[FIX] Change the version 5.0.1
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / bg_BG.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:15:53+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:15:53+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: base
19 #: model:res.country,name:base.sh
20 msgid "Saint Helena"
21 msgstr ""
22
23 #. module: base
24 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
25 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
26 msgstr ""
27
28 #. module: base
29 #: view:res.lang:0
30 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
31 msgstr ""
32
33 #. module: base
34 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
35 msgid "Metadata"
36 msgstr ""
37
38 #. module: base
39 #: field:ir.ui.view,arch:0
40 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
41 msgid "View Architecture"
42 msgstr "Преглед на архитектурата"
43
44 #. module: base
45 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
46 #, python-format
47 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
48 msgstr "Не може да създадете този вид документ! (%s)"
49
50 #. module: base
51 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
52 msgid "Code (eg:en__US)"
53 msgstr "Код"
54
55 #. module: base
56 #: view:workflow:0
57 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
58 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
59 msgid "Workflow"
60 msgstr "Последователност от действия"
61
62 #. module: base
63 #: view:wizard.module.lang.export:0
64 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
65 msgstr ""
66
67 #. module: base
68 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
69 msgid "Hungarian / Magyar"
70 msgstr ""
71
72 #. module: base
73 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
74 msgid "Workflow On"
75 msgstr ""
76
77 #. module: base
78 #: view:ir.module.module:0
79 msgid "Created Views"
80 msgstr ""
81
82 #. module: base
83 #: view:workflow.activity:0
84 msgid "Outgoing transitions"
85 msgstr "Изходящи промени"
86
87 #. module: base
88 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
89 msgid "Yearly"
90 msgstr "Годишно"
91
92 #. module: base
93 #: code:osv/orm.py:0
94 #, python-format
95 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
96 msgstr "Метода unlink  не е реализиран за този обект !"
97
98 #. module: base
99 #: field:ir.actions.act_window,target:0
100 msgid "Target Window"
101 msgstr "Прозорец цел"
102
103 #. module: base
104 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
105 msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
106 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
107 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
108 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
109 "            "
110 msgstr ""
111
112 #. module: base
113 #: code:report/custom.py:0
114 #, python-format
115 msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
116 msgstr ""
117
118 #. module: base
119 #: model:res.country,name:base.kr
120 msgid "South Korea"
121 msgstr ""
122
123 #. module: base
124 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
125 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
126 #: view:workflow.activity:0
127 msgid "Transitions"
128 msgstr "Преходи"
129
130 #. module: base
131 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
132 msgid "ir.ui.view.custom"
133 msgstr "ir.ui.view.custom"
134
135 #. module: base
136 #: model:res.country,name:base.sz
137 msgid "Swaziland"
138 msgstr ""
139
140 #. module: base
141 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
142 #: selection:ir.ui.menu,action:0
143 msgid "ir.actions.report.custom"
144 msgstr "ir.actions.report.custom"
145
146 #. module: base
147 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
148 msgid "STOCK_CANCEL"
149 msgstr "STOCK_CANCEL"
150
151 #. module: base
152 #: field:ir.report.custom,sortby:0
153 msgid "Sorted By"
154 msgstr "Сортирано по"
155
156 #. module: base
157 #: field:ir.sequence,number_increment:0
158 msgid "Increment Number"
159 msgstr "Число за увеличаване"
160
161 #. module: base
162 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
163 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
164 msgid "Company's Structure"
165 msgstr "Структура на компанията"
166
167 #. module: base
168 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
169 msgid "ir.report.custom.fields"
170 msgstr "ir.report.custom.fields"
171
172 #. module: base
173 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
174 #, python-format
175 msgid "new"
176 msgstr "нов"
177
178 #. module: base
179 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
180 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
181 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
182
183 #. module: base
184 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
185 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
186 msgid "On multiple doc."
187 msgstr "На множество документи."
188
189 #. module: base
190 #: field:ir.module.category,module_nr:0
191 msgid "Number of Modules"
192 msgstr ""
193
194 #. module: base
195 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
196 msgid "Max. Size"
197 msgstr "Макс. размер"
198
199 #. module: base
200 #: field:res.partner.address,name:0
201 msgid "Contact Name"
202 msgstr "Име на контакта"
203
204 #. module: base
205 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
206 #, python-format
207 msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
208 msgstr "Съхранете този документ като %s файл и го редактирайте с подходяща програма или текстов редактор. Кодировката трябва да бъде UTF-8."
209
210 #. module: base
211 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
212 msgid "STOCK_DELETE"
213 msgstr "STOCK_DELETE"
214
215 #. module: base
216 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
217 #, python-format
218 msgid "Password mismatch !"
219 msgstr "Несъвпадащи пароли"
220
221 #. module: base
222 #: code:addons/base/module/module.py:0
223 #, python-format
224 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
225 msgstr "Този url '%s' трябва да съдържа html файл със връзки към zip модули."
226
227 #. module: base
228 #: selection:res.request,state:0
229 msgid "active"
230 msgstr "активен"
231
232 #. module: base
233 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
234 msgid "Wizard Name"
235 msgstr ""
236
237 #. module: base
238 #: view:res.lang:0
239 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
240 msgstr ""
241
242 #. module: base
243 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
244 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
245 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
246
247 #. module: base
248 #: help:ir.rule.group,rules:0
249 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
250 msgstr "Това правило е удовлетворено ако поне един тест е истина"
251
252 #. module: base
253 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
254 msgid "Get Max"
255 msgstr "Вземи макс. стойност"
256
257 #. module: base
258 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
259 msgid "Default limit for the list view"
260 msgstr "Ограничения по подразбиране за изгледа на списъка"
261
262 #. module: base
263 #: field:ir.model.data,date_update:0
264 msgid "Update Date"
265 msgstr "Обнови дата"
266
267 #. module: base
268 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
269 msgid "Source Object"
270 msgstr "Обект източник"
271
272 #. module: base
273 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
274 #: view:ir.actions.todo:0
275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
276 msgid "Config Wizard Steps"
277 msgstr "Конфигуриране на стъпките на помощника"
278
279 #. module: base
280 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
281 msgid "ir.ui.view_sc"
282 msgstr "ir.ui.view_sc"
283
284 #. module: base
285 #: field:ir.model.access,group_id:0
286 #: field:ir.rule,rule_group:0
287 msgid "Group"
288 msgstr "Група"
289
290 #. module: base
291 #: field:ir.exports.line,name:0
292 #: field:ir.translation,name:0
293 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
294 msgid "Field Name"
295 msgstr "Име на поле"
296
297 #. module: base
298 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
299 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
300 msgid "Uninstalled modules"
301 msgstr "Неисталирани модули"
302
303 #. module: base
304 #: wizard_view:server.action.create,init:0
305 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
306 msgid "Select Action Type"
307 msgstr ""
308
309 #. module: base
310 #: selection:ir.actions.todo,type:0
311 msgid "Configure"
312 msgstr ""
313
314 #. module: base
315 #: model:res.country,name:base.tv
316 msgid "Tuvalu"
317 msgstr ""
318
319 #. module: base
320 #: selection:ir.model,state:0
321 #: selection:ir.model.grid,state:0
322 msgid "Custom Object"
323 msgstr ""
324
325 #. module: base
326 #: field:res.lang,date_format:0
327 msgid "Date Format"
328 msgstr ""
329
330 #. module: base
331 #: field:res.bank,email:0
332 #: field:res.partner.address,email:0
333 msgid "E-Mail"
334 msgstr "ел. поща"
335
336 #. module: base
337 #: model:res.country,name:base.an
338 msgid "Netherlands Antilles"
339 msgstr ""
340
341 #. module: base
342 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
343 #, python-format
344 msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
345 msgstr "Не може да премахнете admin потребителя понеже се ползва вътрешно за ресурсите създадени от OpenERP (обновявания, инсталиране на модули, ...)"
346
347 #. module: base
348 #: model:res.country,name:base.gf
349 msgid "French Guyana"
350 msgstr ""
351
352 #. module: base
353 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
354 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
355 msgstr ""
356
357 #. module: base
358 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
359 msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
360 msgstr ""
361
362 #. module: base
363 #: code:osv/orm.py:0
364 #, python-format
365 msgid "The read method is not implemented on this object !"
366 msgstr "Метода за четене не е дефиниран за този обект !"
367
368 #. module: base
369 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
370 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
371 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
372
373 #. module: base
374 #: field:ir.actions.todo,note:0
375 msgid "Text"
376 msgstr "Текст"
377
378 #. module: base
379 #: field:res.country,name:0
380 msgid "Country Name"
381 msgstr "Име на държавата"
382
383 #. module: base
384 #: model:res.country,name:base.co
385 msgid "Colombia"
386 msgstr ""
387
388 #. module: base
389 #: view:ir.module.module:0
390 msgid "Schedule Upgrade"
391 msgstr "Планирай обновяване"
392
393 #. module: base
394 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
395 msgid "Report Ref."
396 msgstr "Отпратка към справка"
397
398 #. module: base
399 #: help:res.country,code:0
400 msgid "The ISO country code in two chars.\n"
401 "You can use this field for quick search."
402 msgstr "Кодът на държавата по ISO е от 2 символа\n"
403 "Може да използвате това поле за бързо търсене."
404
405 #. module: base
406 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
407 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
408 msgid "Xor"
409 msgstr "Xor"
410
411 #. module: base
412 #: view:res.partner:0
413 msgid "Sales & Purchases"
414 msgstr "Продажби и поръчки"
415
416 #. module: base
417 #: view:ir.actions.wizard:0
418 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
419 msgid "Wizard"
420 msgstr "Помощник"
421
422 #. module: base
423 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
424 msgid "STOCK_CUT"
425 msgstr "STOCK_CUT"
426
427 #. module: base
428 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
429 #: view:ir.actions.wizard:0
430 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
431 msgid "Wizards"
432 msgstr ""
433
434 #. module: base
435 #: selection:res.config.view,view:0
436 msgid "Extended Interface"
437 msgstr "Разширен интерфейс"
438
439 #. module: base
440 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
441 #, python-format
442 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
443 msgstr "Допълнителните полета трябва да имат име което започва с 'x_' !"
444
445 #. module: base
446 #: help:ir.actions.server,action_id:0
447 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
448 msgstr ""
449
450 #. module: base
451 #: view:wizard.module.lang.export:0
452 msgid "Export done"
453 msgstr "Експортът е завършил"
454
455 #. module: base
456 #: view:ir.model:0
457 msgid "Model Description"
458 msgstr "Описание на модела"
459
460 #. module: base
461 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
462 msgid "Trigger Expression"
463 msgstr ""
464
465 #. module: base
466 #: model:res.country,name:base.jo
467 msgid "Jordan"
468 msgstr ""
469
470 #. module: base
471 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
472 #, python-format
473 msgid "You can not remove the model '%s' !"
474 msgstr "Не може да премахнете модел '%s' !"
475
476 #. module: base
477 #: model:res.country,name:base.er
478 msgid "Eritrea"
479 msgstr ""
480
481 #. module: base
482 #: view:res.config.view:0
483 msgid "Configure simple view"
484 msgstr "Конфигурирай обикновен изглед"
485
486 #. module: base
487 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
488 msgid "Bulgarian / български"
489 msgstr ""
490
491 #. module: base
492 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
493 msgid "ir.actions.actions"
494 msgstr "ir.actions.actions"
495
496 #. module: base
497 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
498 #: view:ir.report.custom:0
499 msgid "Custom Report"
500 msgstr "Допълнителна справка"
501
502 #. module: base
503 #: selection:ir.report.custom,type:0
504 msgid "Bar Chart"
505 msgstr "Графика с правоъгълници"
506
507 #. module: base
508 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
509 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
510 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
511
512 #. module: base
513 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
514 msgid "STOCK_INDEX"
515 msgstr "STOCK_INDEX"
516
517 #. module: base
518 #: model:res.country,name:base.rs
519 msgid "Serbia"
520 msgstr ""
521
522 #. module: base
523 #: selection:ir.translation,type:0
524 msgid "Wizard View"
525 msgstr "Изглед тип помощник"
526
527 #. module: base
528 #: model:res.country,name:base.kh
529 msgid "Cambodia, Kingdom of"
530 msgstr ""
531
532 #. module: base
533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
534 #: view:ir.sequence:0
535 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
536 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
537 msgid "Sequences"
538 msgstr "Последователност"
539
540 #. module: base
541 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
542 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
543 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
544
545 #. module: base
546 #: model:res.country,name:base.pg
547 msgid "Papua New Guinea"
548 msgstr ""
549
550 #. module: base
551 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
552 msgid "Basic Partner"
553 msgstr ""
554
555 #. module: base
556 #: rml:ir.module.reference:0
557 msgid ","
558 msgstr ","
559
560 #. module: base
561 #: model:res.country,name:base.es
562 msgid "Spain"
563 msgstr ""
564
565 #. module: base
566 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
567 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
568 msgid "You may have to reinstall some language pack."
569 msgstr "Може би трябва да преинсталирате някои езикови пакети"
570
571 #. module: base
572 #: field:res.partner.address,mobile:0
573 msgid "Mobile"
574 msgstr "Мобилен"
575
576 #. module: base
577 #: model:res.country,name:base.om
578 msgid "Oman"
579 msgstr ""
580
581 #. module: base
582 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
583 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
584 msgid "Payment term"
585 msgstr "Условия за плащане"
586
587 #. module: base
588 #: model:res.country,name:base.nu
589 msgid "Niue"
590 msgstr ""
591
592 #. module: base
593 #: selection:ir.cron,interval_type:0
594 msgid "Work Days"
595 msgstr "Работни дни"
596
597 #. module: base
598 #: help:ir.values,action_id:0
599 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
600 msgstr ""
601
602 #. module: base
603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
604 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
605 msgid "Create Menu"
606 msgstr "Създай меню"
607
608 #. module: base
609 #: model:res.country,name:base.in
610 msgid "India"
611 msgstr ""
612
613 #. module: base
614 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
615 msgid "maintenance contract modules"
616 msgstr ""
617
618 #. module: base
619 #: view:ir.values:0
620 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
621 msgstr ""
622
623 #. module: base
624 #: model:res.country,name:base.ad
625 msgid "Andorra, Principality of"
626 msgstr ""
627
628 #. module: base
629 #: field:ir.module.category,child_ids:0
630 #: field:res.partner.category,child_ids:0
631 msgid "Child Categories"
632 msgstr ""
633
634 #. module: base
635 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
636 msgid "TGZ Archive"
637 msgstr "TGZ Архив"
638
639 #. module: base
640 #: field:res.partner.som,factor:0
641 msgid "Factor"
642 msgstr "Фактор"
643
644 #. module: base
645 #: view:res.lang:0
646 msgid "%B - Full month name."
647 msgstr ""
648
649 #. module: base
650 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
651 #: field:ir.actions.todo,type:0
652 #: field:ir.server.object.lines,type:0
653 #: field:ir.translation,type:0
654 #: field:ir.values,key:0
655 #: view:res.partner:0
656 msgid "Type"
657 msgstr "Вид"
658
659 #. module: base
660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
661 msgid "STOCK_FILE"
662 msgstr "STOCK_FILE"
663
664 #. module: base
665 #: model:res.country,name:base.gu
666 msgid "Guam (USA)"
667 msgstr ""
668
669 #. module: base
670 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
671 msgid "Objects Security Grid"
672 msgstr "Таблица с защитата на обектите"
673
674 #. module: base
675 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
676 msgid "STOCK_GO_DOWN"
677 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
678
679 #. module: base
680 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
681 msgid "STOCK_OK"
682 msgstr "STOCK_OK"
683
684 #. module: base
685 #: selection:ir.actions.server,state:0
686 #: selection:workflow.activity,kind:0
687 msgid "Dummy"
688 msgstr "Фиктивен"
689
690 #. module: base
691 #: constraint:ir.ui.view:0
692 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
693 msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
694
695 #. module: base
696 #: code:osv/orm.py:0
697 #, python-format
698 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
699 msgstr "Опитвате се да прескочите правило за достъп (Документ тип: %s)."
700
701 #. module: base
702 #: model:res.country,name:base.ky
703 msgid "Cayman Islands"
704 msgstr ""
705
706 #. module: base
707 #: field:ir.rule,operand:0
708 msgid "Operand"
709 msgstr "Операнд"
710
711 #. module: base
712 #: field:ir.sequence,name:0
713 #: field:ir.sequence.type,name:0
714 msgid "Sequence Name"
715 msgstr "Име на последователност"
716
717 #. module: base
718 #: model:res.country,name:base.td
719 msgid "Chad"
720 msgstr ""
721
722 #. module: base
723 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
724 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
725 msgstr ""
726
727 #. module: base
728 #: model:res.country,name:base.ug
729 msgid "Uganda"
730 msgstr ""
731
732 #. module: base
733 #: model:res.country,name:base.ne
734 msgid "Niger"
735 msgstr ""
736
737 #. module: base
738 #: model:res.country,name:base.ba
739 msgid "Bosnia-Herzegovina"
740 msgstr ""
741
742 #. module: base
743 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
744 msgid "Alignment"
745 msgstr "Подравняване"
746
747 #. module: base
748 #: selection:ir.rule,operator:0
749 msgid ">="
750 msgstr ">="
751
752 #. module: base
753 #: view:res.lang:0
754 msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
755 msgstr ""
756
757 #. module: base
758 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
759 msgid "Planned Cost"
760 msgstr "Планирана цена"
761
762 #. module: base
763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
764 msgid "ir.model.config"
765 msgstr "ir.model.config"
766
767 #. module: base
768 #: field:ir.module.module,website:0
769 #: field:res.partner,website:0
770 msgid "Website"
771 msgstr "Уеб-страница"
772
773 #. module: base
774 #: field:ir.rule.group,rules:0
775 msgid "Tests"
776 msgstr "Тестове"
777
778 #. module: base
779 #: view:ir.module.repository:0
780 msgid "Repository"
781 msgstr "Хранилище"
782
783 #. module: base
784 #: model:res.country,name:base.gs
785 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
786 msgstr ""
787
788 #. module: base
789 #: field:ir.actions.url,url:0
790 msgid "Action URL"
791 msgstr ""
792
793 #. module: base
794 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
795 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
796 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
797
798 #. module: base
799 #: model:res.country,name:base.mh
800 msgid "Marshall Islands"
801 msgstr ""
802
803 #. module: base
804 #: model:res.country,name:base.ht
805 msgid "Haiti"
806 msgstr ""
807
808 #. module: base
809 #: selection:ir.translation,type:0
810 msgid "RML"
811 msgstr "RML"
812
813 #. module: base
814 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
815 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
816 msgid "Partners by Categories"
817 msgstr "Партньори по категории"
818
819 #. module: base
820 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
821 #, python-format
822 msgid "Pie charts need exactly two fields"
823 msgstr ""
824
825 #. module: base
826 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
827 msgid "To export a new language, do not select a language."
828 msgstr "За да експортирате нов език, не избирайте език."
829
830 #. module: base
831 #: model:res.country,name:base.md
832 msgid "Moldavia"
833 msgstr ""
834
835 #. module: base
836 #: view:ir.module.module:0
837 msgid "Features"
838 msgstr ""
839
840 #. module: base
841 #: field:ir.report.custom,frequency:0
842 msgid "Frequency"
843 msgstr "Честота"
844
845 #. module: base
846 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
847 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
848 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
849 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
850 msgid "Relation"
851 msgstr "Отношение"
852
853 #. module: base
854 #: field:ir.model.access,perm_read:0
855 msgid "Read Access"
856 msgstr ""
857
858 #. module: base
859 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
860 msgid "ir.exports"
861 msgstr "ir.exports"
862
863 #. module: base
864 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
865 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
866 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
867
868 #. module: base
869 #: view:res.users:0
870 msgid "Define New Users"
871 msgstr ""
872
873 #. module: base
874 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
875 msgid "STOCK_REMOVE"
876 msgstr "STOCK_REMOVE"
877
878 #. module: base
879 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
880 msgid "raw"
881 msgstr "суров вид"
882
883 #. module: base
884 #: help:ir.actions.server,email:0
885 msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
886 msgstr ""
887
888 #. module: base
889 #: field:res.roles,name:0
890 msgid "Role Name"
891 msgstr "Име на раля"
892
893 #. module: base
894 #: field:res.partner,user_id:0
895 msgid "Dedicated Salesman"
896 msgstr "Отговорен търговец"
897
898 #. module: base
899 #: rml:ir.module.reference:0
900 msgid "-"
901 msgstr ""
902
903 #. module: base
904 #: code:osv/orm.py:0
905 #, python-format
906 msgid "The search method is not implemented on this object !"
907 msgstr "Методът search не е реализиран в този обект!"
908
909 #. module: base
910 #: field:res.payterm,name:0
911 msgid "Payment Term (short name)"
912 msgstr ""
913
914 #. module: base
915 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
916 #: view:res.bank:0
917 #: field:res.partner.bank,bank:0
918 msgid "Bank"
919 msgstr "Банка"
920
921 #. module: base
922 #: view:res.lang:0
923 msgid "Examples"
924 msgstr ""
925
926 #. module: base
927 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
928 msgid "Reports"
929 msgstr ""
930
931 #. module: base
932 #: field:workflow,on_create:0
933 msgid "On Create"
934 msgstr "При създаване"
935
936 #. module: base
937 #: wizard_view:base.module.import,init:0
938 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
939 msgstr "Моля предайте модула си за вмъкване като .zip файл"
940
941 #. module: base
942 #: field:ir.default,value:0
943 msgid "Default Value"
944 msgstr "Стойност по подразбиране"
945
946 #. module: base
947 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
948 #: field:res.users,login:0
949 msgid "Login"
950 msgstr "Вход"
951
952 #. module: base
953 #: view:maintenance.contract:0
954 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
955 msgid "Covered Modules"
956 msgstr ""
957
958 #. module: base
959 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
960 msgid "STOCK_COPY"
961 msgstr "STOCK_COPY"
962
963 #. module: base
964 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
965 msgid "res.request.link"
966 msgstr "res.request.link"
967
968 #. module: base
969 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
970 msgid "Check new modules"
971 msgstr "Провери новите модули"
972
973 #. module: base
974 #: model:res.country,name:base.km
975 msgid "Comoros"
976 msgstr ""
977
978 #. module: base
979 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
980 #: view:ir.actions.server:0
981 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
982 msgid "Server Actions"
983 msgstr "Дейности на сървъра"
984
985 #. module: base
986 #: model:res.country,name:base.tp
987 msgid "East Timor"
988 msgstr ""
989
990 #. module: base
991 #: view:ir.rule:0
992 msgid "Simple domain setup"
993 msgstr "Проста настройка на домейн"
994
995 #. module: base
996 #: field:res.currency,accuracy:0
997 msgid "Computational Accuracy"
998 msgstr "изчислителна точност"
999
1000 #. module: base
1001 #: model:res.country,name:base.kg
1002 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: base
1006 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1007 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1008 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1009
1010 #. module: base
1011 #: field:ir.attachment,res_id:0
1012 msgid "Attached ID"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: base
1016 #: view:ir.sequence:0
1017 msgid "Day: %(day)s"
1018 msgstr "Дни: %(day)"
1019
1020 #. module: base
1021 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1022 #, python-format
1023 msgid "You can not read this document! (%s)"
1024 msgstr "Не може да прочетете документа! (%s)"
1025
1026 #. module: base
1027 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1028 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1029 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1030
1031 #. module: base
1032 #: model:res.country,name:base.mv
1033 msgid "Maldives"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: base
1037 #: help:ir.values,res_id:0
1038 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: base
1042 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1043 msgid "ir.rule"
1044 msgstr "ir.rule"
1045
1046 #. module: base
1047 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1048 msgid "Days"
1049 msgstr "Дни"
1050
1051 #. module: base
1052 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1053 msgid "Fixed Width"
1054 msgstr "Фиксирана ширина"
1055
1056 #. module: base
1057 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1058 msgid "terp-calendar"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: base
1062 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1063 msgid "STOCK_YES"
1064 msgstr "STOCK_YES"
1065
1066 #. module: base
1067 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1068 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1069 msgid "Report Custom"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: base
1073 #: view:ir.sequence:0
1074 msgid "Year without century: %(y)s"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: base
1078 #: view:res.lang:0
1079 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: base
1083 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1086 #: view:res.partner:0
1087 msgid "Partners"
1088 msgstr "Партньори"
1089
1090 #. module: base
1091 #: help:ir.actions.server,message:0
1092 msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: base
1096 #: field:ir.attachment,res_model:0
1097 msgid "Attached Model"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: base
1101 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1102 msgid "Trigger Name"
1103 msgstr "Име на тригера"
1104
1105 #. module: base
1106 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1107 msgid "ir.model.access"
1108 msgstr "ir.model.access"
1109
1110 #. module: base
1111 #: field:ir.cron,priority:0
1112 #: field:ir.ui.view,priority:0
1113 #: field:res.request,priority:0
1114 #: field:res.request.link,priority:0
1115 msgid "Priority"
1116 msgstr "Приоритет"
1117
1118 #. module: base
1119 #: field:workflow.transition,act_from:0
1120 msgid "Source Activity"
1121 msgstr "Източник на действие"
1122
1123 #. module: base
1124 #: view:ir.sequence:0
1125 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1126 msgstr "Пояснение (за префикс, суфикс)"
1127
1128 #. module: base
1129 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1130 msgid "Formula"
1131 msgstr "Формула"
1132
1133 #. module: base
1134 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1135 #, python-format
1136 msgid "Can not remove root user!"
1137 msgstr "Не мога да премахна потребителя root!"
1138
1139 #. module: base
1140 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1141 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1142 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1143
1144 #. module: base
1145 #: model:res.country,name:base.mw
1146 msgid "Malawi"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: base
1150 #: field:res.partner.address,type:0
1151 msgid "Address Type"
1152 msgstr "Вид на адреса"
1153
1154 #. module: base
1155 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1156 msgid "Auto"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: base
1160 #: view:res.request:0
1161 msgid "End of Request"
1162 msgstr "Край на заявката"
1163
1164 #. module: base
1165 #: view:res.request:0
1166 msgid "References"
1167 msgstr "Препратки"
1168
1169 #. module: base
1170 #: view:res.lang:0
1171 msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: base
1175 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1176 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1177 msgstr "Имайте предвид операцията може да отнеме няколко минути"
1178
1179 #. module: base
1180 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1181 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1182 #: selection:ir.ui.view,type:0
1183 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1184 msgid "Tree"
1185 msgstr "Дървовиден преглед"
1186
1187 #. module: base
1188 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1189 msgid "Could you check your contract information ?"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: base
1193 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1194 msgid "STOCK_CLEAR"
1195 msgstr "STOCK_CLEAR"
1196
1197 #. module: base
1198 #: help:res.users,password:0
1199 msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: base
1203 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1204 #: field:res.config.view,view:0
1205 msgid "View Mode"
1206 msgstr "Режим на преглед"
1207
1208 #. module: base
1209 #: code:osv/fields.py:0
1210 #, python-format
1211 msgid "Not implemented search_memory method !"
1212 msgstr "Методът search_memory не е реализиран!"
1213
1214 #. module: base
1215 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1216 msgid "Spanish / Español"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: base
1220 #: field:res.company,logo:0
1221 msgid "Logo"
1222 msgstr "Емблема"
1223
1224 #. module: base
1225 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1226 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1227 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1228
1229 #. module: base
1230 #: view:ir.module.module:0
1231 msgid "Uninstall (beta)"
1232 msgstr "Премахни (beta)"
1233
1234 #. module: base
1235 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1236 #: selection:ir.actions.url,target:0
1237 msgid "New Window"
1238 msgstr "Нов прозорец"
1239
1240 #. module: base
1241 #: model:res.country,name:base.bs
1242 msgid "Bahamas"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: base
1246 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1247 msgid "Commercial Prospect"
1248 msgstr "Търговски проспект"
1249
1250 #. module: base
1251 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1252 #, python-format
1253 msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1254 msgstr "Не мога да генерирам следващо id тъй като някой от партньорите има алфавитно(буквено) id!"
1255
1256 #. module: base
1257 #: view:ir.attachment:0
1258 msgid "Attachment"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: base
1262 #: model:res.country,name:base.ie
1263 msgid "Ireland"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: base
1267 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1268 msgid "Number of modules updated"
1269 msgstr "Брой обновени модули"
1270
1271 #. module: base
1272 #: code:osv/fields.py:0
1273 #, python-format
1274 msgid "Not implemented set_memory method !"
1275 msgstr "Методът set_memory не е реализиран!"
1276
1277 #. module: base
1278 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1280 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1281 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1282 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1283 #: field:ir.model.fields,groups:0
1284 #: field:ir.rule.group,groups:0
1285 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1286 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1287 #: view:res.groups:0
1288 #: view:res.users:0
1289 #: field:res.users,groups_id:0
1290 msgid "Groups"
1291 msgstr "Групи"
1292
1293 #. module: base
1294 #: model:res.country,name:base.bz
1295 msgid "Belize"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. module: base
1299 #: model:res.country,name:base.ge
1300 msgid "Georgia"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: base
1304 #: model:res.country,name:base.pl
1305 msgid "Poland"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: base
1309 #: selection:ir.module.module,state:0
1310 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1311 msgid "To be removed"
1312 msgstr "Ще бъдат премахнати"
1313
1314 #. module: base
1315 #: field:ir.values,meta:0
1316 msgid "Meta Datas"
1317 msgstr "Мета данни"
1318
1319 #. module: base
1320 #: view:wizard.module.update_translations:0
1321 msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
1322 msgstr "Помощника установи нови условия в приложението които можете да обновите ръчно."
1323
1324 #. module: base
1325 #: help:ir.actions.server,expression:0
1326 msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: base
1330 #: field:ir.model,name:0
1331 #: field:ir.model.fields,model:0
1332 #: field:ir.model.grid,name:0
1333 #: field:ir.values,model:0
1334 msgid "Object Name"
1335 msgstr "Име на обект"
1336
1337 #. module: base
1338 #: selection:ir.translation,type:0
1339 msgid "Wizard Field"
1340 msgstr "Поле на помощник"
1341
1342 #. module: base
1343 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1344 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1345 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1346
1347 #. module: base
1348 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1349 msgid "STOCK_NO"
1350 msgstr "STOCK_NO"
1351
1352 #. module: base
1353 #: model:res.country,name:base.st
1354 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: base
1358 #: selection:res.partner.address,type:0
1359 msgid "Invoice"
1360 msgstr "Фактура"
1361
1362 #. module: base
1363 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1364 msgid "STOCK_REDO"
1365 msgstr "STOCK_REDO"
1366
1367 #. module: base
1368 #: model:res.country,name:base.bb
1369 msgid "Barbados"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: base
1373 #: model:res.country,name:base.mg
1374 msgid "Madagascar"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: base
1378 #: constraint:ir.model:0
1379 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1380 msgstr "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални символи!"
1381
1382 #. module: base
1383 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
1384 msgid "Next Wizard"
1385 msgstr "Следващ помощник"
1386
1387 #. module: base
1388 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1389 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1390 #: view:ir.ui.menu:0
1391 #: field:ir.ui.menu,name:0
1392 msgid "Menu"
1393 msgstr "Меню"
1394
1395 #. module: base
1396 #: field:res.currency,rate:0
1397 msgid "Current Rate"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: base
1401 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1402 msgid "Original View"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: base
1406 #: view:ir.values:0
1407 msgid "Action To Launch"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: base
1411 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1412 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1413 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1414 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1415 #: selection:ir.rule,operator:0
1416 msgid "in"
1417 msgstr "в"
1418
1419 #. module: base
1420 #: field:ir.actions.url,target:0
1421 msgid "Action Target"
1422 msgstr "Цел на действието"
1423
1424 #. module: base
1425 #: model:res.country,name:base.ai
1426 msgid "Anguilla"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: base
1430 #: field:ir.model.config,password_check:0
1431 msgid "Confirmation"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: base
1435 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1436 #, python-format
1437 msgid "Enter at least one field !"
1438 msgstr "Въведете поне едно поле!"
1439
1440 #. module: base
1441 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1442 msgid "Shortcut Name"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: base
1446 #: field:res.partner,credit_limit:0
1447 msgid "Credit Limit"
1448 msgstr "Кредитен лимит"
1449
1450 #. module: base
1451 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1452 msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: base
1456 #: model:res.country,name:base.zw
1457 msgid "Zimbabwe"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: base
1461 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1462 msgid "Import / Export"
1463 msgstr "Вмъкване/Измъкване"
1464
1465 #. module: base
1466 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1467 #: view:res.users:0
1468 msgid "Configure User"
1469 msgstr "Настрой потребител"
1470
1471 #. module: base
1472 #: field:ir.actions.server,email:0
1473 msgid "Email Address"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: base
1477 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1478 #, python-format
1479 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1480 msgstr "Не може да записвате в този документ! (%s)"
1481
1482 #. module: base
1483 #: view:ir.actions.server:0
1484 #: field:workflow.activity,action_id:0
1485 msgid "Server Action"
1486 msgstr "Действия на сървъра"
1487
1488 #. module: base
1489 #: model:res.country,name:base.tt
1490 msgid "Trinidad and Tobago"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: base
1494 #: model:res.country,name:base.lv
1495 msgid "Latvia"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: base
1499 #: view:ir.values:0
1500 msgid "Values"
1501 msgstr "Стойности"
1502
1503 #. module: base
1504 #: view:ir.actions.server:0
1505 msgid "Field Mappings"
1506 msgstr "Свързване на полета"
1507
1508 #. module: base
1509 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1510 msgid "Customization"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: base
1514 #: model:res.country,name:base.py
1515 msgid "Paraguay"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: base
1519 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1520 msgid "left"
1521 msgstr "ляв"
1522
1523 #. module: base
1524 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1525 msgid "ir.actions.act_window_close"
1526 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1527
1528 #. module: base
1529 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1530 msgid "Destination"
1531 msgstr "Местоназначение"
1532
1533 #. module: base
1534 #: model:res.country,name:base.lt
1535 msgid "Lithuania"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: base
1539 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1540 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1541 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1542
1543 #. module: base
1544 #: code:osv/orm.py:0
1545 #, python-format
1546 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1547 msgstr "Методът perm_read не е реализиран за този обект!"
1548
1549 #. module: base
1550 #: model:res.country,name:base.si
1551 msgid "Slovenia"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: base
1555 #: view:res.partner.canal:0
1556 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1557 msgid "Channel"
1558 msgstr "Канал"
1559
1560 #. module: base
1561 #: view:res.lang:0
1562 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: base
1566 #: view:ir.actions.server:0
1567 msgid "Iteration Actions"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: base
1571 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1572 msgid "Ending Date"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: base
1576 #: model:res.country,name:base.nz
1577 msgid "New Zealand"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: base
1581 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1582 msgid "Openstuff.net"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: base
1586 #: model:res.country,name:base.nf
1587 msgid "Norfolk Island"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: base
1591 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1592 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1593 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1594
1595 #. module: base
1596 #: field:ir.rule,operator:0
1597 msgid "Operator"
1598 msgstr "Оператор"
1599
1600 #. module: base
1601 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1602 msgid "Installation Done"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: base
1606 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1607 msgid "STOCK_OPEN"
1608 msgstr "STOCK_OPEN"
1609
1610 #. module: base
1611 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1612 #: selection:ir.actions.server,state:0
1613 msgid "Client Action"
1614 msgstr "Действия на клиента"
1615
1616 #. module: base
1617 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1618 msgid "right"
1619 msgstr "десен"
1620
1621 #. module: base
1622 #: model:res.country,name:base.bd
1623 msgid "Bangladesh"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: base
1627 #: constraint:res.company:0
1628 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1629 msgstr "Грешка! НЕ може да създавате рекурсивни компании"
1630
1631 #. module: base
1632 #: selection:maintenance.contract,state:0
1633 msgid "Valid"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: base
1637 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1638 #, python-format
1639 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1640 msgstr "Не може да изтриете документа! (%s)"
1641
1642 #. module: base
1643 #: selection:ir.translation,type:0
1644 msgid "XSL"
1645 msgstr "XSL"
1646
1647 #. module: base
1648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
1649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
1650 msgid "Others Partners"
1651 msgstr "Други партньори"
1652
1653 #. module: base
1654 #: code:addons/base/module/module.py:0
1655 #, python-format
1656 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: base
1660 #: model:res.country,name:base.cu
1661 msgid "Cuba"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: base
1665 #: view:res.lang:0
1666 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: base
1670 #: model:res.country,name:base.am
1671 msgid "Armenia"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: base
1675 #: view:ir.sequence:0
1676 msgid "Year with century: %(year)s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: base
1680 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1681 msgid "Daily"
1682 msgstr "Ежедневно"
1683
1684 #. module: base
1685 #: model:res.country,name:base.se
1686 msgid "Sweden"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. module: base
1690 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1691 #: selection:ir.ui.view,type:0
1692 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1693 msgid "Gantt"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: base
1697 #: view:ir.property:0
1698 msgid "Property"
1699 msgstr "Свойство"
1700
1701 #. module: base
1702 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1703 #: view:res.partner.bank.type:0
1704 msgid "Bank Account Type"
1705 msgstr "Тип на банкова сметка"
1706
1707 #. module: base
1708 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1709 msgid "terp-project"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: base
1713 #: view:ir.actions.server:0
1714 msgid "Iteration Action Configuration"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: base
1718 #: model:res.country,name:base.at
1719 msgid "Austria"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: base
1723 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1724 #: selection:ir.ui.view,type:0
1725 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1726 msgid "Calendar"
1727 msgstr "Календар"
1728
1729 #. module: base
1730 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1731 msgid "Signal (subflow.*)"
1732 msgstr "Сигнал (subflow.*)"
1733
1734 #. module: base
1735 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
1736 msgid "HR sector"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: base
1740 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1741 msgid "Module dependency"
1742 msgstr "Зависимости на модула"
1743
1744 #. module: base
1745 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1746 msgid "Draft"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: base
1750 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1751 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1752 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1753
1754 #. module: base
1755 #: view:res.config.view:0
1756 msgid "Choose Your Mode"
1757 msgstr "Избери режим"
1758
1759 #. module: base
1760 #: field:res.company,rml_footer1:0
1761 msgid "Report Footer 1"
1762 msgstr "Долен колонтитул на справка 1"
1763
1764 #. module: base
1765 #: field:res.company,rml_footer2:0
1766 msgid "Report Footer 2"
1767 msgstr "Долен колонтитул на справка 2"
1768
1769 #. module: base
1770 #: view:ir.model.access:0
1771 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1772 #: view:res.groups:0
1773 #: field:res.groups,model_access:0
1774 msgid "Access Controls"
1775 msgstr "Контрол на достъпа"
1776
1777 #. module: base
1778 #: view:ir.module.module:0
1779 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1780 msgid "Dependencies"
1781 msgstr "Зависимости"
1782
1783 #. module: base
1784 #: field:res.partner,parent_id:0
1785 msgid "Main Company"
1786 msgstr "Основна фирма"
1787
1788 #. module: base
1789 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1790 msgid "Background Color"
1791 msgstr "Цвят на фона"
1792
1793 #. module: base
1794 #: view:ir.actions.server:0
1795 msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: base
1799 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1800 msgid "Birthdate"
1801 msgstr "Рождена дата"
1802
1803 #. module: base
1804 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1806 msgid "Contact Titles"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: base
1810 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1811 msgid "res.partner.som"
1812 msgstr "res.partner.som"
1813
1814 #. module: base
1815 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1816 msgid "workflow.activity"
1817 msgstr "workflow.activity"
1818
1819 #. module: base
1820 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1821 msgid "Searchable"
1822 msgstr "Търсим"
1823
1824 #. module: base
1825 #: model:res.country,name:base.uy
1826 msgid "Uruguay"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: base
1830 #: view:res.partner.event:0
1831 msgid "Document Link"
1832 msgstr "Връзка към документ"
1833
1834 #. module: base
1835 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1836 msgid "res.partner.title"
1837 msgstr "res.partner.title"
1838
1839 #. module: base
1840 #: field:ir.sequence,prefix:0
1841 msgid "Prefix"
1842 msgstr "Префикс"
1843
1844 #. module: base
1845 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1846 msgid "Loop Action"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: base
1850 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1851 msgid "German / Deutsch"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: base
1855 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1856 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: base
1860 #: view:ir.actions.server:0
1861 msgid "Fields Mapping"
1862 msgstr "Свързване на полета"
1863
1864 #. module: base
1865 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1866 msgid "Sir"
1867 msgstr "Сър"
1868
1869 #. module: base
1870 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1871 msgid "Start Upgrade"
1872 msgstr "Започни обновяване"
1873
1874 #. module: base
1875 #: field:ir.default,ref_id:0
1876 msgid "ID Ref."
1877 msgstr "ID отпратка"
1878
1879 #. module: base
1880 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1881 msgid "French / Français"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: base
1885 #: model:res.country,name:base.mt
1886 msgid "Malta"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: base
1890 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1891 msgid "Field Mappings."
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: base
1895 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1896 #: field:ir.model.data,module:0
1897 #: view:ir.module.module:0
1898 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1899 #: rml:ir.module.reference:0
1900 msgid "Module"
1901 msgstr "Модул"
1902
1903 #. module: base
1904 #: field:ir.attachment,description:0
1905 #: field:ir.module.module,description:0
1906 #: field:res.partner.bank,name:0
1907 #: view:res.partner.event:0
1908 #: field:res.partner.event,description:0
1909 #: view:res.request:0
1910 msgid "Description"
1911 msgstr "Описание"
1912
1913 #. module: base
1914 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
1915 msgid "ir.attachment"
1916 msgstr "ir.attachment"
1917
1918 #. module: base
1919 #: field:res.users,action_id:0
1920 msgid "Home Action"
1921 msgstr "Основно действие"
1922
1923 #. module: base
1924 #: field:res.lang,grouping:0
1925 msgid "Separator Format"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: base
1929 #: view:wizard.module.lang.export:0
1930 msgid "Export language"
1931 msgstr "Извличане на език"
1932
1933 #. module: base
1934 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1935 msgid "Unvalidated"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: base
1939 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
1940 msgid "Database Structure"
1941 msgstr "Структура на базата данни"
1942
1943 #. module: base
1944 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
1945 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
1946 msgid "Mass Mailing"
1947 msgstr "Изпращане на много e-mail съобщения"
1948
1949 #. module: base
1950 #: model:res.country,name:base.yt
1951 msgid "Mayotte"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: base
1955 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
1956 msgid "You can also import .po files."
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: base
1960 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
1961 #, python-format
1962 msgid "Unable to find a valid contract"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: base
1966 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
1967 #, python-format
1968 msgid "Please specify an action to launch !"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: base
1972 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1973 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1974 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1975
1976 #. module: base
1977 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
1978 msgid "Function of the contact"
1979 msgstr "Функция на контакта"
1980
1981 #. module: base
1982 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
1983 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
1984 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
1985 msgstr "Модули за инсталация, обновяване или премахване"
1986
1987 #. module: base
1988 #: view:res.payterm:0
1989 msgid "Payment Term"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: base
1993 #: field:ir.report.custom,footer:0
1994 msgid "Report Footer"
1995 msgstr "Долен колонтитул на справка"
1996
1997 #. module: base
1998 #: selection:res.lang,direction:0
1999 msgid "Right-to-Left"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: base
2003 #: code:osv/orm.py:0
2004 #, python-format
2005 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2006 msgstr "Моля проверете дали всичките ви редове имат %d колони."
2007
2008 #. module: base
2009 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2010 msgid "Import language"
2011 msgstr "Вмъкни език"
2012
2013 #. module: base
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2015 #: view:ir.cron:0
2016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2017 msgid "Scheduled Actions"
2018 msgstr "Планирани действия"
2019
2020 #. module: base
2021 #: field:res.partner,title:0
2022 #: field:res.partner.address,title:0
2023 #: field:res.partner.title,name:0
2024 msgid "Title"
2025 msgstr "Заглавие"
2026
2027 #. module: base
2028 #: code:osv/orm.py:0
2029 #, python-format
2030 msgid "Recursivity Detected."
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: base
2034 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2035 msgid "terp-account"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: base
2039 #: code:addons/base/module/module.py:0
2040 #, python-format
2041 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2042 msgstr "Рекурсивна грешка при зависимостите на модулите !"
2043
2044 #. module: base
2045 #: view:ir.model:0
2046 msgid "Create a Menu"
2047 msgstr "Създай меню"
2048
2049 #. module: base
2050 #: help:res.partner,vat:0
2051 msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: base
2055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2057 msgid "Categories of Modules"
2058 msgstr "Категории модули"
2059
2060 #. module: base
2061 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2062 msgid "Not Started"
2063 msgstr "Не е стартиран"
2064
2065 #. module: base
2066 #: model:res.country,name:base.ru
2067 msgid "Russian Federation"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: base
2071 #: model:res.country,name:base.dm
2072 msgid "Dominica"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: base
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2078 #: view:res.roles:0
2079 #: view:res.users:0
2080 #: field:res.users,roles_id:0
2081 msgid "Roles"
2082 msgstr "Роли"
2083
2084 #. module: base
2085 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2087 msgid "Countries"
2088 msgstr "Държави"
2089
2090 #. module: base
2091 #: view:ir.rule.group:0
2092 msgid "Record rules"
2093 msgstr "Правила на записа"
2094
2095 #. module: base
2096 #: field:res.partner,vat:0
2097 msgid "VAT"
2098 msgstr "ДДС"
2099
2100 #. module: base
2101 #: view:res.lang:0
2102 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: base
2106 #: constraint:res.partner.category:0
2107 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2108 msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсивни категории"
2109
2110 #. module: base
2111 #: view:res.lang:0
2112 msgid "%x - Appropriate date representation."
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: base
2116 #: help:ir.module.repository,filter:0
2117 msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2118 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2119 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2120 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2121 msgstr ""
2122
2123 #. module: base
2124 #: view:res.lang:0
2125 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2126 msgstr ""
2127
2128 #. module: base
2129 #: model:res.country,name:base.tj
2130 msgid "Tajikistan"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. module: base
2134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2136 msgid "Connect Actions To Client Events"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: base
2140 #: selection:ir.module.module,license:0
2141 msgid "GPL-2 or later version"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: base
2145 #: selection:res.partner.event,type:0
2146 msgid "Prospect Contact"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: base
2150 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2151 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2152 msgid "ir.actions.wizard"
2153 msgstr "ir.actions.wizard"
2154
2155 #. module: base
2156 #: model:res.country,name:base.nr
2157 msgid "Nauru"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. module: base
2161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2162 msgid "ir.property"
2163 msgstr "ir.property"
2164
2165 #. module: base
2166 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2167 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2168 #: selection:ir.ui.view,type:0
2169 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2170 msgid "Form"
2171 msgstr "Форма"
2172
2173 #. module: base
2174 #: code:osv/orm.py:0
2175 #, python-format
2176 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
2177 msgstr "Не може да дефинира колона %s. Запазена дума !"
2178
2179 #. module: base
2180 #: model:res.country,name:base.me
2181 msgid "Montenegro"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: base
2185 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2186 msgid "STOCK_QUIT"
2187 msgstr "STOCK_QUIT"
2188
2189 #. module: base
2190 #: view:ir.cron:0
2191 msgid "Technical Data"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: base
2195 #: view:res.partner:0
2196 #: field:res.partner,category_id:0
2197 msgid "Categories"
2198 msgstr "Категории"
2199
2200 #. module: base
2201 #: selection:ir.module.module,state:0
2202 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2203 msgid "To be upgraded"
2204 msgstr "За обновяване"
2205
2206 #. module: base
2207 #: model:res.country,name:base.ly
2208 msgid "Libya"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: base
2212 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2213 msgid "terp-purchase"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. module: base
2217 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2218 msgid "Repositories"
2219 msgstr "Хранилища"
2220
2221 #. module: base
2222 #: model:res.country,name:base.cf
2223 msgid "Central African Republic"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: base
2227 #: model:res.country,name:base.li
2228 msgid "Liechtenstein"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: base
2232 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2233 msgid "Ltd"
2234 msgstr "ООД"
2235
2236 #. module: base
2237 #: field:res.partner,ean13:0
2238 msgid "EAN13"
2239 msgstr "EAN13"
2240
2241 #. module: base
2242 #: model:res.country,name:base.pt
2243 msgid "Portugal"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: base
2247 #: selection:maintenance.contract,state:0
2248 msgid "Unvalid"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: base
2252 #: field:ir.module.module,certificate:0
2253 msgid "Quality Certificate"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: base
2257 #: view:res.lang:0
2258 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: base
2262 #: help:res.partner,customer:0
2263 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: base
2267 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2268 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2269 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2270 #: view:res.lang:0
2271 msgid "Languages"
2272 msgstr "Езици"
2273
2274 #. module: base
2275 #: model:res.country,name:base.pw
2276 msgid "Palau"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: base
2280 #: model:res.country,name:base.ec
2281 msgid "Ecuador"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: base
2285 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2286 #, python-format
2287 msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
2288 msgstr "Съхрани този документ като .csv файл и го отворете с предпочитаната програма за електронни таблици. Кодировката на файла е UTF-8. Необходимо е да преведете последната колона преди да го вмъкнете наново."
2289
2290 #. module: base
2291 #: model:res.country,name:base.au
2292 msgid "Australia"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: base
2296 #: help:res.partner,lang:0
2297 msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2298 msgstr "Ако избраният език зареден в системата всички документи свързани с партньора ще бъдат отпечатани в този език. Ако не е това ще бъде английски."
2299
2300 #. module: base
2301 #: rml:ir.module.reference:0
2302 msgid "Menu :"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: base
2306 #: selection:ir.model.fields,state:0
2307 msgid "Base Field"
2308 msgstr "Основно поле"
2309
2310 #. module: base
2311 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2312 msgid "New modules"
2313 msgstr "Нови модули"
2314
2315 #. module: base
2316 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2317 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2318 msgid "SXW content"
2319 msgstr "SXW съдържание"
2320
2321 #. module: base
2322 #: view:ir.cron:0
2323 msgid "Action to Trigger"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: base
2327 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2328 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2329 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2330 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2331 #: selection:ir.translation,type:0
2332 msgid "Constraint"
2333 msgstr "Ограничение"
2334
2335 #. module: base
2336 #: selection:ir.values,key:0
2337 #: selection:res.partner.address,type:0
2338 msgid "Default"
2339 msgstr "По подразбиране"
2340
2341 #. module: base
2342 #: field:ir.model.fields,required:0
2343 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2344 msgid "Required"
2345 msgstr "Задължителен"
2346
2347 #. module: base
2348 #: field:ir.model.fields,domain:0
2349 #: field:ir.rule,domain:0
2350 #: field:res.partner.title,domain:0
2351 msgid "Domain"
2352 msgstr "Домейн"
2353
2354 #. module: base
2355 #: field:res.request.history,name:0
2356 msgid "Summary"
2357 msgstr "Обобщение"
2358
2359 #. module: base
2360 #: help:ir.actions.server,subject:0
2361 msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: base
2365 #: view:res.company:0
2366 msgid "Header/Footer"
2367 msgstr "Горен/Долен колонтитул"
2368
2369 #. module: base
2370 #: model:res.country,name:base.lb
2371 msgid "Lebanon"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: base
2375 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2376 msgid "Language name"
2377 msgstr "Име на език"
2378
2379 #. module: base
2380 #: model:res.country,name:base.va
2381 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. module: base
2385 #: help:ir.actions.server,condition:0
2386 msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. module: base
2390 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2391 msgid "Module .ZIP file"
2392 msgstr "Модул в .zip формат"
2393
2394 #. module: base
2395 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2396 msgid "Telecom sector"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. module: base
2400 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2401 msgid "Trigger Object"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. module: base
2405 #: selection:ir.report.custom,state:0
2406 msgid "Subscribed"
2407 msgstr "Абониран"
2408
2409 #. module: base
2410 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2411 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2412 msgid "System Upgrade"
2413 msgstr "Обновяване на системата"
2414
2415 #. module: base
2416 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2417 msgid "Incoming Transitions"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: base
2421 #: model:res.country,name:base.sr
2422 msgid "Suriname"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: base
2426 #: field:ir.values,key2:0
2427 #: view:res.partner.event.type:0
2428 #: field:res.partner.event.type,name:0
2429 msgid "Event Type"
2430 msgstr "Вид събитие"
2431
2432 #. module: base
2433 #: view:res.partner.bank:0
2434 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2435 msgid "Bank account"
2436 msgstr "Банкова сметка"
2437
2438 #. module: base
2439 #: view:ir.sequence.type:0
2440 msgid "Sequence Type"
2441 msgstr "Вид последователност"
2442
2443 #. module: base
2444 #: code:addons/base/module/module.py:0
2445 #, python-format
2446 msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2447 msgstr ""
2448
2449 #. module: base
2450 #: view:res.partner.address:0
2451 msgid "Partner Address"
2452 msgstr "Адрес на партньора"
2453
2454 #. module: base
2455 #: field:ir.module.module,license:0
2456 msgid "License"
2457 msgstr "Лиценз"
2458
2459 #. module: base
2460 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2461 #, python-format
2462 msgid "Invalid operation"
2463 msgstr "Невалидна операция"
2464
2465 #. module: base
2466 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2467 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2468 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2469
2470 #. module: base
2471 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2472 msgid "Model"
2473 msgstr "Модел"
2474
2475 #. module: base
2476 #: code:addons/base/module/module.py:0
2477 #, python-format
2478 msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2479 msgstr ""
2480
2481 #. module: base
2482 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2483 #: field:ir.default,page:0
2484 #: selection:ir.translation,type:0
2485 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2486 msgid "View"
2487 msgstr "Изглед"
2488
2489 #. module: base
2490 #: view:ir.actions.act_window:0
2491 msgid "Open a Window"
2492 msgstr "Отвори в прозорец"
2493
2494 #. module: base
2495 #: model:res.country,name:base.gq
2496 msgid "Equatorial Guinea"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. module: base
2500 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2501 msgid "Module Import"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. module: base
2505 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2506 #, python-format
2507 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2508 msgstr "Не може да премахнете полето '%s' !"
2509
2510 #. module: base
2511 #: field:res.bank,zip:0
2512 #: field:res.partner.address,zip:0
2513 #: field:res.partner.bank,zip:0
2514 msgid "Zip"
2515 msgstr "Пощенски код"
2516
2517 #. module: base
2518 #: field:ir.module.module,author:0
2519 msgid "Author"
2520 msgstr "Автор"
2521
2522 #. module: base
2523 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2524 msgid "STOCK_UNDELETE"
2525 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2526
2527 #. module: base
2528 #: view:res.lang:0
2529 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2530 msgstr ""
2531
2532 #. module: base
2533 #: model:res.country,name:base.bo
2534 msgid "Bolivia"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: base
2538 #: model:res.country,name:base.gh
2539 msgid "Ghana"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: base
2543 #: field:res.lang,direction:0
2544 msgid "Direction"
2545 msgstr "Посока"
2546
2547 #. module: base
2548 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2549 msgid "wizard.module.update_translations"
2550 msgstr "wizard.module.update_translations"
2551
2552 #. module: base
2553 #: view:ir.actions.act_window:0
2554 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2555 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2556 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2557 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2559 #: view:ir.ui.view:0
2560 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2561 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2562 msgid "Views"
2563 msgstr "Изгледи"
2564
2565 #. module: base
2566 #: view:res.groups:0
2567 #: field:res.groups,rule_groups:0
2568 #: field:res.users,rules_id:0
2569 msgid "Rules"
2570 msgstr "Правила"
2571
2572 #. module: base
2573 #: code:addons/base/module/module.py:0
2574 #, python-format
2575 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2576 msgstr "Опитвате се да премахнете модул който е инсталиран или ще бъде инсталиран"
2577
2578 #. module: base
2579 #: help:ir.values,key2:0
2580 msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2581 msgstr ""
2582
2583 #. module: base
2584 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2585 msgid "STOCK_PASTE"
2586 msgstr "STOCK_PASTE"
2587
2588 #. module: base
2589 #: model:res.country,name:base.gt
2590 msgid "Guatemala"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. module: base
2594 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2595 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2596 msgid "Workflows"
2597 msgstr "Последователности от действия"
2598
2599 #. module: base
2600 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2601 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2602 msgid "Configuration Wizard"
2603 msgstr "Помощник на настройките"
2604
2605 #. module: base
2606 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2607 msgid "res.roles"
2608 msgstr "res.roles"
2609
2610 #. module: base
2611 #: help:ir.cron,priority:0
2612 msgid "0=Very Urgent\n"
2613 "10=Not urgent"
2614 msgstr "0=Много спешно\n"
2615 "10=Не е спешно"
2616
2617 #. module: base
2618 #: view:res.users:0
2619 msgid "Skip"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. module: base
2623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2625 msgid "Accepted Links in Requests"
2626 msgstr "Приети връзки в заявките"
2627
2628 #. module: base
2629 #: model:res.country,name:base.ls
2630 msgid "Lesotho"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: base
2634 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
2635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
2636 msgid "Grant Access To Menus"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. module: base
2640 #: model:res.country,name:base.ke
2641 msgid "Kenya"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. module: base
2645 #: view:res.config.view:0
2646 msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
2647 msgstr "Изберете опростения интерфейс ако пробвате OpenERP за първи път. По-малко използваните опции и полета ще бъдат скрити автоматично. По-късно това може да бъде променено от меню Администрация(Administration)."
2648
2649 #. module: base
2650 #: code:osv/orm.py:0
2651 #, python-format
2652 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: base
2656 #: model:res.country,name:base.sm
2657 msgid "San Marino"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: base
2661 #: model:res.country,name:base.bm
2662 msgid "Bermuda"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: base
2666 #: model:res.country,name:base.pe
2667 msgid "Peru"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. module: base
2671 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2672 msgid "Set NULL"
2673 msgstr "Сложи нищо (NULL)"
2674
2675 #. module: base
2676 #: field:res.partner.event,som:0
2677 #: field:res.partner.som,name:0
2678 msgid "State of Mind"
2679 msgstr "Удовлетвореност"
2680
2681 #. module: base
2682 #: model:res.country,name:base.bj
2683 msgid "Benin"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: base
2687 #: view:ir.rule.group:0
2688 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2689 msgstr "Правилото е удовлетворено ако всички тестове за истина (AND)"
2690
2691 #. module: base
2692 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2693 msgid "STOCK_CONNECT"
2694 msgstr "STOCK_CONNECT"
2695
2696 #. module: base
2697 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2698 msgid "Not Searchable"
2699 msgstr "Не може да бъде търсен"
2700
2701 #. module: base
2702 #: field:res.partner.event.type,key:0
2703 msgid "Key"
2704 msgstr "Ключ"
2705
2706 #. module: base
2707 #: field:ir.cron,nextcall:0
2708 msgid "Next Call Date"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: base
2712 #: field:res.company,rml_header:0
2713 msgid "RML Header"
2714 msgstr "RML горен колонтитул"
2715
2716 #. module: base
2717 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2718 msgid "API ID"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: base
2722 #: model:res.country,name:base.mu
2723 msgid "Mauritius"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: base
2727 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2728 msgid "Scan for new modules"
2729 msgstr "Провери за нови модули"
2730
2731 #. module: base
2732 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2733 msgid "Module Repository"
2734 msgstr "Хранилище с модули"
2735
2736 #. module: base
2737 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2738 msgid "Security"
2739 msgstr "Защита"
2740
2741 #. module: base
2742 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2743 #, python-format
2744 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: base
2748 #: model:res.country,name:base.za
2749 msgid "South Africa"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: base
2753 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2754 msgid "wizard.module.lang.export"
2755 msgstr "wizard.module.lang.export"
2756
2757 #. module: base
2758 #: selection:ir.module.module,state:0
2759 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2760 msgid "Installed"
2761 msgstr "Инсталиран"
2762
2763 #. module: base
2764 #: model:res.country,name:base.sn
2765 msgid "Senegal"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. module: base
2769 #: model:res.country,name:base.hu
2770 msgid "Hungary"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: base
2774 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2775 msgid "res.groups"
2776 msgstr "res.groups"
2777
2778 #. module: base
2779 #: model:res.country,name:base.br
2780 msgid "Brazil"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. module: base
2784 #: field:ir.sequence,number_next:0
2785 msgid "Next Number"
2786 msgstr "Следващ номер"
2787
2788 #. module: base
2789 #: view:res.currency:0
2790 #: field:res.currency,rate_ids:0
2791 msgid "Rates"
2792 msgstr "Курсове"
2793
2794 #. module: base
2795 #: model:res.country,name:base.sy
2796 msgid "Syria"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. module: base
2800 #: view:res.lang:0
2801 msgid "======================================================"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: base
2805 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2806 msgid "Field child2"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: base
2810 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2811 msgid "Field child3"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: base
2815 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2816 msgid "Field child0"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. module: base
2820 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2821 msgid "Field child1"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. module: base
2825 #: field:ir.model.fields,selection:0
2826 msgid "Field Selection"
2827 msgstr "Избор на поле"
2828
2829 #. module: base
2830 #: selection:res.request,state:0
2831 msgid "draft"
2832 msgstr "проект"
2833
2834 #. module: base
2835 #: field:res.currency.rate,name:0
2836 #: field:res.partner,date:0
2837 #: field:res.partner.event,date:0
2838 #: field:res.request,date_sent:0
2839 msgid "Date"
2840 msgstr "Дата"
2841
2842 #. module: base
2843 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2844 msgid "SXW path"
2845 msgstr "SXW път"
2846
2847 #. module: base
2848 #: view:ir.attachment:0
2849 msgid "Data"
2850 msgstr "Данни"
2851
2852 #. module: base
2853 #: view:res.users:0
2854 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2855 msgstr ""
2856
2857 #. module: base
2858 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
2859 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
2860 msgid "Parent Menu"
2861 msgstr "Родителско меню"
2862
2863 #. module: base
2864 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
2865 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
2866 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
2867 msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: base
2871 #: view:ir.attachment:0
2872 msgid "Attached To"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. module: base
2876 #: field:res.lang,decimal_point:0
2877 msgid "Decimal Separator"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. module: base
2881 #: view:res.partner:0
2882 #: view:res.request:0
2883 #: field:res.request,history:0
2884 msgid "History"
2885 msgstr "История"
2886
2887 #. module: base
2888 #: field:ir.attachment,create_uid:0
2889 msgid "Creator"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. module: base
2893 #: model:res.country,name:base.mx
2894 msgid "Mexico"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: base
2898 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2899 msgid "Swedish / svenska"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: base
2903 #: field:res.company,child_ids:0
2904 msgid "Child Companies"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: base
2908 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
2909 msgid "res.users"
2910 msgstr "res.users"
2911
2912 #. module: base
2913 #: model:res.country,name:base.ni
2914 msgid "Nicaragua"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: base
2918 #: code:osv/orm.py:0
2919 #, python-format
2920 msgid "The write method is not implemented on this object !"
2921 msgstr "Метода write не е реализиран за този обект !"
2922
2923 #. module: base
2924 #: view:res.partner.event:0
2925 msgid "General Description"
2926 msgstr "Главно описание"
2927
2928 #. module: base
2929 #: selection:res.partner.event,type:0
2930 msgid "Sale Opportunity"
2931 msgstr "Възможност за продажба"
2932
2933 #. module: base
2934 #: view:maintenance.contract.wizard:0
2935 msgid "Maintenance contract added !"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. module: base
2939 #: field:ir.rule,field_id:0
2940 #: selection:ir.translation,type:0
2941 msgid "Field"
2942 msgstr "Поле"
2943
2944 #. module: base
2945 #: model:res.country,name:base.ve
2946 msgid "Venezuela"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. module: base
2950 #: view:res.lang:0
2951 msgid "9.  %j              ==> 340"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. module: base
2955 #: model:res.country,name:base.zm
2956 msgid "Zambia"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: base
2960 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
2961 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
2962 msgid "Report Xml"
2963 msgstr "Xml справка"
2964
2965 #. module: base
2966 #: help:res.partner,user_id:0
2967 msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any."
2968 msgstr "Служителя на фирмата който е отговорен за комуникацията с партньора ако има такъв"
2969
2970 #. module: base
2971 #: view:ir.module.module:0
2972 msgid "Cancel Upgrade"
2973 msgstr "Прекъсни обновяването"
2974
2975 #. module: base
2976 #: model:res.country,name:base.ci
2977 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: base
2981 #: model:res.country,name:base.kz
2982 msgid "Kazakhstan"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: base
2986 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
2987 #: field:ir.actions.todo,name:0
2988 #: field:ir.cron,name:0
2989 #: field:ir.model.access,name:0
2990 #: field:ir.model.fields,name:0
2991 #: field:ir.module.category,name:0
2992 #: field:ir.module.module,name:0
2993 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
2994 #: rml:ir.module.reference:0
2995 #: field:ir.module.repository,name:0
2996 #: field:ir.property,name:0
2997 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
2998 #: field:ir.rule.group,name:0
2999 #: field:ir.values,name:0
3000 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3001 #: field:res.bank,name:0
3002 #: field:res.config.view,name:0
3003 #: field:res.lang,name:0
3004 #: field:res.partner,name:0
3005 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3006 #: field:res.request.link,name:0
3007 #: field:res.users,name:0
3008 #: field:workflow,name:0
3009 #: field:workflow.activity,name:0
3010 msgid "Name"
3011 msgstr "Име"
3012
3013 #. module: base
3014 #: model:res.country,name:base.ms
3015 msgid "Montserrat"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: base
3019 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3020 msgid "Application Terms"
3021 msgstr "Условия за използване на програмата"
3022
3023 #. module: base
3024 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3025 msgid "Calculate Average"
3026 msgstr "Инчисляване на средна стойност"
3027
3028 #. module: base
3029 #: field:ir.module.module,demo:0
3030 msgid "Demo data"
3031 msgstr "Демострационни данни"
3032
3033 #. module: base
3034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3035 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3036 msgid "Instances"
3037 msgstr "Екземпляри"
3038
3039 #. module: base
3040 #: model:res.country,name:base.aq
3041 msgid "Antarctica"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: base
3045 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3046 msgid "Starter Partner"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. module: base
3050 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3051 msgid "ir.actions.act_window.view"
3052 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3053
3054 #. module: base
3055 #: rml:ir.module.reference:0
3056 msgid "Web"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. module: base
3060 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3061 msgid "Planned Revenue"
3062 msgstr "Планиран доход"
3063
3064 #. module: base
3065 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3066 msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that the first line of your file is one of the following:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. module: base
3070 #: model:res.country,name:base.et
3071 msgid "Ethiopia"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: base
3075 #: view:res.lang:0
3076 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: base
3080 #: view:res.roles:0
3081 msgid "Role"
3082 msgstr "Роля"
3083
3084 #. module: base
3085 #: help:res.country.state,code:0
3086 msgid "The state code in three chars.\n"
3087 ""
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: base
3091 #: model:res.country,name:base.sj
3092 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: base
3096 #: view:ir.rule:0
3097 msgid "Test"
3098 msgstr "Тест"
3099
3100 #. module: base
3101 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3102 msgid "Group By"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: base
3106 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3107 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3108 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3109
3110 #. module: base
3111 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3112 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3113 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3114
3115 #. module: base
3116 #: selection:res.request,state:0
3117 msgid "closed"
3118 msgstr "Затворено"
3119
3120 #. module: base
3121 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3122 msgid "get"
3123 msgstr "вземи"
3124
3125 #. module: base
3126 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3127 msgid "On delete property for many2one fields"
3128 msgstr "Свойство при изтриване на полета много-към-едно"
3129
3130 #. module: base
3131 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3132 msgid "Write Id"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: base
3136 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3137 msgid "Domain Value"
3138 msgstr "Стойност на домейн"
3139
3140 #. module: base
3141 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3142 msgid "STOCK_ITALIC"
3143 msgstr "STOCK_ITALIC"
3144
3145 #. module: base
3146 #: view:ir.actions.server:0
3147 msgid "SMS Configuration"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. module: base
3151 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3153 msgid "Access Controls List"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: base
3157 #: model:res.country,name:base.um
3158 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. module: base
3162 #: field:res.partner.bank,state:0
3163 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3164 msgid "Bank Type"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: base
3168 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3169 #, python-format
3170 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3171 msgstr "Име на група не може да започва с \"-\""
3172
3173 #. module: base
3174 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3175 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3176 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3177 msgstr ""
3178
3179 #. module: base
3180 #: view:ir.ui.view_sc:0
3181 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3182 msgid "Shortcut"
3183 msgstr "Бърз клавиш"
3184
3185 #. module: base
3186 #: field:ir.model.data,date_init:0
3187 msgid "Init Date"
3188 msgstr "Инициализирай дата"
3189
3190 #. module: base
3191 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3192 msgid "Flow Start"
3193 msgstr "Начало на процес"
3194
3195 #. module: base
3196 #: view:ir.model:0
3197 #: view:ir.model.fields:0
3198 msgid "Security on Groups"
3199 msgstr "Защита на групите"
3200
3201 #. module: base
3202 #: view:res.partner.bank:0
3203 msgid "Bank Account Owner"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. module: base
3207 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3208 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3209 msgid "Client Actions Connections"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. module: base
3213 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3214 msgid "Resource Name"
3215 msgstr "Име на ресурс"
3216
3217 #. module: base
3218 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3219 msgid "Hours"
3220 msgstr "Часа"
3221
3222 #. module: base
3223 #: model:res.country,name:base.gp
3224 msgid "Guadeloupe (French)"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. module: base
3228 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3229 msgid "Accumulate"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. module: base
3233 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3234 #, python-format
3235 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3236 msgstr "Дървовидна структура може да се изполва в таблични справки."
3237
3238 #. module: base
3239 #: rml:ir.module.reference:0
3240 msgid "Directory"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. module: base
3244 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3245 msgid "Menu Name"
3246 msgstr "Име на меню"
3247
3248 #. module: base
3249 #: field:ir.report.custom,title:0
3250 msgid "Report Title"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. module: base
3254 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3255 msgid "Font color"
3256 msgstr "Цвят на текста"
3257
3258 #. module: base
3259 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3260 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3261 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3262
3263 #. module: base
3264 #: model:res.country,name:base.my
3265 msgid "Malaysia"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. module: base
3269 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3270 msgid "res.request.history"
3271 msgstr "res.request.history"
3272
3273 #. module: base
3274 #: view:ir.actions.server:0
3275 msgid "Client Action Configuration"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: base
3279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3280 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3281 #: view:res.partner.address:0
3282 msgid "Partner Addresses"
3283 msgstr "Адрес на партньора"
3284
3285 #. module: base
3286 #: model:res.country,name:base.cv
3287 msgid "Cape Verde"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: base
3291 #: code:addons/base/module/module.py:0
3292 #, python-format
3293 msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. module: base
3297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3298 #: field:res.partner,events:0
3299 #: field:res.partner.event,name:0
3300 msgid "Events"
3301 msgstr "Събития"
3302
3303 #. module: base
3304 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3305 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3306 msgid "Roles Structure"
3307 msgstr "Структура на ролите"
3308
3309 #. module: base
3310 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3311 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3312 msgid "ir.actions.url"
3313 msgstr "ir.actions.url"
3314
3315 #. module: base
3316 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3317 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3318 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3319
3320 #. module: base
3321 #: code:osv/orm.py:0
3322 #, python-format
3323 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3324 msgstr ""
3325
3326 #. module: base
3327 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3328 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3329 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3330
3331 #. module: base
3332 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3333 #: view:res.partner:0
3334 msgid "Partner Contacts"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: base
3338 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3339 msgid "Number of modules added"
3340 msgstr "Брой добавени модули"
3341
3342 #. module: base
3343 #: field:workflow.transition,role_id:0
3344 msgid "Role Required"
3345 msgstr "Необходима роля"
3346
3347 #. module: base
3348 #: code:osv/orm.py:0
3349 #, python-format
3350 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3351 msgstr "Метода create не е реализиран за този обект !"
3352
3353 #. module: base
3354 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3355 msgid "Workitem"
3356 msgstr "Задача"
3357
3358 #. module: base
3359 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3360 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3361 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3362
3363 #. module: base
3364 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3365 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3366 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3367
3368 #. module: base
3369 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3370 #: view:ir.actions.actions:0
3371 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3372 #: field:ir.ui.menu,action:0
3373 #: field:ir.values,action_id:0
3374 #: selection:ir.values,key:0
3375 msgid "Action"
3376 msgstr "Действие"
3377
3378 #. module: base
3379 #: view:ir.actions.server:0
3380 msgid "Email Configuration"
3381 msgstr "Настройка на ел. поща"
3382
3383 #. module: base
3384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3385 msgid "ir.cron"
3386 msgstr "ir.cron"
3387
3388 #. module: base
3389 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3390 msgid "terp-mrp"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: base
3394 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3395 msgid "Trigger On"
3396 msgstr "Тригера включен"
3397
3398 #. module: base
3399 #: model:res.country,name:base.fj
3400 msgid "Fiji"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: base
3404 #: field:ir.model.fields,size:0
3405 msgid "Size"
3406 msgstr "Размер"
3407
3408 #. module: base
3409 #: model:res.country,name:base.sd
3410 msgid "Sudan"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: base
3414 #: view:res.lang:0
3415 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: base
3419 #: view:wizard.module.lang.export:0
3420 msgid "Export Data"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. module: base
3424 #: model:res.country,name:base.fm
3425 msgid "Micronesia"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. module: base
3429 #: view:res.request.history:0
3430 msgid "Request History"
3431 msgstr "Изтория на заявката"
3432
3433 #. module: base
3434 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3435 #: view:res.groups:0
3436 msgid "Menus"
3437 msgstr "Менюта"
3438
3439 #. module: base
3440 #: model:res.country,name:base.il
3441 msgid "Israel"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. module: base
3445 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3446 msgid "Create Action"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. module: base
3450 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3451 msgid "html"
3452 msgstr "html"
3453
3454 #. module: base
3455 #: field:res.lang,time_format:0
3456 msgid "Time Format"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. module: base
3460 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3461 msgid "Your system will be upgraded."
3462 msgstr "Системата Ви ще бъде обновена."
3463
3464 #. module: base
3465 #: view:ir.module.module:0
3466 msgid "Defined Reports"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. module: base
3470 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3471 msgid "terp-tools"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: base
3475 #: view:ir.actions.report.xml:0
3476 msgid "Report xml"
3477 msgstr "Справка xml"
3478
3479 #. module: base
3480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3482 #: view:ir.module.module:0
3483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3484 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3485 msgid "Modules"
3486 msgstr "Модули"
3487
3488 #. module: base
3489 #: selection:workflow.activity,kind:0
3490 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3491 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3492 msgid "Subflow"
3493 msgstr "Подпоследователност"
3494
3495 #. module: base
3496 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3497 msgid "STOCK_UNDO"
3498 msgstr "STOCK_UNDO"
3499
3500 #. module: base
3501 #: field:workflow.transition,signal:0
3502 msgid "Signal (button Name)"
3503 msgstr "Сигнал (Име на бутон)"
3504
3505 #. module: base
3506 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3508 #: view:res.bank:0
3509 #: field:res.partner,bank_ids:0
3510 msgid "Banks"
3511 msgstr "Банки"
3512
3513 #. module: base
3514 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3515 msgid "terp-sale"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. module: base
3519 #: code:osv/orm.py:0
3520 #, python-format
3521 msgid "You cannot perform this operation."
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: base
3525 #: view:res.lang:0
3526 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: base
3530 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3531 msgid "Romanian / limba română"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: base
3535 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3536 msgid "STOCK_ADD"
3537 msgstr "STOCK_ADD"
3538
3539 #. module: base
3540 #: field:ir.cron,doall:0
3541 msgid "Repeat Missed"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: base
3545 #: help:ir.actions.server,state:0
3546 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: base
3550 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3551 msgid "Object Mapping"
3552 msgstr "Свързване на обекти"
3553
3554 #. module: base
3555 #: help:res.currency,rate:0
3556 #: help:res.currency.rate,rate:0
3557 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3558 msgstr "Курса на валутата относно валутен курс към единица (1)"
3559
3560 #. module: base
3561 #: model:res.country,name:base.uk
3562 msgid "United Kingdom"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: base
3566 #: view:ir.actions.server:0
3567 msgid "Create / Write"
3568 msgstr "Създай / Запиши"
3569
3570 #. module: base
3571 #: help:res.partner.category,active:0
3572 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: base
3576 #: rml:ir.module.reference:0
3577 msgid "Object:"
3578 msgstr "Обект:"
3579
3580 #. module: base
3581 #: model:res.country,name:base.bw
3582 msgid "Botswana"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: base
3586 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3588 #: view:res.partner.title:0
3589 msgid "Partner Titles"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. module: base
3593 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3594 msgid "Service"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. module: base
3598 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3599 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3600 msgstr "Добави автообновяване на изгледа"
3601
3602 #. module: base
3603 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3604 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3605 msgid "Modules to download"
3606 msgstr "Модули за сваляне"
3607
3608 #. module: base
3609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3611 msgid "Workitems"
3612 msgstr "Задачи"
3613
3614 #. module: base
3615 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3616 msgid "Advice"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: base
3620 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3621 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: base
3625 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3626 msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
3627 msgstr ""
3628
3629 #. module: base
3630 #: code:osv/orm.py:0
3631 #, python-format
3632 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
3633 msgstr "Не мога да намеря марката '%s' в родителския изглед"
3634
3635 #. module: base
3636 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3637 msgid "Inherited View"
3638 msgstr "Наследен изглед"
3639
3640 #. module: base
3641 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3642 msgid "ir.translation"
3643 msgstr "ir.translation"
3644
3645 #. module: base
3646 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3647 msgid "ir.rule.group"
3648 msgstr "ir.rule.group"
3649
3650 #. module: base
3651 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3652 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3653 msgid "Installed modules"
3654 msgstr "Инсталирани модули"
3655
3656 #. module: base
3657 #: code:osv/orm.py:0
3658 #, python-format
3659 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
3660 msgstr "Методът name_get не е имплементиран за този обект"
3661
3662 #. module: base
3663 #: model:res.country,name:base.lc
3664 msgid "Saint Lucia"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: base
3668 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3669 #: view:maintenance.contract:0
3670 msgid "Maintenance Contract"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. module: base
3674 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3675 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3676 msgstr ""
3677
3678 #. module: base
3679 #: field:ir.model,state:0
3680 #: field:ir.model.fields,state:0
3681 #: field:ir.model.grid,state:0
3682 msgid "Manually Created"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. module: base
3686 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3687 msgid "Calculate Count"
3688 msgstr "Изчисли бройката"
3689
3690 #. module: base
3691 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3692 msgid "Create Access"
3693 msgstr "Задай достъп"
3694
3695 #. module: base
3696 #: field:res.partner.address,state_id:0
3697 msgid "Fed. State"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: base
3701 #: model:res.country,name:base.io
3702 msgid "British Indian Ocean Territory"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. module: base
3706 #: view:ir.actions.server:0
3707 msgid "Field Mapping"
3708 msgstr "Свързване на полета"
3709
3710 #. module: base
3711 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3712 msgid "Starting Date"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: base
3716 #: view:ir.model:0
3717 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3718 msgid "Field Type"
3719 msgstr "Тип на полето"
3720
3721 #. module: base
3722 #: field:res.country.state,code:0
3723 msgid "State Code"
3724 msgstr "Код на провинцията"
3725
3726 #. module: base
3727 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3728 msgid "On delete"
3729 msgstr "При изтриване"
3730
3731 #. module: base
3732 #: selection:res.lang,direction:0
3733 msgid "Left-to-Right"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: base
3737 #: field:res.lang,translatable:0
3738 msgid "Translatable"
3739 msgstr "Преводим"
3740
3741 #. module: base
3742 #: model:res.country,name:base.vn
3743 msgid "Vietnam"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: base
3747 #: field:res.users,signature:0
3748 msgid "Signature"
3749 msgstr "Подпис"
3750
3751 #. module: base
3752 #: code:osv/fields.py:0
3753 #, python-format
3754 msgid "Not Implemented"
3755 msgstr "Не е реализирано"
3756
3757 #. module: base
3758 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3759 msgid "Full Name"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: base
3763 #: model:res.country,name:base.mz
3764 msgid "Mozambique"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: base
3768 #: field:ir.actions.server,message:0
3769 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3770 msgid "Message"
3771 msgstr "Съобщение"
3772
3773 #. module: base
3774 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3775 msgid "On Multiple Doc."
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: base
3779 #: field:res.partner,address:0
3780 #: view:res.partner.address:0
3781 msgid "Contacts"
3782 msgstr "Контакти"
3783
3784 #. module: base
3785 #: model:res.country,name:base.fo
3786 msgid "Faroe Islands"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. module: base
3790 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3791 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3792 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3793 msgstr "Приложи планираните обновявания"
3794
3795 #. module: base
3796 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3797 msgid "Maintenance"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: base
3801 #: model:res.country,name:base.mp
3802 msgid "Northern Mariana Islands"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. module: base
3806 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3807 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: base
3811 #: rml:ir.module.reference:0
3812 #: field:maintenance.contract.module,version:0
3813 msgid "Version"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. module: base
3817 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3818 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
3819 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
3820
3821 #. module: base
3822 #: view:workflow.transition:0
3823 msgid "Transition"
3824 msgstr "Преход"
3825
3826 #. module: base
3827 #: field:ir.actions.todo,active:0
3828 #: field:ir.cron,active:0
3829 #: field:ir.module.repository,active:0
3830 #: field:ir.sequence,active:0
3831 #: field:res.bank,active:0
3832 #: field:res.currency,active:0
3833 #: field:res.lang,active:0
3834 #: field:res.partner,active:0
3835 #: field:res.partner.address,active:0
3836 #: field:res.partner.canal,active:0
3837 #: field:res.partner.category,active:0
3838 #: field:res.partner.event.type,active:0
3839 #: field:res.request,active:0
3840 #: field:res.users,active:0
3841 msgid "Active"
3842 msgstr "Активен"
3843
3844 #. module: base
3845 #: model:res.country,name:base.na
3846 msgid "Namibia"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. module: base
3850 #: model:res.country,name:base.mn
3851 msgid "Mongolia"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: base
3855 #: view:ir.module.module:0
3856 msgid "Created Menus"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: base
3860 #: view:res.partner.som:0
3861 msgid "Partner State of Mind"
3862 msgstr "Удовлетвореност на клиента"
3863
3864 #. module: base
3865 #: selection:ir.ui.view,type:0
3866 msgid "mdx"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: base
3870 #: model:res.country,name:base.bi
3871 msgid "Burundi"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: base
3875 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
3876 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
3877 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
3878 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
3879 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
3880 #: view:wizard.module.lang.export:0
3881 msgid "Close"
3882 msgstr "Затвори"
3883
3884 #. module: base
3885 #: model:res.country,name:base.bt
3886 msgid "Bhutan"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: base
3890 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
3891 msgid "Textile Suppliers"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: base
3895 #: selection:ir.actions.url,target:0
3896 msgid "This Window"
3897 msgstr "Този прозорец"
3898
3899 #. module: base
3900 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
3901 msgid "File Format"
3902 msgstr "Формат на файла"
3903
3904 #. module: base
3905 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
3906 msgid "res.config.view"
3907 msgstr "res.config.view"
3908
3909 #. module: base
3910 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3911 msgid "STOCK_INDENT"
3912 msgstr "STOCK_INDENT"
3913
3914 #. module: base
3915 #: view:workflow.workitem:0
3916 msgid "Workflow Workitems"
3917 msgstr "Последователност от действия за задача"
3918
3919 #. module: base
3920 #: model:res.country,name:base.vc
3921 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. module: base
3925 #: field:ir.model.config,password:0
3926 #: field:maintenance.contract,password:0
3927 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
3928 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
3929 #: field:res.users,password:0
3930 msgid "Password"
3931 msgstr "Парола"
3932
3933 #. module: base
3934 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
3935 #: view:ir.model:0
3936 #: field:ir.model,field_id:0
3937 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
3938 #: view:ir.model.fields:0
3939 #: field:ir.model.grid,field_id:0
3940 #: field:ir.property,fields_id:0
3941 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
3942 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
3943 msgid "Fields"
3944 msgstr "Полета"
3945
3946 #. module: base
3947 #: wizard_view:base.module.import,import:0
3948 msgid "Module successfully imported !"
3949 msgstr "Модулът е успешно вмъкнат!"
3950
3951 #. module: base
3952 #: model:res.country,name:base.mk
3953 msgid "Macedonia"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: base
3957 #: field:res.company,rml_header2:0
3958 msgid "RML Internal Header"
3959 msgstr "RML вътрешен колонтитул"
3960
3961 #. module: base
3962 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
3963 msgid "a4"
3964 msgstr "А4"
3965
3966 #. module: base
3967 #: view:ir.rule.group:0
3968 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
3969 msgstr "Няколко правила към един и същ обект са обединени с помощта на оператор OR (или)"
3970
3971 #. module: base
3972 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
3973 msgid "acc_number"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. module: base
3977 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3978 msgid "Addresses"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. module: base
3982 #: model:res.country,name:base.mm
3983 msgid "Myanmar"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. module: base
3987 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3988 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. module: base
3992 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3993 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
3994 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
3995
3996 #. module: base
3997 #: field:res.bank,street:0
3998 #: field:res.partner.address,street:0
3999 #: field:res.partner.bank,street:0
4000 msgid "Street"
4001 msgstr "Улица"
4002
4003 #. module: base
4004 #: model:res.country,name:base.yu
4005 msgid "Yugoslavia"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. module: base
4009 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4010 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4011 msgstr "Забележка: тази операция може да продължи няколко минути"
4012
4013 #. module: base
4014 #: field:ir.model.data,name:0
4015 msgid "XML Identifier"
4016 msgstr "XML идентификатор"
4017
4018 #. module: base
4019 #: model:res.country,name:base.ca
4020 msgid "Canada"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. module: base
4024 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4025 msgid "Internal Name"
4026 msgstr "Вътрешно име"
4027
4028 #. module: base
4029 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4030 msgid "Unknown"
4031 msgstr "Неизвестно"
4032
4033 #. module: base
4034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4035 msgid "Change My Preferences"
4036 msgstr "Промени настройките ми"
4037
4038 #. module: base
4039 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4040 msgid "Invalid model name in the action definition."
4041 msgstr ""
4042
4043 #. module: base
4044 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4045 msgid "SMS Message"
4046 msgstr "SMS съобщение"
4047
4048 #. module: base
4049 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4050 msgid "STOCK_EDIT"
4051 msgstr "STOCK_EDIT"
4052
4053 #. module: base
4054 #: model:res.country,name:base.cm
4055 msgid "Cameroon"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. module: base
4059 #: model:res.country,name:base.bf
4060 msgid "Burkina Faso"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. module: base
4064 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4065 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4066 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4067
4068 #. module: base
4069 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4070 msgid "Skipped"
4071 msgstr "Прескочен"
4072
4073 #. module: base
4074 #: selection:ir.model.fields,state:0
4075 msgid "Custom Field"
4076 msgstr "Допълнително поле"
4077
4078 #. module: base
4079 #: model:res.country,name:base.cc
4080 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. module: base
4084 #: field:workflow.instance,uid:0
4085 msgid "User ID"
4086 msgstr "Самоличност"
4087
4088 #. module: base
4089 #: view:ir.actions.server:0
4090 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. module: base
4094 #: view:res.lang:0
4095 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. module: base
4099 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4100 msgid "Bank type fields"
4101 msgstr "Полета от банковите видове"
4102
4103 #. module: base
4104 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4105 msgid "type,name,res_id,src,value"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. module: base
4109 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4110 msgid "Dutch / Nederlands"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. module: base
4114 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4115 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4116 msgid "Select Report"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. module: base
4120 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4121 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4122 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4123 msgid "condition"
4124 msgstr "условие"
4125
4126 #. module: base
4127 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4128 msgid "STOCK_SAVE"
4129 msgstr "STOCK_SAVE"
4130
4131 #. module: base
4132 #: rml:ir.module.reference:0
4133 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. module: base
4137 #: field:ir.sequence,suffix:0
4138 msgid "Suffix"
4139 msgstr "Суфикс"
4140
4141 #. module: base
4142 #: model:res.country,name:base.mo
4143 msgid "Macau"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: base
4147 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4148 msgid "Labels"
4149 msgstr "Етикети"
4150
4151 #. module: base
4152 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4153 msgid "Sender's email"
4154 msgstr "E-mail на изпращащия"
4155
4156 #. module: base
4157 #: field:ir.default,field_name:0
4158 msgid "Object Field"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. module: base
4162 #: code:osv/orm.py:0
4163 #, python-format
4164 msgid "Records were modified in the meanwhile"
4165 msgstr ""
4166
4167 #. module: base
4168 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4169 msgid "STOCK_NEW"
4170 msgstr "STOCK_NEW"
4171
4172 #. module: base
4173 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4174 msgid "None"
4175 msgstr "Никаква"
4176
4177 #. module: base
4178 #: view:ir.report.custom.fields:0
4179 msgid "Report Fields"
4180 msgstr "Полета на справката"
4181
4182 #. module: base
4183 #: field:workflow.transition,act_to:0
4184 msgid "Destination Activity"
4185 msgstr "Резултатно действие"
4186
4187 #. module: base
4188 #: code:osv/orm.py:0
4189 #, python-format
4190 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
4191 msgstr "Метода name_search не е реализиран за този обект !"
4192
4193 #. module: base
4194 #: view:ir.values:0
4195 msgid "Connect Events to Actions"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. module: base
4199 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4200 msgid "STOCK_ABOUT"
4201 msgstr "STOCK_ABOUT"
4202
4203 #. module: base
4204 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4205 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4206 msgid "Parent Category"
4207 msgstr "Родителска категория"
4208
4209 #. module: base
4210 #: model:res.country,name:base.fi
4211 msgid "Finland"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. module: base
4215 #: selection:res.partner.address,type:0
4216 #: selection:res.partner.title,domain:0
4217 msgid "Contact"
4218 msgstr "Контакт"
4219
4220 #. module: base
4221 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4222 msgid "ir.ui.menu"
4223 msgstr "ir.ui.menu"
4224
4225 #. module: base
4226 #: view:ir.module.module:0
4227 msgid "Cancel Uninstall"
4228 msgstr "Прекъсни деинсталацията"
4229
4230 #. module: base
4231 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4232 msgid "Currency Rate"
4233 msgstr "Валутен курс"
4234
4235 #. module: base
4236 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4237 msgid "ir.server.object.lines"
4238 msgstr "ir.server.object.lines"
4239
4240 #. module: base
4241 #: code:addons/base/module/module.py:0
4242 #, python-format
4243 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: base
4247 #: model:res.country,name:base.kw
4248 msgid "Kuwait"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. module: base
4252 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4253 msgid "Instance"
4254 msgstr "Екземпляр"
4255
4256 #. module: base
4257 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4258 msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
4259 msgstr ""
4260
4261 #. module: base
4262 #: model:res.country,name:base.ng
4263 msgid "Nigeria"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. module: base
4267 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4268 msgid "res.partner.event"
4269 msgstr "res.partner.event"
4270
4271 #. module: base
4272 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4273 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4274 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4275
4276 #. module: base
4277 #: view:ir.values:0
4278 msgid "Values for Event Type"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. module: base
4282 #: model:res.country,name:base.zr
4283 msgid "Zaire"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: base
4287 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4288 msgid "Always Searchable"
4289 msgstr "Винаги търсим"
4290
4291 #. module: base
4292 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4293 msgid "STOCK_CLOSE"
4294 msgstr "STOCK_CLOSE"
4295
4296 #. module: base
4297 #: model:res.country,name:base.hk
4298 msgid "Hong Kong"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. module: base
4302 #: help:ir.actions.server,name:0
4303 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. module: base
4307 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4308 msgid "STOCK_ZOOM_100"
4309 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
4310
4311 #. module: base
4312 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4313 msgid "STOCK_BOLD"
4314 msgstr "STOCK_BOLD"
4315
4316 #. module: base
4317 #: model:res.country,name:base.ph
4318 msgid "Philippines"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. module: base
4322 #: model:res.country,name:base.ma
4323 msgid "Morocco"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. module: base
4327 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4328 msgid "terp-graph"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. module: base
4332 #: view:res.lang:0
4333 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. module: base
4337 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4338 msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
4339 msgstr "Избраният език беше успешно инсталиран. Трябва да измените потребителските настройки и да отворите ново меню за да видите промените."
4340
4341 #. module: base
4342 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4343 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4344 #: view:res.partner.event:0
4345 msgid "Partner Events"
4346 msgstr "Партньорски събития"
4347
4348 #. module: base
4349 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4350 msgid "workflow.transition"
4351 msgstr "workflow.transition"
4352
4353 #. module: base
4354 #: view:res.lang:0
4355 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: base
4359 #: rml:ir.module.reference:0
4360 msgid "Introspection report on objects"
4361 msgstr "Самоанализираща справка на обекти"
4362
4363 #. module: base
4364 #: model:res.country,name:base.pf
4365 msgid "Polynesia (French)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #. module: base
4369 #: field:res.company,name:0
4370 msgid "Company Name"
4371 msgstr "Име на фирма"
4372
4373 #. module: base
4374 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
4375 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
4376 msgid "Send SMS"
4377 msgstr "Изпрати SMS"
4378
4379 #. module: base
4380 #: model:res.country,name:base.np
4381 msgid "Nepal"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. module: base
4385 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4386 msgid "iCal id"
4387 msgstr "iCal идентификатор"
4388
4389 #. module: base
4390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4392 #: view:res.partner.function:0
4393 msgid "Partner Functions"
4394 msgstr "Функции на партньора"
4395
4396 #. module: base
4397 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4398 msgid "Bulk SMS send"
4399 msgstr "Масирано изпращане на смс-и"
4400
4401 #. module: base
4402 #: view:res.lang:0
4403 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: base
4407 #: selection:ir.report.custom,type:0
4408 msgid "Pie Chart"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. module: base
4412 #: view:ir.sequence:0
4413 msgid "Seconde: %(sec)s"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: base
4417 #: selection:ir.translation,type:0
4418 #: field:res.bank,code:0
4419 #: field:res.currency,code:0
4420 #: field:res.lang,code:0
4421 #: field:res.partner,ref:0
4422 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4423 #: field:res.partner.function,code:0
4424 msgid "Code"
4425 msgstr "Код"
4426
4427 #. module: base
4428 #: code:addons/base/module/module.py:0
4429 #, python-format
4430 msgid "Can not create the module file:\n %s"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. module: base
4434 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4435 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4436 msgid "Update Modules List"
4437 msgstr "Обнови списъка с модули"
4438
4439 #. module: base
4440 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4441 msgid "Continue"
4442 msgstr "Продължи"
4443
4444 #. module: base
4445 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4446 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4447 msgid "Default Properties"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: base
4451 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4452 msgid "Slovenian / slovenščina"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: base
4456 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4457 msgid "Reload from Attachment"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: base
4461 #: model:res.country,name:base.bv
4462 msgid "Bouvet Island"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: base
4466 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4467 msgid "Print orientation"
4468 msgstr "Ориентация при печат"
4469
4470 #. module: base
4471 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4473 msgid "Export a Translation File"
4474 msgstr "Извличане на файл с превод"
4475
4476 #. module: base
4477 #: field:ir.attachment,name:0
4478 msgid "Attachment Name"
4479 msgstr "Име на прикачения файл"
4480
4481 #. module: base
4482 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4483 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4484 msgid "File"
4485 msgstr "Файл"
4486
4487 #. module: base
4488 #: view:res.users:0
4489 msgid "Add User"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. module: base
4493 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4494 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: base
4498 #: view:res.lang:0
4499 msgid "%b - Abbreviated month name."
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: base
4503 #: field:res.partner,supplier:0
4504 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4505 msgid "Supplier"
4506 msgstr "Доставчик"
4507
4508 #. module: base
4509 #: view:ir.actions.server:0
4510 #: selection:ir.actions.server,state:0
4511 msgid "Multi Actions"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: base
4515 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4516 msgid "_Close"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. module: base
4520 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4521 msgid "Full"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. module: base
4525 #: model:res.country,name:base.as
4526 msgid "American Samoa"
4527 msgstr ""
4528
4529 #. module: base
4530 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4531 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4532 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4533 msgid "Objects"
4534 msgstr "Oбекти"
4535
4536 #. module: base
4537 #: view:res.request.link:0
4538 msgid "Request Link"
4539 msgstr "Връзка към заявка"
4540
4541 #. module: base
4542 #: field:ir.module.module,url:0
4543 #: field:ir.module.repository,url:0
4544 msgid "URL"
4545 msgstr "Адрес (URL)"
4546
4547 #. module: base
4548 #: help:res.country,name:0
4549 msgid "The full name of the country."
4550 msgstr "Пълното име на страната."
4551
4552 #. module: base
4553 #: selection:ir.actions.server,state:0
4554 msgid "Iteration"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. module: base
4558 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4559 msgid "terp-stock"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. module: base
4563 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4564 #, python-format
4565 msgid "Please specify the Partner Email address !"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. module: base
4569 #: code:osv/orm.py:0
4570 #, python-format
4571 msgid "UserError"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: base
4575 #: model:res.country,name:base.ae
4576 msgid "United Arab Emirates"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. module: base
4580 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4581 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4582 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4583
4584 #. module: base
4585 #: model:res.country,name:base.re
4586 msgid "Reunion (French)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: base
4590 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4591 msgid "sv_SV"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: base
4595 #: field:ir.rule.group,global:0
4596 msgid "Global"
4597 msgstr "Общи"
4598
4599 #. module: base
4600 #: model:res.country,name:base.cz
4601 msgid "Czech Republic"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. module: base
4605 #: model:res.country,name:base.sb
4606 msgid "Solomon Islands"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. module: base
4610 #: view:res.lang:0
4611 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. module: base
4615 #: code:osv/orm.py:0
4616 #, python-format
4617 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
4618 msgstr "Метода copy не е реализиран за този обект !"
4619
4620 #. module: base
4621 #: view:ir.translation:0
4622 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4623 msgid "Translations"
4624 msgstr "Преводи"
4625
4626 #. module: base
4627 #: field:ir.sequence,padding:0
4628 msgid "Number padding"
4629 msgstr "Брой на остъпката"
4630
4631 #. module: base
4632 #: model:res.country,name:base.ua
4633 msgid "Ukraine"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. module: base
4637 #: model:res.country,name:base.to
4638 msgid "Tonga"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. module: base
4642 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4643 #: view:ir.module.category:0
4644 msgid "Module Category"
4645 msgstr "Категория на модула"
4646
4647 #. module: base
4648 #: model:res.country,name:base.us
4649 msgid "United States"
4650 msgstr ""
4651
4652 #. module: base
4653 #: rml:ir.module.reference:0
4654 msgid "Reference Guide"
4655 msgstr "Съответстващо упътване"
4656
4657 #. module: base
4658 #: model:res.country,name:base.ml
4659 msgid "Mali"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. module: base
4663 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4664 msgid "STOCK_UNINDENT"
4665 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4666
4667 #. module: base
4668 #: field:ir.cron,interval_number:0
4669 msgid "Interval Number"
4670 msgstr "Интервал"
4671
4672 #. module: base
4673 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4674 msgid "Partial"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. module: base
4678 #: model:res.country,name:base.tk
4679 msgid "Tokelau"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. module: base
4683 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4684 msgid "XSL path"
4685 msgstr "XLS път"
4686
4687 #. module: base
4688 #: model:res.country,name:base.bn
4689 msgid "Brunei Darussalam"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. module: base
4693 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4694 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4695 #: field:ir.ui.view,type:0
4696 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4697 msgid "View Type"
4698 msgstr "Тип изглед"
4699
4700 #. module: base
4701 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4702 msgid "User Interface"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. module: base
4706 #: field:res.partner,child_ids:0
4707 #: field:res.request,ref_partner_id:0
4708 msgid "Partner Ref."
4709 msgstr ""
4710
4711 #. module: base
4712 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4713 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4714 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4715
4716 #. module: base
4717 #: field:ir.attachment,create_date:0
4718 msgid "Date Created"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. module: base
4722 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4723 msgid "ir.actions.todo"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. module: base
4727 #: view:wizard.module.lang.export:0
4728 msgid "Get file"
4729 msgstr "Вземи файл"
4730
4731 #. module: base
4732 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4733 msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
4734 msgstr "Тази функция ще провери за нови модули в пътя за добавки и в хранилищата за модули:"
4735
4736 #. module: base
4737 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4738 msgid "STOCK_GO_BACK"
4739 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4740
4741 #. module: base
4742 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4743 #: code:osv/orm.py:0
4744 #, python-format
4745 msgid "AccessError"
4746 msgstr "AccessError"
4747
4748 #. module: base
4749 #: model:res.country,name:base.dz
4750 msgid "Algeria"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: base
4754 #: model:res.country,name:base.be
4755 msgid "Belgium"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: base
4759 #: view:res.lang:0
4760 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: base
4764 #: field:ir.translation,lang:0
4765 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4766 #: field:res.partner,lang:0
4767 #: field:res.users,context_lang:0
4768 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4769 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4770 msgid "Language"
4771 msgstr "Език"
4772
4773 #. module: base
4774 #: model:res.country,name:base.gm
4775 msgid "Gambia"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. module: base
4779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4781 #: view:res.company:0
4782 msgid "Companies"
4783 msgstr "Компании"
4784
4785 #. module: base
4786 #: code:osv/fields.py:0
4787 #, python-format
4788 msgid "Not implemented get_memory method !"
4789 msgstr "Методът get_memory не е реализиран !"
4790
4791 #. module: base
4792 #: view:ir.actions.server:0
4793 #: field:ir.actions.server,code:0
4794 #: selection:ir.actions.server,state:0
4795 msgid "Python Code"
4796 msgstr "Python код"
4797
4798 #. module: base
4799 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4800 #, python-format
4801 msgid "Can not create the module file: %s !"
4802 msgstr "Не могда да създам модул файла: %s !"
4803
4804 #. module: base
4805 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4806 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. module: base
4810 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4811 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
4812 msgid "Customers Partners"
4813 msgstr "Партньори на клиента"
4814
4815 #. module: base
4816 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
4817 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4818 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
4819 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
4820 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
4821 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
4822 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
4823 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
4824 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
4825 #: view:wizard.module.lang.export:0
4826 #: view:wizard.module.update_translations:0
4827 msgid "Cancel"
4828 msgstr "Откажи"
4829
4830 #. module: base
4831 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4832 #, python-format
4833 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. module: base
4837 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
4838 msgid "PO File"
4839 msgstr "Файл с превод"
4840
4841 #. module: base
4842 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4843 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
4844 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
4845
4846 #. module: base
4847 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
4848 msgid "Components Supplier"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. module: base
4852 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
4853 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
4854 #: field:ir.default,uid:0
4855 #: field:ir.rule.group,users:0
4856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
4857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
4858 #: view:res.groups:0
4859 #: field:res.groups,users:0
4860 #: field:res.roles,users:0
4861 #: view:res.users:0
4862 msgid "Users"
4863 msgstr "Потребители"
4864
4865 #. module: base
4866 #: field:ir.module.module,published_version:0
4867 msgid "Published Version"
4868 msgstr "Публикувана версия"
4869
4870 #. module: base
4871 #: model:res.country,name:base.is
4872 msgid "Iceland"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. module: base
4876 #: view:res.users:0
4877 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
4878 msgstr ""
4879
4880 #. module: base
4881 #: model:res.country,name:base.de
4882 msgid "Germany"
4883 msgstr ""
4884
4885 #. module: base
4886 #: view:ir.sequence:0
4887 msgid "Week of the year: %(woy)s"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. module: base
4891 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
4892 msgid "Bad customers"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. module: base
4896 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4897 msgid "STOCK_HARDDISK"
4898 msgstr "STOCK_HARDDISK"
4899
4900 #. module: base
4901 #: rml:ir.module.reference:0
4902 msgid "Reports :"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. module: base
4906 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4907 msgid "STOCK_APPLY"
4908 msgstr "STOCK_APPLY"
4909
4910 #. module: base
4911 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
4912 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
4913 msgid "Your Maintenance Contracts"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. module: base
4917 #: view:res.users:0
4918 msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
4919 msgstr "Помнете след промяна на паролата трябва да излезете и влезете отново."
4920
4921 #. module: base
4922 #: model:res.country,name:base.gy
4923 msgid "Guyana"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. module: base
4927 #: selection:ir.module.module,license:0
4928 msgid "GPL-3"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. module: base
4932 #: selection:ir.module.module,license:0
4933 msgid "GPL-2"
4934 msgstr "GPL-2"
4935
4936 #. module: base
4937 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4938 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. module: base
4942 #: field:ir.actions.server,record_id:0
4943 msgid "Create Id"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. module: base
4947 #: model:res.country,name:base.hn
4948 msgid "Honduras"
4949 msgstr ""
4950
4951 #. module: base
4952 #: model:res.country,name:base.eg
4953 msgid "Egypt"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: base
4957 #: help:ir.actions.server,model_id:0
4958 msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: base
4962 #: view:ir.model:0
4963 msgid "Fields Description"
4964 msgstr "Описание на полетата"
4965
4966 #. module: base
4967 #: code:tools/translate.py:0
4968 #, python-format
4969 msgid "Bad file format"
4970 msgstr "Грешен формат на файла"
4971
4972 #. module: base
4973 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4974 msgid "STOCK_CDROM"
4975 msgstr "STOCK_CDROM"
4976
4977 #. module: base
4978 #: field:ir.model.fields,readonly:0
4979 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
4980 msgid "Readonly"
4981 msgstr "само за четене"
4982
4983 #. module: base
4984 #: field:res.partner.event,type:0
4985 msgid "Type of Event"
4986 msgstr "Тип на събитието"
4987
4988 #. module: base
4989 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
4990 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
4991 msgid "Sequence Types"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. module: base
4995 #: selection:ir.module.module,state:0
4996 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4997 msgid "To be installed"
4998 msgstr "Ще бъдат инсталирани"
4999
5000 #. module: base
5001 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5002 msgid "Base"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. module: base
5006 #: model:res.country,name:base.lr
5007 msgid "Liberia"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. module: base
5011 #: view:ir.attachment:0
5012 #: view:ir.model:0
5013 #: view:res.groups:0
5014 #: view:res.partner:0
5015 #: field:res.partner,comment:0
5016 #: field:res.partner.function,ref:0
5017 msgid "Notes"
5018 msgstr "Бележки"
5019
5020 #. module: base
5021 #: field:ir.property,value:0
5022 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5023 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5024 #: field:ir.values,value:0
5025 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5026 msgid "Value"
5027 msgstr "Стойност"
5028
5029 #. module: base
5030 #: view:wizard.module.update_translations:0
5031 msgid "Update Translations"
5032 msgstr "Обнови преводите"
5033
5034 #. module: base
5035 #: view:res.config.view:0
5036 msgid "Set"
5037 msgstr "Задаване"
5038
5039 #. module: base
5040 #: model:res.country,name:base.mc
5041 msgid "Monaco"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: base
5045 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5046 msgid "Minutes"
5047 msgstr "Минути"
5048
5049 #. module: base
5050 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5051 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5052 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5053 msgstr "Модулите бяха обновени / инсталирани!"
5054
5055 #. module: base
5056 #: selection:ir.translation,type:0
5057 #: view:wizard.module.lang.export:0
5058 msgid "Help"
5059 msgstr "Помощ"
5060
5061 #. module: base
5062 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5063 msgid "ir.ui.view"
5064 msgstr "ir.ui.view"
5065
5066 #. module: base
5067 #: code:tools/amount_to_text_en.py:0
5068 #, python-format
5069 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
5070 msgstr ""
5071
5072 #. module: base
5073 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5074 msgid "Create"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. module: base
5078 #: field:ir.exports,export_fields:0
5079 msgid "Export ID"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. module: base
5083 #: model:res.country,name:base.fr
5084 msgid "France"
5085 msgstr ""
5086
5087 #. module: base
5088 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5089 msgid "Flow Stop"
5090 msgstr "Спиране на процес"
5091
5092 #. module: base
5093 #: model:res.country,name:base.ar
5094 msgid "Argentina"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: base
5098 #: model:res.country,name:base.af
5099 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. module: base
5103 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5104 #, python-format
5105 msgid "Error !"
5106 msgstr "Грешка!"
5107
5108 #. module: base
5109 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5110 msgid "country_id"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. module: base
5114 #: field:ir.cron,interval_type:0
5115 msgid "Interval Unit"
5116 msgstr "Единица интервал"
5117
5118 #. module: base
5119 #: field:maintenance.contract,kind:0
5120 #: field:workflow.activity,kind:0
5121 msgid "Kind"
5122 msgstr "Вид"
5123
5124 #. module: base
5125 #: code:osv/orm.py:0
5126 #, python-format
5127 msgid "This method does not exist anymore"
5128 msgstr "Методът повече не съществува"
5129
5130 #. module: base
5131 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5132 msgid "Manual"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. module: base
5136 #: field:res.bank,fax:0
5137 #: field:res.partner.address,fax:0
5138 msgid "Fax"
5139 msgstr "Факс"
5140
5141 #. module: base
5142 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5143 msgid "Thousands Separator"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. module: base
5147 #: field:res.request,create_date:0
5148 msgid "Created Date"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. module: base
5152 #: selection:ir.report.custom,type:0
5153 msgid "Line Plot"
5154 msgstr "Линейна графика"
5155
5156 #. module: base
5157 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5158 msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: base
5162 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5163 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. module: base
5167 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5168 msgid "STOCK_GO_UP"
5169 msgstr "STOCK_GO_UP"
5170
5171 #. module: base
5172 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5173 msgid "res.request"
5174 msgstr "res.request"
5175
5176 #. module: base
5177 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5178 msgid "pdf"
5179 msgstr "pdf"
5180
5181 #. module: base
5182 #: field:ir.default,company_id:0
5183 #: field:ir.property,company_id:0
5184 #: field:ir.values,company_id:0
5185 #: view:res.company:0
5186 #: field:res.users,company_id:0
5187 msgid "Company"
5188 msgstr "Фирма"
5189
5190 #. module: base
5191 #: field:ir.attachment,datas:0
5192 msgid "File Content"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. module: base
5196 #: model:res.country,name:base.pa
5197 msgid "Panama"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. module: base
5201 #: selection:ir.report.custom,state:0
5202 msgid "Unsubscribed"
5203 msgstr "Неабониран"
5204
5205 #. module: base
5206 #: view:ir.attachment:0
5207 msgid "Preview"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. module: base
5211 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5212 msgid "Skip Step"
5213 msgstr "Пропусни стъпка(та)"
5214
5215 #. module: base
5216 #: model:res.country,name:base.pn
5217 msgid "Pitcairn Island"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. module: base
5221 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5222 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5223 msgid "Active Partner Events"
5224 msgstr "Активни събития на партньора"
5225
5226 #. module: base
5227 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5228 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5229 msgid "Record Rules"
5230 msgstr "Правила на записа"
5231
5232 #. module: base
5233 #: view:ir.sequence:0
5234 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. module: base
5238 #: model:res.country,name:base.nt
5239 msgid "Neutral Zone"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. module: base
5243 #: view:ir.model:0
5244 #: view:ir.model.fields:0
5245 #: view:ir.property:0
5246 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5247 msgid "Properties"
5248 msgstr "Свойства"
5249
5250 #. module: base
5251 #: view:res.lang:0
5252 msgid "%A - Full weekday name."
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: base
5256 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5257 msgid "Months"
5258 msgstr "Месеца"
5259
5260 #. module: base
5261 #: selection:ir.translation,type:0
5262 msgid "Selection"
5263 msgstr "Избрано"
5264
5265 #. module: base
5266 #: field:ir.rule,domain_force:0
5267 msgid "Force Domain"
5268 msgstr "Създай изрично домейн"
5269
5270 #. module: base
5271 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5272 #: view:ir.attachment:0
5273 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5274 msgid "Attachments"
5275 msgstr "Прикачени файлове"
5276
5277 #. module: base
5278 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5279 msgid "_Validate"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: base
5283 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5284 msgid "maintenance.contract.wizard"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: base
5288 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5289 msgid "Other Actions"
5290 msgstr "Други действия"
5291
5292 #. module: base
5293 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5294 msgid "Done"
5295 msgstr "Готово"
5296
5297 #. module: base
5298 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5299 msgid "Validated"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. module: base
5303 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5304 msgid "Miss"
5305 msgstr "Г-ца"
5306
5307 #. module: base
5308 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5309 msgid "Write Access"
5310 msgstr "Права за запис"
5311
5312 #. module: base
5313 #: field:res.bank,city:0
5314 #: field:res.partner,city:0
5315 #: field:res.partner.address,city:0
5316 #: field:res.partner.bank,city:0
5317 msgid "City"
5318 msgstr "Град"
5319
5320 #. module: base
5321 #: model:res.country,name:base.qa
5322 msgid "Qatar"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. module: base
5326 #: model:res.country,name:base.it
5327 msgid "Italy"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. module: base
5331 #: selection:ir.rule,operator:0
5332 msgid "<>"
5333 msgstr "<>"
5334
5335 #. module: base
5336 #: selection:ir.rule,operator:0
5337 msgid "<="
5338 msgstr "<="
5339
5340 #. module: base
5341 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5342 msgid "Estonian / Eesti keel"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: base
5346 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5347 msgid "uk_UK"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. module: base
5351 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5352 msgid "Portugese / português"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. module: base
5356 #: selection:ir.module.module,license:0
5357 msgid "GPL-3 or later version"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: base
5361 #: field:workflow.activity,action:0
5362 msgid "Python Action"
5363 msgstr "Изпълние на python код"
5364
5365 #. module: base
5366 #: code:osv/orm.py:0
5367 #, python-format
5368 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
5369 msgstr "Непозната позиция в наследения изглед %s !"
5370
5371 #. module: base
5372 #: field:res.partner.event,probability:0
5373 msgid "Probability (0.50)"
5374 msgstr "Вероятност (0.50)"
5375
5376 #. module: base
5377 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5378 msgid "Repeat Header"
5379 msgstr "Повтори горен колонтитул"
5380
5381 #. module: base
5382 #: field:res.users,address_id:0
5383 msgid "Address"
5384 msgstr "Адрес"
5385
5386 #. module: base
5387 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5388 msgid "Installed version"
5389 msgstr "Инсталирана версия"
5390
5391 #. module: base
5392 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5393 msgid "Workflow Definitions"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. module: base
5397 #: model:res.country,name:base.mr
5398 msgid "Mauritania"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. module: base
5402 #: view:workflow.activity:0
5403 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5404 msgid "Activity"
5405 msgstr "Дейност"
5406
5407 #. module: base
5408 #: field:res.company,parent_id:0
5409 msgid "Parent Company"
5410 msgstr "Родителска компания"
5411
5412 #. module: base
5413 #: field:res.currency.rate,rate:0
5414 msgid "Rate"
5415 msgstr "Ставка"
5416
5417 #. module: base
5418 #: model:res.country,name:base.cg
5419 msgid "Congo"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. module: base
5423 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5424 msgid "ir.exports.line"
5425 msgstr "ir.exports.line"
5426
5427 #. module: base
5428 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5429 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5430 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5431
5432 #. module: base
5433 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5434 msgid "Country state"
5435 msgstr "Провинция"
5436
5437 #. module: base
5438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5439 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5440 msgid "All Properties"
5441 msgstr "Всички свойства"
5442
5443 #. module: base
5444 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5445 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5446 msgid "Window Actions"
5447 msgstr "Действия на прозореца"
5448
5449 #. module: base
5450 #: model:res.country,name:base.kn
5451 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. module: base
5455 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5456 msgid "STOCK_HOME"
5457 msgstr "STOCK_HOME"
5458
5459 #. module: base
5460 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
5461 msgid "ir.sequence"
5462 msgstr "ir.sequence"
5463
5464 #. module: base
5465 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5466 msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
5467 msgstr ""
5468
5469 #. module: base
5470 #: selection:ir.module.module,state:0
5471 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5472 msgid "Not Installed"
5473 msgstr "Не е инсталиран"
5474
5475 #. module: base
5476 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5477 msgid "Outgoing Transitions"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. module: base
5481 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5482 msgid "Icon"
5483 msgstr "Икона"
5484
5485 #. module: base
5486 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5487 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5488 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5489 msgid "Ok"
5490 msgstr "Добре"
5491
5492 #. module: base
5493 #: model:res.country,name:base.mq
5494 msgid "Martinique (French)"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: base
5498 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5500 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5501 #: view:res.request:0
5502 msgid "Requests"
5503 msgstr "Заявки"
5504
5505 #. module: base
5506 #: model:res.country,name:base.ye
5507 msgid "Yemen"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. module: base
5511 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5512 msgid "Or"
5513 msgstr "Или"
5514
5515 #. module: base
5516 #: model:res.country,name:base.pk
5517 msgid "Pakistan"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. module: base
5521 #: model:res.country,name:base.al
5522 msgid "Albania"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. module: base
5526 #: model:res.country,name:base.ws
5527 msgid "Samoa"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. module: base
5531 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5532 msgid "Child IDs"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. module: base
5536 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5537 #, python-format
5538 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: base
5542 #: code:osv/orm.py:0
5543 #, python-format
5544 msgid "ValidateError"
5545 msgstr "ValidateError"
5546
5547 #. module: base
5548 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5549 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5551 msgid "Import module"
5552 msgstr "Вмъкни модул"
5553
5554 #. module: base
5555 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5556 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5557 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5558
5559 #. module: base
5560 #: model:res.country,name:base.la
5561 msgid "Laos"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: base
5565 #: selection:ir.actions.server,state:0
5566 msgid "Email"
5567 msgstr "Ел. поща"
5568
5569 #. module: base
5570 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5572 msgid "Resynchronise Terms"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. module: base
5576 #: model:res.country,name:base.tg
5577 msgid "Togo"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. module: base
5581 #: selection:workflow.activity,kind:0
5582 msgid "Stop All"
5583 msgstr "Спиране на всички"
5584
5585 #. module: base
5586 #: view:res.lang:0
5587 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: base
5591 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5592 msgid "Cascade"
5593 msgstr "Каскадно"
5594
5595 #. module: base
5596 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5597 #, python-format
5598 msgid "Field %d should be a figure"
5599 msgstr "Поле %d трябва да е изображение"
5600
5601 #. module: base
5602 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5603 msgid "Next Configuration Step"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. module: base
5607 #: field:res.groups,comment:0
5608 msgid "Comment"
5609 msgstr "Коментар"
5610
5611 #. module: base
5612 #: model:res.country,name:base.ro
5613 msgid "Romania"
5614 msgstr ""
5615
5616 #. module: base
5617 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5618 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5619 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5620
5621 #. module: base
5622 #: field:res.country.state,name:0
5623 msgid "State Name"
5624 msgstr "Име на провинцията"
5625
5626 #. module: base
5627 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5628 msgid "Join Mode"
5629 msgstr "Режим на включване"
5630
5631 #. module: base
5632 #: field:res.users,context_tz:0
5633 msgid "Timezone"
5634 msgstr "Часови пояс"
5635
5636 #. module: base
5637 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5638 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5639 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5640
5641 #. module: base
5642 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5643 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5644 msgid "ir.actions.report.xml"
5645 msgstr "ir.actions.report.xml"
5646
5647 #. module: base
5648 #: view:wizard.module.lang.export:0
5649 msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
5650 msgstr ""
5651
5652 #. module: base
5653 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5654 msgid "Start installation"
5655 msgstr "Започни инсталацията"
5656
5657 #. module: base
5658 #: constraint:res.partner:0
5659 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: base
5663 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5664 msgid "OpenERP Partners"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. module: base
5668 #: model:res.country,name:base.by
5669 msgid "Belarus"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. module: base
5673 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5674 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5675 #: field:ir.actions.actions,name:0
5676 #: field:ir.actions.server,name:0
5677 #: field:ir.actions.url,name:0
5678 msgid "Action Name"
5679 msgstr "Название на действието"
5680
5681 #. module: base
5682 #: selection:res.request,priority:0
5683 msgid "Normal"
5684 msgstr "Нормален"
5685
5686 #. module: base
5687 #: field:res.bank,street2:0
5688 #: field:res.partner.address,street2:0
5689 msgid "Street2"
5690 msgstr "Улица2"
5691
5692 #. module: base
5693 #: field:ir.cron,user_id:0
5694 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5695 #: field:ir.values,user_id:0
5696 #: field:res.partner.event,user_id:0
5697 #: view:res.users:0
5698 msgid "User"
5699 msgstr "Потребител"
5700
5701 #. module: base
5702 #: model:res.country,name:base.pr
5703 msgid "Puerto Rico"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. module: base
5707 #: view:ir.actions.act_window:0
5708 msgid "Open Window"
5709 msgstr "Отвори прозорец"
5710
5711 #. module: base
5712 #: field:ir.module.repository,filter:0
5713 msgid "Filter"
5714 msgstr "Филтър"
5715
5716 #. module: base
5717 #: model:res.country,name:base.ch
5718 msgid "Switzerland"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. module: base
5722 #: model:res.country,name:base.gd
5723 msgid "Grenada"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. module: base
5727 #: view:ir.actions.server:0
5728 msgid "Trigger Configuration"
5729 msgstr "Конфигурация на тригера"
5730
5731 #. module: base
5732 #: selection:server.action.create,init,type:0
5733 msgid "Open Report"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: base
5737 #: field:res.currency,rounding:0
5738 msgid "Rounding factor"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: base
5742 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5743 msgid "res.company"
5744 msgstr "res.company"
5745
5746 #. module: base
5747 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5748 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5749 msgid "System upgrade done"
5750 msgstr "Обновяването на системата е завършило"
5751
5752 #. module: base
5753 #: model:res.country,name:base.so
5754 msgid "Somalia"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: base
5758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5759 msgid "Configure Simple View"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: base
5763 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5764 msgid "Important customers"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: base
5768 #: field:res.request,act_to:0
5769 #: field:res.request.history,act_to:0
5770 msgid "To"
5771 msgstr "До"
5772
5773 #. module: base
5774 #: field:ir.cron,args:0
5775 msgid "Arguments"
5776 msgstr "Аргументи"
5777
5778 #. module: base
5779 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5780 msgid "sxw"
5781 msgstr "sxw"
5782
5783 #. module: base
5784 #: code:osv/orm.py:0
5785 #, python-format
5786 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
5787 msgstr "Стойността \"%s\" за поле \"%s\" не е в селекцията"
5788
5789 #. module: base
5790 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
5791 msgid "Automatic XSL:RML"
5792 msgstr "Автоамтичен XSL:RML"
5793
5794 #. module: base
5795 #: view:ir.rule:0
5796 msgid "Manual domain setup"
5797 msgstr "Ръчна настройка на домейн"
5798
5799 #. module: base
5800 #: field:res.partner,customer:0
5801 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
5802 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5803 msgid "Customer"
5804 msgstr "Клиент"
5805
5806 #. module: base
5807 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
5808 #: field:ir.report.custom,name:0
5809 msgid "Report Name"
5810 msgstr "Име на справката"
5811
5812 #. module: base
5813 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
5814 msgid "Short Description"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. module: base
5818 #: field:res.partner.event,partner_type:0
5819 msgid "Partner Relation"
5820 msgstr "Партньорски отношения"
5821
5822 #. module: base
5823 #: field:ir.actions.act_window,context:0
5824 msgid "Context Value"
5825 msgstr "Стойност според контекста"
5826
5827 #. module: base
5828 #: view:ir.sequence:0
5829 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. module: base
5833 #: field:res.request.history,date_sent:0
5834 msgid "Date sent"
5835 msgstr "Дата на изпращане"
5836
5837 #. module: base
5838 #: view:ir.sequence:0
5839 msgid "Month: %(month)s"
5840 msgstr "Месец: %(month)s"
5841
5842 #. module: base
5843 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
5844 #: field:ir.actions.server,sequence:0
5845 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
5846 #: field:ir.module.repository,sequence:0
5847 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
5848 #: view:ir.sequence:0
5849 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
5850 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
5851 #: field:res.partner.bank,sequence:0
5852 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
5853 msgid "Sequence"
5854 msgstr "Последователност"
5855
5856 #. module: base
5857 #: model:res.country,name:base.tn
5858 msgid "Tunisia"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. module: base
5862 #: field:ir.actions.wizard,name:0
5863 msgid "Wizard Info"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. module: base
5867 #: help:ir.cron,numbercall:0
5868 msgid "Number of time the function is called,\n"
5869 "a negative number indicates that the function will always be called"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. module: base
5873 #: view:ir.module.module:0
5874 msgid "Cancel Install"
5875 msgstr "Прекъсни инсталацията"
5876
5877 #. module: base
5878 #: view:res.lang:0
5879 msgid "Legends for Date and Time Formats"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. module: base
5883 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
5884 msgid "Monthly"
5885 msgstr "Месечно"
5886
5887 #. module: base
5888 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
5889 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
5890 msgid "States of mind"
5891 msgstr "Удовлетвореност"
5892
5893 #. module: base
5894 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5895 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
5896 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
5897
5898 #. module: base
5899 #: view:ir.model:0
5900 #: view:res.groups:0
5901 msgid "Access Rules"
5902 msgstr "Правила за достъп"
5903
5904 #. module: base
5905 #: field:ir.default,ref_table:0
5906 msgid "Table Ref."
5907 msgstr "Отпратка към таблица"
5908
5909 #. module: base
5910 #: field:res.roles,parent_id:0
5911 msgid "Parent"
5912 msgstr "Родител"
5913
5914 #. module: base
5915 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
5916 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
5917 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
5918 #: field:ir.actions.server,model_id:0
5919 #: field:ir.actions.wizard,model:0
5920 #: field:ir.cron,model:0
5921 #: field:ir.default,field_tbl:0
5922 #: view:ir.model:0
5923 #: field:ir.model,model:0
5924 #: field:ir.model.access,model_id:0
5925 #: field:ir.model.data,model:0
5926 #: field:ir.model.grid,model:0
5927 #: field:ir.report.custom,model_id:0
5928 #: field:ir.rule.group,model_id:0
5929 #: selection:ir.translation,type:0
5930 #: field:ir.ui.view,model:0
5931 #: field:ir.values,model_id:0
5932 #: field:res.request.link,object:0
5933 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
5934 #: field:workflow.triggers,model:0
5935 msgid "Object"
5936 msgstr "Обект"
5937
5938 #. module: base
5939 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5940 msgid "ir.default"
5941 msgstr "ir.default"
5942
5943 #. module: base
5944 #: view:ir.sequence:0
5945 msgid "Minute: %(min)s"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. module: base
5949 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
5950 msgid "Scheduler"
5951 msgstr "Планировчик"
5952
5953 #. module: base
5954 #: view:res.lang:0
5955 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: base
5959 #: view:wizard.module.lang.export:0
5960 msgid "Export translation file"
5961 msgstr "Извличане на файл с превод"
5962
5963 #. module: base
5964 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
5965 msgid "User Ref."
5966 msgstr ""
5967
5968 #. module: base
5969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
5970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
5971 #: view:res.company:0
5972 msgid "Configuration"
5973 msgstr "Настройка"
5974
5975 #. module: base
5976 #: field:ir.actions.server,expression:0
5977 msgid "Loop Expression"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. module: base
5981 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5982 msgid "Retailer"
5983 msgstr "Търговец"
5984
5985 #. module: base
5986 #: selection:ir.report.custom,type:0
5987 msgid "Tabular"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. module: base
5991 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
5992 msgid "Start On"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. module: base
5996 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
5997 msgid "Gold Partner"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. module: base
6001 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6002 #: field:res.company,partner_id:0
6003 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6004 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6005 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6006 #: selection:res.partner.title,domain:0
6007 msgid "Partner"
6008 msgstr "Партньор"
6009
6010 #. module: base
6011 #: model:res.country,name:base.tr
6012 msgid "Turkey"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. module: base
6016 #: model:res.country,name:base.fk
6017 msgid "Falkland Islands"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. module: base
6021 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6022 msgid "odt"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. module: base
6026 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6027 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6028 #: field:ir.report.custom,type:0
6029 msgid "Report Type"
6030 msgstr "Вид справка"
6031
6032 #. module: base
6033 #: field:ir.actions.todo,state:0
6034 #: field:ir.module.module,state:0
6035 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6036 #: field:ir.report.custom,state:0
6037 #: field:maintenance.contract,state:0
6038 #: field:res.bank,state:0
6039 #: view:res.country.state:0
6040 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6041 #: field:res.request,state:0
6042 #: field:workflow.instance,state:0
6043 #: field:workflow.workitem,state:0
6044 msgid "State"
6045 msgstr "Състояние"
6046
6047 #. module: base
6048 #: selection:ir.module.module,license:0
6049 msgid "Other proprietary"
6050 msgstr "Друг собственически"
6051
6052 #. module: base
6053 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6054 msgid "terp-administration"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. module: base
6058 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6059 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6060 msgid "All terms"
6061 msgstr "Всички условия"
6062
6063 #. module: base
6064 #: model:res.country,name:base.no
6065 msgid "Norway"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. module: base
6069 #: view:res.lang:0
6070 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. module: base
6074 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6075 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6076 msgid "Load an Official Translation"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. module: base
6080 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6081 msgid "Open Source Service Company"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. module: base
6085 #: selection:res.request,state:0
6086 msgid "waiting"
6087 msgstr "изчакване"
6088
6089 #. module: base
6090 #: field:ir.attachment,link:0
6091 msgid "Link"
6092 msgstr "Връзка"
6093
6094 #. module: base
6095 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6096 msgid "workflow.triggers"
6097 msgstr "workflow.triggers"
6098
6099 #. module: base
6100 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6101 msgid "Report Ref"
6102 msgstr "Отпратка към справка"
6103
6104 #. module: base
6105 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6106 msgid "terp-hr"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. module: base
6110 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6111 msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
6112 msgstr ""
6113
6114 #. module: base
6115 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6116 msgid "STOCK_DND"
6117 msgstr "STOCK_DND"
6118
6119 #. module: base
6120 #: model:res.country,name:base.hm
6121 msgid "Heard and McDonald Islands"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. module: base
6125 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6126 msgid "View Ref."
6127 msgstr "Отпратка към изглед"
6128
6129 #. module: base
6130 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6131 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. module: base
6135 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6136 #: view:ir.module.repository:0
6137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6138 msgid "Repository list"
6139 msgstr "Списък с хранилища"
6140
6141 #. module: base
6142 #: field:res.company,rml_header1:0
6143 msgid "Report Header"
6144 msgstr "Горен колонтитул на справка"
6145
6146 #. module: base
6147 #: field:res.roles,child_id:0
6148 msgid "Children"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. module: base
6152 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6153 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6154 #: field:ir.actions.actions,type:0
6155 #: field:ir.actions.server,state:0
6156 #: field:ir.actions.server,type:0
6157 #: field:ir.actions.url,type:0
6158 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6159 msgid "Action Type"
6160 msgstr "Вид действие"
6161
6162 #. module: base
6163 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6164 msgid "Type fields"
6165 msgstr "Видове полета"
6166
6167 #. module: base
6168 #: field:ir.module.module,category_id:0
6169 msgid "Category"
6170 msgstr "Категория"
6171
6172 #. module: base
6173 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6174 msgid "STOCK_FLOPPY"
6175 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6176
6177 #. module: base
6178 #: field:ir.actions.server,sms:0
6179 #: selection:ir.actions.server,state:0
6180 msgid "SMS"
6181 msgstr "смс"
6182
6183 #. module: base
6184 #: model:res.country,name:base.cr
6185 msgid "Costa Rica"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. module: base
6189 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6190 #, python-format
6191 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. module: base
6195 #: view:ir.model:0
6196 #: view:res.request:0
6197 msgid "Status"
6198 msgstr "Състояние"
6199
6200 #. module: base
6201 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6202 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6203 #: view:res.currency:0
6204 msgid "Currencies"
6205 msgstr "Валути"
6206
6207 #. module: base
6208 #: view:ir.sequence:0
6209 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. module: base
6213 #: help:res.partner.address,active:0
6214 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6215 msgstr ""
6216
6217 #. module: base
6218 #: model:res.country,name:base.dk
6219 msgid "Denmark"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: base
6223 #: field:res.country,code:0
6224 msgid "Country Code"
6225 msgstr "Код на държава"
6226
6227 #. module: base
6228 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6229 msgid "workflow.instance"
6230 msgstr "workflow.instance"
6231
6232 #. module: base
6233 #: view:res.lang:0
6234 msgid "10. %S              ==> 20"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. module: base
6238 #: code:osv/fields.py:0
6239 #, python-format
6240 msgid "undefined get method !"
6241 msgstr "непознат метод за вземане!"
6242
6243 #. module: base
6244 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6245 msgid "Madam"
6246 msgstr "Госпожа"
6247
6248 #. module: base
6249 #: model:res.country,name:base.ee
6250 msgid "Estonia"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. module: base
6254 #: model:res.country,name:base.nl
6255 msgid "Netherlands"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. module: base
6259 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6260 msgid "Low Level Objects"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. module: base
6264 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6265 msgid "ir.report.custom"
6266 msgstr "ir.report.custom"
6267
6268 #. module: base
6269 #: selection:res.partner.event,type:0
6270 msgid "Purchase Offer"
6271 msgstr "Оферта за поръчка"
6272
6273 #. module: base
6274 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6275 msgid "ir.values"
6276 msgstr "ir.values"
6277
6278 #. module: base
6279 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6280 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6281 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6282
6283 #. module: base
6284 #: model:res.country,name:base.cd
6285 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. module: base
6289 #: view:res.request:0
6290 #: field:res.request,body:0
6291 #: field:res.request.history,req_id:0
6292 msgid "Request"
6293 msgstr "Заявка"
6294
6295 #. module: base
6296 #: model:res.country,name:base.jp
6297 msgid "Japan"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. module: base
6301 #: field:ir.cron,numbercall:0
6302 msgid "Number of Calls"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. module: base
6306 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6307 msgid "Language file loaded."
6308 msgstr "Файла с езика е зареден."
6309
6310 #. module: base
6311 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6312 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6313 msgid "Modules to update"
6314 msgstr "Модули за обновяване"
6315
6316 #. module: base
6317 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6318 msgid "Company Architecture"
6319 msgstr "Структура на фирмата"
6320
6321 #. module: base
6322 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6323 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6324 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6325
6326 #. module: base
6327 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6328 msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
6329 msgstr ""
6330
6331 #. module: base
6332 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6333 msgid "Add RML header"
6334 msgstr "Добавяне на RML горен колонтитул"
6335
6336 #. module: base
6337 #: model:res.country,name:base.gr
6338 msgid "Greece"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: base
6342 #: field:res.request,trigger_date:0
6343 msgid "Trigger Date"
6344 msgstr "Дата на изпълнение"
6345
6346 #. module: base
6347 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6348 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. module: base
6352 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6353 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6354 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6355
6356 #. module: base
6357 #: help:ir.actions.server,code:0
6358 msgid "Python code to be executed"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. module: base
6362 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6363 msgid "Uninstallable"
6364 msgstr "Неинсталируем"
6365
6366 #. module: base
6367 #: view:res.partner.category:0
6368 msgid "Partner Category"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. module: base
6372 #: view:ir.actions.server:0
6373 #: selection:ir.actions.server,state:0
6374 msgid "Trigger"
6375 msgstr "Тригер"
6376
6377 #. module: base
6378 #: field:ir.model.fields,translate:0
6379 msgid "Translate"
6380 msgstr "Превеждане"
6381
6382 #. module: base
6383 #: view:ir.actions.server:0
6384 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. module: base
6388 #: field:res.request.history,body:0
6389 msgid "Body"
6390 msgstr "Тяло"
6391
6392 #. module: base
6393 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6394 msgid "Send Email"
6395 msgstr "Изпращане на e-mail"
6396
6397 #. module: base
6398 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6399 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6400 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6401
6402 #. module: base
6403 #: field:res.users,menu_id:0
6404 msgid "Menu Action"
6405 msgstr "Действие на меню"
6406
6407 #. module: base
6408 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6409 msgid "choose"
6410 msgstr "избери"
6411
6412 #. module: base
6413 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6414 #: selection:ir.ui.view,type:0
6415 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6416 msgid "Graph"
6417 msgstr "Графика"
6418
6419 #. module: base
6420 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6421 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6422 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6423 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6424 msgid "<"
6425 msgstr "<"
6426
6427 #. module: base
6428 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6429 msgid "Html from html"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. module: base
6433 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6434 msgid "Workflow Items"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. module: base
6438 #: field:res.request,ref_doc2:0
6439 msgid "Document Ref 2"
6440 msgstr "Отпратка към документ 2"
6441
6442 #. module: base
6443 #: field:res.request,ref_doc1:0
6444 msgid "Document Ref 1"
6445 msgstr "Отпратка към документ 1"
6446
6447 #. module: base
6448 #: model:res.country,name:base.ga
6449 msgid "Gabon"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. module: base
6453 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6454 msgid "ir.model.data"
6455 msgstr "ir.model.data"
6456
6457 #. module: base
6458 #: view:ir.model:0
6459 #: view:res.groups:0
6460 msgid "Access Rights"
6461 msgstr "Права за достъп"
6462
6463 #. module: base
6464 #: model:res.country,name:base.gl
6465 msgid "Greenland"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. module: base
6469 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6470 msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6471 msgstr "Пътя към .rml файла или нищо ако съдържанието е в report_rml_content"
6472
6473 #. module: base
6474 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6475 msgid "Account Number"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. module: base
6479 #: view:res.lang:0
6480 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. module: base
6484 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6485 msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
6486 msgstr ""
6487
6488 #. module: base
6489 #: model:res.country,name:base.nc
6490 msgid "New Caledonia (French)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. module: base
6494 #: field:res.partner.function,name:0
6495 msgid "Function Name"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. module: base
6499 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6500 msgid "_Cancel"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. module: base
6504 #: model:res.country,name:base.cy
6505 msgid "Cyprus"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. module: base
6509 #: field:ir.actions.server,subject:0
6510 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6511 #: field:res.request,name:0
6512 msgid "Subject"
6513 msgstr "Относно"
6514
6515 #. module: base
6516 #: field:res.request,act_from:0
6517 #: field:res.request.history,act_from:0
6518 msgid "From"
6519 msgstr "От"
6520
6521 #. module: base
6522 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6523 msgid "Next"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. module: base
6527 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6528 msgid "terp-report"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. module: base
6532 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6533 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6534 msgid "RML content"
6535 msgstr "RML съдържание"
6536
6537 #. module: base
6538 #: view:workflow.activity:0
6539 msgid "Incoming transitions"
6540 msgstr "Входящи промени"
6541
6542 #. module: base
6543 #: model:res.country,name:base.cn
6544 msgid "China"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. module: base
6548 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6549 #, python-format
6550 msgid "Password empty !"
6551 msgstr "Паролата е празна !"
6552
6553 #. module: base
6554 #: model:res.country,name:base.eh
6555 msgid "Western Sahara"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. module: base
6559 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6560 msgid "workflow"
6561 msgstr "последователност от действия"
6562
6563 #. module: base
6564 #: model:res.country,name:base.id
6565 msgid "Indonesia"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. module: base
6569 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6570 msgid "At Once"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. module: base
6574 #: selection:ir.actions.server,state:0
6575 msgid "Write Object"
6576 msgstr "Запиши обект"
6577
6578 #. module: base
6579 #: model:res.country,name:base.bg
6580 msgid "Bulgaria"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. module: base
6584 #: model:res.country,name:base.ao
6585 msgid "Angola"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. module: base
6589 #: model:res.country,name:base.tf
6590 msgid "French Southern Territories"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. module: base
6594 #: view:ir.actions.server:0
6595 msgid "Only one client action will be execute, last                                 clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. module: base
6599 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6600 msgid "STOCK_HELP"
6601 msgstr "STOCK_HELP"
6602
6603 #. module: base
6604 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6605 #: field:res.company,currency_id:0
6606 #: view:res.currency:0
6607 #: field:res.currency,name:0
6608 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6609 msgid "Currency"
6610 msgstr "Валута"
6611
6612 #. module: base
6613 #: field:res.partner.canal,name:0
6614 msgid "Channel Name"
6615 msgstr "Име на канала"
6616
6617 #. module: base
6618 #: view:res.lang:0
6619 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. module: base
6623 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6624 #: field:ir.values,res_id:0
6625 msgid "Object ID"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. module: base
6629 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6630 msgid "Landscape"
6631 msgstr "Хоризонтално"
6632
6633 #. module: base
6634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6635 msgid "Administration"
6636 msgstr "Администриране"
6637
6638 #. module: base
6639 #: selection:ir.rule,operator:0
6640 msgid "child_of"
6641 msgstr "child_of"
6642
6643 #. module: base
6644 #: model:res.country,name:base.ir
6645 msgid "Iran"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. module: base
6649 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6650 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6651 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6652 msgid "unknown"
6653 msgstr "неизвестен"
6654
6655 #. module: base
6656 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6657 msgid "Resource Ref."
6658 msgstr "Отпратка към ресурс"
6659
6660 #. module: base
6661 #: model:res.country,name:base.ki
6662 msgid "Kiribati"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. module: base
6666 #: model:res.country,name:base.iq
6667 msgid "Iraq"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. module: base
6671 #: view:ir.actions.server:0
6672 msgid "Action to Launch"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. module: base
6676 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6677 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6678 msgid "Module import"
6679 msgstr "Вмъкване на модул"
6680
6681 #. module: base
6682 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
6683 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
6684 msgid "Suppliers Partners"
6685 msgstr "Партньори на доставчика"
6686
6687 #. module: base
6688 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6689 msgid "ir.sequence.type"
6690 msgstr "ir.sequence.type"
6691
6692 #. module: base
6693 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6694 msgid "CSV File"
6695 msgstr "CSV Файл"
6696
6697 #. module: base
6698 #: selection:ir.model,state:0
6699 #: selection:ir.model.grid,state:0
6700 msgid "Base Object"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. module: base
6704 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6705 msgid "terp-crm"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. module: base
6709 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6710 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6711 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6712
6713 #. module: base
6714 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6715 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6716 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6717 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6718 msgid "(year)="
6719 msgstr "(година)="
6720
6721 #. module: base
6722 #: rml:ir.module.reference:0
6723 msgid "Dependencies :"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: base
6727 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6728 msgid "terp-partner"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. module: base
6732 #: code:osv/orm.py:0
6733 #, python-format
6734 msgid "Bad query."
6735 msgstr "Грешна заявка:"
6736
6737 #. module: base
6738 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6739 msgid "Field Label"
6740 msgstr "Етикет на полето"
6741
6742 #. module: base
6743 #: model:res.country,name:base.dj
6744 msgid "Djibouti"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: base
6748 #: field:ir.translation,value:0
6749 msgid "Translation Value"
6750 msgstr "Преведено значение"
6751
6752 #. module: base
6753 #: model:res.country,name:base.ag
6754 msgid "Antigua and Barbuda"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. module: base
6758 #: field:ir.actions.server,condition:0
6759 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6760 #: field:workflow.transition,condition:0
6761 msgid "Condition"
6762 msgstr "Условие"
6763
6764 #. module: base
6765 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6766 msgid "Modules Management"
6767 msgstr "Управление на модули"
6768
6769 #. module: base
6770 #: field:ir.model.data,res_id:0
6771 #: field:ir.translation,res_id:0
6772 #: field:workflow.instance,res_id:0
6773 #: field:workflow.triggers,res_id:0
6774 msgid "Resource ID"
6775 msgstr "Идентификатор на ресурса"
6776
6777 #. module: base
6778 #: view:ir.cron:0
6779 #: field:ir.model,info:0
6780 #: field:ir.model.grid,info:0
6781 #: view:maintenance.contract:0
6782 msgid "Information"
6783 msgstr "Информация"
6784
6785 #. module: base
6786 #: view:wizard.module.lang.export:0
6787 msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
6788 msgstr ""
6789
6790 #. module: base
6791 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6792 msgid "RML path"
6793 msgstr "RML път"
6794
6795 #. module: base
6796 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
6797 msgid "Next Configuration Wizard"
6798 msgstr "Следващ помощник за конфигурация"
6799
6800 #. module: base
6801 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6802 #: selection:res.partner.address,type:0
6803 msgid "Other"
6804 msgstr "Друго"
6805
6806 #. module: base
6807 #: view:res.request:0
6808 msgid "Reply"
6809 msgstr "Отговор"
6810
6811 #. module: base
6812 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6813 msgid "Turkish / Türkçe"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. module: base
6817 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
6818 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
6819 msgid "Untranslated terms"
6820 msgstr "Непреведен термин"
6821
6822 #. module: base
6823 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6824 msgid "Import New Language"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. module: base
6828 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
6829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
6830 #: view:workflow:0
6831 #: field:workflow,activities:0
6832 msgid "Activities"
6833 msgstr "Действия"
6834
6835 #. module: base
6836 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6837 msgid "Auto-Refresh"
6838 msgstr "Автообновяване"
6839
6840 #. module: base
6841 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6842 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6843 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6844 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6845 #: selection:ir.rule,operator:0
6846 msgid "="
6847 msgstr "="
6848
6849 #. module: base
6850 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
6851 #, python-format
6852 msgid "Second field should be figures"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. module: base
6856 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
6857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
6858 msgid "Access Controls Grid"
6859 msgstr "Таблица с контрола на достъпа"
6860
6861 #. module: base
6862 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
6863 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
6864 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
6865 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
6866 msgid "Actions"
6867 msgstr "Действия"
6868
6869 #. module: base
6870 #: selection:res.request,priority:0
6871 msgid "High"
6872 msgstr "Висок"
6873
6874 #. module: base
6875 #: field:ir.exports.line,export_id:0
6876 msgid "Export"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. module: base
6880 #: help:res.bank,bic:0
6881 msgid "Bank Identifier Code"
6882 msgstr "Идентификационен код на банката"
6883
6884 #. module: base
6885 #: model:res.country,name:base.tm
6886 msgid "Turkmenistan"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. module: base
6890 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
6891 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6892 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6893 #: code:addons/base/module/module.py:0
6894 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
6895 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
6896 #: code:report/custom.py:0
6897 #, python-format
6898 msgid "Error"
6899 msgstr "Грешка:"
6900
6901 #. module: base
6902 #: model:res.country,name:base.pm
6903 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. module: base
6907 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
6908 msgid "Add or not the coporate RML header"
6909 msgstr "Да се добави или не RML колонтитул на фирмата"
6910
6911 #. module: base
6912 #: field:res.partner.event,document:0
6913 msgid "Document"
6914 msgstr "Документ"
6915
6916 #. module: base
6917 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6918 msgid "STOCK_REFRESH"
6919 msgstr "STOCK_REFRESH"
6920
6921 #. module: base
6922 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6923 msgid "STOCK_STOP"
6924 msgstr "STOCK_STOP"
6925
6926 #. module: base
6927 #: view:wizard.module.update_translations:0
6928 msgid "Update"
6929 msgstr "Обновяване"
6930
6931 #. module: base
6932 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
6933 msgid "Technical guide"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. module: base
6937 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6938 msgid "cs_CS"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. module: base
6942 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6943 msgid "STOCK_CONVERT"
6944 msgstr "STOCK_CONVERT"
6945
6946 #. module: base
6947 #: model:res.country,name:base.tz
6948 msgid "Tanzania"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. module: base
6952 #: model:res.country,name:base.cx
6953 msgid "Christmas Island"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. module: base
6957 #: view:ir.actions.server:0
6958 msgid "Other Actions Configuration"
6959 msgstr "Конфигурация на други действия"
6960
6961 #. module: base
6962 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6963 msgid "STOCK_EXECUTE"
6964 msgstr "STOCK_EXECUTE"
6965
6966 #. module: base
6967 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
6968 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
6969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
6970 msgid "Channels"
6971 msgstr "Канали"
6972
6973 #. module: base
6974 #: view:ir.module.module:0
6975 msgid "Schedule for Installation"
6976 msgstr "График на инсталация"
6977
6978 #. module: base
6979 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
6980 msgid "Advanced Search"
6981 msgstr "Разширено търсене"
6982
6983 #. module: base
6984 #: view:res.request:0
6985 msgid "Send"
6986 msgstr "Изпрати"
6987
6988 #. module: base
6989 #: field:ir.translation,src:0
6990 msgid "Source"
6991 msgstr "Източник"
6992
6993 #. module: base
6994 #: help:res.partner.address,partner_id:0
6995 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
6996 msgstr ""
6997
6998 #. module: base
6999 #: model:res.country,name:base.vu
7000 msgid "Vanuatu"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. module: base
7004 #: view:res.company:0
7005 msgid "Internal Header/Footer"
7006 msgstr "Вътрешен горен/долен колонтитул"
7007
7008 #. module: base
7009 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7010 #, python-format
7011 msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
7012 msgstr "Запази този документ като .tgz файл. Архива съдържащ UTF-8 %s файлове може да се качи в launchpad."
7013
7014 #. module: base
7015 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7016 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7017 msgid "Start configuration"
7018 msgstr "Започни настройката"
7019
7020 #. module: base
7021 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7022 msgid "Catalan / Català"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. module: base
7026 #: model:res.country,name:base.do
7027 msgid "Dominican Republic"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. module: base
7031 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7032 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7033 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7034
7035 #. module: base
7036 #: model:res.country,name:base.sa
7037 msgid "Saudi Arabia"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: base
7041 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7042 #, python-format
7043 msgid "Bar charts need at least two fields"
7044 msgstr "Графиката с правоъгълници има нужда от минимум две полета"
7045
7046 #. module: base
7047 #: help:res.partner,supplier:0
7048 msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
7049 msgstr ""
7050
7051 #. module: base
7052 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7053 msgid "Relation Field"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. module: base
7057 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7058 msgid "Destination Instance"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. module: base
7062 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7063 msgid "Action on Multiple Doc."
7064 msgstr ""
7065
7066 #. module: base
7067 #: view:wizard.module.lang.export:0
7068 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. module: base
7072 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7073 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7074 msgid "Titles"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. module: base
7078 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7079 msgid "Start Date"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. module: base
7083 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7084 msgid "XML path"
7085 msgstr "XML път"
7086
7087 #. module: base
7088 #: model:res.country,name:base.gn
7089 msgid "Guinea"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. module: base
7093 #: model:res.country,name:base.lu
7094 msgid "Luxembourg"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: base
7098 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7099 msgid "Create your users.\n"
7100 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
7101 "            "
7102 msgstr ""
7103
7104 #. module: base
7105 #: selection:res.request,priority:0
7106 msgid "Low"
7107 msgstr "Нисък"
7108
7109 #. module: base
7110 #: view:ir.values:0
7111 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. module: base
7115 #: model:res.country,name:base.sv
7116 msgid "El Salvador"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. module: base
7120 #: field:res.bank,phone:0
7121 #: field:res.partner.address,phone:0
7122 msgid "Phone"
7123 msgstr "Телефон"
7124
7125 #. module: base
7126 #: field:res.groups,menu_access:0
7127 msgid "Access Menu"
7128 msgstr "Меню за достъп"
7129
7130 #. module: base
7131 #: model:res.country,name:base.th
7132 msgid "Thailand"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: base
7136 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7137 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7138 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7139 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7140 msgid ">"
7141 msgstr ">"
7142
7143 #. module: base
7144 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7145 msgid "Delete Permission"
7146 msgstr "Права за изтриване"
7147
7148 #. module: base
7149 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7150 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7151 msgid "And"
7152 msgstr "И"
7153
7154 #. module: base
7155 #: field:ir.model.fields,relation:0
7156 msgid "Object Relation"
7157 msgstr "Обектна свързаност"
7158
7159 #. module: base
7160 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7161 msgid "STOCK_PRINT"
7162 msgstr "STOCK_PRINT"
7163
7164 #. module: base
7165 #: view:res.partner:0
7166 msgid "General"
7167 msgstr "Основни"
7168
7169 #. module: base
7170 #: model:res.country,name:base.uz
7171 msgid "Uzbekistan"
7172 msgstr ""
7173
7174 #. module: base
7175 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7176 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7177 msgid "ir.actions.act_window"
7178 msgstr "ir.actions.act_window"
7179
7180 #. module: base
7181 #: model:res.country,name:base.vi
7182 msgid "Virgin Islands (USA)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #. module: base
7186 #: model:res.country,name:base.tw
7187 msgid "Taiwan"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. module: base
7191 #: view:ir.rule:0
7192 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7193 msgstr ""
7194
7195 #. module: base
7196 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7197 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7198 msgid "Child Field"
7199 msgstr "Подчинено поле"
7200
7201 #. module: base
7202 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7203 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7204 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7205 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7206 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7207 #: field:ir.actions.server,usage:0
7208 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7209 msgid "Action Usage"
7210 msgstr "Предназначение на действието"
7211
7212 #. module: base
7213 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7214 msgid "workflow.workitem"
7215 msgstr "workflow.workitem"
7216
7217 #. module: base
7218 #: selection:ir.module.module,state:0
7219 msgid "Not Installable"
7220 msgstr "Неинсталируем"
7221
7222 #. module: base
7223 #: rml:ir.module.reference:0
7224 msgid "View :"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. module: base
7228 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7229 msgid "View Auto-Load"
7230 msgstr "Изглед автоматично зареждане"
7231
7232 #. module: base
7233 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7234 msgid "Latest version"
7235 msgstr "Последна версия"
7236
7237 #. module: base
7238 #: field:ir.report.custom,print_format:0
7239 msgid "Print format"
7240 msgstr "Формат за печат"
7241
7242 #. module: base
7243 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7244 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7245 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7246
7247 #. module: base
7248 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7249 msgid "End Date"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. module: base
7253 #: field:ir.exports,resource:0
7254 #: field:ir.property,res_id:0
7255 msgid "Resource"
7256 msgstr "Ресурс"
7257
7258 #. module: base
7259 #: field:maintenance.contract,name:0
7260 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7261 msgid "Contract ID"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. module: base
7265 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7266 msgid "center"
7267 msgstr "центриран"
7268
7269 #. module: base
7270 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7271 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7272 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7273 msgid "States"
7274 msgstr "Провинция"
7275
7276 #. module: base
7277 #: help:ir.rule.group,global:0
7278 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. module: base
7282 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7283 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7284 msgid "Filename"
7285 msgstr "Име на файла"
7286
7287 #. module: base
7288 #: field:ir.model,access_ids:0
7289 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7290 msgid "Access"
7291 msgstr "Достъп"
7292
7293 #. module: base
7294 #: model:res.country,name:base.sk
7295 msgid "Slovak Republic"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: base
7299 #: model:res.country,name:base.aw
7300 msgid "Aruba"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: base
7304 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7305 msgid "Weeks"
7306 msgstr "Седмици"
7307
7308 #. module: base
7309 #: field:res.groups,name:0
7310 msgid "Group Name"
7311 msgstr "Име на група"
7312
7313 #. module: base
7314 #: model:res.country,name:base.bh
7315 msgid "Bahrain"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. module: base
7319 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7320 msgid "Segmentation"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. module: base
7324 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7325 msgid "STOCK_FIND"
7326 msgstr "STOCK_FIND"
7327
7328 #. module: base
7329 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7330 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7331 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7332 msgid "Add Maintenance Contract"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. module: base
7336 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7337 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7338 msgid "Limit"
7339 msgstr "Лимит"
7340
7341 #. module: base
7342 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7343 msgid "Workflow to be executed on this model."
7344 msgstr ""
7345
7346 #. module: base
7347 #: model:res.country,name:base.jm
7348 msgid "Jamaica"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. module: base
7352 #: model:res.country,name:base.az
7353 msgid "Azerbaijan"
7354 msgstr ""
7355
7356 #. module: base
7357 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7358 #, python-format
7359 msgid "Warning"
7360 msgstr "Внимание"
7361
7362 #. module: base
7363 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7364 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. module: base
7368 #: model:res.country,name:base.gi
7369 msgid "Gibraltar"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. module: base
7373 #: model:res.country,name:base.vg
7374 msgid "Virgin Islands (British)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. module: base
7378 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7379 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7380 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7381
7382 #. module: base
7383 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7384 msgid "Czech / Čeština"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. module: base
7388 #: model:res.country,name:base.wf
7389 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. module: base
7393 #: model:res.country,name:base.rw
7394 msgid "Rwanda"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. module: base
7398 #: constraint:res.partner:0
7399 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7400 msgstr ""
7401
7402 #. module: base
7403 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7404 msgid "Calculate Sum"
7405 msgstr "Изчисли сума"
7406
7407 #. module: base
7408 #: view:ir.sequence:0
7409 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. module: base
7413 #: model:res.country,name:base.ck
7414 msgid "Cook Islands"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. module: base
7418 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7419 msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. module: base
7423 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7424 msgid "Non Updatable"
7425 msgstr "Не обновяем"
7426
7427 #. module: base
7428 #: model:res.country,name:base.sg
7429 msgid "Singapore"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. module: base
7433 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7434 msgid "Current Window"
7435 msgstr "Текущ прозорец"
7436
7437 #. module: base
7438 #: view:ir.values:0
7439 msgid "Action Source"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: base
7443 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7444 msgid "STOCK_NETWORK"
7445 msgstr "STOCK_NETWORK"
7446
7447 #. module: base
7448 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7449 #: field:res.bank,country:0
7450 #: view:res.country:0
7451 #: field:res.country.state,country_id:0
7452 #: field:res.partner,country:0
7453 #: field:res.partner.address,country_id:0
7454 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7455 msgid "Country"
7456 msgstr "Държава"
7457
7458 #. module: base
7459 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7460 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7461 msgid "Complete Name"
7462 msgstr "Пълно име"
7463
7464 #. module: base
7465 #: view:ir.report.custom:0
7466 msgid "Subscribe Report"
7467 msgstr "Абонирай се за справка"
7468
7469 #. module: base
7470 #: field:ir.values,object:0
7471 msgid "Is Object"
7472 msgstr "Е обект"
7473
7474 #. module: base
7475 #: field:res.partner.category,name:0
7476 msgid "Category Name"
7477 msgstr "Име на категория"
7478
7479 #. module: base
7480 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
7481 msgid "IT sector"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. module: base
7485 #: view:res.lang:0
7486 msgid "%X - Appropriate time representation."
7487 msgstr ""
7488
7489 #. module: base
7490 #: view:res.company:0
7491 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7492 msgstr "Вашето лого - използвайте размер 450x150 пиксела."
7493
7494 #. module: base
7495 #: help:res.lang,grouping:0
7496 msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7497 msgstr ""
7498
7499 #. module: base
7500 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7501 msgid "Portrait"
7502 msgstr "Вертикално"
7503
7504 #. module: base
7505 #: selection:ir.translation,type:0
7506 msgid "Wizard Button"
7507 msgstr "Бутона на помощника"
7508
7509 #. module: base
7510 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7511 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7512 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7513
7514 #. module: base
7515 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7516 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
7517 msgid "New Partner"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. module: base
7521 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7522 msgid "ir.actions.server"
7523 msgstr "ir.actions.server"
7524
7525 #. module: base
7526 #: view:ir.actions.report.custom:0
7527 msgid "Report custom"
7528 msgstr "Допълнителна справка"
7529
7530 #. module: base
7531 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7532 msgid "Configuration Progress"
7533 msgstr "Прогрес на конфигурирането"
7534
7535 #. module: base
7536 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7537 msgid "Configuration Wizards"
7538 msgstr "Помощници на настройките"
7539
7540 #. module: base
7541 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7542 msgid "Split Mode"
7543 msgstr "Режим на разделяне"
7544
7545 #. module: base
7546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7547 msgid "Localisation"
7548 msgstr "Локализация"
7549
7550 #. module: base
7551 #: selection:res.config.view,view:0
7552 msgid "Simplified Interface"
7553 msgstr "Опростен интерфейс"
7554
7555 #. module: base
7556 #: model:res.country,name:base.cl
7557 msgid "Chile"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. module: base
7561 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7562 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7563 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7564
7565 #. module: base
7566 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7567 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7568 msgid "Import a Translation File"
7569 msgstr "Вмъкни файл с превод"
7570
7571 #. module: base
7572 #: help:ir.values,model_id:0
7573 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7574 msgstr ""
7575
7576 #. module: base
7577 #: field:ir.ui.view,name:0
7578 msgid "View Name"
7579 msgstr "Име на изглед"
7580
7581 #. module: base
7582 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7583 msgid "Italian / Italiano"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. module: base
7587 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7588 msgid "Save As Attachment Prefix"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: base
7592 #: model:res.country,name:base.hr
7593 msgid "Croatia"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. module: base
7597 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7598 msgid "Mobile No"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. module: base
7602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7604 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7605 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7606 #: view:res.partner.category:0
7607 msgid "Partner Categories"
7608 msgstr "Категории на партньора"
7609
7610 #. module: base
7611 #: field:ir.sequence,code:0
7612 #: field:ir.sequence.type,code:0
7613 msgid "Sequence Code"
7614 msgstr "Код на последователност"
7615
7616 #. module: base
7617 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7618 msgid "a5"
7619 msgstr "А5"
7620
7621 #. module: base
7622 #: model:res.country,name:base.sc
7623 msgid "Seychelles"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. module: base
7627 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7628 #: view:res.partner.bank:0
7629 msgid "Bank Accounts"
7630 msgstr "Банкови сметки"
7631
7632 #. module: base
7633 #: model:res.country,name:base.sl
7634 msgid "Sierra Leone"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: base
7638 #: view:res.company:0
7639 #: view:res.partner:0
7640 msgid "General Information"
7641 msgstr "Обща информация"
7642
7643 #. module: base
7644 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7645 msgid "terp-product"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. module: base
7649 #: model:res.country,name:base.tc
7650 msgid "Turks and Caicos Islands"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. module: base
7654 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7655 msgid "Account Owner"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. module: base
7659 #: field:workflow,osv:0
7660 #: field:workflow.instance,res_type:0
7661 msgid "Resource Object"
7662 msgstr "Ресурсни обекти"
7663
7664 #. module: base
7665 #: field:ir.cron,function:0
7666 #: field:res.partner.address,function:0
7667 #: selection:workflow.activity,kind:0
7668 msgid "Function"
7669 msgstr "Функция"
7670
7671 #. module: base
7672 #: selection:res.partner.address,type:0
7673 msgid "Delivery"
7674 msgstr "Доставка"
7675
7676 #. module: base
7677 #: field:ir.attachment,preview:0
7678 msgid "Image Preview"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. module: base
7682 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7683 msgid "Corp."
7684 msgstr "Фирма"
7685
7686 #. module: base
7687 #: model:res.country,name:base.gw
7688 msgid "Guinea Bissau"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. module: base
7692 #: view:workflow.instance:0
7693 msgid "Workflow Instances"
7694 msgstr "Инстанции от последователности от действия"
7695
7696 #. module: base
7697 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7698 #, python-format
7699 msgid "Partners: "
7700 msgstr "Парньори: "
7701
7702 #. module: base
7703 #: model:res.country,name:base.kp
7704 msgid "North Korea"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. module: base
7708 #: view:ir.report.custom:0
7709 msgid "Unsubscribe Report"
7710 msgstr "Отпиши се от справката"
7711
7712 #. module: base
7713 #: selection:ir.actions.server,state:0
7714 msgid "Create Object"
7715 msgstr "Създай обект"
7716
7717 #. module: base
7718 #: field:res.bank,bic:0
7719 msgid "BIC/Swift code"
7720 msgstr "BIC/Swift код"
7721
7722 #. module: base
7723 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
7724 msgid "Prospect"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. module: base
7728 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7729 msgid "Polish / Język polski"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. module: base
7733 #: field:ir.exports,name:0
7734 msgid "Export Name"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: base
7738 #: help:res.partner.address,type:0
7739 msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
7740 msgstr ""
7741
7742 #. module: base
7743 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
7744 msgid "Choose a language to install:"
7745 msgstr "збери езика за инсталация"
7746
7747 #. module: base
7748 #: model:res.country,name:base.lk
7749 msgid "Sri Lanka"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. module: base
7753 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7754 msgid "Russian / русский язык"
7755 msgstr ""
7756