1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:15:53+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:15:53+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: model:res.country,name:base.sh
24 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
25 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
30 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
34 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
39 #: field:ir.ui.view,arch:0
40 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
41 msgid "View Architecture"
42 msgstr "Преглед на архитектурата"
45 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
48 msgstr "Не може да създадете този вид документ! (%s)"
51 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
52 msgid "Code (eg:en__US)"
57 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
58 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
60 msgstr "Последователност от действия"
63 #: view:wizard.module.lang.export:0
64 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
68 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
69 msgid "Hungarian / Magyar"
73 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
78 #: view:ir.module.module:0
83 #: view:workflow.activity:0
84 msgid "Outgoing transitions"
85 msgstr "Изходящи промени"
88 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
95 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
96 msgstr "Метода unlink не е реализиран за този обект !"
99 #: field:ir.actions.act_window,target:0
100 msgid "Target Window"
101 msgstr "Прозорец цел"
104 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
105 msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
106 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
107 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
108 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
113 #: code:report/custom.py:0
115 msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
119 #: model:res.country,name:base.kr
124 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
125 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
126 #: view:workflow.activity:0
131 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
132 msgid "ir.ui.view.custom"
133 msgstr "ir.ui.view.custom"
136 #: model:res.country,name:base.sz
141 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
142 #: selection:ir.ui.menu,action:0
143 msgid "ir.actions.report.custom"
144 msgstr "ir.actions.report.custom"
147 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
149 msgstr "STOCK_CANCEL"
152 #: field:ir.report.custom,sortby:0
154 msgstr "Сортирано по"
157 #: field:ir.sequence,number_increment:0
158 msgid "Increment Number"
159 msgstr "Число за увеличаване"
162 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
163 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
164 msgid "Company's Structure"
165 msgstr "Структура на компанията"
168 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
169 msgid "ir.report.custom.fields"
170 msgstr "ir.report.custom.fields"
173 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
179 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
180 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
181 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
184 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
185 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
186 msgid "On multiple doc."
187 msgstr "На множество документи."
190 #: field:ir.module.category,module_nr:0
191 msgid "Number of Modules"
195 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
197 msgstr "Макс. размер"
200 #: field:res.partner.address,name:0
202 msgstr "Име на контакта"
205 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
207 msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
208 msgstr "Съхранете този документ като %s файл и го редактирайте с подходяща програма или текстов редактор. Кодировката трябва да бъде UTF-8."
211 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
213 msgstr "STOCK_DELETE"
216 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
218 msgid "Password mismatch !"
219 msgstr "Несъвпадащи пароли"
222 #: code:addons/base/module/module.py:0
224 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
225 msgstr "Този url '%s' трябва да съдържа html файл със връзки към zip модули."
228 #: selection:res.request,state:0
233 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
239 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
243 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
244 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
245 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
248 #: help:ir.rule.group,rules:0
249 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
250 msgstr "Това правило е удовлетворено ако поне един тест е истина"
253 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
255 msgstr "Вземи макс. стойност"
258 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
259 msgid "Default limit for the list view"
260 msgstr "Ограничения по подразбиране за изгледа на списъка"
263 #: field:ir.model.data,date_update:0
268 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
269 msgid "Source Object"
270 msgstr "Обект източник"
273 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
274 #: view:ir.actions.todo:0
275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
276 msgid "Config Wizard Steps"
277 msgstr "Конфигуриране на стъпките на помощника"
280 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
281 msgid "ir.ui.view_sc"
282 msgstr "ir.ui.view_sc"
285 #: field:ir.model.access,group_id:0
286 #: field:ir.rule,rule_group:0
291 #: field:ir.exports.line,name:0
292 #: field:ir.translation,name:0
293 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
298 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
299 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
300 msgid "Uninstalled modules"
301 msgstr "Неисталирани модули"
304 #: wizard_view:server.action.create,init:0
305 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
306 msgid "Select Action Type"
310 #: selection:ir.actions.todo,type:0
315 #: model:res.country,name:base.tv
320 #: selection:ir.model,state:0
321 #: selection:ir.model.grid,state:0
322 msgid "Custom Object"
326 #: field:res.lang,date_format:0
331 #: field:res.bank,email:0
332 #: field:res.partner.address,email:0
337 #: model:res.country,name:base.an
338 msgid "Netherlands Antilles"
342 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
344 msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
345 msgstr "Не може да премахнете admin потребителя понеже се ползва вътрешно за ресурсите създадени от OpenERP (обновявания, инсталиране на модули, ...)"
348 #: model:res.country,name:base.gf
349 msgid "French Guyana"
353 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
354 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
358 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
359 msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
365 msgid "The read method is not implemented on this object !"
366 msgstr "Метода за четене не е дефиниран за този обект !"
369 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
370 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
371 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
374 #: field:ir.actions.todo,note:0
379 #: field:res.country,name:0
381 msgstr "Име на държавата"
384 #: model:res.country,name:base.co
389 #: view:ir.module.module:0
390 msgid "Schedule Upgrade"
391 msgstr "Планирай обновяване"
394 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
396 msgstr "Отпратка към справка"
399 #: help:res.country,code:0
400 msgid "The ISO country code in two chars.\n"
401 "You can use this field for quick search."
402 msgstr "Кодът на държавата по ISO е от 2 символа\n"
403 "Може да използвате това поле за бързо търсене."
406 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
407 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
412 #: view:res.partner:0
413 msgid "Sales & Purchases"
414 msgstr "Продажби и поръчки"
417 #: view:ir.actions.wizard:0
418 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
423 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
428 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
429 #: view:ir.actions.wizard:0
430 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
435 #: selection:res.config.view,view:0
436 msgid "Extended Interface"
437 msgstr "Разширен интерфейс"
440 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
442 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
443 msgstr "Допълнителните полета трябва да имат име което започва с 'x_' !"
446 #: help:ir.actions.server,action_id:0
447 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
451 #: view:wizard.module.lang.export:0
453 msgstr "Експортът е завършил"
457 msgid "Model Description"
458 msgstr "Описание на модела"
461 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
462 msgid "Trigger Expression"
466 #: model:res.country,name:base.jo
471 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
473 msgid "You can not remove the model '%s' !"
474 msgstr "Не може да премахнете модел '%s' !"
477 #: model:res.country,name:base.er
482 #: view:res.config.view:0
483 msgid "Configure simple view"
484 msgstr "Конфигурирай обикновен изглед"
487 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
488 msgid "Bulgarian / български"
492 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
493 msgid "ir.actions.actions"
494 msgstr "ir.actions.actions"
497 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
498 #: view:ir.report.custom:0
499 msgid "Custom Report"
500 msgstr "Допълнителна справка"
503 #: selection:ir.report.custom,type:0
505 msgstr "Графика с правоъгълници"
508 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
509 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
510 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
513 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
518 #: model:res.country,name:base.rs
523 #: selection:ir.translation,type:0
525 msgstr "Изглед тип помощник"
528 #: model:res.country,name:base.kh
529 msgid "Cambodia, Kingdom of"
533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
534 #: view:ir.sequence:0
535 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
536 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
538 msgstr "Последователност"
541 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
542 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
543 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
546 #: model:res.country,name:base.pg
547 msgid "Papua New Guinea"
551 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
552 msgid "Basic Partner"
556 #: rml:ir.module.reference:0
561 #: model:res.country,name:base.es
566 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
567 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
568 msgid "You may have to reinstall some language pack."
569 msgstr "Може би трябва да преинсталирате някои езикови пакети"
572 #: field:res.partner.address,mobile:0
577 #: model:res.country,name:base.om
582 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
583 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
585 msgstr "Условия за плащане"
588 #: model:res.country,name:base.nu
593 #: selection:ir.cron,interval_type:0
598 #: help:ir.values,action_id:0
599 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
604 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
609 #: model:res.country,name:base.in
614 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
615 msgid "maintenance contract modules"
620 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
624 #: model:res.country,name:base.ad
625 msgid "Andorra, Principality of"
629 #: field:ir.module.category,child_ids:0
630 #: field:res.partner.category,child_ids:0
631 msgid "Child Categories"
635 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
640 #: field:res.partner.som,factor:0
646 msgid "%B - Full month name."
650 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
651 #: field:ir.actions.todo,type:0
652 #: field:ir.server.object.lines,type:0
653 #: field:ir.translation,type:0
654 #: field:ir.values,key:0
655 #: view:res.partner:0
660 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
665 #: model:res.country,name:base.gu
670 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
671 msgid "Objects Security Grid"
672 msgstr "Таблица с защитата на обектите"
675 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
676 msgid "STOCK_GO_DOWN"
677 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
680 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
685 #: selection:ir.actions.server,state:0
686 #: selection:workflow.activity,kind:0
691 #: constraint:ir.ui.view:0
692 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
693 msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
698 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
699 msgstr "Опитвате се да прескочите правило за достъп (Документ тип: %s)."
702 #: model:res.country,name:base.ky
703 msgid "Cayman Islands"
707 #: field:ir.rule,operand:0
712 #: field:ir.sequence,name:0
713 #: field:ir.sequence.type,name:0
714 msgid "Sequence Name"
715 msgstr "Име на последователност"
718 #: model:res.country,name:base.td
723 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
724 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
728 #: model:res.country,name:base.ug
733 #: model:res.country,name:base.ne
738 #: model:res.country,name:base.ba
739 msgid "Bosnia-Herzegovina"
743 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
745 msgstr "Подравняване"
748 #: selection:ir.rule,operator:0
754 msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
758 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
760 msgstr "Планирана цена"
763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
764 msgid "ir.model.config"
765 msgstr "ir.model.config"
768 #: field:ir.module.module,website:0
769 #: field:res.partner,website:0
771 msgstr "Уеб-страница"
774 #: field:ir.rule.group,rules:0
779 #: view:ir.module.repository:0
784 #: model:res.country,name:base.gs
785 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
789 #: field:ir.actions.url,url:0
794 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
795 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
796 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
799 #: model:res.country,name:base.mh
800 msgid "Marshall Islands"
804 #: model:res.country,name:base.ht
809 #: selection:ir.translation,type:0
814 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
815 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
816 msgid "Partners by Categories"
817 msgstr "Партньори по категории"
820 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
822 msgid "Pie charts need exactly two fields"
826 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
827 msgid "To export a new language, do not select a language."
828 msgstr "За да експортирате нов език, не избирайте език."
831 #: model:res.country,name:base.md
836 #: view:ir.module.module:0
841 #: field:ir.report.custom,frequency:0
846 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
847 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
848 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
849 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
854 #: field:ir.model.access,perm_read:0
859 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
864 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
865 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
866 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
870 msgid "Define New Users"
874 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
876 msgstr "STOCK_REMOVE"
879 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
884 #: help:ir.actions.server,email:0
885 msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
889 #: field:res.roles,name:0
894 #: field:res.partner,user_id:0
895 msgid "Dedicated Salesman"
896 msgstr "Отговорен търговец"
899 #: rml:ir.module.reference:0
906 msgid "The search method is not implemented on this object !"
907 msgstr "Методът search не е реализиран в този обект!"
910 #: field:res.payterm,name:0
911 msgid "Payment Term (short name)"
915 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
917 #: field:res.partner.bank,bank:0
927 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
932 #: field:workflow,on_create:0
934 msgstr "При създаване"
937 #: wizard_view:base.module.import,init:0
938 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
939 msgstr "Моля предайте модула си за вмъкване като .zip файл"
942 #: field:ir.default,value:0
943 msgid "Default Value"
944 msgstr "Стойност по подразбиране"
947 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
948 #: field:res.users,login:0
953 #: view:maintenance.contract:0
954 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
955 msgid "Covered Modules"
959 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
964 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
965 msgid "res.request.link"
966 msgstr "res.request.link"
969 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
970 msgid "Check new modules"
971 msgstr "Провери новите модули"
974 #: model:res.country,name:base.km
979 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
980 #: view:ir.actions.server:0
981 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
982 msgid "Server Actions"
983 msgstr "Дейности на сървъра"
986 #: model:res.country,name:base.tp
992 msgid "Simple domain setup"
993 msgstr "Проста настройка на домейн"
996 #: field:res.currency,accuracy:0
997 msgid "Computational Accuracy"
998 msgstr "изчислителна точност"
1001 #: model:res.country,name:base.kg
1002 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1006 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1007 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1008 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1011 #: field:ir.attachment,res_id:0
1016 #: view:ir.sequence:0
1017 msgid "Day: %(day)s"
1018 msgstr "Дни: %(day)"
1021 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1023 msgid "You can not read this document! (%s)"
1024 msgstr "Не може да прочетете документа! (%s)"
1027 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1028 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1029 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1032 #: model:res.country,name:base.mv
1037 #: help:ir.values,res_id:0
1038 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1042 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1047 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1052 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1054 msgstr "Фиксирана ширина"
1057 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1058 msgid "terp-calendar"
1062 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1067 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1068 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1069 msgid "Report Custom"
1073 #: view:ir.sequence:0
1074 msgid "Year without century: %(y)s"
1079 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1083 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1086 #: view:res.partner:0
1091 #: help:ir.actions.server,message:0
1092 msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
1096 #: field:ir.attachment,res_model:0
1097 msgid "Attached Model"
1101 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1102 msgid "Trigger Name"
1103 msgstr "Име на тригера"
1106 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1107 msgid "ir.model.access"
1108 msgstr "ir.model.access"
1111 #: field:ir.cron,priority:0
1112 #: field:ir.ui.view,priority:0
1113 #: field:res.request,priority:0
1114 #: field:res.request.link,priority:0
1119 #: field:workflow.transition,act_from:0
1120 msgid "Source Activity"
1121 msgstr "Източник на действие"
1124 #: view:ir.sequence:0
1125 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1126 msgstr "Пояснение (за префикс, суфикс)"
1129 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1134 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1136 msgid "Can not remove root user!"
1137 msgstr "Не мога да премахна потребителя root!"
1140 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1141 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1142 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1145 #: model:res.country,name:base.mw
1150 #: field:res.partner.address,type:0
1151 msgid "Address Type"
1152 msgstr "Вид на адреса"
1155 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1160 #: view:res.request:0
1161 msgid "End of Request"
1162 msgstr "Край на заявката"
1165 #: view:res.request:0
1171 msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
1175 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1176 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1177 msgstr "Имайте предвид операцията може да отнеме няколко минути"
1180 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1181 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1182 #: selection:ir.ui.view,type:0
1183 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1185 msgstr "Дървовиден преглед"
1188 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1189 msgid "Could you check your contract information ?"
1193 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1195 msgstr "STOCK_CLEAR"
1198 #: help:res.users,password:0
1199 msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1203 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1204 #: field:res.config.view,view:0
1206 msgstr "Режим на преглед"
1209 #: code:osv/fields.py:0
1211 msgid "Not implemented search_memory method !"
1212 msgstr "Методът search_memory не е реализиран!"
1215 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1216 msgid "Spanish / Español"
1220 #: field:res.company,logo:0
1225 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1226 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1227 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1230 #: view:ir.module.module:0
1231 msgid "Uninstall (beta)"
1232 msgstr "Премахни (beta)"
1235 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1236 #: selection:ir.actions.url,target:0
1238 msgstr "Нов прозорец"
1241 #: model:res.country,name:base.bs
1246 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1247 msgid "Commercial Prospect"
1248 msgstr "Търговски проспект"
1251 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1253 msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1254 msgstr "Не мога да генерирам следващо id тъй като някой от партньорите има алфавитно(буквено) id!"
1257 #: view:ir.attachment:0
1262 #: model:res.country,name:base.ie
1267 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1268 msgid "Number of modules updated"
1269 msgstr "Брой обновени модули"
1272 #: code:osv/fields.py:0
1274 msgid "Not implemented set_memory method !"
1275 msgstr "Методът set_memory не е реализиран!"
1278 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1280 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1281 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1282 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1283 #: field:ir.model.fields,groups:0
1284 #: field:ir.rule.group,groups:0
1285 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1286 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1287 #: view:res.groups:0
1289 #: field:res.users,groups_id:0
1294 #: model:res.country,name:base.bz
1299 #: model:res.country,name:base.ge
1304 #: model:res.country,name:base.pl
1309 #: selection:ir.module.module,state:0
1310 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1311 msgid "To be removed"
1312 msgstr "Ще бъдат премахнати"
1315 #: field:ir.values,meta:0
1320 #: view:wizard.module.update_translations:0
1321 msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
1322 msgstr "Помощника установи нови условия в приложението които можете да обновите ръчно."
1325 #: help:ir.actions.server,expression:0
1326 msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
1330 #: field:ir.model,name:0
1331 #: field:ir.model.fields,model:0
1332 #: field:ir.model.grid,name:0
1333 #: field:ir.values,model:0
1335 msgstr "Име на обект"
1338 #: selection:ir.translation,type:0
1339 msgid "Wizard Field"
1340 msgstr "Поле на помощник"
1343 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1344 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1345 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1348 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1353 #: model:res.country,name:base.st
1354 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1358 #: selection:res.partner.address,type:0
1363 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1368 #: model:res.country,name:base.bb
1373 #: model:res.country,name:base.mg
1378 #: constraint:ir.model:0
1379 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1380 msgstr "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални символи!"
1383 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
1385 msgstr "Следващ помощник"
1388 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1389 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1390 #: view:ir.ui.menu:0
1391 #: field:ir.ui.menu,name:0
1396 #: field:res.currency,rate:0
1397 msgid "Current Rate"
1401 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1402 msgid "Original View"
1407 msgid "Action To Launch"
1411 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1412 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1413 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1414 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1415 #: selection:ir.rule,operator:0
1420 #: field:ir.actions.url,target:0
1421 msgid "Action Target"
1422 msgstr "Цел на действието"
1425 #: model:res.country,name:base.ai
1430 #: field:ir.model.config,password_check:0
1431 msgid "Confirmation"
1435 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1437 msgid "Enter at least one field !"
1438 msgstr "Въведете поне едно поле!"
1441 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1442 msgid "Shortcut Name"
1446 #: field:res.partner,credit_limit:0
1447 msgid "Credit Limit"
1448 msgstr "Кредитен лимит"
1451 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1452 msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
1456 #: model:res.country,name:base.zw
1461 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1462 msgid "Import / Export"
1463 msgstr "Вмъкване/Измъкване"
1466 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1468 msgid "Configure User"
1469 msgstr "Настрой потребител"
1472 #: field:ir.actions.server,email:0
1473 msgid "Email Address"
1477 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1479 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1480 msgstr "Не може да записвате в този документ! (%s)"
1483 #: view:ir.actions.server:0
1484 #: field:workflow.activity,action_id:0
1485 msgid "Server Action"
1486 msgstr "Действия на сървъра"
1489 #: model:res.country,name:base.tt
1490 msgid "Trinidad and Tobago"
1494 #: model:res.country,name:base.lv
1504 #: view:ir.actions.server:0
1505 msgid "Field Mappings"
1506 msgstr "Свързване на полета"
1509 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1510 msgid "Customization"
1514 #: model:res.country,name:base.py
1519 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1524 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1525 msgid "ir.actions.act_window_close"
1526 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1529 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1531 msgstr "Местоназначение"
1534 #: model:res.country,name:base.lt
1539 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1540 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1541 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1544 #: code:osv/orm.py:0
1546 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1547 msgstr "Методът perm_read не е реализиран за този обект!"
1550 #: model:res.country,name:base.si
1555 #: view:res.partner.canal:0
1556 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1562 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1566 #: view:ir.actions.server:0
1567 msgid "Iteration Actions"
1571 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1576 #: model:res.country,name:base.nz
1581 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1582 msgid "Openstuff.net"
1586 #: model:res.country,name:base.nf
1587 msgid "Norfolk Island"
1591 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1592 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1593 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1596 #: field:ir.rule,operator:0
1601 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1602 msgid "Installation Done"
1606 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1611 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1612 #: selection:ir.actions.server,state:0
1613 msgid "Client Action"
1614 msgstr "Действия на клиента"
1617 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1622 #: model:res.country,name:base.bd
1627 #: constraint:res.company:0
1628 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1629 msgstr "Грешка! НЕ може да създавате рекурсивни компании"
1632 #: selection:maintenance.contract,state:0
1637 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1639 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1640 msgstr "Не може да изтриете документа! (%s)"
1643 #: selection:ir.translation,type:0
1648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
1649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
1650 msgid "Others Partners"
1651 msgstr "Други партньори"
1654 #: code:addons/base/module/module.py:0
1656 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1660 #: model:res.country,name:base.cu
1666 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1670 #: model:res.country,name:base.am
1675 #: view:ir.sequence:0
1676 msgid "Year with century: %(year)s"
1680 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1685 #: model:res.country,name:base.se
1690 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1691 #: selection:ir.ui.view,type:0
1692 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1697 #: view:ir.property:0
1702 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1703 #: view:res.partner.bank.type:0
1704 msgid "Bank Account Type"
1705 msgstr "Тип на банкова сметка"
1708 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1709 msgid "terp-project"
1713 #: view:ir.actions.server:0
1714 msgid "Iteration Action Configuration"
1718 #: model:res.country,name:base.at
1723 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1724 #: selection:ir.ui.view,type:0
1725 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1730 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1731 msgid "Signal (subflow.*)"
1732 msgstr "Сигнал (subflow.*)"
1735 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
1740 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1741 msgid "Module dependency"
1742 msgstr "Зависимости на модула"
1745 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1750 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1751 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1752 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1755 #: view:res.config.view:0
1756 msgid "Choose Your Mode"
1757 msgstr "Избери режим"
1760 #: field:res.company,rml_footer1:0
1761 msgid "Report Footer 1"
1762 msgstr "Долен колонтитул на справка 1"
1765 #: field:res.company,rml_footer2:0
1766 msgid "Report Footer 2"
1767 msgstr "Долен колонтитул на справка 2"
1770 #: view:ir.model.access:0
1771 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1772 #: view:res.groups:0
1773 #: field:res.groups,model_access:0
1774 msgid "Access Controls"
1775 msgstr "Контрол на достъпа"
1778 #: view:ir.module.module:0
1779 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1780 msgid "Dependencies"
1781 msgstr "Зависимости"
1784 #: field:res.partner,parent_id:0
1785 msgid "Main Company"
1786 msgstr "Основна фирма"
1789 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1790 msgid "Background Color"
1791 msgstr "Цвят на фона"
1794 #: view:ir.actions.server:0
1795 msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
1799 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1801 msgstr "Рождена дата"
1804 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1806 msgid "Contact Titles"
1810 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1811 msgid "res.partner.som"
1812 msgstr "res.partner.som"
1815 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1816 msgid "workflow.activity"
1817 msgstr "workflow.activity"
1820 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1825 #: model:res.country,name:base.uy
1830 #: view:res.partner.event:0
1831 msgid "Document Link"
1832 msgstr "Връзка към документ"
1835 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1836 msgid "res.partner.title"
1837 msgstr "res.partner.title"
1840 #: field:ir.sequence,prefix:0
1845 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1850 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1851 msgid "German / Deutsch"
1855 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1856 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1860 #: view:ir.actions.server:0
1861 msgid "Fields Mapping"
1862 msgstr "Свързване на полета"
1865 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1870 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1871 msgid "Start Upgrade"
1872 msgstr "Започни обновяване"
1875 #: field:ir.default,ref_id:0
1877 msgstr "ID отпратка"
1880 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1881 msgid "French / Français"
1885 #: model:res.country,name:base.mt
1890 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1891 msgid "Field Mappings."
1895 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1896 #: field:ir.model.data,module:0
1897 #: view:ir.module.module:0
1898 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1899 #: rml:ir.module.reference:0
1904 #: field:ir.attachment,description:0
1905 #: field:ir.module.module,description:0
1906 #: field:res.partner.bank,name:0
1907 #: view:res.partner.event:0
1908 #: field:res.partner.event,description:0
1909 #: view:res.request:0
1914 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
1915 msgid "ir.attachment"
1916 msgstr "ir.attachment"
1919 #: field:res.users,action_id:0
1921 msgstr "Основно действие"
1924 #: field:res.lang,grouping:0
1925 msgid "Separator Format"
1929 #: view:wizard.module.lang.export:0
1930 msgid "Export language"
1931 msgstr "Извличане на език"
1934 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1939 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
1940 msgid "Database Structure"
1941 msgstr "Структура на базата данни"
1944 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
1945 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
1946 msgid "Mass Mailing"
1947 msgstr "Изпращане на много e-mail съобщения"
1950 #: model:res.country,name:base.yt
1955 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
1956 msgid "You can also import .po files."
1960 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
1962 msgid "Unable to find a valid contract"
1966 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
1968 msgid "Please specify an action to launch !"
1972 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1973 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1974 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1977 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
1978 msgid "Function of the contact"
1979 msgstr "Функция на контакта"
1982 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
1983 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
1984 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
1985 msgstr "Модули за инсталация, обновяване или премахване"
1988 #: view:res.payterm:0
1989 msgid "Payment Term"
1993 #: field:ir.report.custom,footer:0
1994 msgid "Report Footer"
1995 msgstr "Долен колонтитул на справка"
1998 #: selection:res.lang,direction:0
1999 msgid "Right-to-Left"
2003 #: code:osv/orm.py:0
2005 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2006 msgstr "Моля проверете дали всичките ви редове имат %d колони."
2009 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2010 msgid "Import language"
2011 msgstr "Вмъкни език"
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2017 msgid "Scheduled Actions"
2018 msgstr "Планирани действия"
2021 #: field:res.partner,title:0
2022 #: field:res.partner.address,title:0
2023 #: field:res.partner.title,name:0
2028 #: code:osv/orm.py:0
2030 msgid "Recursivity Detected."
2034 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2035 msgid "terp-account"
2039 #: code:addons/base/module/module.py:0
2041 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2042 msgstr "Рекурсивна грешка при зависимостите на модулите !"
2046 msgid "Create a Menu"
2047 msgstr "Създай меню"
2050 #: help:res.partner,vat:0
2051 msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
2055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2057 msgid "Categories of Modules"
2058 msgstr "Категории модули"
2061 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2063 msgstr "Не е стартиран"
2066 #: model:res.country,name:base.ru
2067 msgid "Russian Federation"
2071 #: model:res.country,name:base.dm
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2080 #: field:res.users,roles_id:0
2085 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2091 #: view:ir.rule.group:0
2092 msgid "Record rules"
2093 msgstr "Правила на записа"
2096 #: field:res.partner,vat:0
2102 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2106 #: constraint:res.partner.category:0
2107 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2108 msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсивни категории"
2112 msgid "%x - Appropriate date representation."
2116 #: help:ir.module.repository,filter:0
2117 msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2118 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2119 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2120 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2125 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2129 #: model:res.country,name:base.tj
2134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2136 msgid "Connect Actions To Client Events"
2140 #: selection:ir.module.module,license:0
2141 msgid "GPL-2 or later version"
2145 #: selection:res.partner.event,type:0
2146 msgid "Prospect Contact"
2150 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2151 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2152 msgid "ir.actions.wizard"
2153 msgstr "ir.actions.wizard"
2156 #: model:res.country,name:base.nr
2161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2163 msgstr "ir.property"
2166 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2167 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2168 #: selection:ir.ui.view,type:0
2169 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2174 #: code:osv/orm.py:0
2176 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
2177 msgstr "Не може да дефинира колона %s. Запазена дума !"
2180 #: model:res.country,name:base.me
2185 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2191 msgid "Technical Data"
2195 #: view:res.partner:0
2196 #: field:res.partner,category_id:0
2201 #: selection:ir.module.module,state:0
2202 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2203 msgid "To be upgraded"
2204 msgstr "За обновяване"
2207 #: model:res.country,name:base.ly
2212 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2213 msgid "terp-purchase"
2217 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2218 msgid "Repositories"
2222 #: model:res.country,name:base.cf
2223 msgid "Central African Republic"
2227 #: model:res.country,name:base.li
2228 msgid "Liechtenstein"
2232 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2237 #: field:res.partner,ean13:0
2242 #: model:res.country,name:base.pt
2247 #: selection:maintenance.contract,state:0
2252 #: field:ir.module.module,certificate:0
2253 msgid "Quality Certificate"
2258 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2262 #: help:res.partner,customer:0
2263 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2267 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2268 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2269 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2275 #: model:res.country,name:base.pw
2280 #: model:res.country,name:base.ec
2285 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2287 msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
2288 msgstr "Съхрани този документ като .csv файл и го отворете с предпочитаната програма за електронни таблици. Кодировката на файла е UTF-8. Необходимо е да преведете последната колона преди да го вмъкнете наново."
2291 #: model:res.country,name:base.au
2296 #: help:res.partner,lang:0
2297 msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2298 msgstr "Ако избраният език зареден в системата всички документи свързани с партньора ще бъдат отпечатани в този език. Ако не е това ще бъде английски."
2301 #: rml:ir.module.reference:0
2306 #: selection:ir.model.fields,state:0
2308 msgstr "Основно поле"
2311 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2313 msgstr "Нови модули"
2316 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2317 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2319 msgstr "SXW съдържание"
2323 msgid "Action to Trigger"
2327 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2328 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2329 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2330 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2331 #: selection:ir.translation,type:0
2333 msgstr "Ограничение"
2336 #: selection:ir.values,key:0
2337 #: selection:res.partner.address,type:0
2339 msgstr "По подразбиране"
2342 #: field:ir.model.fields,required:0
2343 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2345 msgstr "Задължителен"
2348 #: field:ir.model.fields,domain:0
2349 #: field:ir.rule,domain:0
2350 #: field:res.partner.title,domain:0
2355 #: field:res.request.history,name:0
2360 #: help:ir.actions.server,subject:0
2361 msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
2365 #: view:res.company:0
2366 msgid "Header/Footer"
2367 msgstr "Горен/Долен колонтитул"
2370 #: model:res.country,name:base.lb
2375 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2376 msgid "Language name"
2377 msgstr "Име на език"
2380 #: model:res.country,name:base.va
2381 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2385 #: help:ir.actions.server,condition:0
2386 msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
2390 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2391 msgid "Module .ZIP file"
2392 msgstr "Модул в .zip формат"
2395 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2396 msgid "Telecom sector"
2400 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2401 msgid "Trigger Object"
2405 #: selection:ir.report.custom,state:0
2410 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2411 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2412 msgid "System Upgrade"
2413 msgstr "Обновяване на системата"
2416 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2417 msgid "Incoming Transitions"
2421 #: model:res.country,name:base.sr
2426 #: field:ir.values,key2:0
2427 #: view:res.partner.event.type:0
2428 #: field:res.partner.event.type,name:0
2430 msgstr "Вид събитие"
2433 #: view:res.partner.bank:0
2434 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2435 msgid "Bank account"
2436 msgstr "Банкова сметка"
2439 #: view:ir.sequence.type:0
2440 msgid "Sequence Type"
2441 msgstr "Вид последователност"
2444 #: code:addons/base/module/module.py:0
2446 msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2450 #: view:res.partner.address:0
2451 msgid "Partner Address"
2452 msgstr "Адрес на партньора"
2455 #: field:ir.module.module,license:0
2460 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2462 msgid "Invalid operation"
2463 msgstr "Невалидна операция"
2466 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2467 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2468 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2471 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2476 #: code:addons/base/module/module.py:0
2478 msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2482 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2483 #: field:ir.default,page:0
2484 #: selection:ir.translation,type:0
2485 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2490 #: view:ir.actions.act_window:0
2491 msgid "Open a Window"
2492 msgstr "Отвори в прозорец"
2495 #: model:res.country,name:base.gq
2496 msgid "Equatorial Guinea"
2500 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2501 msgid "Module Import"
2505 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2507 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2508 msgstr "Не може да премахнете полето '%s' !"
2511 #: field:res.bank,zip:0
2512 #: field:res.partner.address,zip:0
2513 #: field:res.partner.bank,zip:0
2515 msgstr "Пощенски код"
2518 #: field:ir.module.module,author:0
2523 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2524 msgid "STOCK_UNDELETE"
2525 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2529 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2533 #: model:res.country,name:base.bo
2538 #: model:res.country,name:base.gh
2543 #: field:res.lang,direction:0
2548 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2549 msgid "wizard.module.update_translations"
2550 msgstr "wizard.module.update_translations"
2553 #: view:ir.actions.act_window:0
2554 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2555 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2556 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2557 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2559 #: view:ir.ui.view:0
2560 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2561 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2566 #: view:res.groups:0
2567 #: field:res.groups,rule_groups:0
2568 #: field:res.users,rules_id:0
2573 #: code:addons/base/module/module.py:0
2575 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2576 msgstr "Опитвате се да премахнете модул който е инсталиран или ще бъде инсталиран"
2579 #: help:ir.values,key2:0
2580 msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2584 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2586 msgstr "STOCK_PASTE"
2589 #: model:res.country,name:base.gt
2594 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2595 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2597 msgstr "Последователности от действия"
2600 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2601 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2602 msgid "Configuration Wizard"
2603 msgstr "Помощник на настройките"
2606 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2611 #: help:ir.cron,priority:0
2612 msgid "0=Very Urgent\n"
2614 msgstr "0=Много спешно\n"
2623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2625 msgid "Accepted Links in Requests"
2626 msgstr "Приети връзки в заявките"
2629 #: model:res.country,name:base.ls
2634 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
2635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
2636 msgid "Grant Access To Menus"
2640 #: model:res.country,name:base.ke
2645 #: view:res.config.view:0
2646 msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
2647 msgstr "Изберете опростения интерфейс ако пробвате OpenERP за първи път. По-малко използваните опции и полета ще бъдат скрити автоматично. По-късно това може да бъде променено от меню Администрация(Administration)."
2650 #: code:osv/orm.py:0
2652 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
2656 #: model:res.country,name:base.sm
2661 #: model:res.country,name:base.bm
2666 #: model:res.country,name:base.pe
2671 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2673 msgstr "Сложи нищо (NULL)"
2676 #: field:res.partner.event,som:0
2677 #: field:res.partner.som,name:0
2678 msgid "State of Mind"
2679 msgstr "Удовлетвореност"
2682 #: model:res.country,name:base.bj
2687 #: view:ir.rule.group:0
2688 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2689 msgstr "Правилото е удовлетворено ако всички тестове за истина (AND)"
2692 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2693 msgid "STOCK_CONNECT"
2694 msgstr "STOCK_CONNECT"
2697 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2698 msgid "Not Searchable"
2699 msgstr "Не може да бъде търсен"
2702 #: field:res.partner.event.type,key:0
2707 #: field:ir.cron,nextcall:0
2708 msgid "Next Call Date"
2712 #: field:res.company,rml_header:0
2714 msgstr "RML горен колонтитул"
2717 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2722 #: model:res.country,name:base.mu
2727 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2728 msgid "Scan for new modules"
2729 msgstr "Провери за нови модули"
2732 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2733 msgid "Module Repository"
2734 msgstr "Хранилище с модули"
2737 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2742 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2744 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2748 #: model:res.country,name:base.za
2749 msgid "South Africa"
2753 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2754 msgid "wizard.module.lang.export"
2755 msgstr "wizard.module.lang.export"
2758 #: selection:ir.module.module,state:0
2759 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2764 #: model:res.country,name:base.sn
2769 #: model:res.country,name:base.hu
2774 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2779 #: model:res.country,name:base.br
2784 #: field:ir.sequence,number_next:0
2786 msgstr "Следващ номер"
2789 #: view:res.currency:0
2790 #: field:res.currency,rate_ids:0
2795 #: model:res.country,name:base.sy
2801 msgid "======================================================"
2805 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2806 msgid "Field child2"
2810 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2811 msgid "Field child3"
2815 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2816 msgid "Field child0"
2820 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2821 msgid "Field child1"
2825 #: field:ir.model.fields,selection:0
2826 msgid "Field Selection"
2827 msgstr "Избор на поле"
2830 #: selection:res.request,state:0
2835 #: field:res.currency.rate,name:0
2836 #: field:res.partner,date:0
2837 #: field:res.partner.event,date:0
2838 #: field:res.request,date_sent:0
2843 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2848 #: view:ir.attachment:0
2854 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2858 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
2859 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
2861 msgstr "Родителско меню"
2864 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
2865 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
2866 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
2867 msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
2871 #: view:ir.attachment:0
2876 #: field:res.lang,decimal_point:0
2877 msgid "Decimal Separator"
2881 #: view:res.partner:0
2882 #: view:res.request:0
2883 #: field:res.request,history:0
2888 #: field:ir.attachment,create_uid:0
2893 #: model:res.country,name:base.mx
2898 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2899 msgid "Swedish / svenska"
2903 #: field:res.company,child_ids:0
2904 msgid "Child Companies"
2908 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
2913 #: model:res.country,name:base.ni
2918 #: code:osv/orm.py:0
2920 msgid "The write method is not implemented on this object !"
2921 msgstr "Метода write не е реализиран за този обект !"
2924 #: view:res.partner.event:0
2925 msgid "General Description"
2926 msgstr "Главно описание"
2929 #: selection:res.partner.event,type:0
2930 msgid "Sale Opportunity"
2931 msgstr "Възможност за продажба"
2934 #: view:maintenance.contract.wizard:0
2935 msgid "Maintenance contract added !"
2939 #: field:ir.rule,field_id:0
2940 #: selection:ir.translation,type:0
2945 #: model:res.country,name:base.ve
2951 msgid "9. %j ==> 340"
2955 #: model:res.country,name:base.zm
2960 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
2961 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
2963 msgstr "Xml справка"
2966 #: help:res.partner,user_id:0
2967 msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any."
2968 msgstr "Служителя на фирмата който е отговорен за комуникацията с партньора ако има такъв"
2971 #: view:ir.module.module:0
2972 msgid "Cancel Upgrade"
2973 msgstr "Прекъсни обновяването"
2976 #: model:res.country,name:base.ci
2977 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
2981 #: model:res.country,name:base.kz
2986 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
2987 #: field:ir.actions.todo,name:0
2988 #: field:ir.cron,name:0
2989 #: field:ir.model.access,name:0
2990 #: field:ir.model.fields,name:0
2991 #: field:ir.module.category,name:0
2992 #: field:ir.module.module,name:0
2993 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
2994 #: rml:ir.module.reference:0
2995 #: field:ir.module.repository,name:0
2996 #: field:ir.property,name:0
2997 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
2998 #: field:ir.rule.group,name:0
2999 #: field:ir.values,name:0
3000 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3001 #: field:res.bank,name:0
3002 #: field:res.config.view,name:0
3003 #: field:res.lang,name:0
3004 #: field:res.partner,name:0
3005 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3006 #: field:res.request.link,name:0
3007 #: field:res.users,name:0
3008 #: field:workflow,name:0
3009 #: field:workflow.activity,name:0
3014 #: model:res.country,name:base.ms
3019 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3020 msgid "Application Terms"
3021 msgstr "Условия за използване на програмата"
3024 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3025 msgid "Calculate Average"
3026 msgstr "Инчисляване на средна стойност"
3029 #: field:ir.module.module,demo:0
3031 msgstr "Демострационни данни"
3034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3035 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3040 #: model:res.country,name:base.aq
3045 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3046 msgid "Starter Partner"
3050 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3051 msgid "ir.actions.act_window.view"
3052 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3055 #: rml:ir.module.reference:0
3060 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3061 msgid "Planned Revenue"
3062 msgstr "Планиран доход"
3065 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3066 msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:"
3070 #: model:res.country,name:base.et
3076 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3085 #: help:res.country.state,code:0
3086 msgid "The state code in three chars.\n"
3091 #: model:res.country,name:base.sj
3092 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3101 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3106 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3107 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3108 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3111 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3112 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3113 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3116 #: selection:res.request,state:0
3121 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3126 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3127 msgid "On delete property for many2one fields"
3128 msgstr "Свойство при изтриване на полета много-към-едно"
3131 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3136 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3137 msgid "Domain Value"
3138 msgstr "Стойност на домейн"
3141 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3142 msgid "STOCK_ITALIC"
3143 msgstr "STOCK_ITALIC"
3146 #: view:ir.actions.server:0
3147 msgid "SMS Configuration"
3151 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3153 msgid "Access Controls List"
3157 #: model:res.country,name:base.um
3158 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3162 #: field:res.partner.bank,state:0
3163 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3168 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3170 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3171 msgstr "Име на група не може да започва с \"-\""
3174 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3175 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3176 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3180 #: view:ir.ui.view_sc:0
3181 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3183 msgstr "Бърз клавиш"
3186 #: field:ir.model.data,date_init:0
3188 msgstr "Инициализирай дата"
3191 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3193 msgstr "Начало на процес"
3197 #: view:ir.model.fields:0
3198 msgid "Security on Groups"
3199 msgstr "Защита на групите"
3202 #: view:res.partner.bank:0
3203 msgid "Bank Account Owner"
3207 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3208 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3209 msgid "Client Actions Connections"
3213 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3214 msgid "Resource Name"
3215 msgstr "Име на ресурс"
3218 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3223 #: model:res.country,name:base.gp
3224 msgid "Guadeloupe (French)"
3228 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3233 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3235 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3236 msgstr "Дървовидна структура може да се изполва в таблични справки."
3239 #: rml:ir.module.reference:0
3244 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3246 msgstr "Име на меню"
3249 #: field:ir.report.custom,title:0
3250 msgid "Report Title"
3254 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3256 msgstr "Цвят на текста"
3259 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3260 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3261 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3264 #: model:res.country,name:base.my
3269 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3270 msgid "res.request.history"
3271 msgstr "res.request.history"
3274 #: view:ir.actions.server:0
3275 msgid "Client Action Configuration"
3279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3280 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3281 #: view:res.partner.address:0
3282 msgid "Partner Addresses"
3283 msgstr "Адрес на партньора"
3286 #: model:res.country,name:base.cv
3291 #: code:addons/base/module/module.py:0
3293 msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s"
3297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3298 #: field:res.partner,events:0
3299 #: field:res.partner.event,name:0
3304 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3305 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3306 msgid "Roles Structure"
3307 msgstr "Структура на ролите"
3310 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3311 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3312 msgid "ir.actions.url"
3313 msgstr "ir.actions.url"
3316 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3317 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3318 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3321 #: code:osv/orm.py:0
3323 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3327 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3328 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3329 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3332 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3333 #: view:res.partner:0
3334 msgid "Partner Contacts"
3338 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3339 msgid "Number of modules added"
3340 msgstr "Брой добавени модули"
3343 #: field:workflow.transition,role_id:0
3344 msgid "Role Required"
3345 msgstr "Необходима роля"
3348 #: code:osv/orm.py:0
3350 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3351 msgstr "Метода create не е реализиран за този обект !"
3354 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3359 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3360 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3361 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3364 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3365 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3366 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3369 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3370 #: view:ir.actions.actions:0
3371 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3372 #: field:ir.ui.menu,action:0
3373 #: field:ir.values,action_id:0
3374 #: selection:ir.values,key:0
3379 #: view:ir.actions.server:0
3380 msgid "Email Configuration"
3381 msgstr "Настройка на ел. поща"
3384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3389 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3394 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3396 msgstr "Тригера включен"
3399 #: model:res.country,name:base.fj
3404 #: field:ir.model.fields,size:0
3409 #: model:res.country,name:base.sd
3415 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3419 #: view:wizard.module.lang.export:0
3424 #: model:res.country,name:base.fm
3429 #: view:res.request.history:0
3430 msgid "Request History"
3431 msgstr "Изтория на заявката"
3434 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3435 #: view:res.groups:0
3440 #: model:res.country,name:base.il
3445 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3446 msgid "Create Action"
3450 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3455 #: field:res.lang,time_format:0
3460 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3461 msgid "Your system will be upgraded."
3462 msgstr "Системата Ви ще бъде обновена."
3465 #: view:ir.module.module:0
3466 msgid "Defined Reports"
3470 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3475 #: view:ir.actions.report.xml:0
3477 msgstr "Справка xml"
3480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3482 #: view:ir.module.module:0
3483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3484 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3489 #: selection:workflow.activity,kind:0
3490 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3491 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3493 msgstr "Подпоследователност"
3496 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3501 #: field:workflow.transition,signal:0
3502 msgid "Signal (button Name)"
3503 msgstr "Сигнал (Име на бутон)"
3506 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3509 #: field:res.partner,bank_ids:0
3514 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3519 #: code:osv/orm.py:0
3521 msgid "You cannot perform this operation."
3526 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3530 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3531 msgid "Romanian / limba română"
3535 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3540 #: field:ir.cron,doall:0
3541 msgid "Repeat Missed"
3545 #: help:ir.actions.server,state:0
3546 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3550 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3551 msgid "Object Mapping"
3552 msgstr "Свързване на обекти"
3555 #: help:res.currency,rate:0
3556 #: help:res.currency.rate,rate:0
3557 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3558 msgstr "Курса на валутата относно валутен курс към единица (1)"
3561 #: model:res.country,name:base.uk
3562 msgid "United Kingdom"
3566 #: view:ir.actions.server:0
3567 msgid "Create / Write"
3568 msgstr "Създай / Запиши"
3571 #: help:res.partner.category,active:0
3572 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3576 #: rml:ir.module.reference:0
3581 #: model:res.country,name:base.bw
3586 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3588 #: view:res.partner.title:0
3589 msgid "Partner Titles"
3593 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3598 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3599 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3600 msgstr "Добави автообновяване на изгледа"
3603 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3604 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3605 msgid "Modules to download"
3606 msgstr "Модули за сваляне"
3609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3615 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3620 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3621 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3625 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3626 msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
3630 #: code:osv/orm.py:0
3632 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
3633 msgstr "Не мога да намеря марката '%s' в родителския изглед"
3636 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3637 msgid "Inherited View"
3638 msgstr "Наследен изглед"
3641 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3642 msgid "ir.translation"
3643 msgstr "ir.translation"
3646 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3647 msgid "ir.rule.group"
3648 msgstr "ir.rule.group"
3651 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3652 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3653 msgid "Installed modules"
3654 msgstr "Инсталирани модули"
3657 #: code:osv/orm.py:0
3659 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
3660 msgstr "Методът name_get не е имплементиран за този обект"
3663 #: model:res.country,name:base.lc
3668 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3669 #: view:maintenance.contract:0
3670 msgid "Maintenance Contract"
3674 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3675 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3679 #: field:ir.model,state:0
3680 #: field:ir.model.fields,state:0
3681 #: field:ir.model.grid,state:0
3682 msgid "Manually Created"
3686 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3687 msgid "Calculate Count"
3688 msgstr "Изчисли бройката"
3691 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3692 msgid "Create Access"
3693 msgstr "Задай достъп"
3696 #: field:res.partner.address,state_id:0
3701 #: model:res.country,name:base.io
3702 msgid "British Indian Ocean Territory"
3706 #: view:ir.actions.server:0
3707 msgid "Field Mapping"
3708 msgstr "Свързване на полета"
3711 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3712 msgid "Starting Date"
3717 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3719 msgstr "Тип на полето"
3722 #: field:res.country.state,code:0
3724 msgstr "Код на провинцията"
3727 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3729 msgstr "При изтриване"
3732 #: selection:res.lang,direction:0
3733 msgid "Left-to-Right"
3737 #: field:res.lang,translatable:0
3738 msgid "Translatable"
3742 #: model:res.country,name:base.vn
3747 #: field:res.users,signature:0
3752 #: code:osv/fields.py:0
3754 msgid "Not Implemented"
3755 msgstr "Не е реализирано"
3758 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3763 #: model:res.country,name:base.mz
3768 #: field:ir.actions.server,message:0
3769 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3774 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3775 msgid "On Multiple Doc."
3779 #: field:res.partner,address:0
3780 #: view:res.partner.address:0
3785 #: model:res.country,name:base.fo
3786 msgid "Faroe Islands"
3790 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3791 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3792 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3793 msgstr "Приложи планираните обновявания"
3796 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3801 #: model:res.country,name:base.mp
3802 msgid "Northern Mariana Islands"
3806 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3807 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3811 #: rml:ir.module.reference:0
3812 #: field:maintenance.contract.module,version:0
3817 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3818 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
3819 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
3822 #: view:workflow.transition:0
3827 #: field:ir.actions.todo,active:0
3828 #: field:ir.cron,active:0
3829 #: field:ir.module.repository,active:0
3830 #: field:ir.sequence,active:0
3831 #: field:res.bank,active:0
3832 #: field:res.currency,active:0
3833 #: field:res.lang,active:0
3834 #: field:res.partner,active:0
3835 #: field:res.partner.address,active:0
3836 #: field:res.partner.canal,active:0
3837 #: field:res.partner.category,active:0
3838 #: field:res.partner.event.type,active:0
3839 #: field:res.request,active:0
3840 #: field:res.users,active:0
3845 #: model:res.country,name:base.na
3850 #: model:res.country,name:base.mn
3855 #: view:ir.module.module:0
3856 msgid "Created Menus"
3860 #: view:res.partner.som:0
3861 msgid "Partner State of Mind"
3862 msgstr "Удовлетвореност на клиента"
3865 #: selection:ir.ui.view,type:0
3870 #: model:res.country,name:base.bi
3875 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
3876 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
3877 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
3878 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
3879 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
3880 #: view:wizard.module.lang.export:0
3885 #: model:res.country,name:base.bt
3890 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
3891 msgid "Textile Suppliers"
3895 #: selection:ir.actions.url,target:0
3897 msgstr "Този прозорец"
3900 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
3902 msgstr "Формат на файла"
3905 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
3906 msgid "res.config.view"
3907 msgstr "res.config.view"
3910 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3911 msgid "STOCK_INDENT"
3912 msgstr "STOCK_INDENT"
3915 #: view:workflow.workitem:0
3916 msgid "Workflow Workitems"
3917 msgstr "Последователност от действия за задача"
3920 #: model:res.country,name:base.vc
3921 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
3925 #: field:ir.model.config,password:0
3926 #: field:maintenance.contract,password:0
3927 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
3928 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
3929 #: field:res.users,password:0
3934 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
3936 #: field:ir.model,field_id:0
3937 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
3938 #: view:ir.model.fields:0
3939 #: field:ir.model.grid,field_id:0
3940 #: field:ir.property,fields_id:0
3941 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
3942 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
3947 #: wizard_view:base.module.import,import:0
3948 msgid "Module successfully imported !"
3949 msgstr "Модулът е успешно вмъкнат!"
3952 #: model:res.country,name:base.mk
3957 #: field:res.company,rml_header2:0
3958 msgid "RML Internal Header"
3959 msgstr "RML вътрешен колонтитул"
3962 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
3967 #: view:ir.rule.group:0
3968 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
3969 msgstr "Няколко правила към един и същ обект са обединени с помощта на оператор OR (или)"
3972 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
3977 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3982 #: model:res.country,name:base.mm
3987 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3988 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
3992 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3993 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
3994 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
3997 #: field:res.bank,street:0
3998 #: field:res.partner.address,street:0
3999 #: field:res.partner.bank,street:0
4004 #: model:res.country,name:base.yu
4009 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4010 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4011 msgstr "Забележка: тази операция може да продължи няколко минути"
4014 #: field:ir.model.data,name:0
4015 msgid "XML Identifier"
4016 msgstr "XML идентификатор"
4019 #: model:res.country,name:base.ca
4024 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4025 msgid "Internal Name"
4026 msgstr "Вътрешно име"
4029 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4035 msgid "Change My Preferences"
4036 msgstr "Промени настройките ми"
4039 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4040 msgid "Invalid model name in the action definition."
4044 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4046 msgstr "SMS съобщение"
4049 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4054 #: model:res.country,name:base.cm
4059 #: model:res.country,name:base.bf
4060 msgid "Burkina Faso"
4064 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4065 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4066 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4069 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4074 #: selection:ir.model.fields,state:0
4075 msgid "Custom Field"
4076 msgstr "Допълнително поле"
4079 #: model:res.country,name:base.cc
4080 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4084 #: field:workflow.instance,uid:0
4086 msgstr "Самоличност"
4089 #: view:ir.actions.server:0
4090 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4095 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4099 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4100 msgid "Bank type fields"
4101 msgstr "Полета от банковите видове"
4104 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4105 msgid "type,name,res_id,src,value"
4109 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4110 msgid "Dutch / Nederlands"
4114 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4115 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4116 msgid "Select Report"
4120 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4121 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4122 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4127 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4132 #: rml:ir.module.reference:0
4133 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4137 #: field:ir.sequence,suffix:0
4142 #: model:res.country,name:base.mo
4147 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4152 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4153 msgid "Sender's email"
4154 msgstr "E-mail на изпращащия"
4157 #: field:ir.default,field_name:0
4158 msgid "Object Field"
4162 #: code:osv/orm.py:0
4164 msgid "Records were modified in the meanwhile"
4168 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4173 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4178 #: view:ir.report.custom.fields:0
4179 msgid "Report Fields"
4180 msgstr "Полета на справката"
4183 #: field:workflow.transition,act_to:0
4184 msgid "Destination Activity"
4185 msgstr "Резултатно действие"
4188 #: code:osv/orm.py:0
4190 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
4191 msgstr "Метода name_search не е реализиран за този обект !"
4195 msgid "Connect Events to Actions"
4199 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4201 msgstr "STOCK_ABOUT"
4204 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4205 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4206 msgid "Parent Category"
4207 msgstr "Родителска категория"
4210 #: model:res.country,name:base.fi
4215 #: selection:res.partner.address,type:0
4216 #: selection:res.partner.title,domain:0
4221 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4226 #: view:ir.module.module:0
4227 msgid "Cancel Uninstall"
4228 msgstr "Прекъсни деинсталацията"
4231 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4232 msgid "Currency Rate"
4233 msgstr "Валутен курс"
4236 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4237 msgid "ir.server.object.lines"
4238 msgstr "ir.server.object.lines"
4241 #: code:addons/base/module/module.py:0
4243 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4247 #: model:res.country,name:base.kw
4252 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4257 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4258 msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
4262 #: model:res.country,name:base.ng
4267 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4268 msgid "res.partner.event"
4269 msgstr "res.partner.event"
4272 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4273 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4274 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4278 msgid "Values for Event Type"
4282 #: model:res.country,name:base.zr
4287 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4288 msgid "Always Searchable"
4289 msgstr "Винаги търсим"
4292 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4294 msgstr "STOCK_CLOSE"
4297 #: model:res.country,name:base.hk
4302 #: help:ir.actions.server,name:0
4303 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4307 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4308 msgid "STOCK_ZOOM_100"
4309 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
4312 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4317 #: model:res.country,name:base.ph
4322 #: model:res.country,name:base.ma
4327 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4333 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4337 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4338 msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
4339 msgstr "Избраният език беше успешно инсталиран. Трябва да измените потребителските настройки и да отворите ново меню за да видите промените."
4342 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4343 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4344 #: view:res.partner.event:0
4345 msgid "Partner Events"
4346 msgstr "Партньорски събития"
4349 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4350 msgid "workflow.transition"
4351 msgstr "workflow.transition"
4355 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4359 #: rml:ir.module.reference:0
4360 msgid "Introspection report on objects"
4361 msgstr "Самоанализираща справка на обекти"
4364 #: model:res.country,name:base.pf
4365 msgid "Polynesia (French)"
4369 #: field:res.company,name:0
4370 msgid "Company Name"
4371 msgstr "Име на фирма"
4374 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
4375 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
4377 msgstr "Изпрати SMS"
4380 #: model:res.country,name:base.np
4385 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4387 msgstr "iCal идентификатор"
4390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4392 #: view:res.partner.function:0
4393 msgid "Partner Functions"
4394 msgstr "Функции на партньора"
4397 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4398 msgid "Bulk SMS send"
4399 msgstr "Масирано изпращане на смс-и"
4403 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4407 #: selection:ir.report.custom,type:0
4412 #: view:ir.sequence:0
4413 msgid "Seconde: %(sec)s"
4417 #: selection:ir.translation,type:0
4418 #: field:res.bank,code:0
4419 #: field:res.currency,code:0
4420 #: field:res.lang,code:0
4421 #: field:res.partner,ref:0
4422 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4423 #: field:res.partner.function,code:0
4428 #: code:addons/base/module/module.py:0
4430 msgid "Can not create the module file:\n %s"
4434 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4435 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4436 msgid "Update Modules List"
4437 msgstr "Обнови списъка с модули"
4440 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4445 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4446 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4447 msgid "Default Properties"
4451 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4452 msgid "Slovenian / slovenščina"
4456 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4457 msgid "Reload from Attachment"
4461 #: model:res.country,name:base.bv
4462 msgid "Bouvet Island"
4466 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4467 msgid "Print orientation"
4468 msgstr "Ориентация при печат"
4471 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4473 msgid "Export a Translation File"
4474 msgstr "Извличане на файл с превод"
4477 #: field:ir.attachment,name:0
4478 msgid "Attachment Name"
4479 msgstr "Име на прикачения файл"
4482 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4483 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4493 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4494 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4499 msgid "%b - Abbreviated month name."
4503 #: field:res.partner,supplier:0
4504 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4509 #: view:ir.actions.server:0
4510 #: selection:ir.actions.server,state:0
4511 msgid "Multi Actions"
4515 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4520 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4525 #: model:res.country,name:base.as
4526 msgid "American Samoa"
4530 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4531 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4532 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4537 #: view:res.request.link:0
4538 msgid "Request Link"
4539 msgstr "Връзка към заявка"
4542 #: field:ir.module.module,url:0
4543 #: field:ir.module.repository,url:0
4545 msgstr "Адрес (URL)"
4548 #: help:res.country,name:0
4549 msgid "The full name of the country."
4550 msgstr "Пълното име на страната."
4553 #: selection:ir.actions.server,state:0
4558 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4563 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4565 msgid "Please specify the Partner Email address !"
4569 #: code:osv/orm.py:0
4575 #: model:res.country,name:base.ae
4576 msgid "United Arab Emirates"
4580 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4581 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4582 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4585 #: model:res.country,name:base.re
4586 msgid "Reunion (French)"
4590 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4595 #: field:ir.rule.group,global:0
4600 #: model:res.country,name:base.cz
4601 msgid "Czech Republic"
4605 #: model:res.country,name:base.sb
4606 msgid "Solomon Islands"
4611 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4615 #: code:osv/orm.py:0
4617 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
4618 msgstr "Метода copy не е реализиран за този обект !"
4621 #: view:ir.translation:0
4622 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4623 msgid "Translations"
4627 #: field:ir.sequence,padding:0
4628 msgid "Number padding"
4629 msgstr "Брой на остъпката"
4632 #: model:res.country,name:base.ua
4637 #: model:res.country,name:base.to
4642 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4643 #: view:ir.module.category:0
4644 msgid "Module Category"
4645 msgstr "Категория на модула"
4648 #: model:res.country,name:base.us
4649 msgid "United States"
4653 #: rml:ir.module.reference:0
4654 msgid "Reference Guide"
4655 msgstr "Съответстващо упътване"
4658 #: model:res.country,name:base.ml
4663 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4664 msgid "STOCK_UNINDENT"
4665 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4668 #: field:ir.cron,interval_number:0
4669 msgid "Interval Number"
4673 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4678 #: model:res.country,name:base.tk
4683 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4688 #: model:res.country,name:base.bn
4689 msgid "Brunei Darussalam"
4693 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4694 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4695 #: field:ir.ui.view,type:0
4696 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4701 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4702 msgid "User Interface"
4706 #: field:res.partner,child_ids:0
4707 #: field:res.request,ref_partner_id:0
4708 msgid "Partner Ref."
4712 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4713 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4714 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4717 #: field:ir.attachment,create_date:0
4718 msgid "Date Created"
4722 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4723 msgid "ir.actions.todo"
4727 #: view:wizard.module.lang.export:0
4732 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4733 msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
4734 msgstr "Тази функция ще провери за нови модули в пътя за добавки и в хранилищата за модули:"
4737 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4738 msgid "STOCK_GO_BACK"
4739 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4742 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4743 #: code:osv/orm.py:0
4746 msgstr "AccessError"
4749 #: model:res.country,name:base.dz
4754 #: model:res.country,name:base.be
4760 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
4764 #: field:ir.translation,lang:0
4765 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4766 #: field:res.partner,lang:0
4767 #: field:res.users,context_lang:0
4768 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4769 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4774 #: model:res.country,name:base.gm
4779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4781 #: view:res.company:0
4786 #: code:osv/fields.py:0
4788 msgid "Not implemented get_memory method !"
4789 msgstr "Методът get_memory не е реализиран !"
4792 #: view:ir.actions.server:0
4793 #: field:ir.actions.server,code:0
4794 #: selection:ir.actions.server,state:0
4799 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4801 msgid "Can not create the module file: %s !"
4802 msgstr "Не могда да създам модул файла: %s !"
4805 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4806 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4810 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4811 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
4812 msgid "Customers Partners"
4813 msgstr "Партньори на клиента"
4816 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
4817 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4818 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
4819 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
4820 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
4821 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
4822 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
4823 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
4824 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
4825 #: view:wizard.module.lang.export:0
4826 #: view:wizard.module.update_translations:0
4831 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4833 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
4837 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
4839 msgstr "Файл с превод"
4842 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4843 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
4844 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
4847 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
4848 msgid "Components Supplier"
4852 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
4853 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
4854 #: field:ir.default,uid:0
4855 #: field:ir.rule.group,users:0
4856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
4857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
4858 #: view:res.groups:0
4859 #: field:res.groups,users:0
4860 #: field:res.roles,users:0
4863 msgstr "Потребители"
4866 #: field:ir.module.module,published_version:0
4867 msgid "Published Version"
4868 msgstr "Публикувана версия"
4871 #: model:res.country,name:base.is
4877 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
4881 #: model:res.country,name:base.de
4886 #: view:ir.sequence:0
4887 msgid "Week of the year: %(woy)s"
4891 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
4892 msgid "Bad customers"
4896 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4897 msgid "STOCK_HARDDISK"
4898 msgstr "STOCK_HARDDISK"
4901 #: rml:ir.module.reference:0
4906 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4908 msgstr "STOCK_APPLY"
4911 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
4912 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
4913 msgid "Your Maintenance Contracts"
4918 msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
4919 msgstr "Помнете след промяна на паролата трябва да излезете и влезете отново."
4922 #: model:res.country,name:base.gy
4927 #: selection:ir.module.module,license:0
4932 #: selection:ir.module.module,license:0
4937 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4938 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
4942 #: field:ir.actions.server,record_id:0
4947 #: model:res.country,name:base.hn
4952 #: model:res.country,name:base.eg
4957 #: help:ir.actions.server,model_id:0
4958 msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
4963 msgid "Fields Description"
4964 msgstr "Описание на полетата"
4967 #: code:tools/translate.py:0
4969 msgid "Bad file format"
4970 msgstr "Грешен формат на файла"
4973 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4975 msgstr "STOCK_CDROM"
4978 #: field:ir.model.fields,readonly:0
4979 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
4981 msgstr "само за четене"
4984 #: field:res.partner.event,type:0
4985 msgid "Type of Event"
4986 msgstr "Тип на събитието"
4989 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
4990 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
4991 msgid "Sequence Types"
4995 #: selection:ir.module.module,state:0
4996 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4997 msgid "To be installed"
4998 msgstr "Ще бъдат инсталирани"
5001 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5006 #: model:res.country,name:base.lr
5011 #: view:ir.attachment:0
5013 #: view:res.groups:0
5014 #: view:res.partner:0
5015 #: field:res.partner,comment:0
5016 #: field:res.partner.function,ref:0
5021 #: field:ir.property,value:0
5022 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5023 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5024 #: field:ir.values,value:0
5025 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5030 #: view:wizard.module.update_translations:0
5031 msgid "Update Translations"
5032 msgstr "Обнови преводите"
5035 #: view:res.config.view:0
5040 #: model:res.country,name:base.mc
5045 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5050 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5051 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5052 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5053 msgstr "Модулите бяха обновени / инсталирани!"
5056 #: selection:ir.translation,type:0
5057 #: view:wizard.module.lang.export:0
5062 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5067 #: code:tools/amount_to_text_en.py:0
5069 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
5073 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5078 #: field:ir.exports,export_fields:0
5083 #: model:res.country,name:base.fr
5088 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5090 msgstr "Спиране на процес"
5093 #: model:res.country,name:base.ar
5098 #: model:res.country,name:base.af
5099 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5103 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5109 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5114 #: field:ir.cron,interval_type:0
5115 msgid "Interval Unit"
5116 msgstr "Единица интервал"
5119 #: field:maintenance.contract,kind:0
5120 #: field:workflow.activity,kind:0
5125 #: code:osv/orm.py:0
5127 msgid "This method does not exist anymore"
5128 msgstr "Методът повече не съществува"
5131 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5136 #: field:res.bank,fax:0
5137 #: field:res.partner.address,fax:0
5142 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5143 msgid "Thousands Separator"
5147 #: field:res.request,create_date:0
5148 msgid "Created Date"
5152 #: selection:ir.report.custom,type:0
5154 msgstr "Линейна графика"
5157 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5158 msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
5162 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5163 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5167 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5169 msgstr "STOCK_GO_UP"
5172 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5174 msgstr "res.request"
5177 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5182 #: field:ir.default,company_id:0
5183 #: field:ir.property,company_id:0
5184 #: field:ir.values,company_id:0
5185 #: view:res.company:0
5186 #: field:res.users,company_id:0
5191 #: field:ir.attachment,datas:0
5192 msgid "File Content"
5196 #: model:res.country,name:base.pa
5201 #: selection:ir.report.custom,state:0
5202 msgid "Unsubscribed"
5206 #: view:ir.attachment:0
5211 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5213 msgstr "Пропусни стъпка(та)"
5216 #: model:res.country,name:base.pn
5217 msgid "Pitcairn Island"
5221 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5222 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5223 msgid "Active Partner Events"
5224 msgstr "Активни събития на партньора"
5227 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5228 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5229 msgid "Record Rules"
5230 msgstr "Правила на записа"
5233 #: view:ir.sequence:0
5234 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5238 #: model:res.country,name:base.nt
5239 msgid "Neutral Zone"
5244 #: view:ir.model.fields:0
5245 #: view:ir.property:0
5246 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5252 msgid "%A - Full weekday name."
5256 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5261 #: selection:ir.translation,type:0
5266 #: field:ir.rule,domain_force:0
5267 msgid "Force Domain"
5268 msgstr "Създай изрично домейн"
5271 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5272 #: view:ir.attachment:0
5273 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5275 msgstr "Прикачени файлове"
5278 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5283 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5284 msgid "maintenance.contract.wizard"
5288 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5289 msgid "Other Actions"
5290 msgstr "Други действия"
5293 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5298 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5303 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5308 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5309 msgid "Write Access"
5310 msgstr "Права за запис"
5313 #: field:res.bank,city:0
5314 #: field:res.partner,city:0
5315 #: field:res.partner.address,city:0
5316 #: field:res.partner.bank,city:0
5321 #: model:res.country,name:base.qa
5326 #: model:res.country,name:base.it
5331 #: selection:ir.rule,operator:0
5336 #: selection:ir.rule,operator:0
5341 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5342 msgid "Estonian / Eesti keel"
5346 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5351 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5352 msgid "Portugese / português"
5356 #: selection:ir.module.module,license:0
5357 msgid "GPL-3 or later version"
5361 #: field:workflow.activity,action:0
5362 msgid "Python Action"
5363 msgstr "Изпълние на python код"
5366 #: code:osv/orm.py:0
5368 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
5369 msgstr "Непозната позиция в наследения изглед %s !"
5372 #: field:res.partner.event,probability:0
5373 msgid "Probability (0.50)"
5374 msgstr "Вероятност (0.50)"
5377 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5378 msgid "Repeat Header"
5379 msgstr "Повтори горен колонтитул"
5382 #: field:res.users,address_id:0
5387 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5388 msgid "Installed version"
5389 msgstr "Инсталирана версия"
5392 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5393 msgid "Workflow Definitions"
5397 #: model:res.country,name:base.mr
5402 #: view:workflow.activity:0
5403 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5408 #: field:res.company,parent_id:0
5409 msgid "Parent Company"
5410 msgstr "Родителска компания"
5413 #: field:res.currency.rate,rate:0
5418 #: model:res.country,name:base.cg
5423 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5424 msgid "ir.exports.line"
5425 msgstr "ir.exports.line"
5428 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5429 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5430 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5433 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5434 msgid "Country state"
5438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5439 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5440 msgid "All Properties"
5441 msgstr "Всички свойства"
5444 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5445 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5446 msgid "Window Actions"
5447 msgstr "Действия на прозореца"
5450 #: model:res.country,name:base.kn
5451 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5455 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5460 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
5462 msgstr "ir.sequence"
5465 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5466 msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
5470 #: selection:ir.module.module,state:0
5471 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5472 msgid "Not Installed"
5473 msgstr "Не е инсталиран"
5476 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5477 msgid "Outgoing Transitions"
5481 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5486 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5487 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5488 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5493 #: model:res.country,name:base.mq
5494 msgid "Martinique (French)"
5498 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5500 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5501 #: view:res.request:0
5506 #: model:res.country,name:base.ye
5511 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5516 #: model:res.country,name:base.pk
5521 #: model:res.country,name:base.al
5526 #: model:res.country,name:base.ws
5531 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5536 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5538 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5542 #: code:osv/orm.py:0
5544 msgid "ValidateError"
5545 msgstr "ValidateError"
5548 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5549 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5551 msgid "Import module"
5552 msgstr "Вмъкни модул"
5555 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5556 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5557 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5560 #: model:res.country,name:base.la
5565 #: selection:ir.actions.server,state:0
5570 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5572 msgid "Resynchronise Terms"
5576 #: model:res.country,name:base.tg
5581 #: selection:workflow.activity,kind:0
5583 msgstr "Спиране на всички"
5587 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5591 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5596 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5598 msgid "Field %d should be a figure"
5599 msgstr "Поле %d трябва да е изображение"
5602 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5603 msgid "Next Configuration Step"
5607 #: field:res.groups,comment:0
5612 #: model:res.country,name:base.ro
5617 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5618 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5619 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5622 #: field:res.country.state,name:0
5624 msgstr "Име на провинцията"
5627 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5629 msgstr "Режим на включване"
5632 #: field:res.users,context_tz:0
5634 msgstr "Часови пояс"
5637 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5638 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5639 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5642 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5643 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5644 msgid "ir.actions.report.xml"
5645 msgstr "ir.actions.report.xml"
5648 #: view:wizard.module.lang.export:0
5649 msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
5653 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5654 msgid "Start installation"
5655 msgstr "Започни инсталацията"
5658 #: constraint:res.partner:0
5659 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
5663 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5664 msgid "OpenERP Partners"
5668 #: model:res.country,name:base.by
5673 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5674 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5675 #: field:ir.actions.actions,name:0
5676 #: field:ir.actions.server,name:0
5677 #: field:ir.actions.url,name:0
5679 msgstr "Название на действието"
5682 #: selection:res.request,priority:0
5687 #: field:res.bank,street2:0
5688 #: field:res.partner.address,street2:0
5693 #: field:ir.cron,user_id:0
5694 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5695 #: field:ir.values,user_id:0
5696 #: field:res.partner.event,user_id:0
5702 #: model:res.country,name:base.pr
5707 #: view:ir.actions.act_window:0
5709 msgstr "Отвори прозорец"
5712 #: field:ir.module.repository,filter:0
5717 #: model:res.country,name:base.ch
5722 #: model:res.country,name:base.gd
5727 #: view:ir.actions.server:0
5728 msgid "Trigger Configuration"
5729 msgstr "Конфигурация на тригера"
5732 #: selection:server.action.create,init,type:0
5737 #: field:res.currency,rounding:0
5738 msgid "Rounding factor"
5742 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5744 msgstr "res.company"
5747 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5748 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5749 msgid "System upgrade done"
5750 msgstr "Обновяването на системата е завършило"
5753 #: model:res.country,name:base.so
5758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5759 msgid "Configure Simple View"
5763 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5764 msgid "Important customers"
5768 #: field:res.request,act_to:0
5769 #: field:res.request.history,act_to:0
5774 #: field:ir.cron,args:0
5779 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5784 #: code:osv/orm.py:0
5786 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
5787 msgstr "Стойността \"%s\" за поле \"%s\" не е в селекцията"
5790 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
5791 msgid "Automatic XSL:RML"
5792 msgstr "Автоамтичен XSL:RML"
5796 msgid "Manual domain setup"
5797 msgstr "Ръчна настройка на домейн"
5800 #: field:res.partner,customer:0
5801 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
5802 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5807 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
5808 #: field:ir.report.custom,name:0
5810 msgstr "Име на справката"
5813 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
5814 msgid "Short Description"
5818 #: field:res.partner.event,partner_type:0
5819 msgid "Partner Relation"
5820 msgstr "Партньорски отношения"
5823 #: field:ir.actions.act_window,context:0
5824 msgid "Context Value"
5825 msgstr "Стойност според контекста"
5828 #: view:ir.sequence:0
5829 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
5833 #: field:res.request.history,date_sent:0
5835 msgstr "Дата на изпращане"
5838 #: view:ir.sequence:0
5839 msgid "Month: %(month)s"
5840 msgstr "Месец: %(month)s"
5843 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
5844 #: field:ir.actions.server,sequence:0
5845 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
5846 #: field:ir.module.repository,sequence:0
5847 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
5848 #: view:ir.sequence:0
5849 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
5850 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
5851 #: field:res.partner.bank,sequence:0
5852 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
5854 msgstr "Последователност"
5857 #: model:res.country,name:base.tn
5862 #: field:ir.actions.wizard,name:0
5867 #: help:ir.cron,numbercall:0
5868 msgid "Number of time the function is called,\n"
5869 "a negative number indicates that the function will always be called"
5873 #: view:ir.module.module:0
5874 msgid "Cancel Install"
5875 msgstr "Прекъсни инсталацията"
5879 msgid "Legends for Date and Time Formats"
5883 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
5888 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
5889 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
5890 msgid "States of mind"
5891 msgstr "Удовлетвореност"
5894 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5895 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
5896 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
5900 #: view:res.groups:0
5901 msgid "Access Rules"
5902 msgstr "Правила за достъп"
5905 #: field:ir.default,ref_table:0
5907 msgstr "Отпратка към таблица"
5910 #: field:res.roles,parent_id:0
5915 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
5916 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
5917 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
5918 #: field:ir.actions.server,model_id:0
5919 #: field:ir.actions.wizard,model:0
5920 #: field:ir.cron,model:0
5921 #: field:ir.default,field_tbl:0
5923 #: field:ir.model,model:0
5924 #: field:ir.model.access,model_id:0
5925 #: field:ir.model.data,model:0
5926 #: field:ir.model.grid,model:0
5927 #: field:ir.report.custom,model_id:0
5928 #: field:ir.rule.group,model_id:0
5929 #: selection:ir.translation,type:0
5930 #: field:ir.ui.view,model:0
5931 #: field:ir.values,model_id:0
5932 #: field:res.request.link,object:0
5933 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
5934 #: field:workflow.triggers,model:0
5939 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5944 #: view:ir.sequence:0
5945 msgid "Minute: %(min)s"
5949 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
5951 msgstr "Планировчик"
5955 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
5959 #: view:wizard.module.lang.export:0
5960 msgid "Export translation file"
5961 msgstr "Извличане на файл с превод"
5964 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
5969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
5970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
5971 #: view:res.company:0
5972 msgid "Configuration"
5976 #: field:ir.actions.server,expression:0
5977 msgid "Loop Expression"
5981 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5986 #: selection:ir.report.custom,type:0
5991 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
5996 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
5997 msgid "Gold Partner"
6001 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6002 #: field:res.company,partner_id:0
6003 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6004 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6005 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6006 #: selection:res.partner.title,domain:0
6011 #: model:res.country,name:base.tr
6016 #: model:res.country,name:base.fk
6017 msgid "Falkland Islands"
6021 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6026 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6027 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6028 #: field:ir.report.custom,type:0
6030 msgstr "Вид справка"
6033 #: field:ir.actions.todo,state:0
6034 #: field:ir.module.module,state:0
6035 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6036 #: field:ir.report.custom,state:0
6037 #: field:maintenance.contract,state:0
6038 #: field:res.bank,state:0
6039 #: view:res.country.state:0
6040 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6041 #: field:res.request,state:0
6042 #: field:workflow.instance,state:0
6043 #: field:workflow.workitem,state:0
6048 #: selection:ir.module.module,license:0
6049 msgid "Other proprietary"
6050 msgstr "Друг собственически"
6053 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6054 msgid "terp-administration"
6058 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6059 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6061 msgstr "Всички условия"
6064 #: model:res.country,name:base.no
6070 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6074 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6075 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6076 msgid "Load an Official Translation"
6080 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6081 msgid "Open Source Service Company"
6085 #: selection:res.request,state:0
6090 #: field:ir.attachment,link:0
6095 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6096 msgid "workflow.triggers"
6097 msgstr "workflow.triggers"
6100 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6102 msgstr "Отпратка към справка"
6105 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6110 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6111 msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
6115 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6120 #: model:res.country,name:base.hm
6121 msgid "Heard and McDonald Islands"
6125 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6127 msgstr "Отпратка към изглед"
6130 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6131 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6135 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6136 #: view:ir.module.repository:0
6137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6138 msgid "Repository list"
6139 msgstr "Списък с хранилища"
6142 #: field:res.company,rml_header1:0
6143 msgid "Report Header"
6144 msgstr "Горен колонтитул на справка"
6147 #: field:res.roles,child_id:0
6152 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6153 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6154 #: field:ir.actions.actions,type:0
6155 #: field:ir.actions.server,state:0
6156 #: field:ir.actions.server,type:0
6157 #: field:ir.actions.url,type:0
6158 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6160 msgstr "Вид действие"
6163 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6165 msgstr "Видове полета"
6168 #: field:ir.module.module,category_id:0
6173 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6174 msgid "STOCK_FLOPPY"
6175 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6178 #: field:ir.actions.server,sms:0
6179 #: selection:ir.actions.server,state:0
6184 #: model:res.country,name:base.cr
6189 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6191 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6196 #: view:res.request:0
6201 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6202 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6203 #: view:res.currency:0
6208 #: view:ir.sequence:0
6209 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6213 #: help:res.partner.address,active:0
6214 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6218 #: model:res.country,name:base.dk
6223 #: field:res.country,code:0
6224 msgid "Country Code"
6225 msgstr "Код на държава"
6228 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6229 msgid "workflow.instance"
6230 msgstr "workflow.instance"
6234 msgid "10. %S ==> 20"
6238 #: code:osv/fields.py:0
6240 msgid "undefined get method !"
6241 msgstr "непознат метод за вземане!"
6244 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6249 #: model:res.country,name:base.ee
6254 #: model:res.country,name:base.nl
6259 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6260 msgid "Low Level Objects"
6264 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6265 msgid "ir.report.custom"
6266 msgstr "ir.report.custom"
6269 #: selection:res.partner.event,type:0
6270 msgid "Purchase Offer"
6271 msgstr "Оферта за поръчка"
6274 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6279 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6280 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6281 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6284 #: model:res.country,name:base.cd
6285 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6289 #: view:res.request:0
6290 #: field:res.request,body:0
6291 #: field:res.request.history,req_id:0
6296 #: model:res.country,name:base.jp
6301 #: field:ir.cron,numbercall:0
6302 msgid "Number of Calls"
6306 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6307 msgid "Language file loaded."
6308 msgstr "Файла с езика е зареден."
6311 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6312 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6313 msgid "Modules to update"
6314 msgstr "Модули за обновяване"
6317 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6318 msgid "Company Architecture"
6319 msgstr "Структура на фирмата"
6322 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6323 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6324 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6327 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6328 msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
6332 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6333 msgid "Add RML header"
6334 msgstr "Добавяне на RML горен колонтитул"
6337 #: model:res.country,name:base.gr
6342 #: field:res.request,trigger_date:0
6343 msgid "Trigger Date"
6344 msgstr "Дата на изпълнение"
6347 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6348 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6352 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6353 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6354 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6357 #: help:ir.actions.server,code:0
6358 msgid "Python code to be executed"
6362 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6363 msgid "Uninstallable"
6364 msgstr "Неинсталируем"
6367 #: view:res.partner.category:0
6368 msgid "Partner Category"
6372 #: view:ir.actions.server:0
6373 #: selection:ir.actions.server,state:0
6378 #: field:ir.model.fields,translate:0
6383 #: view:ir.actions.server:0
6384 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6388 #: field:res.request.history,body:0
6393 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6395 msgstr "Изпращане на e-mail"
6398 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6399 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6400 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6403 #: field:res.users,menu_id:0
6405 msgstr "Действие на меню"
6408 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6413 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6414 #: selection:ir.ui.view,type:0
6415 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6420 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6421 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6422 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6423 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6428 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6429 msgid "Html from html"
6433 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6434 msgid "Workflow Items"
6438 #: field:res.request,ref_doc2:0
6439 msgid "Document Ref 2"
6440 msgstr "Отпратка към документ 2"
6443 #: field:res.request,ref_doc1:0
6444 msgid "Document Ref 1"
6445 msgstr "Отпратка към документ 1"
6448 #: model:res.country,name:base.ga
6453 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6454 msgid "ir.model.data"
6455 msgstr "ir.model.data"
6459 #: view:res.groups:0
6460 msgid "Access Rights"
6461 msgstr "Права за достъп"
6464 #: model:res.country,name:base.gl
6469 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6470 msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6471 msgstr "Пътя към .rml файла или нищо ако съдържанието е в report_rml_content"
6474 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6475 msgid "Account Number"
6480 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6484 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6485 msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
6489 #: model:res.country,name:base.nc
6490 msgid "New Caledonia (French)"
6494 #: field:res.partner.function,name:0
6495 msgid "Function Name"
6499 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6504 #: model:res.country,name:base.cy
6509 #: field:ir.actions.server,subject:0
6510 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6511 #: field:res.request,name:0
6516 #: field:res.request,act_from:0
6517 #: field:res.request.history,act_from:0
6522 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6527 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6532 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6533 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6535 msgstr "RML съдържание"
6538 #: view:workflow.activity:0
6539 msgid "Incoming transitions"
6540 msgstr "Входящи промени"
6543 #: model:res.country,name:base.cn
6548 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6550 msgid "Password empty !"
6551 msgstr "Паролата е празна !"
6554 #: model:res.country,name:base.eh
6555 msgid "Western Sahara"
6559 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6561 msgstr "последователност от действия"
6564 #: model:res.country,name:base.id
6569 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6574 #: selection:ir.actions.server,state:0
6575 msgid "Write Object"
6576 msgstr "Запиши обект"
6579 #: model:res.country,name:base.bg
6584 #: model:res.country,name:base.ao
6589 #: model:res.country,name:base.tf
6590 msgid "French Southern Territories"
6594 #: view:ir.actions.server:0
6595 msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6599 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6604 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6605 #: field:res.company,currency_id:0
6606 #: view:res.currency:0
6607 #: field:res.currency,name:0
6608 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6613 #: field:res.partner.canal,name:0
6614 msgid "Channel Name"
6615 msgstr "Име на канала"
6619 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6623 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6624 #: field:ir.values,res_id:0
6629 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6631 msgstr "Хоризонтално"
6634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6635 msgid "Administration"
6636 msgstr "Администриране"
6639 #: selection:ir.rule,operator:0
6644 #: model:res.country,name:base.ir
6649 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6650 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6651 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6656 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6657 msgid "Resource Ref."
6658 msgstr "Отпратка към ресурс"
6661 #: model:res.country,name:base.ki
6666 #: model:res.country,name:base.iq
6671 #: view:ir.actions.server:0
6672 msgid "Action to Launch"
6676 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6677 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6678 msgid "Module import"
6679 msgstr "Вмъкване на модул"
6682 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
6683 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
6684 msgid "Suppliers Partners"
6685 msgstr "Партньори на доставчика"
6688 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6689 msgid "ir.sequence.type"
6690 msgstr "ir.sequence.type"
6693 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6698 #: selection:ir.model,state:0
6699 #: selection:ir.model.grid,state:0
6704 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6709 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6710 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6711 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6714 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6715 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6716 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6717 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6722 #: rml:ir.module.reference:0
6723 msgid "Dependencies :"
6727 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6728 msgid "terp-partner"
6732 #: code:osv/orm.py:0
6735 msgstr "Грешна заявка:"
6738 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6740 msgstr "Етикет на полето"
6743 #: model:res.country,name:base.dj
6748 #: field:ir.translation,value:0
6749 msgid "Translation Value"
6750 msgstr "Преведено значение"
6753 #: model:res.country,name:base.ag
6754 msgid "Antigua and Barbuda"
6758 #: field:ir.actions.server,condition:0
6759 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6760 #: field:workflow.transition,condition:0
6765 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6766 msgid "Modules Management"
6767 msgstr "Управление на модули"
6770 #: field:ir.model.data,res_id:0
6771 #: field:ir.translation,res_id:0
6772 #: field:workflow.instance,res_id:0
6773 #: field:workflow.triggers,res_id:0
6775 msgstr "Идентификатор на ресурса"
6779 #: field:ir.model,info:0
6780 #: field:ir.model.grid,info:0
6781 #: view:maintenance.contract:0
6786 #: view:wizard.module.lang.export:0
6787 msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
6791 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6796 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
6797 msgid "Next Configuration Wizard"
6798 msgstr "Следващ помощник за конфигурация"
6801 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6802 #: selection:res.partner.address,type:0
6807 #: view:res.request:0
6812 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6813 msgid "Turkish / Türkçe"
6817 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
6818 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
6819 msgid "Untranslated terms"
6820 msgstr "Непреведен термин"
6823 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6824 msgid "Import New Language"
6828 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
6829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
6831 #: field:workflow,activities:0
6836 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6837 msgid "Auto-Refresh"
6838 msgstr "Автообновяване"
6841 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6842 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6843 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6844 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6845 #: selection:ir.rule,operator:0
6850 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
6852 msgid "Second field should be figures"
6856 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
6857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
6858 msgid "Access Controls Grid"
6859 msgstr "Таблица с контрола на достъпа"
6862 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
6863 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
6864 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
6865 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
6870 #: selection:res.request,priority:0
6875 #: field:ir.exports.line,export_id:0
6880 #: help:res.bank,bic:0
6881 msgid "Bank Identifier Code"
6882 msgstr "Идентификационен код на банката"
6885 #: model:res.country,name:base.tm
6886 msgid "Turkmenistan"
6890 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
6891 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6892 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6893 #: code:addons/base/module/module.py:0
6894 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
6895 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
6896 #: code:report/custom.py:0
6902 #: model:res.country,name:base.pm
6903 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
6907 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
6908 msgid "Add or not the coporate RML header"
6909 msgstr "Да се добави или не RML колонтитул на фирмата"
6912 #: field:res.partner.event,document:0
6917 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6918 msgid "STOCK_REFRESH"
6919 msgstr "STOCK_REFRESH"
6922 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6927 #: view:wizard.module.update_translations:0
6932 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
6933 msgid "Technical guide"
6937 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6942 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6943 msgid "STOCK_CONVERT"
6944 msgstr "STOCK_CONVERT"
6947 #: model:res.country,name:base.tz
6952 #: model:res.country,name:base.cx
6953 msgid "Christmas Island"
6957 #: view:ir.actions.server:0
6958 msgid "Other Actions Configuration"
6959 msgstr "Конфигурация на други действия"
6962 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6963 msgid "STOCK_EXECUTE"
6964 msgstr "STOCK_EXECUTE"
6967 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
6968 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
6969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
6974 #: view:ir.module.module:0
6975 msgid "Schedule for Installation"
6976 msgstr "График на инсталация"
6979 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
6980 msgid "Advanced Search"
6981 msgstr "Разширено търсене"
6984 #: view:res.request:0
6989 #: field:ir.translation,src:0
6994 #: help:res.partner.address,partner_id:0
6995 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
6999 #: model:res.country,name:base.vu
7004 #: view:res.company:0
7005 msgid "Internal Header/Footer"
7006 msgstr "Вътрешен горен/долен колонтитул"
7009 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7011 msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
7012 msgstr "Запази този документ като .tgz файл. Архива съдържащ UTF-8 %s файлове може да се качи в launchpad."
7015 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7016 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7017 msgid "Start configuration"
7018 msgstr "Започни настройката"
7021 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7022 msgid "Catalan / Català"
7026 #: model:res.country,name:base.do
7027 msgid "Dominican Republic"
7031 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7032 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7033 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7036 #: model:res.country,name:base.sa
7037 msgid "Saudi Arabia"
7041 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7043 msgid "Bar charts need at least two fields"
7044 msgstr "Графиката с правоъгълници има нужда от минимум две полета"
7047 #: help:res.partner,supplier:0
7048 msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
7052 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7053 msgid "Relation Field"
7057 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7058 msgid "Destination Instance"
7062 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7063 msgid "Action on Multiple Doc."
7067 #: view:wizard.module.lang.export:0
7068 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7072 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7073 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7078 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7083 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7088 #: model:res.country,name:base.gn
7093 #: model:res.country,name:base.lu
7098 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7099 msgid "Create your users.\n"
7100 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
7105 #: selection:res.request,priority:0
7111 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7115 #: model:res.country,name:base.sv
7120 #: field:res.bank,phone:0
7121 #: field:res.partner.address,phone:0
7126 #: field:res.groups,menu_access:0
7128 msgstr "Меню за достъп"
7131 #: model:res.country,name:base.th
7136 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7137 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7138 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7139 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7144 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7145 msgid "Delete Permission"
7146 msgstr "Права за изтриване"
7149 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7150 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7155 #: field:ir.model.fields,relation:0
7156 msgid "Object Relation"
7157 msgstr "Обектна свързаност"
7160 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7162 msgstr "STOCK_PRINT"
7165 #: view:res.partner:0
7170 #: model:res.country,name:base.uz
7175 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7176 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7177 msgid "ir.actions.act_window"
7178 msgstr "ir.actions.act_window"
7181 #: model:res.country,name:base.vi
7182 msgid "Virgin Islands (USA)"
7186 #: model:res.country,name:base.tw
7192 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7196 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7197 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7199 msgstr "Подчинено поле"
7202 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7203 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7204 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7205 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7206 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7207 #: field:ir.actions.server,usage:0
7208 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7209 msgid "Action Usage"
7210 msgstr "Предназначение на действието"
7213 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7214 msgid "workflow.workitem"
7215 msgstr "workflow.workitem"
7218 #: selection:ir.module.module,state:0
7219 msgid "Not Installable"
7220 msgstr "Неинсталируем"
7223 #: rml:ir.module.reference:0
7228 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7229 msgid "View Auto-Load"
7230 msgstr "Изглед автоматично зареждане"
7233 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7234 msgid "Latest version"
7235 msgstr "Последна версия"
7238 #: field:ir.report.custom,print_format:0
7239 msgid "Print format"
7240 msgstr "Формат за печат"
7243 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7244 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7245 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7248 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7253 #: field:ir.exports,resource:0
7254 #: field:ir.property,res_id:0
7259 #: field:maintenance.contract,name:0
7260 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7265 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7270 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7271 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7272 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7277 #: help:ir.rule.group,global:0
7278 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
7282 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7283 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7285 msgstr "Име на файла"
7288 #: field:ir.model,access_ids:0
7289 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7294 #: model:res.country,name:base.sk
7295 msgid "Slovak Republic"
7299 #: model:res.country,name:base.aw
7304 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7309 #: field:res.groups,name:0
7311 msgstr "Име на група"
7314 #: model:res.country,name:base.bh
7319 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7320 msgid "Segmentation"
7324 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7329 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7330 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7331 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7332 msgid "Add Maintenance Contract"
7336 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7337 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7342 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7343 msgid "Workflow to be executed on this model."
7347 #: model:res.country,name:base.jm
7352 #: model:res.country,name:base.az
7357 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7363 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7364 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7368 #: model:res.country,name:base.gi
7373 #: model:res.country,name:base.vg
7374 msgid "Virgin Islands (British)"
7378 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7379 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7380 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7383 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7384 msgid "Czech / Čeština"
7388 #: model:res.country,name:base.wf
7389 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7393 #: model:res.country,name:base.rw
7398 #: constraint:res.partner:0
7399 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7403 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7404 msgid "Calculate Sum"
7405 msgstr "Изчисли сума"
7408 #: view:ir.sequence:0
7409 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7413 #: model:res.country,name:base.ck
7414 msgid "Cook Islands"
7418 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7419 msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
7423 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7424 msgid "Non Updatable"
7425 msgstr "Не обновяем"
7428 #: model:res.country,name:base.sg
7433 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7434 msgid "Current Window"
7435 msgstr "Текущ прозорец"
7439 msgid "Action Source"
7443 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7444 msgid "STOCK_NETWORK"
7445 msgstr "STOCK_NETWORK"
7448 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7449 #: field:res.bank,country:0
7450 #: view:res.country:0
7451 #: field:res.country.state,country_id:0
7452 #: field:res.partner,country:0
7453 #: field:res.partner.address,country_id:0
7454 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7459 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7460 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7461 msgid "Complete Name"
7465 #: view:ir.report.custom:0
7466 msgid "Subscribe Report"
7467 msgstr "Абонирай се за справка"
7470 #: field:ir.values,object:0
7475 #: field:res.partner.category,name:0
7476 msgid "Category Name"
7477 msgstr "Име на категория"
7480 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
7486 msgid "%X - Appropriate time representation."
7490 #: view:res.company:0
7491 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7492 msgstr "Вашето лого - използвайте размер 450x150 пиксела."
7495 #: help:res.lang,grouping:0
7496 msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7500 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7505 #: selection:ir.translation,type:0
7506 msgid "Wizard Button"
7507 msgstr "Бутона на помощника"
7510 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7511 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7512 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7515 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7516 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
7521 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7522 msgid "ir.actions.server"
7523 msgstr "ir.actions.server"
7526 #: view:ir.actions.report.custom:0
7527 msgid "Report custom"
7528 msgstr "Допълнителна справка"
7531 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7532 msgid "Configuration Progress"
7533 msgstr "Прогрес на конфигурирането"
7536 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7537 msgid "Configuration Wizards"
7538 msgstr "Помощници на настройките"
7541 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7543 msgstr "Режим на разделяне"
7546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7547 msgid "Localisation"
7548 msgstr "Локализация"
7551 #: selection:res.config.view,view:0
7552 msgid "Simplified Interface"
7553 msgstr "Опростен интерфейс"
7556 #: model:res.country,name:base.cl
7561 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7562 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7563 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7566 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7567 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7568 msgid "Import a Translation File"
7569 msgstr "Вмъкни файл с превод"
7572 #: help:ir.values,model_id:0
7573 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7577 #: field:ir.ui.view,name:0
7579 msgstr "Име на изглед"
7582 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7583 msgid "Italian / Italiano"
7587 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7588 msgid "Save As Attachment Prefix"
7592 #: model:res.country,name:base.hr
7597 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7604 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7605 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7606 #: view:res.partner.category:0
7607 msgid "Partner Categories"
7608 msgstr "Категории на партньора"
7611 #: field:ir.sequence,code:0
7612 #: field:ir.sequence.type,code:0
7613 msgid "Sequence Code"
7614 msgstr "Код на последователност"
7617 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7622 #: model:res.country,name:base.sc
7627 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7628 #: view:res.partner.bank:0
7629 msgid "Bank Accounts"
7630 msgstr "Банкови сметки"
7633 #: model:res.country,name:base.sl
7634 msgid "Sierra Leone"
7638 #: view:res.company:0
7639 #: view:res.partner:0
7640 msgid "General Information"
7641 msgstr "Обща информация"
7644 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7645 msgid "terp-product"
7649 #: model:res.country,name:base.tc
7650 msgid "Turks and Caicos Islands"
7654 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7655 msgid "Account Owner"
7659 #: field:workflow,osv:0
7660 #: field:workflow.instance,res_type:0
7661 msgid "Resource Object"
7662 msgstr "Ресурсни обекти"
7665 #: field:ir.cron,function:0
7666 #: field:res.partner.address,function:0
7667 #: selection:workflow.activity,kind:0
7672 #: selection:res.partner.address,type:0
7677 #: field:ir.attachment,preview:0
7678 msgid "Image Preview"
7682 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7687 #: model:res.country,name:base.gw
7688 msgid "Guinea Bissau"
7692 #: view:workflow.instance:0
7693 msgid "Workflow Instances"
7694 msgstr "Инстанции от последователности от действия"
7697 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7703 #: model:res.country,name:base.kp
7708 #: view:ir.report.custom:0
7709 msgid "Unsubscribe Report"
7710 msgstr "Отпиши се от справката"
7713 #: selection:ir.actions.server,state:0
7714 msgid "Create Object"
7715 msgstr "Създай обект"
7718 #: field:res.bank,bic:0
7719 msgid "BIC/Swift code"
7720 msgstr "BIC/Swift код"
7723 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
7728 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7729 msgid "Polish / Język polski"
7733 #: field:ir.exports,name:0
7738 #: help:res.partner.address,type:0
7739 msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
7743 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
7744 msgid "Choose a language to install:"
7745 msgstr "збери езика за инсталация"
7748 #: model:res.country,name:base.lk
7753 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7754 msgid "Russian / русский язык"