[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / website_sale / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:48+0000\n"
12 "Last-Translator: litnimax <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-22 06:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: website_sale
21 #: view:website:website_sale.cart
22 #: view:website:website_sale.products_item
23 msgid "&nbsp;"
24 msgstr "&nbsp;"
25
26 #. module: website_sale
27 #: view:website:website_sale.products
28 msgid "'Content'"
29 msgstr "'Содержание'"
30
31 #. module: website_sale
32 #: view:website:website_sale.checkout
33 msgid "-- Create a new address --"
34 msgstr "-- Создать новый адрес --"
35
36 #. module: website_sale
37 #: view:website:website_sale.product
38 msgid "30-day money-back guarantee"
39 msgstr "Гарантия возврата денег в течение 30 дней"
40
41 #. module: website_sale
42 #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
43 msgid ""
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "            Click to define a new category.\n"
46 "          </p><p>\n"
47 "            Categories are used to browse your products through the\n"
48 "            touchscreen interface.\n"
49 "          </p><p>\n"
50 "            If you put a photo on the category, the layout of the\n"
51 "            touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
52 "            a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
53 "          </p>\n"
54 "        "
55 msgstr ""
56 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
57 "            Кликните, чтобы определить новую категорию.\n"
58 "          </p><p>\n"
59 "            Категории используются для навигации по вашим продуктам в\n"
60 "            интерфейсе тачскрина.\n"
61 "          </p><p>\n"
62 "            Если вы установите фотографию для категории, расположение в\n"
63 "            интерфейсе тачскрин изменится автоматически. Мы рекомендуем не "
64 "устанавливать\n"
65 "            фотографии для категорий на маленьких (1024x768) экранах.\n"
66 "          </p>\n"
67 "        "
68
69 #. module: website_sale
70 #: field:product.template,accessory_product_ids:0
71 msgid "Accessory Products"
72 msgstr "Продукты Аксессуары"
73
74 #. module: website_sale
75 #: view:website:website_sale.cart
76 #: view:website:website_sale.product
77 msgid "Add to Cart"
78 msgstr "Добавить в Корзину"
79
80 #. module: website_sale
81 #: view:website:website_sale.products
82 msgid "All Products"
83 msgstr "Все Продукты"
84
85 #. module: website_sale
86 #: field:product.template,alternative_product_ids:0
87 msgid "Alternative Products"
88 msgstr "Подобные Продукты"
89
90 #. module: website_sale
91 #: help:product.template,alternative_product_ids:0
92 msgid "Appear on the product page"
93 msgstr "Появится на странице продукта"
94
95 #. module: website_sale
96 #: help:product.template,accessory_product_ids:0
97 msgid "Appear on the shopping cart"
98 msgstr "Появится в корзине"
99
100 #. module: website_sale
101 #: view:website:website_sale.cart
102 msgid "Apply"
103 msgstr "Применить"
104
105 #. module: website_sale
106 #: field:product.template,website_published:0
107 msgid "Available in the website"
108 msgstr "Доступно на сайте"
109
110 #. module: website_sale
111 #: view:website:website_sale.confirmation
112 #: view:website:website_sale.payment
113 msgid "Bill To:"
114 msgstr "Счет:"
115
116 #. module: website_sale
117 #: view:website:website_sale.checkout
118 msgid "Billing Information"
119 msgstr "Информация об оплате"
120
121 #. module: website_sale
122 #: view:website:website_sale.product
123 msgid "Buy now, get in 2 days"
124 msgstr "Купи сейчас, получи через 2 дня"
125
126 #. module: website_sale
127 #: field:sale.order,cart_quantity:0
128 msgid "Cart Quantity"
129 msgstr "Количество в Корзине"
130
131 #. module: website_sale
132 #: view:website:website_sale.payment
133 msgid "Change Address"
134 msgstr "Изменить адрес"
135
136 #. module: website_sale
137 #. openerp-web
138 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
139 #, python-format
140 msgid "Change the price"
141 msgstr "Изменить цену"
142
143 #. module: website_sale
144 #: field:product.public.category,child_id:0
145 msgid "Children Categories"
146 msgstr "Детские Категории"
147
148 #. module: website_sale
149 #. openerp-web
150 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
151 #, python-format
152 msgid "Choose name"
153 msgstr "Выбрать Имя"
154
155 #. module: website_sale
156 #: view:website:website_sale.checkout
157 msgid "City"
158 msgstr "Город"
159
160 #. module: website_sale
161 #. openerp-web
162 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
163 #, python-format
164 msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
165 msgstr "Нажмите <em>Продолжить</em> для создания нового продукта."
166
167 #. module: website_sale
168 #. openerp-web
169 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
170 #, python-format
171 msgid "Click here to add a new product."
172 msgstr "Нажмите, чтобы создать новый продукт."
173
174 #. module: website_sale
175 #. openerp-web
176 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
177 #, python-format
178 msgid "Click here to set an image describing your product."
179 msgstr "Нажмите, чтобы установить изображение, описывающее продукт."
180
181 #. module: website_sale
182 #. openerp-web
183 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
184 #, python-format
185 msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
186 msgstr "Нажмите сохранить, чтобы добавить изображение к описанию продукта."
187
188 #. module: website_sale
189 #. openerp-web
190 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
191 #, python-format
192 msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
193 msgstr ""
194 "Нажмите, чтобы опубликовать продукт, так чтобы ваши клиенты могли его видеть."
195
196 #. module: website_sale
197 #. openerp-web
198 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
199 #, python-format
200 msgid "Close Tutorial"
201 msgstr "Закрыть курс обучения"
202
203 #. module: website_sale
204 #: selection:product.attribute,type:0
205 msgid "Color"
206 msgstr "Цвет"
207
208 #. module: website_sale
209 #: view:website:website_sale.checkout
210 msgid "Company Name"
211 msgstr "Название Компании"
212
213 #. module: website_sale
214 #: view:website:website_sale.checkout
215 msgid "Confirm"
216 msgstr "Подтвердить"
217
218 #. module: website_sale
219 #: view:website:website_sale.cart
220 #: view:website:website_sale.checkout
221 #: view:website:website_sale.confirmation
222 #: view:website:website_sale.payment
223 msgid "Confirmation"
224 msgstr "Подтверждение"
225
226 #. module: website_sale
227 #: view:website:website_sale.confirmation
228 msgid "Confirmed"
229 msgstr "Подтвержден"
230
231 #. module: website_sale
232 #. openerp-web
233 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
234 #, python-format
235 msgid "Congratulations"
236 msgstr "Поздравляем"
237
238 #. module: website_sale
239 #. openerp-web
240 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
241 #, python-format
242 msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
243 msgstr ""
244 "Поздравляем! Вы только что создали и опубликовали ваш первый продукт."
245
246 #. module: website_sale
247 #. openerp-web
248 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
249 #, python-format
250 msgid "Continue"
251 msgstr "Продолжить"
252
253 #. module: website_sale
254 #: view:website:website_sale.cart
255 msgid "Continue Shopping"
256 msgstr "Продолжить Покупки"
257
258 #. module: website_sale
259 #: view:website:website_sale.checkout
260 msgid "Country"
261 msgstr "Страна"
262
263 #. module: website_sale
264 #: view:website:website_sale.checkout
265 msgid "Country..."
266 msgstr "Страна..."
267
268 #. module: website_sale
269 #: view:website:website_sale.cart
270 msgid "Coupon Code"
271 msgstr "Код Купона"
272
273 #. module: website_sale
274 #. openerp-web
275 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
276 #, python-format
277 msgid "Create Product"
278 msgstr "Создать Продукт"
279
280 #. module: website_sale
281 #. openerp-web
282 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
283 #, python-format
284 msgid "Create a new product"
285 msgstr "Создать новый продукт"
286
287 #. module: website_sale
288 #. openerp-web
289 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
290 #, python-format
291 msgid "Create a product"
292 msgstr "Создать продукт"
293
294 #. module: website_sale
295 #. openerp-web
296 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
297 #, python-format
298 msgid "Create your first product"
299 msgstr "Создайте ваш первый продукт"
300
301 #. module: website_sale
302 #: field:product.public.category,create_uid:0
303 #: field:product.style,create_uid:0
304 msgid "Created by"
305 msgstr "Создано"
306
307 #. module: website_sale
308 #: field:product.public.category,create_date:0
309 #: field:product.style,create_date:0
310 msgid "Created on"
311 msgstr "Создано"
312
313 #. module: website_sale
314 #: field:website,currency_id:0
315 msgid "Default Currency"
316 msgstr "Валюта по умолчанию"
317
318 #. module: website_sale
319 #: field:website,pricelist_id:0
320 msgid "Default Pricelist"
321 msgstr "Прайс-лист по умолчанию"
322
323 #. module: website_sale
324 #. openerp-web
325 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
326 #, python-format
327 msgid "Describe the Product"
328 msgstr "Опишите Продукт"
329
330 #. module: website_sale
331 #: help:product.template,website_sequence:0
332 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
333 msgstr "Определите порядок отображения на сайте электронной коммерции"
334
335 #. module: website_sale
336 #. openerp-web
337 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
338 #, python-format
339 msgid "Drag & Drop a block"
340 msgstr "Перетащить и отпустить блок"
341
342 #. module: website_sale
343 #. openerp-web
344 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
345 #, python-format
346 msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
347 msgstr "Перетащите блок 'Большая Картинка' и отпустите его на вашу страницу."
348
349 #. module: website_sale
350 #. openerp-web
351 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
352 #, python-format
353 msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
354 msgstr "Редактируйте цену этого продукта, кликая на сумму."
355
356 #. module: website_sale
357 #: view:website:website_sale.checkout
358 msgid "Email"
359 msgstr "Электронный адрес"
360
361 #. module: website_sale
362 #. openerp-web
363 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
364 #, python-format
365 msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
366 msgstr "Введите название вашего нового продукта, затем нажмите 'Продолжить'."
367
368 #. module: website_sale
369 #: constraint:product.public.category:0
370 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
371 msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные категории."
372
373 #. module: website_sale
374 #: view:website:website_sale.product
375 msgid "Free Shipping in U.S."
376 msgstr "Бесплатная Доставка по России"
377
378 #. module: website_sale
379 #: help:product.public.category,sequence:0
380 msgid ""
381 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
382 msgstr "Выдает порядок следования, отображая список категорий подуктов."
383
384 #. module: website_sale
385 #: field:product.style,html_class:0
386 msgid "HTML Classes"
387 msgstr "HTML Классы"
388
389 #. module: website_sale
390 #: field:product.attribute.value,color:0
391 msgid "HTML Color Index"
392 msgstr "HTML Индексы Цветов"
393
394 #. module: website_sale
395 #: view:website:website_sale.cart
396 msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
397 msgstr "Есть купон кода? Введите его в поле и примените."
398
399 #. module: website_sale
400 #: help:product.attribute.value,color:0
401 msgid ""
402 "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
403 "color on the website if the attibute type is 'Color'."
404 msgstr ""
405 "Здесь вы можете установить определенный HTML индекс цвета (например, "
406 "#ff0000) для отображения цвета на сайте, если тип атрибута 'Цвет'."
407
408 #. module: website_sale
409 #: selection:product.attribute,type:0
410 msgid "Hidden"
411 msgstr "Спрятан"
412
413 #. module: website_sale
414 #: field:product.public.category,id:0
415 #: field:product.style,id:0
416 msgid "ID"
417 msgstr "ID"
418
419 #. module: website_sale
420 #: field:product.public.category,image:0
421 msgid "Image"
422 msgstr "Изображение"
423
424 #. module: website_sale
425 #. openerp-web
426 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
427 #, python-format
428 msgid ""
429 "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
430 msgstr ""
431 "Вставьте блоки типа текст-картинка или галерея для полного описания продукта."
432
433 #. module: website_sale
434 #: field:product.public.category,write_uid:0
435 #: field:product.style,write_uid:0
436 msgid "Last Updated by"
437 msgstr "Последнее Обновление"
438
439 #. module: website_sale
440 #: field:product.public.category,write_date:0
441 #: field:product.style,write_date:0
442 msgid "Last Updated on"
443 msgstr "Последнее Обновление"
444
445 #. module: website_sale
446 #. openerp-web
447 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
448 #, python-format
449 msgid "Let's select an ipad image."
450 msgstr "Давайте выберем изображение ipad."
451
452 #. module: website_sale
453 #: field:product.public.category,image_medium:0
454 msgid "Medium-sized image"
455 msgstr "Изображение среднего размера"
456
457 #. module: website_sale
458 #: help:product.public.category,image_medium:0
459 msgid ""
460 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
461 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
462 "or some kanban views."
463 msgstr ""
464 "Изображение среднего размера для категории. Размер автоматически изменен до "
465 "128x128px с сохранением пропорций. Используйте это поле в просмотрах типа "
466 "форма и Канбан."
467
468 #. module: website_sale
469 #: view:website:website.layout
470 msgid "My cart"
471 msgstr "Моя корзина"
472
473 #. module: website_sale
474 #: field:product.public.category,complete_name:0
475 #: field:product.public.category,name:0
476 msgid "Name"
477 msgstr "Имя"
478
479 #. module: website_sale
480 #: view:website:website_sale.checkout
481 msgid "Name (Shipping)"
482 msgstr "Имя (Доставка)"
483
484 #. module: website_sale
485 #. openerp-web
486 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:812
487 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
488 #: view:website:website.layout
489 #, python-format
490 msgid "New Product"
491 msgstr "Новый Продукт"
492
493 #. module: website_sale
494 #. openerp-web
495 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
496 #, python-format
497 msgid "New product created"
498 msgstr "Создан новый продукт"
499
500 #. module: website_sale
501 #: view:website:website_sale.products
502 msgid "No product defined."
503 msgstr "Не определен ни один продукт."
504
505 #. module: website_sale
506 #. openerp-web
507 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
508 #, python-format
509 msgid "Once you click on save, your product is updated."
510 msgstr "Когда вы нажмете сохранить, ваш продукт будет обновлен."
511
512 #. module: website_sale
513 #: view:website:website_sale.products
514 msgid "Options"
515 msgstr "Опции"
516
517 #. module: website_sale
518 #: view:website:website_sale.confirmation
519 msgid "Order"
520 msgstr "Заказ"
521
522 #. module: website_sale
523 #: field:sale.order,website_order_line:0
524 msgid "Order Lines displayed on Website"
525 msgstr "Строки заказа отображеные на сайте"
526
527 #. module: website_sale
528 #: help:sale.order,website_order_line:0
529 msgid ""
530 "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
531 "computation purpose."
532 msgstr ""
533 "Строки заказа, которые должны быть отображены на сайте. Они не должны быть "
534 "использованы в целях подсчета."
535
536 #. module: website_sale
537 #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
538 msgid "Others"
539 msgstr "Другие"
540
541 #. module: website_sale
542 #: field:product.public.category,parent_id:0
543 msgid "Parent Category"
544 msgstr "Родительская Категория"
545
546 #. module: website_sale
547 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:622
548 #: view:website:website_sale.payment
549 #, python-format
550 msgid "Pay Now"
551 msgstr "Оплатить сейчас"
552
553 #. module: website_sale
554 #: view:website:website_sale.cart
555 #: view:website:website_sale.checkout
556 #: view:website:website_sale.confirmation
557 #: view:website:website_sale.payment
558 msgid "Payment"
559 msgstr "Оплата"
560
561 #. module: website_sale
562 #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
563 msgid "Payment Acquirer"
564 msgstr "Способ Оплаты"
565
566 #. module: website_sale
567 #: view:website:website_sale.payment
568 msgid "Payment Method:"
569 msgstr "Метод Оплаты:"
570
571 #. module: website_sale
572 #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
573 msgid "Payment Transaction"
574 msgstr "Операция Оплаты"
575
576 #. module: website_sale
577 #: view:website:website_sale.checkout
578 msgid "Phone"
579 msgstr "Телефон"
580
581 #. module: website_sale
582 #: view:website:website_sale.cart
583 msgid "Policies"
584 msgstr "Условия"
585
586 #. module: website_sale
587 #: view:website:website_sale.product
588 msgid "Post"
589 msgstr "Почта"
590
591 #. module: website_sale
592 #: view:website:website_sale.cart
593 #: view:website:website_sale.payment
594 msgid "Price"
595 msgstr "Цена"
596
597 #. module: website_sale
598 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
599 msgid "Pricelist"
600 msgstr "Прайс-лист"
601
602 #. module: website_sale
603 #: view:website:website_sale.cart
604 msgid "Process Checkout"
605 msgstr "Оформить Заказ"
606
607 #. module: website_sale
608 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
609 #: view:website:website_sale.cart
610 #: view:website:website_sale.payment
611 msgid "Product"
612 msgstr "Продукт"
613
614 #. module: website_sale
615 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
616 msgid "Product Attribute"
617 msgstr "Атрибуты Продукта"
618
619 #. module: website_sale
620 #: view:website:website_sale.product
621 msgid "Product Name"
622 msgstr "Название Продукта"
623
624 #. module: website_sale
625 #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
626 msgid "Product Product Categories"
627 msgstr "Продукт Продукт Категории"
628
629 #. module: website_sale
630 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
631 msgid "Product Template"
632 msgstr "Шаблон Продукта"
633
634 #. module: website_sale
635 #: view:website:website_sale.product
636 #: view:website:website_sale.product_price
637 msgid "Product not available"
638 msgstr "Продукт не доступен"
639
640 #. module: website_sale
641 #: view:website:website_sale.404
642 msgid "Product not found!"
643 msgstr "Продукт не найден!"
644
645 #. module: website_sale
646 #: view:website:website_sale.product
647 msgid "Products"
648 msgstr "Продукты"
649
650 #. module: website_sale
651 #: view:website:website_sale.products
652 msgid "Promote"
653 msgstr "Продвигать"
654
655 #. module: website_sale
656 #: field:product.pricelist,code:0
657 msgid "Promotional Code"
658 msgstr "Код продвижения"
659
660 #. module: website_sale
661 #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
662 msgid "Public Categories"
663 msgstr "Публичные Категории"
664
665 #. module: website_sale
666 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
667 #: field:product.template,public_categ_ids:0
668 msgid "Public Category"
669 msgstr "Публичная Категория"
670
671 #. module: website_sale
672 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
673 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
674 msgid "Public Product Categories"
675 msgstr "Публичные Категории Продуктов"
676
677 #. module: website_sale
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
680 #, python-format
681 msgid "Publish your product"
682 msgstr "Опубликуйте ваш продукт"
683
684 #. module: website_sale
685 #: view:website:website_sale.products
686 msgid "Push down"
687 msgstr "Переместить вниз"
688
689 #. module: website_sale
690 #: view:website:website_sale.products
691 msgid "Push to bottom"
692 msgstr "Переместить в самый низ"
693
694 #. module: website_sale
695 #: view:website:website_sale.products
696 msgid "Push to top"
697 msgstr "Переместить на самый верх"
698
699 #. module: website_sale
700 #: view:website:website_sale.products
701 msgid "Push up"
702 msgstr "Переместить вверх"
703
704 #. module: website_sale
705 #: view:website:website_sale.cart
706 #: view:website:website_sale.payment
707 msgid "Quantity"
708 msgstr "Количество"
709
710 #. module: website_sale
711 #: selection:product.attribute,type:0
712 msgid "Radio"
713 msgstr "Radio"
714
715 #. module: website_sale
716 #: view:website:website_sale.checkout
717 msgid "Return to Cart"
718 msgstr "Вернуться в Корзину"
719
720 #. module: website_sale
721 #: view:website:website_sale.404
722 msgid "Return to the product list."
723 msgstr "Вернуться к списку продуктов."
724
725 #. module: website_sale
726 #: view:website:website_sale.cart
727 #: view:website:website_sale.checkout
728 #: view:website:website_sale.confirmation
729 #: view:website:website_sale.payment
730 msgid "Review Order"
731 msgstr "Просмотреть Заказ"
732
733 #. module: website_sale
734 #: view:website:website_sale.products_item
735 msgid "Sale"
736 msgstr "Распродажа"
737
738 #. module: website_sale
739 #: field:payment.transaction,sale_order_id:0
740 msgid "Sale Order"
741 msgstr "Заказ на Продажу"
742
743 #. module: website_sale
744 #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
745 msgid "Sales Order"
746 msgstr "Заказы на Продажу"
747
748 #. module: website_sale
749 #. openerp-web
750 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
751 #, python-format
752 msgid "Save this Image"
753 msgstr "Сохранить это Изображение"
754
755 #. module: website_sale
756 #. openerp-web
757 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
758 #, python-format
759 msgid "Save your modifications"
760 msgstr "Сохранить ваши изменения"
761
762 #. module: website_sale
763 #: view:website:website_sale.search
764 msgid "Search..."
765 msgstr "Поиск..."
766
767 #. module: website_sale
768 #: view:website:website_sale.cart
769 msgid "Secure Payment"
770 msgstr "Безопасный Платеж"
771
772 #. module: website_sale
773 #: selection:product.attribute,type:0
774 msgid "Select"
775 msgstr "Выбрать"
776
777 #. module: website_sale
778 #. openerp-web
779 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
780 #, python-format
781 msgid ""
782 "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
783 "sales."
784 msgstr ""
785 "Выберите 'Новый Продукт', чтобы создать продукт и управлять его свойствами "
786 "для увеличения ваших продаж."
787
788 #. module: website_sale
789 #. openerp-web
790 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
791 #, python-format
792 msgid "Select an Image"
793 msgstr "Выбрить Изображение"
794
795 #. module: website_sale
796 #: field:product.public.category,sequence:0
797 #: field:product.template,website_sequence:0
798 msgid "Sequence"
799 msgstr "Последовательность"
800
801 #. module: website_sale
802 #: view:website:website_sale.confirmation
803 #: view:website:website_sale.payment
804 msgid "Ship To:"
805 msgstr "Доставить:"
806
807 #. module: website_sale
808 #: view:website:website_sale.checkout
809 #: view:website:website_sale.confirmation
810 #: view:website:website_sale.payment
811 msgid "Ship to the same address"
812 msgstr "Доставить по этому же адресу"
813
814 #. module: website_sale
815 #: view:website:website_sale.checkout
816 msgid "Shipping"
817 msgstr "Доставка"
818
819 #. module: website_sale
820 #: view:website:website_sale.cart
821 #: view:website:website_sale.checkout
822 #: view:website:website_sale.confirmation
823 #: view:website:website_sale.payment
824 msgid "Shipping & Billing"
825 msgstr "Доставка и Оплата"
826
827 #. module: website_sale
828 #: view:website:website_sale.checkout
829 msgid "Shipping Information"
830 msgstr "Информация о Доставке"
831
832 #. module: website_sale
833 #: view:website:website_sale.products
834 #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
835 msgid "Shop"
836 msgstr "Магазин"
837
838 #. module: website_sale
839 #: view:website:website_sale.checkout
840 msgid "Shop - Checkout"
841 msgstr "Магазин - Оформление заказа"
842
843 #. module: website_sale
844 #: view:website:website_sale.confirmation
845 msgid "Shop - Confirmed"
846 msgstr "Магазин - Подтверждение Заказа"
847
848 #. module: website_sale
849 #: view:website:website_sale.payment
850 msgid "Shop - Select Payment Mode"
851 msgstr "Магазин - Выбор Способа Оплаты"
852
853 #. module: website_sale
854 #: view:website:website_sale.cart
855 msgid "Shopping Cart"
856 msgstr "Корзина"
857
858 #. module: website_sale
859 #: view:website:website_sale.checkout
860 msgid "Sign in"
861 msgstr "Войти"
862
863 #. module: website_sale
864 #: view:website:website_sale.products
865 msgid "Size"
866 msgstr "Размер"
867
868 #. module: website_sale
869 #: field:product.template,website_size_x:0
870 msgid "Size X"
871 msgstr "Размер X"
872
873 #. module: website_sale
874 #: field:product.template,website_size_y:0
875 msgid "Size Y"
876 msgstr "Размер Y"
877
878 #. module: website_sale
879 #. openerp-web
880 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
881 #, python-format
882 msgid "Skip It"
883 msgstr "Пропустить"
884
885 #. module: website_sale
886 #: field:product.public.category,image_small:0
887 msgid "Smal-sized image"
888 msgstr "Изображение малого размера"
889
890 #. module: website_sale
891 #: help:product.public.category,image_small:0
892 msgid ""
893 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
894 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
895 "required."
896 msgstr ""
897 "Изображение малого размера для категории. Размер автоматически изменен до "
898 "64x64px с сохранением пропорций. Используйте это поле везде, где требуется "
899 "маленькое изображение."
900
901 #. module: website_sale
902 #: view:website:website_sale.404
903 msgid "Sorry, this product is not available anymore."
904 msgstr "Извините, этот продукт более не доступен."
905
906 #. module: website_sale
907 #. openerp-web
908 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
909 #, python-format
910 msgid "Start Tutorial"
911 msgstr "Начать Обучение"
912
913 #. module: website_sale
914 #: view:website:website_sale.checkout
915 msgid "State / Province"
916 msgstr "Штат / Провинция"
917
918 #. module: website_sale
919 #: view:website:website_sale.checkout
920 msgid "State / Province..."
921 msgstr "Штат / Провинция..."
922
923 #. module: website_sale
924 #: view:website:website_sale.checkout
925 msgid "Street"
926 msgstr "Улица"
927
928 #. module: website_sale
929 #: field:product.style,name:0
930 msgid "Style Name"
931 msgstr "Название Стиля"
932
933 #. module: website_sale
934 #: field:product.template,website_style_ids:0
935 #: view:website:website_sale.products
936 msgid "Styles"
937 msgstr "Стили"
938
939 #. module: website_sale
940 #: view:website:website_sale.checkout
941 msgid "Subtotal:"
942 msgstr "Подитог:"
943
944 #. module: website_sale
945 #: view:website:website_sale.product
946 msgid "Suggested alternatives:"
947 msgstr "Предлагаемые альтернативы:"
948
949 #. module: website_sale
950 #: view:website:website_sale.cart
951 msgid "Suggested products:"
952 msgstr "Предлагаемые товары:"
953
954 #. module: website_sale
955 #: view:website:website_sale.total
956 msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
957 msgstr ""
958 "Размеры налогов могут быть обновлены после предоставления адреса доставки"
959
960 #. module: website_sale
961 #: view:website:website_sale.checkout
962 #: view:website:website_sale.total
963 msgid "Taxes:"
964 msgstr "Налоги:"
965
966 #. module: website_sale
967 #: view:website:website_sale.confirmation
968 msgid "Thank you for your order."
969 msgstr "Благодарим за заказ."
970
971 #. module: website_sale
972 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:723
973 #, python-format
974 msgid "The payment seems to have been canceled."
975 msgstr "Похоже оплата была отменена."
976
977 #. module: website_sale
978 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:699
979 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:711
980 #, python-format
981 msgid "There seems to be an error with your request."
982 msgstr "Похоже в вашем заказе ошибка."
983
984 #. module: website_sale
985 #: help:product.public.category,image:0
986 msgid ""
987 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
988 "1024x1024px."
989 msgstr ""
990 "Это поле содержит изображение, которое используется как изображение "
991 "категории, ограниченное до 1024x1024px."
992
993 #. module: website_sale
994 #. openerp-web
995 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
996 #, python-format
997 msgid "This page contains all the information related to the new product."
998 msgstr "Эта страница содержит всю информацию, относящуюся к новому продукту."
999
1000 #. module: website_sale
1001 #: help:product.template,public_categ_ids:0
1002 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
1003 msgstr ""
1004 "Эти категории используются для группировки похожих продуктов в электронной "
1005 "коммерции."
1006
1007 #. module: website_sale
1008 #: view:website:website_sale.checkout
1009 msgid "Total To Pay:"
1010 msgstr "К Оплате:"
1011
1012 #. module: website_sale
1013 #: view:website:website_sale.total
1014 msgid "Total:"
1015 msgstr "Сумма:"
1016
1017 #. module: website_sale
1018 #: field:sale.order,payment_tx_id:0
1019 msgid "Transaction"
1020 msgstr "Транзакция"
1021
1022 #. module: website_sale
1023 #: field:product.attribute,type:0
1024 msgid "Type"
1025 msgstr "Тип"
1026
1027 #. module: website_sale
1028 #. openerp-web
1029 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
1030 #, python-format
1031 msgid "Update image"
1032 msgstr "Обновить изображение"
1033
1034 #. module: website_sale
1035 #: view:website:website_sale.products
1036 msgid "Use the"
1037 msgstr "Используйте"
1038
1039 #. module: website_sale
1040 #: view:website:website_sale.checkout
1041 msgid "VAT Number"
1042 msgstr "Номер НДС"
1043
1044 #. module: website_sale
1045 #: view:website:website_sale.payment
1046 msgid "Validate Order"
1047 msgstr "Подтвердить Заказа"
1048
1049 #. module: website_sale
1050 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website
1051 #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
1052 msgid "Website"
1053 msgstr "Сайт"
1054
1055 #. module: website_sale
1056 #: field:product.template,website_message_ids:0
1057 msgid "Website Comments"
1058 msgstr "Комментарии на сайте"
1059
1060 #. module: website_sale
1061 #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
1062 msgid "Website Shop"
1063 msgstr "Сайт Магазина"
1064
1065 #. module: website_sale
1066 #: field:product.template,website_meta_description:0
1067 msgid "Website meta description"
1068 msgstr "Мета описание сайта"
1069
1070 #. module: website_sale
1071 #: field:product.template,website_meta_keywords:0
1072 msgid "Website meta keywords"
1073 msgstr "Мета-ключевые слова сайта"
1074
1075 #. module: website_sale
1076 #: field:product.template,website_meta_title:0
1077 msgid "Website meta title"
1078 msgstr "Мета заголовок сайта"
1079
1080 #. module: website_sale
1081 #: field:product.product,website_url:0
1082 #: field:product.template,website_url:0
1083 msgid "Website url"
1084 msgstr "URL сайта"
1085
1086 #. module: website_sale
1087 #. openerp-web
1088 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
1089 #, python-format
1090 msgid "Welcome to your shop"
1091 msgstr "Добро пожаловать в ваш магазин"
1092
1093 #. module: website_sale
1094 #: view:website:website_sale.product
1095 msgid "Write a comment..."
1096 msgstr "Написать комментарий:"
1097
1098 #. module: website_sale
1099 #. openerp-web
1100 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
1101 #, python-format
1102 msgid ""
1103 "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
1104 "create your product and promote your sales."
1105 msgstr ""
1106 "Вы успешно установили электронную коммерцию. Этот гид поможет вам создать "
1107 "ваш продукт и продвигать ваши продажи."
1108
1109 #. module: website_sale
1110 #: view:website:website_sale.checkout
1111 msgid "Your Address"
1112 msgstr "Ваш Адрес"
1113
1114 #. module: website_sale
1115 #: view:website:website_sale.checkout
1116 msgid "Your Name"
1117 msgstr "Ваше Имя"
1118
1119 #. module: website_sale
1120 #: view:website:website_sale.checkout
1121 msgid "Your Order"
1122 msgstr "Ваш Заказ"
1123
1124 #. module: website_sale
1125 #: view:website:website_sale.cart
1126 msgid "Your cart is empty!"
1127 msgstr "Ваша корзина пуста!"
1128
1129 #. module: website_sale
1130 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:721
1131 #, python-format
1132 msgid "Your payment has been received."
1133 msgstr "Ваша оплата получена."
1134
1135 #. module: website_sale
1136 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:725
1137 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:729
1138 #, python-format
1139 msgid "Your transaction is waiting confirmation."
1140 msgstr "Ваша транзакция ожидает подтверждения."
1141
1142 #. module: website_sale
1143 #: view:website:website_sale.checkout
1144 msgid "Zip / Postal Code"
1145 msgstr "Почтовый Код"
1146
1147 #. module: website_sale
1148 #: view:website:website_sale.checkout
1149 msgid "change"
1150 msgstr "изменить"
1151
1152 #. module: website_sale
1153 #: view:website:website_sale.cart
1154 msgid "code..."
1155 msgstr "код..."
1156
1157 #. module: website_sale
1158 #: view:website:website_sale.products
1159 msgid "col-md-3 hidden-xs"
1160 msgstr "col-md-3 hidden-xs"
1161
1162 #. module: website_sale
1163 #: view:website:website_sale.products
1164 msgid "col-md-9"
1165 msgstr "col-md-9"
1166
1167 #. module: website_sale
1168 #: view:website:website_sale.product
1169 msgid "comment"
1170 msgstr "комментарий"
1171
1172 #. module: website_sale
1173 #: view:website:website_sale.product
1174 msgid "comments"
1175 msgstr "комментарии"
1176
1177 #. module: website_sale
1178 #: view:website:website_sale.products
1179 msgid "pagination form-inline col-md-3"
1180 msgstr "pagination form-inline col-md-3"
1181
1182 #. module: website_sale
1183 #: view:website:website_sale.product
1184 msgid "pull-right"
1185 msgstr "pull-right"
1186
1187 #. module: website_sale
1188 #: view:website:website_sale.checkout
1189 msgid "select..."
1190 msgstr "выбрать..."
1191
1192 #. module: website_sale
1193 #: view:website:website_sale.products
1194 msgid "top menu to create a new product."
1195 msgstr "верхнее меню для создания нового продукта."
1196
1197 #. module: website_sale
1198 #: view:website:website_sale.cart
1199 msgid "☑ 256 bit encryption"
1200 msgstr "☑ 256-бит шифрование"
1201
1202 #. module: website_sale
1203 #: view:website:website_sale.cart
1204 msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
1205 msgstr "☑ 30-дневная гарантия возврата денег"
1206
1207 #. module: website_sale
1208 #: view:website:website_sale.cart
1209 msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
1210 msgstr "☑ Счет высылается по электронной почте"
1211
1212 #. module: website_sale
1213 #: view:website:website_sale.cart
1214 msgid "☑ Processed by Ogone"
1215 msgstr "☑ Обработка Ogone"