Kui sa tarvitad valemi tüüpi siis kasuta pythoni avaldist rakendades muutujat 'object'."
1804 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1809 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1810 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1811 msgid "Contact Titles"
1815 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1820 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1821 msgid "res.partner.som"
1822 msgstr "res.partner.som"
1825 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1826 msgid "workflow.activity"
1827 msgstr "workflow.activity"
1830 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1835 #: model:res.country,name:base.uy
1840 #: view:res.partner.event:0
1841 msgid "Document Link"
1842 msgstr "Dokumendi viide"
1845 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1846 msgid "res.partner.title"
1847 msgstr "res.partner.title"
1850 #: field:ir.sequence,prefix:0
1855 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1857 msgstr "Tsükkeltoiming"
1860 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1861 msgid "German / Deutsch"
1862 msgstr "Saksa keel / Deutsch"
1865 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1866 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1870 #: view:ir.actions.server:0
1871 msgid "Fields Mapping"
1872 msgstr "Väljade seostamised"
1875 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1880 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1881 msgid "Start Upgrade"
1882 msgstr "Alusta uuendust"
1885 #: field:ir.default,ref_id:0
1890 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1891 msgid "French / Français"
1892 msgstr "Prantsuse keel / Français"
1895 #: model:res.country,name:base.mt
1900 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1905 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1906 msgid "Field Mappings."
1910 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1911 #: field:ir.model.data,module:0
1912 #: view:ir.module.module:0
1913 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1914 #: rml:ir.module.reference:0
1919 #: field:ir.attachment,description:0
1920 #: field:ir.module.module,description:0
1921 #: field:res.partner.bank,name:0
1922 #: view:res.partner.event:0
1923 #: field:res.partner.event,description:0
1924 #: view:res.request:0
1929 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
1930 msgid "ir.attachment"
1931 msgstr "ir.attachment"
1934 #: field:res.users,action_id:0
1936 msgstr "Kodu toiming"
1939 #: field:res.lang,grouping:0
1940 msgid "Separator Format"
1941 msgstr "Eraldaja formaat"
1944 #: view:wizard.module.lang.export:0
1945 msgid "Export language"
1946 msgstr "Ekspordi keel"
1949 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1951 msgstr "Kinnitamata"
1954 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
1955 msgid "Database Structure"
1956 msgstr "Andmebaasi struktuur"
1959 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
1960 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
1961 msgid "Mass Mailing"
1962 msgstr "Massi meilimine"
1965 #: model:res.country,name:base.yt
1970 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
1971 msgid "You can also import .po files."
1972 msgstr "Te saate importida ka .po faile."
1975 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
1977 msgid "Please specify an action to launch !"
1978 msgstr "Palun määra toiming, mida alustada!"
1981 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1982 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1983 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1986 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
1987 msgid "Function of the contact"
1988 msgstr "Kontakti funktsioon"
1991 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
1992 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
1993 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
1994 msgstr "Paigaldamist, uuendamist või eemaldamist ootavad moodulid"
1997 #: view:res.payterm:0
1998 msgid "Payment Term"
2002 #: field:ir.report.custom,footer:0
2003 msgid "Report Footer"
2004 msgstr "Aruande jalus"
2007 #: selection:res.lang,direction:0
2008 msgid "Right-to-Left"
2009 msgstr "Paremalt vasakule"
2012 #: code:osv/orm.py:0
2014 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2015 msgstr "Palun konrolli, et kõigil ridadel oleks %d veerud."
2018 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2019 msgid "Import language"
2020 msgstr "Impordi keel"
2023 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2025 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2026 msgid "Scheduled Actions"
2027 msgstr "Planeeritud Toimingud"
2030 #: field:res.partner,title:0
2031 #: field:res.partner.address,title:0
2032 #: field:res.partner.title,name:0
2037 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2042 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2043 msgid "terp-account"
2044 msgstr "terp-account"
2047 #: code:addons/base/module/module.py:0
2049 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2050 msgstr "Rekursiooni viga moodulite sõltuvustes!"
2054 msgid "Create a Menu"
2058 #: help:res.partner,vat:0
2059 msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
2063 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2065 msgid "Categories of Modules"
2066 msgstr "Moodulite Kategooriad"
2069 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2070 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2071 msgstr "Ukraina / украї́нська мо́ва"
2074 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2076 msgstr "Pole alanud"
2079 #: model:res.country,name:base.ru
2080 msgid "Russian Federation"
2084 #: model:res.country,name:base.dm
2089 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2090 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2093 #: field:res.users,roles_id:0
2098 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2099 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2104 #: view:ir.rule.group:0
2105 msgid "Record rules"
2106 msgstr "Kirje reeglid"
2109 #: field:res.partner,vat:0
2115 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2116 msgstr "12. %w ==> 5 ( Reede on 6. päev)"
2119 #: constraint:res.partner.category:0
2120 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2121 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
2125 msgid "%x - Appropriate date representation."
2126 msgstr "%x - Sobiv kuupäeva esitus."
2129 #: help:ir.module.repository,filter:0
2130 msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2131 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2132 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2133 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2138 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2139 msgstr "%M - Minut kümnendarvuna [00,59]."
2142 #: model:res.country,name:base.tj
2147 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2148 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2149 msgid "Connect Actions To Client Events"
2150 msgstr "Ühenda toimingud kliendi sündmustega"
2153 #: selection:ir.module.module,license:0
2154 msgid "GPL-2 or later version"
2155 msgstr "GPL-2 või hilisem versioon"
2158 #: selection:res.partner.event,type:0
2159 msgid "Prospect Contact"
2163 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2164 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2165 msgid "ir.actions.wizard"
2166 msgstr "ir.actions.wizard"
2169 #: model:res.country,name:base.nr
2174 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2176 msgstr "ir.property"
2179 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2180 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2181 #: selection:ir.ui.view,type:0
2182 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2187 #: code:osv/orm.py:0
2189 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
2190 msgstr "Ei sa määratleda veergu %s. Reserveeritud võtmesõna !"
2193 #: model:res.country,name:base.me
2198 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2203 #: view:res.partner:0
2204 #: field:res.partner,category_id:0
2206 msgstr "Kategooriad"
2209 #: selection:ir.module.module,state:0
2210 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2211 msgid "To be upgraded"
2212 msgstr "Uuendamist ootavad"
2215 #: model:res.country,name:base.ly
2220 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2221 msgid "terp-purchase"
2222 msgstr "terp-purchase"
2225 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2226 msgid "Repositories"
2230 #: model:res.country,name:base.cf
2231 msgid "Central African Republic"
2235 #: model:res.country,name:base.li
2236 msgid "Liechtenstein"
2240 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2245 #: field:res.partner,ean13:0
2250 #: model:res.country,name:base.pt
2255 #: selection:maintenance.contract,state:0
2260 #: field:ir.module.module,certificate:0
2261 msgid "Quality Certificate"
2266 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2267 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2270 #: help:res.partner,customer:0
2271 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2272 msgstr "Märgi see kast, kui partner on klient."
2275 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2276 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2277 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2283 #: model:res.country,name:base.pw
2288 #: model:res.country,name:base.ec
2293 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2295 msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
2296 msgstr "Salvetsa see dokument .CSV faili ja ava oma lemmik tabelarvutusprogrammiga. Faili kodeering on UTF-8. Sa pead tõlkima viimase veeru enne taasimportimist."
2299 #: model:res.country,name:base.au
2304 #: help:res.partner,lang:0
2305 msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2306 msgstr "Kui valitud keel on laetud süsteemi siis kõik partneriga seotud dokumendid prinditakse selles keeles. Kui ei siis inglise keeles."
2309 #: rml:ir.module.reference:0
2314 #: selection:ir.model.fields,state:0
2319 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2321 msgstr "Uued moodulid"
2324 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2325 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2330 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2331 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2332 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2333 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2334 #: selection:ir.translation,type:0
2339 #: selection:ir.values,key:0
2340 #: selection:res.partner.address,type:0
2345 #: field:ir.model.fields,required:0
2346 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2348 msgstr "Kohustuslik"
2351 #: field:ir.model.fields,domain:0
2352 #: field:ir.rule,domain:0
2353 #: field:res.partner.title,domain:0
2358 #: field:res.request.history,name:0
2363 #: help:ir.actions.server,subject:0
2364 msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
2368 #: view:res.company:0
2369 msgid "Header/Footer"
2373 #: model:res.country,name:base.lb
2378 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2379 msgid "Language name"
2383 #: model:res.country,name:base.va
2384 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2388 #: help:ir.actions.server,condition:0
2389 msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
2393 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2394 msgid "Module .ZIP file"
2395 msgstr "Mooduli .ZIP fail"
2398 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2399 msgid "Telecom sector"
2403 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2404 msgid "Trigger Object"
2405 msgstr "Päästik objekt"
2408 #: selection:ir.report.custom,state:0
2413 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2414 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2415 msgid "System Upgrade"
2416 msgstr "Süsteemi uuendus"
2419 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2420 msgid "Incoming Transitions"
2424 #: model:res.country,name:base.sr
2429 #: field:ir.values,key2:0
2430 #: view:res.partner.event.type:0
2431 #: field:res.partner.event.type,name:0
2433 msgstr "Sündmuse tüüp"
2436 #: view:res.partner.bank:0
2437 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2438 msgid "Bank account"
2442 #: view:ir.sequence.type:0
2443 msgid "Sequence Type"
2447 #: code:addons/base/module/module.py:0
2449 msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2453 #: view:res.partner.address:0
2454 msgid "Partner Address"
2455 msgstr "Partneri aadress"
2458 #: field:ir.module.module,license:0
2463 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2465 msgid "Invalid operation"
2466 msgstr "Vigane operatsioon"
2469 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2470 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2471 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2474 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2479 #: code:addons/base/module/module.py:0
2481 msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2485 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2486 #: field:ir.default,page:0
2487 #: selection:ir.translation,type:0
2488 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2493 #: view:ir.actions.act_window:0
2494 msgid "Open a Window"
2498 #: model:res.country,name:base.gq
2499 msgid "Equatorial Guinea"
2503 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2504 msgid "Module Import"
2508 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2510 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2511 msgstr "Sa ei saa eemaldada välja '%s'!"
2514 #: field:res.bank,zip:0
2515 #: field:res.partner.address,zip:0
2516 #: field:res.partner.bank,zip:0
2518 msgstr "Postiindeks"
2521 #: field:ir.module.module,author:0
2526 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2527 msgid "STOCK_UNDELETE"
2528 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2532 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2533 msgstr "%c - Sobiv kuupäeva ja aja esitlus."
2536 #: model:res.country,name:base.bo
2541 #: model:res.country,name:base.gh
2546 #: field:res.lang,direction:0
2551 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2552 msgid "wizard.module.update_translations"
2553 msgstr "wizard.module.update_translations"
2556 #: view:ir.actions.act_window:0
2557 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2558 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2559 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2560 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2562 #: view:ir.ui.view:0
2563 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2564 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2569 #: view:res.groups:0
2570 #: field:res.groups,rule_groups:0
2571 #: field:res.users,rules_id:0
2576 #: code:addons/base/module/module.py:0
2578 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2579 msgstr "Proovid eemaldada moodulit, mis on juba paigaldatud või alles paigaldamisel"
2582 #: help:ir.values,key2:0
2583 msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2584 msgstr "Kliendipoolse toimingu või nupu tüüp, mis käivitab toimingu."
2587 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2589 msgstr "STOCK_PASTE"
2592 #: model:res.country,name:base.gt
2597 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2598 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2604 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2605 msgid "Configuration Wizard"
2606 msgstr "Seadistamisnõustaja"
2609 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2614 #: help:ir.cron,priority:0
2615 msgid "0=Very Urgent\n"
2617 msgstr "0=Väga kiire\n"
2623 msgstr "Jäta vahele"
2626 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2627 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2628 msgid "Accepted Links in Requests"
2629 msgstr "Päringutes aksepteeritud viidad"
2632 #: model:res.country,name:base.ls
2637 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
2638 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
2639 msgid "Grant Access To Menus"
2640 msgstr "Taga ligipääs menüüdele"
2643 #: model:res.country,name:base.ke
2648 #: view:res.config.view:0
2649 msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
2650 msgstr "Vali lihtsustatud vaade, kui sa testid OpenERP-i esimest korda. Vähem kasutatavad valikud või väljad on automaatselt peidetud. Sa saad muuta vaadet hiljem läbi Administratsiooni menüü."
2653 #: model:res.country,name:base.sm
2658 #: model:res.country,name:base.bm
2663 #: model:res.country,name:base.pe
2668 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2673 #: field:res.partner.event,som:0
2674 #: field:res.partner.som,name:0
2675 msgid "State of Mind"
2679 #: model:res.country,name:base.bj
2684 #: view:ir.rule.group:0
2685 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2686 msgstr "Reegel on rahuldatud, kui kõik testid on Tõesed (AND)"
2689 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2690 msgid "STOCK_CONNECT"
2691 msgstr "STOCK_CONNECT"
2694 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2695 msgid "Not Searchable"
2696 msgstr "Pole otsitav"
2699 #: field:res.partner.event.type,key:0
2704 #: field:ir.cron,nextcall:0
2705 msgid "Next Call Date"
2709 #: field:res.company,rml_header:0
2714 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2719 #: model:res.country,name:base.mu
2724 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2725 msgid "Scan for new modules"
2726 msgstr "Otsi uusi mooduleid"
2729 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2730 msgid "Module Repository"
2731 msgstr "Moodulite Varamu"
2734 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2739 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2741 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2742 msgstr "Kasutan seose välja, mis omakorda kasutab tundmatut objekti"
2745 #: model:res.country,name:base.za
2746 msgid "South Africa"
2750 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2751 msgid "wizard.module.lang.export"
2752 msgstr "wizard.module.lang.export"
2755 #: selection:ir.module.module,state:0
2756 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2758 msgstr "Paigaldatud"
2761 #: model:res.country,name:base.sn
2766 #: model:res.country,name:base.hu
2771 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2776 #: model:res.country,name:base.br
2781 #: field:ir.sequence,number_next:0
2783 msgstr "Järgmine number"
2786 #: view:res.currency:0
2787 #: field:res.currency,rate_ids:0
2792 #: model:res.country,name:base.sy
2798 msgid "======================================================"
2799 msgstr "======================================================"
2802 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2803 msgid "Field child2"
2807 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2808 msgid "Field child3"
2812 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2813 msgid "Field child0"
2817 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2818 msgid "Field child1"
2822 #: field:ir.model.fields,selection:0
2823 msgid "Field Selection"
2824 msgstr "Välja valimine"
2827 #: selection:res.request,state:0
2832 #: field:res.currency.rate,name:0
2833 #: field:res.partner,date:0
2834 #: field:res.partner.event,date:0
2835 #: field:res.request,date_sent:0
2840 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2845 #: view:ir.attachment:0
2851 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2852 msgstr "Gruppe kasutatakse, et määratleda ligipääsuõigused igale sirmile ja menüüle."
2855 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
2856 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
2861 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
2862 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
2863 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
2864 msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
2868 #: view:ir.attachment:0
2870 msgstr "Lisatud millele"
2873 #: field:res.lang,decimal_point:0
2874 msgid "Decimal Separator"
2875 msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
2878 #: view:res.partner:0
2879 #: view:res.request:0
2880 #: field:res.request,history:0
2885 #: field:ir.attachment,create_uid:0
2890 #: model:res.country,name:base.mx
2895 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2896 msgid "Swedish / svenska"
2897 msgstr "Rootsi / svenska"
2900 #: field:res.company,child_ids:0
2901 msgid "Child Companies"
2905 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
2910 #: model:res.country,name:base.ni
2915 #: code:osv/orm.py:0
2917 msgid "The write method is not implemented on this object !"
2918 msgstr "Kirjutamine pole toetatud sellel objektil!"
2921 #: view:res.partner.event:0
2922 msgid "General Description"
2923 msgstr "Üldine kirjeldus"
2926 #: selection:res.partner.event,type:0
2927 msgid "Sale Opportunity"
2928 msgstr "Müügivõimalus"
2931 #: view:maintenance.contract.wizard:0
2932 msgid "Maintenance contract added !"
2933 msgstr "Hooldusleping lisatud!"
2936 #: field:ir.rule,field_id:0
2937 #: selection:ir.translation,type:0
2942 #: model:res.country,name:base.ve
2948 msgid "9. %j ==> 340"
2949 msgstr "9. %j ==> 340"
2952 #: model:res.country,name:base.zm
2957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
2958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
2960 msgstr "XML aruanne"
2963 #: help:res.partner,user_id:0
2964 msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any."
2965 msgstr "Sisemine kasutaja, kes vastutab selle partneriga suhtlemise eest."
2968 #: view:ir.module.module:0
2969 msgid "Cancel Upgrade"
2970 msgstr "Tühista uuendus"
2973 #: model:res.country,name:base.ci
2974 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
2978 #: model:res.country,name:base.kz
2983 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
2984 #: field:ir.actions.todo,name:0
2985 #: field:ir.cron,name:0
2986 #: field:ir.model.access,name:0
2987 #: field:ir.model.fields,name:0
2988 #: field:ir.module.category,name:0
2989 #: field:ir.module.module,name:0
2990 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
2991 #: rml:ir.module.reference:0
2992 #: field:ir.module.repository,name:0
2993 #: field:ir.property,name:0
2994 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
2995 #: field:ir.rule.group,name:0
2996 #: field:ir.values,name:0
2997 #: field:maintenance.contract.module,name:0
2998 #: field:res.bank,name:0
2999 #: field:res.config.view,name:0
3000 #: field:res.lang,name:0
3001 #: field:res.partner,name:0
3002 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3003 #: field:res.request.link,name:0
3004 #: field:res.users,name:0
3005 #: field:workflow,name:0
3006 #: field:workflow.activity,name:0
3011 #: model:res.country,name:base.ms
3016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3017 msgid "Application Terms"
3018 msgstr "Rakenduse terminid"
3021 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3022 msgid "Calculate Average"
3023 msgstr "Arvuta keskmine"
3026 #: field:ir.module.module,demo:0
3028 msgstr "Näidisandmed"
3031 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3037 #: model:res.country,name:base.aq
3042 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3043 msgid "Starter Partner"
3044 msgstr "Uus partner"
3047 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3048 msgid "ir.actions.act_window.view"
3049 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3052 #: rml:ir.module.reference:0
3057 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3058 msgid "Planned Revenue"
3059 msgstr "Planeeritud aastatulu"
3062 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3063 msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:"
3064 msgstr "Sa pead importima .CSV faili, mille kodeering on UTF-8. Palun kontrolli, et esimene rida oleks järgnev:"
3067 #: model:res.country,name:base.et
3073 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3074 msgstr "%H - Tund (24-tunnine kell) kümnendarvuna [00,23]."
3082 #: help:res.country.state,code:0
3083 msgid "The state code in three chars.\n"
3088 #: model:res.country,name:base.sj
3089 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3098 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3103 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3104 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3105 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3108 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3109 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3110 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3113 #: selection:res.request,state:0
3118 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3123 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3124 msgid "On delete property for many2one fields"
3128 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3133 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3134 msgid "Domain Value"
3135 msgstr "Domeeni väärtus"
3138 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3139 msgid "STOCK_ITALIC"
3140 msgstr "STOCK_ITALIC"
3143 #: view:ir.actions.server:0
3144 msgid "SMS Configuration"
3145 msgstr "SMS Seadistus"
3148 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3150 msgid "Access Controls List"
3151 msgstr "Ligipääsukontrolli nimekiri"
3154 #: model:res.country,name:base.um
3155 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3159 #: field:res.partner.bank,state:0
3160 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3165 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3167 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3168 msgstr "Grupi nimi ei tohi alata \"-\" märgiga"
3171 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3172 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3173 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3174 msgstr "Soovitame teha menüü uuestilaadimise (Ctrl+t Ctrl+r)."
3177 #: view:ir.ui.view_sc:0
3178 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3183 #: field:ir.model.data,date_init:0
3185 msgstr "Init kuupäev"
3188 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3194 #: view:ir.model.fields:0
3195 msgid "Security on Groups"
3196 msgstr "Turvalisus gruppides"
3199 #: view:res.partner.bank:0
3200 msgid "Bank Account Owner"
3204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3206 msgid "Client Actions Connections"
3207 msgstr "Kliendi toimingute ühendused"
3210 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3211 msgid "Resource Name"
3212 msgstr "Vahendi nimi"
3215 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3220 #: model:res.country,name:base.gp
3221 msgid "Guadeloupe (French)"
3225 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3230 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3232 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3233 msgstr "Puud saab kasutada ainult tabulaarsetes aruannetes"
3236 #: rml:ir.module.reference:0
3241 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3246 #: field:ir.report.custom,title:0
3247 msgid "Report Title"
3251 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3256 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3257 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3258 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3261 #: model:res.country,name:base.my
3266 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3267 msgid "res.request.history"
3268 msgstr "res.request.history"
3271 #: view:ir.actions.server:0
3272 msgid "Client Action Configuration"
3273 msgstr "Kliendi toimingu seadistus"
3276 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3277 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3278 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3279 #: view:res.partner.address:0
3280 msgid "Partner Addresses"
3281 msgstr "Partneri aadressid"
3284 #: model:res.country,name:base.cv
3289 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3290 #: field:res.partner,events:0
3291 #: field:res.partner.event,name:0
3296 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3297 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3298 msgid "Roles Structure"
3299 msgstr "Rollide struktuur"
3302 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3303 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3304 msgid "ir.actions.url"
3305 msgstr "ir.actions.url"
3308 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3309 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3310 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3313 #: code:osv/orm.py:0
3315 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3319 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3320 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3321 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3324 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3325 #: view:res.partner:0
3326 msgid "Partner Contacts"
3330 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3331 msgid "Number of modules added"
3332 msgstr "Lisatud moodulite arv"
3335 #: field:workflow.transition,role_id:0
3336 msgid "Role Required"
3337 msgstr "Roll nõutud"
3340 #: code:osv/orm.py:0
3342 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3343 msgstr "Loomine pole toetatud sellel objektil!"
3346 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3351 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3352 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3353 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3356 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3357 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3358 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3361 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3362 #: view:ir.actions.actions:0
3363 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3364 #: field:ir.ui.menu,action:0
3365 #: field:ir.values,action_id:0
3366 #: selection:ir.values,key:0
3371 #: view:ir.actions.server:0
3372 msgid "Email Configuration"
3373 msgstr "E-posti seadistus"
3376 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3381 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3386 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3391 #: model:res.country,name:base.fj
3396 #: field:ir.model.fields,size:0
3401 #: model:res.country,name:base.sd
3407 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3408 msgstr "%m - Kuu kümnendarvuna [01,12]."
3411 #: view:wizard.module.lang.export:0
3413 msgstr "Ekspordi Andmed"
3416 #: model:res.country,name:base.fm
3421 #: view:res.request.history:0
3422 msgid "Request History"
3423 msgstr "Päringute ajalugu"
3426 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3427 #: view:res.groups:0
3432 #: model:res.country,name:base.il
3437 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3438 msgid "Create Action"
3439 msgstr "Loo toiming"
3442 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3447 #: field:res.lang,time_format:0
3449 msgstr "Kellaaja vorming"
3452 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3453 msgid "Your system will be upgraded."
3454 msgstr "Su süsteem saab uuendatud."
3457 #: view:ir.module.module:0
3458 msgid "Defined Reports"
3459 msgstr "Määratletud aruanded"
3462 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3467 #: view:ir.actions.report.xml:0
3469 msgstr "XML aruanne"
3472 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3473 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3474 #: view:ir.module.module:0
3475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3476 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3481 #: selection:workflow.activity,kind:0
3482 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3483 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3488 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3493 #: field:workflow.transition,signal:0
3494 msgid "Signal (button Name)"
3495 msgstr "Signaal (nupu nimi)"
3498 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3501 #: field:res.partner,bank_ids:0
3506 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3511 #: code:osv/orm.py:0
3513 msgid "You cannot perform this operation."
3518 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3519 msgstr "%I - Tund (12-tunnine kell) kümnendarvuna [01,12]."
3522 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3523 msgid "Romanian / limba română"
3524 msgstr "Rumeenia keel / limba română"
3527 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3532 #: field:ir.cron,doall:0
3533 msgid "Repeat Missed"
3537 #: help:ir.actions.server,state:0
3538 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3542 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3543 msgid "Object Mapping"
3544 msgstr "Objekti seostamine"
3547 #: help:res.currency,rate:0
3548 #: help:res.currency.rate,rate:0
3549 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3550 msgstr "Kursi määra seos kursiga 1"
3553 #: model:res.country,name:base.uk
3554 msgid "United Kingdom"
3558 #: view:ir.actions.server:0
3559 msgid "Create / Write"
3560 msgstr "Loo / kirjuta"
3563 #: help:res.partner.category,active:0
3564 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3568 #: rml:ir.module.reference:0
3573 #: model:res.country,name:base.bw
3578 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3579 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3580 #: view:res.partner.title:0
3581 msgid "Partner Titles"
3585 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3590 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3591 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3592 msgstr "Lisa automaatvärskendus vaatele"
3595 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3596 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3597 msgid "Modules to download"
3598 msgstr "Alla laetavad moodulid"
3601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3607 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3612 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3613 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3614 msgstr "Leedu keel / Lietuvių kalba"
3617 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3618 msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
3622 #: code:osv/orm.py:0
3624 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
3625 msgstr "Ei leidnud märgist '%s' ülemvaates!"
3628 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3629 msgid "Inherited View"
3630 msgstr "Päritud vaade"
3633 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3634 msgid "ir.translation"
3635 msgstr "ir.translation"
3638 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3639 msgid "ir.rule.group"
3640 msgstr "ir.rule.group"
3643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3645 msgid "Installed modules"
3646 msgstr "Paigaldatud moodulid"
3649 #: code:osv/orm.py:0
3651 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
3652 msgstr "name_get pole toetatud sellel objektil!"
3655 #: model:res.country,name:base.lc
3660 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3661 #: view:maintenance.contract:0
3662 msgid "Maintenance Contract"
3663 msgstr "Hooldusleping"
3666 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3667 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3671 #: field:ir.model,state:0
3672 #: field:ir.model.fields,state:0
3673 #: field:ir.model.grid,state:0
3674 msgid "Manually Created"
3678 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3679 msgid "Calculate Count"
3680 msgstr "Arvuta kogus"
3683 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3684 msgid "Create Access"
3685 msgstr "Loomisõigus"
3688 #: field:res.partner.address,state_id:0
3693 #: model:res.country,name:base.io
3694 msgid "British Indian Ocean Territory"
3698 #: view:ir.actions.server:0
3699 msgid "Field Mapping"
3700 msgstr "Välja seostamine"
3703 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3704 msgid "Starting Date"
3705 msgstr "Alguskuupäev"
3709 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3714 #: field:res.country.state,code:0
3716 msgstr "Maakonna kood"
3719 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3724 #: selection:res.lang,direction:0
3725 msgid "Left-to-Right"
3726 msgstr "Vasakult-paremale"
3729 #: field:res.lang,translatable:0
3730 msgid "Translatable"
3734 #: model:res.country,name:base.vn
3739 #: field:res.users,signature:0
3744 #: code:osv/fields.py:0
3746 msgid "Not Implemented"
3747 msgstr "Pole teostatud"
3750 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3755 #: model:res.country,name:base.mz
3760 #: field:ir.actions.server,message:0
3761 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3766 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3767 msgid "On Multiple Doc."
3771 #: field:res.partner,address:0
3772 #: view:res.partner.address:0
3777 #: model:res.country,name:base.fo
3778 msgid "Faroe Islands"
3782 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3784 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3785 msgstr "Paigalda valitud uuendused"
3788 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3793 #: model:res.country,name:base.mp
3794 msgid "Northern Mariana Islands"
3798 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3799 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3800 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
3803 #: rml:ir.module.reference:0
3804 #: field:maintenance.contract.module,version:0
3809 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3810 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
3811 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
3814 #: view:workflow.transition:0
3819 #: field:ir.actions.todo,active:0
3820 #: field:ir.cron,active:0
3821 #: field:ir.module.repository,active:0
3822 #: field:ir.sequence,active:0
3823 #: field:res.bank,active:0
3824 #: field:res.currency,active:0
3825 #: field:res.lang,active:0
3826 #: field:res.partner,active:0
3827 #: field:res.partner.address,active:0
3828 #: field:res.partner.canal,active:0
3829 #: field:res.partner.category,active:0
3830 #: field:res.partner.event.type,active:0
3831 #: field:res.request,active:0
3832 #: field:res.users,active:0
3837 #: model:res.country,name:base.na
3842 #: model:res.country,name:base.mn
3847 #: view:ir.module.module:0
3848 msgid "Created Menus"
3849 msgstr "Loodud menüüd"
3852 #: view:res.partner.som:0
3853 msgid "Partner State of Mind"
3854 msgstr "Partneri meelelolu"
3857 #: model:res.country,name:base.bi
3862 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
3863 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
3864 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
3865 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
3866 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
3867 #: view:wizard.module.lang.export:0
3872 #: model:res.country,name:base.bt
3877 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
3878 msgid "Textile Suppliers"
3879 msgstr "Tekstiiliga varustajad"
3882 #: selection:ir.actions.url,target:0
3887 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
3889 msgstr "Failivorming"
3892 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
3893 msgid "res.config.view"
3894 msgstr "res.config.view"
3897 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3898 msgid "STOCK_INDENT"
3899 msgstr "STOCK_INDENT"
3902 #: view:workflow.workitem:0
3903 msgid "Workflow Workitems"
3904 msgstr "Töövoo tööesemed"
3907 #: model:res.country,name:base.vc
3908 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
3912 #: field:ir.model.config,password:0
3913 #: field:maintenance.contract,password:0
3914 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
3915 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
3916 #: field:res.users,password:0
3921 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
3923 #: field:ir.model,field_id:0
3924 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
3925 #: view:ir.model.fields:0
3926 #: field:ir.model.grid,field_id:0
3927 #: field:ir.property,fields_id:0
3928 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
3929 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
3934 #: wizard_view:base.module.import,import:0
3935 msgid "Module successfully imported !"
3936 msgstr "Moodul edukalt imporditud"
3939 #: model:res.country,name:base.mk
3944 #: field:res.company,rml_header2:0
3945 msgid "RML Internal Header"
3946 msgstr "RML sisemine päis"
3949 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
3954 #: view:ir.rule.group:0
3955 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
3956 msgstr "Mitmikreeglid samadel objektidel ühendatakse operaatoriga O"
3959 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
3964 #: model:res.country,name:base.mm
3969 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3970 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
3971 msgstr "Hiina keel (CN) / 简体中文"
3974 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3975 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
3976 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
3979 #: field:res.bank,street:0
3980 #: field:res.partner.address,street:0
3981 #: field:res.partner.bank,street:0
3986 #: model:res.country,name:base.yu
3991 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3992 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
3993 msgstr "See operatsioon võib võtta mõne minuti."
3996 #: field:ir.model.data,name:0
3997 msgid "XML Identifier"
3998 msgstr "XML identifikaator"
4001 #: model:res.country,name:base.ca
4006 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4007 msgid "Internal Name"
4008 msgstr "Sisemine nimi"
4011 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4016 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4017 msgid "Change My Preferences"
4018 msgstr "Muuda Eelistusi"
4021 #: model:res.country,name:base.sz
4026 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4031 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4036 #: model:res.country,name:base.cm
4041 #: model:res.country,name:base.bf
4042 msgid "Burkina Faso"
4046 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4047 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4048 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4051 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4053 msgstr "Vahele jäetud"
4056 #: selection:ir.model.fields,state:0
4057 msgid "Custom Field"
4058 msgstr "Kohandatud väli"
4061 #: model:res.country,name:base.cc
4062 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4066 #: field:workflow.instance,uid:0
4068 msgstr "Kasutaja ID"
4071 #: view:ir.actions.server:0
4072 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4073 msgstr "Pääse ligi kõigile antud objektiga seotud väljadele kasutades avaldist topeltsulgudes, nt [[ object.partner_id.name ]]"
4077 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4078 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nädal)"
4081 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4082 msgid "Bank type fields"
4083 msgstr "Panga tüübi väljad"
4086 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4087 msgid "type,name,res_id,src,value"
4088 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4091 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4092 msgid "Dutch / Nederlands"
4093 msgstr "Holland / Nederlands"
4096 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4097 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4098 msgid "Select Report"
4099 msgstr "Vali aruanne"
4102 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4103 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4104 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4109 #: rml:ir.module.reference:0
4110 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4111 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4114 #: field:ir.sequence,suffix:0
4119 #: model:res.country,name:base.mo
4124 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4129 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4130 msgid "Sender's email"
4131 msgstr "Saatja e-kiri"
4134 #: field:ir.default,field_name:0
4135 msgid "Object Field"
4139 #: code:osv/orm.py:0
4141 msgid "Records were modified in the meanwhile"
4145 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4150 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4155 #: view:ir.report.custom.fields:0
4156 msgid "Report Fields"
4157 msgstr "Aruande väljad"
4160 #: field:workflow.transition,act_to:0
4161 msgid "Destination Activity"
4162 msgstr "Sihttoiming"
4165 #: code:osv/orm.py:0
4167 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
4168 msgstr "name_search pole toetatud sellel objektil!"
4172 msgid "Connect Events to Actions"
4173 msgstr "Ühenda sündmused toimingutega"
4176 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4178 msgstr "STOCK_ABOUT"
4181 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4182 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4183 msgid "Parent Category"
4184 msgstr "Ülemkategooria"
4187 #: model:res.country,name:base.fi
4192 #: selection:res.partner.address,type:0
4193 #: selection:res.partner.title,domain:0
4198 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4203 #: view:ir.module.module:0
4204 msgid "Cancel Uninstall"
4205 msgstr "Tühista eemaldus"
4208 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4209 msgid "Currency Rate"
4210 msgstr "Valuutakurss"
4213 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4214 msgid "ir.server.object.lines"
4215 msgstr "ir.server.object.lines"
4218 #: code:addons/base/module/module.py:0
4220 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4224 #: model:res.country,name:base.kw
4229 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4234 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4235 msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
4239 #: model:res.country,name:base.ng
4244 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4245 msgid "res.partner.event"
4246 msgstr "res.partner.event"
4249 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4250 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4251 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4255 msgid "Values for Event Type"
4259 #: model:res.country,name:base.zr
4264 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4265 msgid "Always Searchable"
4266 msgstr "Alati otsitav"
4269 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4271 msgstr "STOCK_CLOSE"
4274 #: model:res.country,name:base.hk
4279 #: help:ir.actions.server,name:0
4280 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4284 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4285 msgid "STOCK_ZOOM_100"
4286 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
4289 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4294 #: model:res.country,name:base.ph
4299 #: model:res.country,name:base.ma
4304 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4310 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4311 msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
4314 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4315 msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
4316 msgstr "Valitud keel on edukalt paigaldatud. Sea pead muutma kasutaja eelistusi ja avama uue menüü, et näha muudatusi."
4319 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4320 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4321 #: view:res.partner.event:0
4322 msgid "Partner Events"
4323 msgstr "Partneri sündmused"
4326 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4327 msgid "workflow.transition"
4328 msgstr "workflow.transition"
4332 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4333 msgstr "%a - Nädalapäev lühendatult."
4336 #: rml:ir.module.reference:0
4337 msgid "Introspection report on objects"
4338 msgstr "Enesevaatlusaruanne objektidel"
4341 #: model:res.country,name:base.pf
4342 msgid "Polynesia (French)"
4346 #: field:res.company,name:0
4347 msgid "Company Name"
4348 msgstr "Ettevõtte nimi"
4351 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
4352 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
4357 #: model:res.country,name:base.np
4362 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4367 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4368 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4369 #: view:res.partner.function:0
4370 msgid "Partner Functions"
4371 msgstr "Partneri funktsioonid"
4374 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4375 msgid "Bulk SMS send"
4376 msgstr "SMS hulgisaatmine"
4380 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4381 msgstr "%Y - Aasta koos sajandiga kümnendarvuna"
4384 #: selection:ir.report.custom,type:0
4386 msgstr "Sektordiagramm"
4389 #: view:ir.sequence:0
4390 msgid "Seconde: %(sec)s"
4391 msgstr "Sekund: %(sec)s"
4394 #: selection:ir.translation,type:0
4395 #: field:res.bank,code:0
4396 #: field:res.currency,code:0
4397 #: field:res.lang,code:0
4398 #: field:res.partner,ref:0
4399 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4400 #: field:res.partner.function,code:0
4405 #: code:addons/base/module/module.py:0
4407 msgid "Can not create the module file:\n %s"
4411 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4412 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4413 msgid "Update Modules List"
4414 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
4417 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4422 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4423 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4424 msgid "Default Properties"
4428 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4429 msgid "Slovenian / slovenščina"
4430 msgstr "Sloveenia / slovenščina"
4433 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4434 msgid "Reload from Attachment"
4438 #: model:res.country,name:base.bv
4439 msgid "Bouvet Island"
4443 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4444 msgid "Print orientation"
4445 msgstr "Lehepaigutus"
4448 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4449 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4450 msgid "Export a Translation File"
4451 msgstr "Ekspordi tõlkefail"
4454 #: field:ir.attachment,name:0
4455 msgid "Attachment Name"
4456 msgstr "Manuse nimi"
4459 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4460 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4467 msgstr "Lisa kasutaja"
4470 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4471 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4472 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4476 msgid "%b - Abbreviated month name."
4477 msgstr "%b - Kuu nime lühend."
4480 #: field:res.partner,supplier:0
4481 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4486 #: view:ir.actions.server:0
4487 #: selection:ir.actions.server,state:0
4488 msgid "Multi Actions"
4489 msgstr "Mitmiktoimingud"
4492 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4497 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4502 #: model:res.country,name:base.as
4503 msgid "American Samoa"
4507 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4508 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4509 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4514 #: view:res.request.link:0
4515 msgid "Request Link"
4519 #: field:ir.module.module,url:0
4520 #: field:ir.module.repository,url:0
4525 #: help:res.country,name:0
4526 msgid "The full name of the country."
4527 msgstr "Riigi täisnimi."
4530 #: selection:ir.actions.server,state:0
4532 msgstr "Iteratsioon"
4535 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4540 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4542 msgid "Please specify the Partner Email address !"
4543 msgstr "Palun määra partneri e-posti aadress !"
4546 #: code:osv/orm.py:0
4552 #: model:res.country,name:base.ae
4553 msgid "United Arab Emirates"
4557 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4558 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4559 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4562 #: model:res.country,name:base.re
4563 msgid "Reunion (French)"
4567 #: field:ir.rule.group,global:0
4572 #: model:res.country,name:base.cz
4573 msgid "Czech Republic"
4577 #: model:res.country,name:base.sb
4578 msgid "Solomon Islands"
4583 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4584 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4587 #: code:osv/orm.py:0
4589 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
4590 msgstr "Kopeerimine pole toetatud sellel objektil!"
4593 #: view:ir.translation:0
4594 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4595 msgid "Translations"
4599 #: field:ir.sequence,padding:0
4600 msgid "Number padding"
4604 #: model:res.country,name:base.ua
4609 #: model:res.country,name:base.to
4614 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4615 #: view:ir.module.category:0
4616 msgid "Module Category"
4617 msgstr "Mooduli kategooria"
4620 #: model:res.country,name:base.us
4621 msgid "United States"
4625 #: rml:ir.module.reference:0
4626 msgid "Reference Guide"
4627 msgstr "Viite juhend"
4630 #: model:res.country,name:base.ml
4635 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4636 msgid "STOCK_UNINDENT"
4637 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4640 #: field:ir.cron,interval_number:0
4641 msgid "Interval Number"
4642 msgstr "Intervalli number"
4645 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4650 #: model:res.country,name:base.tk
4655 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4660 #: model:res.country,name:base.bn
4661 msgid "Brunei Darussalam"
4665 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4666 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4667 #: field:ir.ui.view,type:0
4668 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4673 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4674 msgid "User Interface"
4675 msgstr "Kasutajaliides"
4678 #: field:res.partner,child_ids:0
4679 #: field:res.request,ref_partner_id:0
4680 msgid "Partner Ref."
4681 msgstr "Partneri viide"
4684 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4685 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4686 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4689 #: field:ir.attachment,create_date:0
4690 msgid "Date Created"
4691 msgstr "Loomise kuupäev"
4694 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4695 msgid "ir.actions.todo"
4696 msgstr "ir.actions.todo"
4699 #: view:wizard.module.lang.export:0
4704 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4705 msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
4706 msgstr "See funktsioon kontrollib uute moodulite olemasolu 'lisade' rajas ning moodulite varamus:"
4709 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4710 msgid "STOCK_GO_BACK"
4711 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4714 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4715 #: code:osv/orm.py:0
4718 msgstr "Ligipääsuviga"
4721 #: model:res.country,name:base.dz
4726 #: model:res.country,name:base.be
4732 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
4733 msgstr "%d - Kuupäev kümnendarvuna [01,31]."
4736 #: field:ir.translation,lang:0
4737 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4738 #: field:res.partner,lang:0
4739 #: field:res.users,context_lang:0
4740 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4741 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4746 #: model:res.country,name:base.gm
4751 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4752 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4753 #: view:res.company:0
4758 #: code:osv/fields.py:0
4760 msgid "Not implemented get_memory method !"
4761 msgstr "get_memory pole toetatud!"
4764 #: view:ir.actions.server:0
4765 #: field:ir.actions.server,code:0
4766 #: selection:ir.actions.server,state:0
4768 msgstr "Python kood"
4771 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4773 msgid "Can not create the module file: %s !"
4774 msgstr "Ei saa luua mooduli faili: %s !"
4777 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4778 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4782 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
4784 msgid "Customers Partners"
4788 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
4789 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4790 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
4791 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
4792 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
4793 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
4794 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
4795 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
4796 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
4797 #: view:wizard.module.lang.export:0
4798 #: view:wizard.module.update_translations:0
4803 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4805 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
4806 msgstr "Palun määra serveril valik --smtp-from!"
4809 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
4814 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4815 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
4816 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
4819 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
4820 msgid "Components Supplier"
4821 msgstr "Komponentidega varustaja"
4824 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
4825 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
4826 #: field:ir.default,uid:0
4827 #: field:ir.rule.group,users:0
4828 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
4829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
4830 #: view:res.groups:0
4831 #: field:res.groups,users:0
4832 #: field:res.roles,users:0
4838 #: field:ir.module.module,published_version:0
4839 msgid "Published Version"
4840 msgstr "Avaldatud versioon"
4843 #: model:res.country,name:base.is
4849 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
4850 msgstr "Rolle kasutatakse töövoogude poolt tagatud ja saadaolevate toimingute määratlemiseks."
4853 #: model:res.country,name:base.de
4858 #: view:ir.sequence:0
4859 msgid "Week of the year: %(woy)s"
4860 msgstr "Nädal aastas: %(woy)s"
4863 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
4864 msgid "Bad customers"
4865 msgstr "Halvad kliendid"
4868 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4869 msgid "STOCK_HARDDISK"
4870 msgstr "STOCK_HARDDISK"
4873 #: rml:ir.module.reference:0
4878 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4880 msgstr "STOCK_APPLY"
4883 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
4884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
4885 msgid "Your Maintenance Contracts"
4886 msgstr "Sinu hoolduslepingud"
4890 msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
4891 msgstr "Pane tähele, et sa pead väljuma ta uuesti sisenema, kui sa muudad oma parooli."
4894 #: model:res.country,name:base.gy
4899 #: selection:ir.module.module,license:0
4904 #: selection:ir.module.module,license:0
4909 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4910 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
4911 msgstr "Portugali (BR) / português (BR)"
4914 #: field:ir.actions.server,record_id:0
4919 #: model:res.country,name:base.hn
4924 #: model:res.country,name:base.eg
4930 msgid "Fields Description"
4931 msgstr "Väljade kirjeldus"
4934 #: code:tools/translate.py:0
4936 msgid "Bad file format"
4937 msgstr "Vigane failiformaat"
4940 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4942 msgstr "STOCK_CDROM"
4945 #: field:ir.model.fields,readonly:0
4946 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
4948 msgstr "Ainult loetav"
4951 #: field:res.partner.event,type:0
4952 msgid "Type of Event"
4953 msgstr "Sündmuse tüüp"
4956 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
4957 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
4958 msgid "Sequence Types"
4962 #: selection:ir.module.module,state:0
4963 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4964 msgid "To be installed"
4965 msgstr "Paigaldamise ootel"
4968 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
4973 #: model:res.country,name:base.lr
4978 #: view:ir.attachment:0
4980 #: view:res.groups:0
4981 #: view:res.partner:0
4982 #: field:res.partner,comment:0
4987 #: field:ir.property,value:0
4988 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
4989 #: field:ir.server.object.lines,value:0
4990 #: field:ir.values,value:0
4991 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4996 #: view:wizard.module.update_translations:0
4997 msgid "Update Translations"
4998 msgstr "Uuenda tõlkeid"
5001 #: view:res.config.view:0
5006 #: model:res.country,name:base.mc
5011 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5016 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5017 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5018 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5019 msgstr "Moodulid on uuendatud / paigaldatud !"
5022 #: selection:ir.translation,type:0
5023 #: view:wizard.module.lang.export:0
5028 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5033 #: code:tools/amount_to_text_en.py:0
5035 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
5036 msgstr "Number liiga suur '%d', ei saa seda tõlkida"
5039 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5044 #: field:ir.exports,export_fields:0
5049 #: model:res.country,name:base.fr
5054 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5059 #: model:res.country,name:base.ar
5064 #: model:res.country,name:base.af
5065 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5069 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5075 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5080 #: field:ir.cron,interval_type:0
5081 msgid "Interval Unit"
5082 msgstr "Intervalli ühik"
5085 #: field:maintenance.contract,kind:0
5086 #: field:workflow.activity,kind:0
5091 #: code:osv/orm.py:0
5093 msgid "This method does not exist anymore"
5094 msgstr "Seda meetodit ei eksisteeri enam"
5097 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5102 #: field:res.bank,fax:0
5103 #: field:res.partner.address,fax:0
5108 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5109 msgid "Thousands Separator"
5110 msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
5113 #: field:res.request,create_date:0
5114 msgid "Created Date"
5118 #: selection:ir.report.custom,type:0
5120 msgstr "Joondiagramm"
5123 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5124 msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
5128 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5129 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5130 msgstr "Hiina (TW) / 正體字"
5133 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5135 msgstr "STOCK_GO_UP"
5138 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5140 msgstr "res.request"
5143 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5148 #: field:ir.default,company_id:0
5149 #: field:ir.property,company_id:0
5150 #: field:ir.values,company_id:0
5151 #: view:res.company:0
5152 #: field:res.users,company_id:0
5157 #: field:ir.attachment,datas:0
5158 msgid "File Content"
5162 #: model:res.country,name:base.pa
5167 #: selection:ir.report.custom,state:0
5168 msgid "Unsubscribed"
5172 #: view:ir.attachment:0
5177 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5179 msgstr "Jäta vahele"
5182 #: model:res.country,name:base.pn
5183 msgid "Pitcairn Island"
5187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5189 msgid "Active Partner Events"
5190 msgstr "Aktiivsed partneri sündmused"
5193 #: code:osv/orm.py:0
5195 msgid "Error occured while validating the field(s) %s: %s"
5196 msgstr "Ilmnes viga välja(de) %s valideerimisel: %s"
5199 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5200 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5201 msgid "Record Rules"
5202 msgstr "Kirje reeglid"
5205 #: view:ir.sequence:0
5206 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5207 msgstr "Päev aastas: %(doy)s"
5210 #: model:res.country,name:base.nt
5211 msgid "Neutral Zone"
5216 #: view:ir.model.fields:0
5217 #: view:ir.property:0
5218 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5224 msgid "%A - Full weekday name."
5225 msgstr "%A - Täielik nädalapäeva nimetus."
5228 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5233 #: selection:ir.translation,type:0
5238 #: field:ir.rule,domain_force:0
5239 msgid "Force Domain"
5243 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5244 #: view:ir.attachment:0
5245 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5250 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5255 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5256 msgid "maintenance.contract.wizard"
5257 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5260 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5261 msgid "Other Actions"
5265 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5270 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5275 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5280 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5281 msgid "Write Access"
5282 msgstr "Kirjutusõigus"
5285 #: field:res.bank,city:0
5286 #: field:res.partner,city:0
5287 #: field:res.partner.address,city:0
5288 #: field:res.partner.bank,city:0
5293 #: model:res.country,name:base.qa
5298 #: model:res.country,name:base.it
5303 #: selection:ir.rule,operator:0
5308 #: selection:ir.rule,operator:0
5313 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5314 msgid "Estonian / Eesti keel"
5315 msgstr "Estonian / Eesti keel"
5318 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5319 msgid "Portugese / português"
5320 msgstr "Portugali / português"
5323 #: selection:ir.module.module,license:0
5324 msgid "GPL-3 or later version"
5325 msgstr "GPL-3 või hilisem versioon"
5328 #: field:workflow.activity,action:0
5329 msgid "Python Action"
5330 msgstr "Python toiming"
5333 #: code:osv/orm.py:0
5335 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
5336 msgstr "Tundmatud positsioon päritud vaates %s!"
5339 #: field:res.partner.event,probability:0
5340 msgid "Probability (0.50)"
5341 msgstr "Tõenäosus (0.50)"
5344 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5345 msgid "Repeat Header"
5346 msgstr "Korda päist"
5349 #: field:res.users,address_id:0
5354 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5355 msgid "Installed version"
5356 msgstr "Paigaldatud versioon"
5359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5360 msgid "Workflow Definitions"
5361 msgstr "Töövoo definitsioonid"
5364 #: model:res.country,name:base.mr
5369 #: view:workflow.activity:0
5370 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5375 #: field:res.company,parent_id:0
5376 msgid "Parent Company"
5377 msgstr "Emaettevõte"
5380 #: field:res.currency.rate,rate:0
5385 #: model:res.country,name:base.cg
5390 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5391 msgid "ir.exports.line"
5392 msgstr "ir.exports.line"
5395 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5396 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5397 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5400 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5401 msgid "Country state"
5405 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5406 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5407 msgid "All Properties"
5408 msgstr "Kõik omadused"
5411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5412 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5413 msgid "Window Actions"
5414 msgstr "Akna toimingud"
5417 #: model:res.country,name:base.kn
5418 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5422 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5427 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
5429 msgstr "ir.sequence"
5432 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5433 msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
5437 #: selection:ir.module.module,state:0
5438 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5439 msgid "Not Installed"
5440 msgstr "Pole paigaldatud"
5443 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5444 msgid "Outgoing Transitions"
5448 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5453 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5454 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5455 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5460 #: model:res.country,name:base.mq
5461 msgid "Martinique (French)"
5465 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5467 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5468 #: view:res.request:0
5473 #: model:res.country,name:base.ye
5478 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5483 #: model:res.country,name:base.pk
5488 #: model:res.country,name:base.al
5493 #: model:res.country,name:base.ws
5498 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5503 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5505 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5509 #: code:osv/orm.py:0
5511 msgid "ValidateError"
5515 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5516 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5517 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5518 msgid "Import module"
5519 msgstr "Impordi moodul"
5522 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5523 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5524 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5527 #: model:res.country,name:base.la
5532 #: selection:ir.actions.server,state:0
5537 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5538 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5539 msgid "Resynchronise Terms"
5540 msgstr "Taassünkroniseeri terminid"
5543 #: model:res.country,name:base.tg
5548 #: selection:workflow.activity,kind:0
5554 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5555 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5558 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5563 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5565 msgid "Field %d should be a figure"
5566 msgstr "Väli %d peaks olema number"
5569 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5570 msgid "Next Configuration Step"
5571 msgstr "Järgmine seadistamise samm"
5574 #: field:res.groups,comment:0
5579 #: model:res.country,name:base.ro
5584 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5585 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5586 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5589 #: field:res.country.state,name:0
5591 msgstr "Maakonna nimi"
5594 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5596 msgstr "Ühinemismoodus"
5599 #: field:res.users,context_tz:0
5604 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5605 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5606 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5609 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5610 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5611 msgid "ir.actions.report.xml"
5612 msgstr "ir.actions.report.xml"
5615 #: view:wizard.module.lang.export:0
5616 msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
5617 msgstr "Et parendada mõningaid termineid ametlikes OpenERP tõlgetes, peaksid sa muutma termineid otse launchpadi liideses. Kui sa tegid suurel hulgal muudatus oma enda moodulile, siis saad sa avaldada kõik oma tõlked ka korraga."
5620 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5621 msgid "Start installation"
5622 msgstr "Alusta paigaldust"
5625 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5626 msgid "OpenERP Partners"
5627 msgstr "OpenERP partnerid"
5630 #: model:res.country,name:base.by
5635 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5636 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5637 #: field:ir.actions.actions,name:0
5638 #: field:ir.actions.server,name:0
5639 #: field:ir.actions.url,name:0
5641 msgstr "Toimingu nimi"
5644 #: selection:res.request,priority:0
5649 #: field:res.bank,street2:0
5650 #: field:res.partner.address,street2:0
5655 #: field:ir.cron,user_id:0
5656 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5657 #: field:ir.values,user_id:0
5658 #: field:res.partner.event,user_id:0
5664 #: model:res.country,name:base.pr
5669 #: view:ir.actions.act_window:0
5674 #: field:ir.module.repository,filter:0
5679 #: model:res.country,name:base.ch
5684 #: model:res.country,name:base.gd
5689 #: view:ir.actions.server:0
5690 msgid "Trigger Configuration"
5691 msgstr "Päästiku seadistus"
5694 #: selection:server.action.create,init,type:0
5696 msgstr "Ava aruanne"
5699 #: field:res.currency,rounding:0
5700 msgid "Rounding factor"
5701 msgstr "Ümardusfaktor"
5704 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5706 msgstr "res.company"
5709 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5710 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5711 msgid "System upgrade done"
5712 msgstr "Süsteemi uuendamine valmis"
5715 #: model:res.country,name:base.so
5720 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5721 msgid "Configure Simple View"
5722 msgstr "Seadista lihtvaade"
5725 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5726 msgid "Important customers"
5727 msgstr "Tähtsad kliendid"
5730 #: field:res.request,act_to:0
5731 #: field:res.request.history,act_to:0
5736 #: field:ir.cron,args:0
5741 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5746 #: code:osv/orm.py:0
5748 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
5749 msgstr "Väärtus \"%s\" väljal \"%s\" ei ole valikus"
5752 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
5753 msgid "Automatic XSL:RML"
5754 msgstr "Automaatne XSL:RML"
5758 msgid "Manual domain setup"
5759 msgstr "Manuaalne domeeni seadistus"
5762 #: field:res.partner,customer:0
5763 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
5764 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5769 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
5770 #: field:ir.report.custom,name:0
5772 msgstr "Aruande nimi"
5775 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
5776 msgid "Short Description"
5780 #: field:res.partner.event,partner_type:0
5781 msgid "Partner Relation"
5782 msgstr "Partneri suhe"
5785 #: field:ir.actions.act_window,context:0
5786 msgid "Context Value"
5790 #: view:ir.sequence:0
5791 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
5792 msgstr "Tund 00->24: %(h24)s"
5795 #: field:res.request.history,date_sent:0
5797 msgstr "Saatmise kuupäev"
5800 #: view:ir.sequence:0
5801 msgid "Month: %(month)s"
5802 msgstr "Kuu: %(month)s"
5805 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
5806 #: field:ir.actions.server,sequence:0
5807 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
5808 #: field:ir.module.repository,sequence:0
5809 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
5810 #: view:ir.sequence:0
5811 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
5812 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
5813 #: field:res.partner.bank,sequence:0
5814 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
5819 #: model:res.country,name:base.tn
5824 #: field:ir.actions.wizard,name:0
5829 #: help:ir.cron,numbercall:0
5830 msgid "Number of time the function is called,\n"
5831 "a negative number indicates that the function will always be called"
5832 msgstr "Funktsiooni kutsumise arv,\n"
5833 "negatiivne arv näitab, et funktsiooni kutsutakse alati."
5836 #: view:ir.module.module:0
5837 msgid "Cancel Install"
5838 msgstr "Katkesta paigaldamine"
5842 msgid "Legends for Date and Time Formats"
5843 msgstr "Legend kuupäeva ja kellaja formaatidele"
5846 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
5851 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
5852 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
5853 msgid "States of mind"
5857 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5858 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
5859 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
5863 #: view:res.groups:0
5864 msgid "Access Rules"
5865 msgstr "Ligipääsureeglid"
5868 #: field:ir.default,ref_table:0
5870 msgstr "Tabeli viit"
5873 #: field:res.roles,parent_id:0
5878 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
5879 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
5880 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
5881 #: field:ir.actions.server,model_id:0
5882 #: field:ir.actions.wizard,model:0
5883 #: field:ir.cron,model:0
5884 #: field:ir.default,field_tbl:0
5886 #: field:ir.model,model:0
5887 #: field:ir.model.access,model_id:0
5888 #: field:ir.model.data,model:0
5889 #: field:ir.model.grid,model:0
5890 #: field:ir.report.custom,model_id:0
5891 #: field:ir.rule.group,model_id:0
5892 #: selection:ir.translation,type:0
5893 #: field:ir.ui.view,model:0
5894 #: field:ir.values,model_id:0
5895 #: field:res.request.link,object:0
5896 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
5897 #: field:workflow.triggers,model:0
5902 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5907 #: view:ir.sequence:0
5908 msgid "Minute: %(min)s"
5909 msgstr "Minut: %(min)s"
5912 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
5918 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
5919 msgstr "%w - Nädalapäev kümnendarvuna [0(Pühapäev),6]."
5922 #: view:wizard.module.lang.export:0
5923 msgid "Export translation file"
5924 msgstr "Ekspordi tõlkefail"
5927 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
5929 msgstr "Kasutaja viide"
5932 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
5933 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
5934 #: view:res.company:0
5935 msgid "Configuration"
5939 #: field:ir.actions.server,expression:0
5940 msgid "Loop Expression"
5941 msgstr "Kordusavaldis"
5944 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5949 #: selection:ir.report.custom,type:0
5954 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
5959 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
5960 msgid "Gold Partner"
5961 msgstr "Kuldpartnerid"
5964 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
5965 #: field:res.company,partner_id:0
5966 #: field:res.partner.address,partner_id:0
5967 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
5968 #: field:res.partner.event,partner_id:0
5969 #: selection:res.partner.title,domain:0
5974 #: model:res.country,name:base.tr
5979 #: model:res.country,name:base.fk
5980 msgid "Falkland Islands"
5984 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5989 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
5990 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
5991 #: field:ir.report.custom,type:0
5993 msgstr "Aruande tüüp"
5996 #: field:ir.actions.todo,state:0
5997 #: field:ir.module.module,state:0
5998 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
5999 #: field:ir.report.custom,state:0
6000 #: field:maintenance.contract,state:0
6001 #: field:res.bank,state:0
6002 #: view:res.country.state:0
6003 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6004 #: field:res.request,state:0
6005 #: field:workflow.instance,state:0
6006 #: field:workflow.workitem,state:0
6011 #: selection:ir.module.module,license:0
6012 msgid "Other proprietary"
6016 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6017 msgid "terp-administration"
6018 msgstr "terp-administration"
6021 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6022 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6024 msgstr "Kõik terminid"
6027 #: model:res.country,name:base.no
6033 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6034 msgstr "4. %b, %B ==> Dets, Detsember"
6037 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6038 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6039 msgid "Load an Official Translation"
6040 msgstr "Lae ametlik tõlge"
6043 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6044 msgid "Open Source Service Company"
6045 msgstr "Avatud lähtekoodiga teenindusettevõte"
6048 #: selection:res.request,state:0
6053 #: field:ir.attachment,link:0
6058 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6059 msgid "workflow.triggers"
6060 msgstr "workflow.triggers"
6063 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6065 msgstr "Aruande viit"
6068 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6073 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6074 msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
6078 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6083 #: model:res.country,name:base.hm
6084 msgid "Heard and McDonald Islands"
6088 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6093 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6094 #: view:ir.module.repository:0
6095 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6096 msgid "Repository list"
6097 msgstr "Varamute nimekiri"
6100 #: field:res.company,rml_header1:0
6101 msgid "Report Header"
6102 msgstr "Aruande päis"
6105 #: field:res.roles,child_id:0
6110 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6111 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6112 #: field:ir.actions.actions,type:0
6113 #: field:ir.actions.server,state:0
6114 #: field:ir.actions.server,type:0
6115 #: field:ir.actions.url,type:0
6116 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6118 msgstr "Toimingu tüüp"
6121 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6123 msgstr "Tüübi väljad"
6126 #: field:ir.module.module,category_id:0
6131 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6132 msgid "STOCK_FLOPPY"
6133 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6136 #: field:ir.actions.server,sms:0
6137 #: selection:ir.actions.server,state:0
6142 #: model:res.country,name:base.cr
6148 #: view:res.request:0
6153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6154 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6155 #: view:res.currency:0
6160 #: view:ir.sequence:0
6161 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6162 msgstr "Tund 00->12: %(h12)s"
6165 #: help:res.partner.address,active:0
6166 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6167 msgstr "Kontakti peitmiseks eemalda märge \"Aktiivne\" kastist"
6170 #: model:res.country,name:base.dk
6175 #: field:res.country,code:0
6176 msgid "Country Code"
6180 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6181 msgid "workflow.instance"
6182 msgstr "workflow.instance"
6186 msgid "10. %S ==> 20"
6187 msgstr "10. %S ==> 20"
6190 #: code:osv/fields.py:0
6192 msgid "undefined get method !"
6196 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6201 #: model:res.country,name:base.ee
6206 #: model:res.country,name:base.nl
6211 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6212 msgid "Low Level Objects"
6213 msgstr "Alamtaseme objektid"
6216 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6217 msgid "ir.report.custom"
6218 msgstr "ir.report.custom"
6221 #: selection:res.partner.event,type:0
6222 msgid "Purchase Offer"
6223 msgstr "Ostupakkumine"
6226 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6231 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6232 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6233 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6236 #: model:res.country,name:base.cd
6237 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6241 #: view:res.request:0
6242 #: field:res.request,body:0
6243 #: field:res.request.history,req_id:0
6248 #: model:res.country,name:base.jp
6253 #: field:ir.cron,numbercall:0
6254 msgid "Number of Calls"
6258 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6259 msgid "Language file loaded."
6260 msgstr "Keelefail laetud."
6263 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6264 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6265 msgid "Modules to update"
6266 msgstr "Uuendatavad moodulid"
6269 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6270 msgid "Company Architecture"
6271 msgstr "Firma arhitektuur"
6274 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6275 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6276 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6279 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6280 msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
6284 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6285 msgid "Add RML header"
6286 msgstr "Lisa RML päis"
6289 #: model:res.country,name:base.gr
6294 #: field:res.request,trigger_date:0
6295 msgid "Trigger Date"
6296 msgstr "Päästiku kuupäev"
6299 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6300 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6301 msgstr "Horvaatia / hrvatski jezik"
6304 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6305 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6306 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6309 #: help:ir.actions.server,code:0
6310 msgid "Python code to be executed"
6314 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6315 msgid "Uninstallable"
6316 msgstr "Eemaldamatu"
6319 #: view:res.partner.category:0
6320 msgid "Partner Category"
6324 #: view:ir.actions.server:0
6325 #: selection:ir.actions.server,state:0
6330 #: field:ir.model.fields,translate:0
6335 #: view:ir.actions.server:0
6336 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6337 msgstr "Pääse ligi kõigile antud objektiga seotud väljadele kasutades avaldist topeltsulgudes, nt [[ object.partner_id.name ]]"
6340 #: field:res.request.history,body:0
6345 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6347 msgstr "Saada e-kiri"
6350 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6351 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6352 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6355 #: field:res.users,menu_id:0
6357 msgstr "Menüü tegevus"
6360 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6365 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6366 #: selection:ir.ui.view,type:0
6367 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6372 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6373 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6374 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6375 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6380 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6381 msgid "Print format"
6382 msgstr "Trükivorming"
6385 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6386 msgid "Workflow Items"
6387 msgstr "Töövoo esemed"
6390 #: field:res.request,ref_doc2:0
6391 msgid "Document Ref 2"
6392 msgstr "Dokument Ref 2"
6395 #: field:res.request,ref_doc1:0
6396 msgid "Document Ref 1"
6397 msgstr "Dokument Ref 1"
6400 #: model:res.country,name:base.ga
6405 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6406 msgid "ir.model.data"
6407 msgstr "ir.model.data"
6411 #: view:res.groups:0
6412 msgid "Access Rights"
6413 msgstr "Ligipääsuõigused"
6416 #: model:res.country,name:base.gl
6421 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6422 msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6423 msgstr "Faili .rml rada või NULL, kui sisu asub report_rml_content-is"
6426 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6427 msgid "Account Number"
6432 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6433 msgstr "1. %c ==> Re Dets 5 18:25:20 2008"
6436 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6437 msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
6441 #: model:res.country,name:base.nc
6442 msgid "New Caledonia (French)"
6446 #: field:res.partner.function,name:0
6447 msgid "Function Name"
6451 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6456 #: model:res.country,name:base.cy
6461 #: field:ir.actions.server,subject:0
6462 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6463 #: field:res.request,name:0
6468 #: field:res.request,act_from:0
6469 #: field:res.request.history,act_from:0
6474 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6479 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6481 msgstr "terp-report"
6484 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6485 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6490 #: view:workflow.activity:0
6491 msgid "Incoming transitions"
6492 msgstr "Sisenevad siirded"
6495 #: model:res.country,name:base.cn
6500 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6502 msgid "Password empty !"
6503 msgstr "Salasõna sisestamata !"
6506 #: model:res.country,name:base.eh
6507 msgid "Western Sahara"
6511 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6516 #: model:res.country,name:base.id
6521 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6526 #: selection:ir.actions.server,state:0
6527 msgid "Write Object"
6528 msgstr "Kirjuta objekt"
6531 #: model:res.country,name:base.bg
6536 #: model:res.country,name:base.ao
6541 #: model:res.country,name:base.tf
6542 msgid "French Southern Territories"
6546 #: view:ir.actions.server:0
6547 msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6551 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6556 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6557 #: field:res.company,currency_id:0
6558 #: view:res.currency:0
6559 #: field:res.currency,name:0
6560 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6565 #: field:res.partner.canal,name:0
6566 msgid "Channel Name"
6567 msgstr "Kanali nimi"
6571 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6572 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6575 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6576 #: field:ir.values,res_id:0
6581 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6583 msgstr "Rõhtpaigutus"
6586 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6587 msgid "Administration"
6591 #: selection:ir.rule,operator:0
6596 #: model:res.country,name:base.ir
6601 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6602 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6603 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6608 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6609 msgid "Resource Ref."
6610 msgstr "Allika viit"
6613 #: model:res.country,name:base.ki
6618 #: model:res.country,name:base.iq
6623 #: view:ir.actions.server:0
6624 msgid "Action to Launch"
6625 msgstr "Toiming mida alustada"
6628 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6629 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6630 msgid "Module import"
6631 msgstr "Mooduli import"
6634 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
6635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
6636 msgid "Suppliers Partners"
6640 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6641 msgid "ir.sequence.type"
6642 msgstr "ir.sequence.type"
6645 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6650 #: selection:ir.model,state:0
6651 #: selection:ir.model.grid,state:0
6656 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6661 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6662 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6663 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6666 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6667 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6668 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6669 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6674 #: rml:ir.module.reference:0
6675 msgid "Dependencies :"
6676 msgstr "Sõltuvused :"
6679 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6680 msgid "terp-partner"
6681 msgstr "terp-partner"
6684 #: code:osv/orm.py:0
6687 msgstr "Vigane päring."
6690 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6695 #: model:res.country,name:base.dj
6700 #: field:ir.translation,value:0
6701 msgid "Translation Value"
6705 #: model:res.country,name:base.ag
6706 msgid "Antigua and Barbuda"
6710 #: field:ir.actions.server,condition:0
6711 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6712 #: field:workflow.transition,condition:0
6717 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6718 msgid "Modules Management"
6719 msgstr "Moodulite haldus"
6722 #: field:ir.model.data,res_id:0
6723 #: field:ir.translation,res_id:0
6724 #: field:workflow.instance,res_id:0
6725 #: field:workflow.triggers,res_id:0
6730 #: field:ir.model,info:0
6731 #: field:ir.model.grid,info:0
6732 #: view:maintenance.contract:0
6734 msgstr "Informatsioon"
6737 #: view:wizard.module.lang.export:0
6738 msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
6739 msgstr "Kõik OpenERP/OpenObject moodulite ametlikud tõlkepakid hallatakse läbi launchpadi. Me kasutame nende võrguliidest, et sünkroniseerida kõik tõlkimisponnistused."
6742 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6747 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
6748 msgid "Next Configuration Wizard"
6749 msgstr "Järgmine Seadistamisnõustaja"
6752 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6753 #: selection:res.partner.address,type:0
6758 #: view:res.request:0
6763 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6764 msgid "Turkish / Türkçe"
6765 msgstr "Türgi / Türkçe"
6768 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
6769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
6770 msgid "Untranslated terms"
6771 msgstr "Tõlkimata terminid"
6774 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6775 msgid "Import New Language"
6779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
6780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
6782 #: field:workflow,activities:0
6787 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6788 msgid "Auto-Refresh"
6789 msgstr "Automaatne värskendus"
6792 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6793 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6794 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6795 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6796 #: selection:ir.rule,operator:0
6801 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
6803 msgid "Second field should be figures"
6804 msgstr "Teine väli peaks koosnema arvudest"
6807 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
6808 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
6809 msgid "Access Controls Grid"
6810 msgstr "Ligipääsukontrolli võrk"
6813 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
6814 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
6815 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
6816 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
6821 #: selection:res.request,priority:0
6826 #: field:ir.exports.line,export_id:0
6831 #: help:res.bank,bic:0
6832 msgid "Bank Identifier Code"
6833 msgstr "Panga identifitseerimiskood (BIC)"
6836 #: model:res.country,name:base.tm
6837 msgid "Turkmenistan"
6841 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
6842 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6843 #: code:addons/base/module/module.py:0
6844 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
6845 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
6846 #: code:report/custom.py:0
6852 #: model:res.country,name:base.pm
6853 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
6857 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
6858 msgid "Add or not the coporate RML header"
6859 msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
6862 #: field:res.partner.event,document:0
6867 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6868 msgid "STOCK_REFRESH"
6869 msgstr "STOCK_REFRESH"
6872 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6877 #: view:wizard.module.update_translations:0
6882 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
6883 msgid "Technical guide"
6884 msgstr "Tehniline juhis"
6887 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6888 msgid "STOCK_CONVERT"
6889 msgstr "STOCK_CONVERT"
6892 #: model:res.country,name:base.tz
6897 #: view:res.request:0
6898 msgid "End of Request"
6899 msgstr "Päringu lõpp"
6902 #: model:res.country,name:base.cx
6903 msgid "Christmas Island"
6907 #: view:ir.actions.server:0
6908 msgid "Other Actions Configuration"
6909 msgstr "Teiste toimingute seadistus"
6912 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6913 msgid "STOCK_EXECUTE"
6914 msgstr "STOCK_EXECUTE"
6917 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
6918 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
6919 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
6924 #: view:ir.module.module:0
6925 msgid "Schedule for Installation"
6926 msgstr "Planeeri paigaldamisele"
6929 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
6930 msgid "Advanced Search"
6931 msgstr "Laiendatud otsing"
6934 #: view:res.request:0
6939 #: field:ir.translation,src:0
6944 #: help:res.partner.address,partner_id:0
6945 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
6946 msgstr "Hoia tühjana isikliku aadressi jaoks, mis pole partneriga seotud"
6949 #: model:res.country,name:base.vu
6954 #: view:res.company:0
6955 msgid "Internal Header/Footer"
6956 msgstr "Sisemine päis/jalus"
6959 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
6961 msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
6962 msgstr "Salvesta see dokument .tgz faili. See arhiiv sisaldab UTF-8 %s faile ja seda saab launchpadi üles laadida."
6965 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
6966 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
6967 msgid "Start configuration"
6968 msgstr "Alusta seadistamist"
6971 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6972 msgid "Catalan / Català"
6973 msgstr "Katalaani keel / Català"
6976 #: model:res.country,name:base.do
6977 msgid "Dominican Republic"
6981 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6982 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
6983 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
6986 #: model:res.country,name:base.sa
6987 msgid "Saudi Arabia"
6991 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
6993 msgid "Bar charts need at least two fields"
6994 msgstr "Tulpdiagrammid vajavad vähemalt kahte välja"
6997 #: help:res.partner,supplier:0
6998 msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
6999 msgstr "Märgi see kast, kui partner on varustaja. Kui see kast ei ole märgitud, siis ostuinimesed ei näe seda ostutellimust töödeldes."
7002 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7003 msgid "Relation Field"
7007 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7008 msgid "Destination Instance"
7009 msgstr "Sihtinstants"
7012 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7013 msgid "Action on Multiple Doc."
7017 #: view:wizard.module.lang.export:0
7018 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7019 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7022 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7023 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7028 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7030 msgstr "Alguskuupäev"
7033 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7038 #: model:res.country,name:base.gn
7043 #: model:res.country,name:base.lu
7048 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7049 msgid "Create your users.\n"
7050 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
7052 msgstr "Loo oma kasutajad.\n"
7053 "Sa saad määrata kasutajatele grupid. Grupid määravad ligipääsuõigused erinevatele objektidel süsteemis.\n"
7057 #: selection:res.request,priority:0
7063 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7067 #: model:res.country,name:base.sv
7072 #: field:res.bank,phone:0
7073 #: field:res.partner.address,phone:0
7078 #: field:res.groups,menu_access:0
7083 #: model:res.country,name:base.th
7088 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7089 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7090 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7091 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7096 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7097 msgid "Delete Permission"
7098 msgstr "Kustutamisõigus"
7101 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7102 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7107 #: field:ir.model.fields,relation:0
7108 msgid "Object Relation"
7109 msgstr "Objekti seos"
7112 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7114 msgstr "STOCK_PRINT"
7117 #: view:res.partner:0
7122 #: model:res.country,name:base.uz
7127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7128 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7129 msgid "ir.actions.act_window"
7130 msgstr "ir.actions.act_window"
7133 #: model:res.country,name:base.vi
7134 msgid "Virgin Islands (USA)"
7138 #: model:res.country,name:base.tw
7144 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7145 msgstr "Kui sa ei sunni domeeni, siis kasutatakse domeeni lihtseadistust"
7148 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7149 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7154 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7155 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7156 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7157 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7158 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7159 #: field:ir.actions.server,usage:0
7160 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7161 msgid "Action Usage"
7162 msgstr "Toimingu kasutus"
7165 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7166 msgid "workflow.workitem"
7167 msgstr "workflow.workitem"
7170 #: selection:ir.module.module,state:0
7171 msgid "Not Installable"
7172 msgstr "Pole paigaldatav"
7175 #: rml:ir.module.reference:0
7180 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7181 msgid "View Auto-Load"
7182 msgstr "Vaate automaatlaadimine"
7185 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7186 msgid "Latest version"
7187 msgstr "Uusim versioon"
7190 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7191 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7192 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7195 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7197 msgstr "Lõppkuupäev"
7200 #: field:ir.exports,resource:0
7201 #: field:ir.property,res_id:0
7206 #: field:maintenance.contract,name:0
7207 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7212 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7217 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7218 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7219 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7224 #: help:ir.rule.group,global:0
7225 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
7229 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7230 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7235 #: field:ir.model,access_ids:0
7236 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7241 #: model:res.country,name:base.sk
7242 msgid "Slovak Republic"
7246 #: model:res.country,name:base.aw
7251 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7256 #: field:res.groups,name:0
7261 #: model:res.country,name:base.bh
7266 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7267 msgid "Segmentation"
7268 msgstr "Segmenteerimine"
7271 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7276 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7277 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7278 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7279 msgid "Add Maintenance Contract"
7280 msgstr "Lisa hooldusleping"
7283 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7284 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7289 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7290 msgid "Workflow to be executed on this model."
7294 #: model:res.country,name:base.jm
7299 #: model:res.country,name:base.az
7304 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7310 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7311 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7312 msgstr "Araabia keel / الْعَرَبيّة"
7315 #: model:res.country,name:base.gi
7320 #: model:res.country,name:base.vg
7321 msgid "Virgin Islands (British)"
7325 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7326 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7327 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7330 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7331 msgid "Czech / Čeština"
7332 msgstr "Tsehhi keel / Čeština"
7335 #: model:res.country,name:base.wf
7336 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7340 #: model:res.country,name:base.rw
7345 #: constraint:res.partner:0
7346 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7347 msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga"
7350 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7351 msgid "Calculate Sum"
7352 msgstr "Arvuta summa"
7355 #: view:ir.sequence:0
7356 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7357 msgstr "Nädalapäev (0: Esmaspäev): %(weekday)s"
7360 #: model:res.country,name:base.ck
7361 msgid "Cook Islands"
7365 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7366 msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
7370 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7371 msgid "Non Updatable"
7372 msgstr "Pole uuendatav"
7375 #: model:res.country,name:base.sg
7380 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7381 msgid "Current Window"
7382 msgstr "Käesolev aken"
7386 msgid "Action Source"
7387 msgstr "Toimingu allikas"
7390 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7391 msgid "STOCK_NETWORK"
7392 msgstr "STOCK_NETWORK"
7395 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7396 #: field:res.bank,country:0
7397 #: view:res.country:0
7398 #: field:res.country.state,country_id:0
7399 #: field:res.partner,country:0
7400 #: field:res.partner.address,country_id:0
7401 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7406 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7407 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7408 msgid "Complete Name"
7409 msgstr "Täielik nimi"
7412 #: view:ir.report.custom:0
7413 msgid "Subscribe Report"
7414 msgstr "Telli aruanne"
7417 #: field:ir.values,object:0
7422 #: field:res.partner.category,name:0
7423 msgid "Category Name"
7424 msgstr "Kategooria nimi"
7427 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
7433 msgid "%X - Appropriate time representation."
7434 msgstr "%X - Sobiv aja esitlus."
7437 #: view:res.company:0
7438 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7439 msgstr "Teie logo - Kasutage suurust umbes 450x150 pikselit."
7442 #: help:res.lang,grouping:0
7443 msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7447 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7449 msgstr "Püstpaigutus"
7452 #: selection:ir.translation,type:0
7453 msgid "Wizard Button"
7454 msgstr "Nõustaja nupp"
7457 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7458 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7459 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7462 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
7465 msgstr "Uus partner"
7468 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7469 msgid "ir.actions.server"
7470 msgstr "ir.actions.server"
7473 #: view:ir.actions.report.custom:0
7474 msgid "Report custom"
7475 msgstr "Kohandatud aruanne"
7478 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7479 msgid "Configuration Progress"
7480 msgstr "Konfigureerimise edenemine"
7483 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7484 msgid "Configuration Wizards"
7485 msgstr "Seadistamisnõustajad"
7488 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7490 msgstr "Jaotamisviis"
7493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7494 msgid "Localisation"
7495 msgstr "Lokalisatsioon"
7498 #: selection:res.config.view,view:0
7499 msgid "Simplified Interface"
7500 msgstr "Lihtsustatud kasutajaliides"
7503 #: model:res.country,name:base.cl
7508 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7509 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7510 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7513 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7514 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7515 msgid "Import a Translation File"
7516 msgstr "Impordi tõlkefail"
7519 #: help:ir.values,model_id:0
7520 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7521 msgstr "See väli ei ole kasutuses vaid ainult aitab sul valida hea mudel."
7524 #: field:ir.ui.view,name:0
7529 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7530 msgid "Italian / Italiano"
7531 msgstr "Itaalia keel / Italiano"
7534 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7535 msgid "Save As Attachment Prefix"
7536 msgstr "Manuse salvestamise eesliide"
7539 #: model:res.country,name:base.hr
7544 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7546 msgstr "Mobiili nr."
7549 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7550 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7551 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7552 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7553 #: view:res.partner.category:0
7554 msgid "Partner Categories"
7555 msgstr "Partneri kategooriad"
7558 #: field:ir.sequence,code:0
7559 #: field:ir.sequence.type,code:0
7560 msgid "Sequence Code"
7564 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7569 #: model:res.country,name:base.sc
7575 msgid "Action to trigger"
7576 msgstr "Toiming, mida esile kutsuda"
7579 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7580 #: view:res.partner.bank:0
7581 msgid "Bank Accounts"
7585 #: model:res.country,name:base.sl
7586 msgid "Sierra Leone"
7590 #: view:res.company:0
7591 #: view:res.partner:0
7592 msgid "General Information"
7593 msgstr "Üldine info"
7596 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7597 msgid "terp-product"
7598 msgstr "terp-product"
7601 #: model:res.country,name:base.tc
7602 msgid "Turks and Caicos Islands"
7606 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7607 msgid "Account Owner"
7611 #: field:workflow,osv:0
7612 #: field:workflow.instance,res_type:0
7613 msgid "Resource Object"
7614 msgstr "Vahendi objekt"
7617 #: field:ir.cron,function:0
7618 #: field:res.partner.address,function:0
7619 #: selection:workflow.activity,kind:0
7624 #: selection:res.partner.address,type:0
7626 msgstr "Kättetoimetamine"
7629 #: field:ir.attachment,preview:0
7630 msgid "Image Preview"
7631 msgstr "Pildi eelvaade"
7634 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7639 #: model:res.country,name:base.gw
7640 msgid "Guinea Bissau"
7644 #: view:workflow.instance:0
7645 msgid "Workflow Instances"
7646 msgstr "Töövoo juhtumid"
7649 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7652 msgstr "Partnerid: "
7655 #: model:res.country,name:base.kp
7660 #: view:ir.report.custom:0
7661 msgid "Unsubscribe Report"
7662 msgstr "Lõpeta aruande tellimus"
7665 #: selection:ir.actions.server,state:0
7666 msgid "Create Object"
7670 #: field:res.bank,bic:0
7671 msgid "BIC/Swift code"
7672 msgstr "BIC/SWIFT kood"
7675 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
7677 msgstr "Perspektiiv"
7680 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7681 msgid "Polish / Język polski"
7682 msgstr "Poola keel / Język polski"
7685 #: field:ir.exports,name:0
7690 #: help:res.partner.address,type:0
7691 msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
7692 msgstr "Kasutatakse, et valida automaatselt õige aadress vastavalt müügi- ja ostudokumentide sisule."
7695 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
7696 msgid "Choose a language to install:"
7697 msgstr "Vali keel paigaldamiseks:"
7700 #: model:res.country,name:base.lk
7705 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7706 msgid "Russian / русский язык"
7707 msgstr "Vene keel / русский язык"