07c258e9d492ff8cb1b2582648b3aa49b183c338
[odoo/odoo.git] / addons / website_sale / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: website_sale
21 #: view:website:website_sale.cart
22 #: view:website:website_sale.products_item
23 msgid "&nbsp;"
24 msgstr "&nbsp;"
25
26 #. module: website_sale
27 #: view:website:website_sale.products
28 msgid "'Content'"
29 msgstr "'Содржина'"
30
31 #. module: website_sale
32 #: view:website:website_sale.checkout
33 msgid "-- Create a new address --"
34 msgstr "-- Креирај нова адреса --"
35
36 #. module: website_sale
37 #: view:website:website_sale.product
38 msgid "30-day money-back guarantee"
39 msgstr "30 дена можност за враќање на парите"
40
41 #. module: website_sale
42 #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
43 msgid ""
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "            Click to define a new category.\n"
46 "          </p><p>\n"
47 "            Categories are used to browse your products through the\n"
48 "            touchscreen interface.\n"
49 "          </p><p>\n"
50 "            If you put a photo on the category, the layout of the\n"
51 "            touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
52 "            a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
53 "          </p>\n"
54 "        "
55 msgstr ""
56 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
57 "            Кликнете да дефинирате нова категорија.\n"
58 "          </p><p>\n"
59 "            Категориите се користат за прелистување на вашите производи "
60 "преку\n"
61 "            touchscreen.\n"
62 "          </p><p>\n"
63 "            Ако ставете слика за категоријата, \n"
64 "            touchscreen интерфејсот автоматски ќе се промени. Предлагаме да "
65 "не ставите\n"
66 "            слика на категориите за мали (1024x768) екрани.\n"
67 "          </p>\n"
68 "        "
69
70 #. module: website_sale
71 #: field:product.template,accessory_product_ids:0
72 msgid "Accessory Products"
73 msgstr ""
74
75 #. module: website_sale
76 #: view:website:website_sale.cart
77 #: view:website:website_sale.product
78 msgid "Add to Cart"
79 msgstr "Додади во кошница"
80
81 #. module: website_sale
82 #: view:website:website_sale.products
83 msgid "All Products"
84 msgstr "Сите производи"
85
86 #. module: website_sale
87 #: field:product.template,alternative_product_ids:0
88 msgid "Alternative Products"
89 msgstr "Алтернативни производи"
90
91 #. module: website_sale
92 #: help:product.template,alternative_product_ids:0
93 msgid "Appear on the product page"
94 msgstr "Се појавува на страната со производи"
95
96 #. module: website_sale
97 #: help:product.template,accessory_product_ids:0
98 msgid "Appear on the shopping cart"
99 msgstr "Се појавува на кошничката за купување"
100
101 #. module: website_sale
102 #: view:website:website_sale.cart
103 msgid "Apply"
104 msgstr "Примени"
105
106 #. module: website_sale
107 #: field:product.template,website_published:0
108 msgid "Available in the website"
109 msgstr "Достапно на веб сајтот"
110
111 #. module: website_sale
112 #: view:website:website_sale.confirmation
113 #: view:website:website_sale.payment
114 msgid "Bill To:"
115 msgstr "Наплати на:"
116
117 #. module: website_sale
118 #: view:website:website_sale.checkout
119 msgid "Billing Information"
120 msgstr "Информации за наплата"
121
122 #. module: website_sale
123 #: view:website:website_sale.product
124 msgid "Buy now, get in 2 days"
125 msgstr "Купи сега, добиј го за 2 дена"
126
127 #. module: website_sale
128 #: field:sale.order,cart_quantity:0
129 msgid "Cart Quantity"
130 msgstr "Количина на кошничка"
131
132 #. module: website_sale
133 #: view:website:website_sale.payment
134 msgid "Change Address"
135 msgstr "Промени адреса"
136
137 #. module: website_sale
138 #. openerp-web
139 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
140 #, python-format
141 msgid "Change the price"
142 msgstr "Промени цена"
143
144 #. module: website_sale
145 #: field:product.public.category,child_id:0
146 msgid "Children Categories"
147 msgstr "Под-категории"
148
149 #. module: website_sale
150 #. openerp-web
151 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
152 #, python-format
153 msgid "Choose name"
154 msgstr "Изберете име"
155
156 #. module: website_sale
157 #: view:website:website_sale.checkout
158 msgid "City"
159 msgstr "Град"
160
161 #. module: website_sale
162 #. openerp-web
163 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
164 #, python-format
165 msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
166 msgstr "Кликнете <em>Продолжи</em> за да креирате производ."
167
168 #. module: website_sale
169 #. openerp-web
170 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
171 #, python-format
172 msgid "Click here to add a new product."
173 msgstr "Кликнете овде за да додадете нов производ."
174
175 #. module: website_sale
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
178 #, python-format
179 msgid "Click here to set an image describing your product."
180 msgstr "Кликнете овде за да поставите слика за вашиот производ."
181
182 #. module: website_sale
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
185 #, python-format
186 msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
187 msgstr ""
188 "Кликнете „Зачувај“ за да ја додадете сликата кон описот на производот."
189
190 #. module: website_sale
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
193 #, python-format
194 msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
195 msgstr "Кликнете за да го објавите вашиот производ."
196
197 #. module: website_sale
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
200 #, python-format
201 msgid "Close Tutorial"
202 msgstr "Затвори прирачник"
203
204 #. module: website_sale
205 #: selection:product.attribute,type:0
206 msgid "Color"
207 msgstr "Боја"
208
209 #. module: website_sale
210 #: view:website:website_sale.checkout
211 msgid "Company Name"
212 msgstr "Име на компанија"
213
214 #. module: website_sale
215 #: view:website:website_sale.checkout
216 msgid "Confirm"
217 msgstr "Потврди"
218
219 #. module: website_sale
220 #: view:website:website_sale.cart
221 #: view:website:website_sale.checkout
222 #: view:website:website_sale.confirmation
223 #: view:website:website_sale.payment
224 msgid "Confirmation"
225 msgstr "Потврда"
226
227 #. module: website_sale
228 #: view:website:website_sale.confirmation
229 msgid "Confirmed"
230 msgstr "Потврдено"
231
232 #. module: website_sale
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
235 #, python-format
236 msgid "Congratulations"
237 msgstr "Честитки"
238
239 #. module: website_sale
240 #. openerp-web
241 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
242 #, python-format
243 msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
244 msgstr "Честитки! Тукушто го креиравте и го објавивте вашиот прв производ."
245
246 #. module: website_sale
247 #. openerp-web
248 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
249 #, python-format
250 msgid "Continue"
251 msgstr "Продолжи"
252
253 #. module: website_sale
254 #: view:website:website_sale.cart
255 msgid "Continue Shopping"
256 msgstr "Продолжете со пазарење"
257
258 #. module: website_sale
259 #: view:website:website_sale.checkout
260 msgid "Country"
261 msgstr "Земја"
262
263 #. module: website_sale
264 #: view:website:website_sale.checkout
265 msgid "Country..."
266 msgstr "Земја..."
267
268 #. module: website_sale
269 #: view:website:website_sale.cart
270 msgid "Coupon Code"
271 msgstr "Купон за попуст"
272
273 #. module: website_sale
274 #. openerp-web
275 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
276 #, python-format
277 msgid "Create Product"
278 msgstr "Креирај производ"
279
280 #. module: website_sale
281 #. openerp-web
282 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
283 #, python-format
284 msgid "Create a new product"
285 msgstr "Креирај нов производ"
286
287 #. module: website_sale
288 #. openerp-web
289 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
290 #, python-format
291 msgid "Create a product"
292 msgstr "Креирај производ"
293
294 #. module: website_sale
295 #. openerp-web
296 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
297 #, python-format
298 msgid "Create your first product"
299 msgstr "Креирајте го вашиот прв производ"
300
301 #. module: website_sale
302 #: field:product.public.category,create_uid:0
303 #: field:product.style,create_uid:0
304 msgid "Created by"
305 msgstr "Креирано од"
306
307 #. module: website_sale
308 #: field:product.public.category,create_date:0
309 #: field:product.style,create_date:0
310 msgid "Created on"
311 msgstr "Креирано на"
312
313 #. module: website_sale
314 #: field:website,currency_id:0
315 msgid "Default Currency"
316 msgstr "Стандардна валута"
317
318 #. module: website_sale
319 #: field:website,pricelist_id:0
320 msgid "Default Pricelist"
321 msgstr "Стандарден ценовник"
322
323 #. module: website_sale
324 #. openerp-web
325 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
326 #, python-format
327 msgid "Describe the Product"
328 msgstr "Опишете го производот"
329
330 #. module: website_sale
331 #: help:product.template,website_sequence:0
332 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
333 msgstr ""
334
335 #. module: website_sale
336 #. openerp-web
337 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
338 #, python-format
339 msgid "Drag & Drop a block"
340 msgstr ""
341
342 #. module: website_sale
343 #. openerp-web
344 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
345 #, python-format
346 msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
347 msgstr ""
348
349 #. module: website_sale
350 #. openerp-web
351 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
352 #, python-format
353 msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
354 msgstr "Уредете ја цената на овој производ со кликање на сумата."
355
356 #. module: website_sale
357 #: view:website:website_sale.checkout
358 msgid "Email"
359 msgstr "Е-маил"
360
361 #. module: website_sale
362 #. openerp-web
363 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
364 #, python-format
365 msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
366 msgstr "Внесете име за вашиот нов производ и потоа кликнете 'Продолжи'."
367
368 #. module: website_sale
369 #: constraint:product.public.category:0
370 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
371 msgstr "Грешка ! Не може да креирате рекурзивни категории."
372
373 #. module: website_sale
374 #: view:website:website_sale.product
375 msgid "Free Shipping in U.S."
376 msgstr "Бесплатна испорака во САД"
377
378 #. module: website_sale
379 #: help:product.public.category,sequence:0
380 msgid ""
381 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
382 msgstr ""
383 "Го дава редоследот на секвенците кога ја прикажува листата на категории на "
384 "производи."
385
386 #. module: website_sale
387 #: field:product.style,html_class:0
388 msgid "HTML Classes"
389 msgstr "HTML Класи"
390
391 #. module: website_sale
392 #: field:product.attribute.value,color:0
393 msgid "HTML Color Index"
394 msgstr "HTML индекс на бои"
395
396 #. module: website_sale
397 #: view:website:website_sale.cart
398 msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
399 msgstr "Имате купон? Пополнете го ова поле и аплицирајте."
400
401 #. module: website_sale
402 #: help:product.attribute.value,color:0
403 msgid ""
404 "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
405 "color on the website if the attibute type is 'Color'."
406 msgstr ""
407 "Овде може да назначите спицифичен HTML индекс на бои (пр. #ff0000) за да ги "
408 "прикажете боите на вебсајтот ако типот на атрибутот е 'Боја'."
409
410 #. module: website_sale
411 #: selection:product.attribute,type:0
412 msgid "Hidden"
413 msgstr "Сокриено"
414
415 #. module: website_sale
416 #: field:product.public.category,id:0
417 #: field:product.style,id:0
418 msgid "ID"
419 msgstr "ID"
420
421 #. module: website_sale
422 #: field:product.public.category,image:0
423 msgid "Image"
424 msgstr "Слика"
425
426 #. module: website_sale
427 #. openerp-web
428 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
429 #, python-format
430 msgid ""
431 "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
432 msgstr ""
433
434 #. module: website_sale
435 #: field:product.public.category,write_uid:0
436 #: field:product.style,write_uid:0
437 msgid "Last Updated by"
438 msgstr "Последно ажурирање од"
439
440 #. module: website_sale
441 #: field:product.public.category,write_date:0
442 #: field:product.style,write_date:0
443 msgid "Last Updated on"
444 msgstr "Последно ажурирање на"
445
446 #. module: website_sale
447 #. openerp-web
448 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
449 #, python-format
450 msgid "Let's select an ipad image."
451 msgstr "Да избереме слика за ipad."
452
453 #. module: website_sale
454 #: field:product.public.category,image_medium:0
455 msgid "Medium-sized image"
456 msgstr "Слика со средна големина"
457
458 #. module: website_sale
459 #: help:product.public.category,image_medium:0
460 msgid ""
461 "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
462 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
463 "or some kanban views."
464 msgstr ""
465 "Слика со среден формат на категоријата. Таа автоматски е подесена на "
466 "128х128px слика, со зачуван сооднос. Користете го ова поле секаде каде што "
467 "се бара поглед или kanban."
468
469 #. module: website_sale
470 #: view:website:website.layout
471 msgid "My cart"
472 msgstr "Моја кошница"
473
474 #. module: website_sale
475 #: field:product.public.category,complete_name:0
476 #: field:product.public.category,name:0
477 msgid "Name"
478 msgstr "Име"
479
480 #. module: website_sale
481 #: view:website:website_sale.checkout
482 msgid "Name (Shipping)"
483 msgstr "Име (испорака)"
484
485 #. module: website_sale
486 #. openerp-web
487 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:812
488 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
489 #: view:website:website.layout
490 #, python-format
491 msgid "New Product"
492 msgstr "Нов производ"
493
494 #. module: website_sale
495 #. openerp-web
496 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
497 #, python-format
498 msgid "New product created"
499 msgstr "Новиот производ е креиран"
500
501 #. module: website_sale
502 #: view:website:website_sale.products
503 msgid "No product defined."
504 msgstr "Не се дефинирани производи."
505
506 #. module: website_sale
507 #. openerp-web
508 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
509 #, python-format
510 msgid "Once you click on save, your product is updated."
511 msgstr "Кога ќе кликнете на сними, вашиот производ ќе биде ажуриран."
512
513 #. module: website_sale
514 #: view:website:website_sale.products
515 msgid "Options"
516 msgstr "Опции"
517
518 #. module: website_sale
519 #: view:website:website_sale.confirmation
520 msgid "Order"
521 msgstr "Нарачка"
522
523 #. module: website_sale
524 #: field:sale.order,website_order_line:0
525 msgid "Order Lines displayed on Website"
526 msgstr ""
527
528 #. module: website_sale
529 #: help:sale.order,website_order_line:0
530 msgid ""
531 "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
532 "computation purpose."
533 msgstr ""
534
535 #. module: website_sale
536 #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
537 msgid "Others"
538 msgstr "Друго"
539
540 #. module: website_sale
541 #: field:product.public.category,parent_id:0
542 msgid "Parent Category"
543 msgstr "Главна категорија"
544
545 #. module: website_sale
546 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:622
547 #: view:website:website_sale.payment
548 #, python-format
549 msgid "Pay Now"
550 msgstr "Плати сега"
551
552 #. module: website_sale
553 #: view:website:website_sale.cart
554 #: view:website:website_sale.checkout
555 #: view:website:website_sale.confirmation
556 #: view:website:website_sale.payment
557 msgid "Payment"
558 msgstr "Плаќање"
559
560 #. module: website_sale
561 #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
562 msgid "Payment Acquirer"
563 msgstr "Стекнувач на плаќање"
564
565 #. module: website_sale
566 #: view:website:website_sale.payment
567 msgid "Payment Method:"
568 msgstr "Метод на плаќање"
569
570 #. module: website_sale
571 #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
572 msgid "Payment Transaction"
573 msgstr ""
574
575 #. module: website_sale
576 #: view:website:website_sale.checkout
577 msgid "Phone"
578 msgstr "Телефон"
579
580 #. module: website_sale
581 #: view:website:website_sale.cart
582 msgid "Policies"
583 msgstr "Полиси"
584
585 #. module: website_sale
586 #: view:website:website_sale.product
587 msgid "Post"
588 msgstr "Испрати"
589
590 #. module: website_sale
591 #: view:website:website_sale.cart
592 #: view:website:website_sale.payment
593 msgid "Price"
594 msgstr "Цена"
595
596 #. module: website_sale
597 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
598 msgid "Pricelist"
599 msgstr "Ценовник"
600
601 #. module: website_sale
602 #: view:website:website_sale.cart
603 msgid "Process Checkout"
604 msgstr "Процесирај наплата"
605
606 #. module: website_sale
607 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
608 #: view:website:website_sale.cart
609 #: view:website:website_sale.payment
610 msgid "Product"
611 msgstr "Производ"
612
613 #. module: website_sale
614 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
615 msgid "Product Attribute"
616 msgstr "Атрибути на производ"
617
618 #. module: website_sale
619 #: view:website:website_sale.product
620 msgid "Product Name"
621 msgstr "Име на производ"
622
623 #. module: website_sale
624 #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
625 msgid "Product Product Categories"
626 msgstr ""
627
628 #. module: website_sale
629 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
630 msgid "Product Template"
631 msgstr "Урнек на производ"
632
633 #. module: website_sale
634 #: view:website:website_sale.product
635 #: view:website:website_sale.product_price
636 msgid "Product not available"
637 msgstr "Производот не е достапен"
638
639 #. module: website_sale
640 #: view:website:website_sale.404
641 msgid "Product not found!"
642 msgstr "Производот не е пронајден!"
643
644 #. module: website_sale
645 #: view:website:website_sale.product
646 msgid "Products"
647 msgstr "Производи"
648
649 #. module: website_sale
650 #: view:website:website_sale.products
651 msgid "Promote"
652 msgstr "Промовирај"
653
654 #. module: website_sale
655 #: field:product.pricelist,code:0
656 msgid "Promotional Code"
657 msgstr "Промотивен код"
658
659 #. module: website_sale
660 #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
661 msgid "Public Categories"
662 msgstr "Јавни категории"
663
664 #. module: website_sale
665 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
666 #: field:product.template,public_categ_ids:0
667 msgid "Public Category"
668 msgstr "Јавна категорија"
669
670 #. module: website_sale
671 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
672 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
673 msgid "Public Product Categories"
674 msgstr "Јавни категории на производ"
675
676 #. module: website_sale
677 #. openerp-web
678 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
679 #, python-format
680 msgid "Publish your product"
681 msgstr "Објавете го вашиот производ"
682
683 #. module: website_sale
684 #: view:website:website_sale.products
685 msgid "Push down"
686 msgstr ""
687
688 #. module: website_sale
689 #: view:website:website_sale.products
690 msgid "Push to bottom"
691 msgstr ""
692
693 #. module: website_sale
694 #: view:website:website_sale.products
695 msgid "Push to top"
696 msgstr ""
697
698 #. module: website_sale
699 #: view:website:website_sale.products
700 msgid "Push up"
701 msgstr ""
702
703 #. module: website_sale
704 #: view:website:website_sale.cart
705 #: view:website:website_sale.payment
706 msgid "Quantity"
707 msgstr "Количина"
708
709 #. module: website_sale
710 #: selection:product.attribute,type:0
711 msgid "Radio"
712 msgstr "Радио"
713
714 #. module: website_sale
715 #: view:website:website_sale.checkout
716 msgid "Return to Cart"
717 msgstr "Врати се кон кошничка"
718
719 #. module: website_sale
720 #: view:website:website_sale.404
721 msgid "Return to the product list."
722 msgstr "Врати се кон листата на производи"
723
724 #. module: website_sale
725 #: view:website:website_sale.cart
726 #: view:website:website_sale.checkout
727 #: view:website:website_sale.confirmation
728 #: view:website:website_sale.payment
729 msgid "Review Order"
730 msgstr "Прегледај нарачка"
731
732 #. module: website_sale
733 #: view:website:website_sale.products_item
734 msgid "Sale"
735 msgstr "Продажба"
736
737 #. module: website_sale
738 #: field:payment.transaction,sale_order_id:0
739 msgid "Sale Order"
740 msgstr "Налог за продажба"
741
742 #. module: website_sale
743 #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
744 msgid "Sales Order"
745 msgstr "Налог за продажба"
746
747 #. module: website_sale
748 #. openerp-web
749 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
750 #, python-format
751 msgid "Save this Image"
752 msgstr "Сними ја сликата"
753
754 #. module: website_sale
755 #. openerp-web
756 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
757 #, python-format
758 msgid "Save your modifications"
759 msgstr "Снимете ги вашите промени"
760
761 #. module: website_sale
762 #: view:website:website_sale.search
763 msgid "Search..."
764 msgstr "Пребарај..."
765
766 #. module: website_sale
767 #: view:website:website_sale.cart
768 msgid "Secure Payment"
769 msgstr "Безбедно плаќање"
770
771 #. module: website_sale
772 #: selection:product.attribute,type:0
773 msgid "Select"
774 msgstr "Одберете"
775
776 #. module: website_sale
777 #. openerp-web
778 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
779 #, python-format
780 msgid ""
781 "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
782 "sales."
783 msgstr ""
784 "Изберете 'Нов производ' за да го креирате и уредете ги неговите особини за "
785 "да ја зголемите вашата продажба."
786
787 #. module: website_sale
788 #. openerp-web
789 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
790 #, python-format
791 msgid "Select an Image"
792 msgstr "Изберете слика"
793
794 #. module: website_sale
795 #: field:product.public.category,sequence:0
796 #: field:product.template,website_sequence:0
797 msgid "Sequence"
798 msgstr "Секвенца"
799
800 #. module: website_sale
801 #: view:website:website_sale.confirmation
802 #: view:website:website_sale.payment
803 msgid "Ship To:"
804 msgstr "Испорака до:"
805
806 #. module: website_sale
807 #: view:website:website_sale.checkout
808 #: view:website:website_sale.confirmation
809 #: view:website:website_sale.payment
810 msgid "Ship to the same address"
811 msgstr "Испорака до истата адреса"
812
813 #. module: website_sale
814 #: view:website:website_sale.checkout
815 msgid "Shipping"
816 msgstr "Испорака"
817
818 #. module: website_sale
819 #: view:website:website_sale.cart
820 #: view:website:website_sale.checkout
821 #: view:website:website_sale.confirmation
822 #: view:website:website_sale.payment
823 msgid "Shipping & Billing"
824 msgstr "Испорака и наплата"
825
826 #. module: website_sale
827 #: view:website:website_sale.checkout
828 msgid "Shipping Information"
829 msgstr "Информации за испорака"
830
831 #. module: website_sale
832 #: view:website:website_sale.products
833 #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
834 msgid "Shop"
835 msgstr "Продавница"
836
837 #. module: website_sale
838 #: view:website:website_sale.checkout
839 msgid "Shop - Checkout"
840 msgstr "Продавница - Плаќање"
841
842 #. module: website_sale
843 #: view:website:website_sale.confirmation
844 msgid "Shop - Confirmed"
845 msgstr "Продавница - Потврдено"
846
847 #. module: website_sale
848 #: view:website:website_sale.payment
849 msgid "Shop - Select Payment Mode"
850 msgstr "Продавница - Избери метод на плаќање"
851
852 #. module: website_sale
853 #: view:website:website_sale.cart
854 msgid "Shopping Cart"
855 msgstr "Кошница за пазарење"
856
857 #. module: website_sale
858 #: view:website:website_sale.checkout
859 msgid "Sign in"
860 msgstr "Најавете се"
861
862 #. module: website_sale
863 #: view:website:website_sale.products
864 msgid "Size"
865 msgstr "Големина"
866
867 #. module: website_sale
868 #: field:product.template,website_size_x:0
869 msgid "Size X"
870 msgstr "Големина Х"
871
872 #. module: website_sale
873 #: field:product.template,website_size_y:0
874 msgid "Size Y"
875 msgstr "Големина Y"
876
877 #. module: website_sale
878 #. openerp-web
879 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
880 #, python-format
881 msgid "Skip It"
882 msgstr "Прескокни"
883
884 #. module: website_sale
885 #: field:product.public.category,image_small:0
886 msgid "Smal-sized image"
887 msgstr "Слика со мала големина"
888
889 #. module: website_sale
890 #: help:product.public.category,image_small:0
891 msgid ""
892 "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
893 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
894 "required."
895 msgstr ""
896 "Слика со мала големина за категоријата. Таа автоматски е подесена на 64х64px "
897 "слика, со зачуван сооднос. Користете го ова поле секаде каде што се бара "
898 "мала слика."
899
900 #. module: website_sale
901 #: view:website:website_sale.404
902 msgid "Sorry, this product is not available anymore."
903 msgstr "Се извинуваме, но овој производ повеќе не е достапен."
904
905 #. module: website_sale
906 #. openerp-web
907 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
908 #, python-format
909 msgid "Start Tutorial"
910 msgstr "Активирај го прирачникот"
911
912 #. module: website_sale
913 #: view:website:website_sale.checkout
914 msgid "State / Province"
915 msgstr "Држава / Провинција"
916
917 #. module: website_sale
918 #: view:website:website_sale.checkout
919 msgid "State / Province..."
920 msgstr "Држава / Провинција..."
921
922 #. module: website_sale
923 #: view:website:website_sale.checkout
924 msgid "Street"
925 msgstr "Улица"
926
927 #. module: website_sale
928 #: field:product.style,name:0
929 msgid "Style Name"
930 msgstr "Име на стил"
931
932 #. module: website_sale
933 #: field:product.template,website_style_ids:0
934 #: view:website:website_sale.products
935 msgid "Styles"
936 msgstr "Стилови"
937
938 #. module: website_sale
939 #: view:website:website_sale.checkout
940 msgid "Subtotal:"
941 msgstr "Вкупно:"
942
943 #. module: website_sale
944 #: view:website:website_sale.product
945 msgid "Suggested alternatives:"
946 msgstr "Предложени алтернативи:"
947
948 #. module: website_sale
949 #: view:website:website_sale.cart
950 msgid "Suggested products:"
951 msgstr "Предложени производи:"
952
953 #. module: website_sale
954 #: view:website:website_sale.total
955 msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
956 msgstr "Даноците може да се ажурираат по назначувањето на адреса за испорака"
957
958 #. module: website_sale
959 #: view:website:website_sale.checkout
960 #: view:website:website_sale.total
961 msgid "Taxes:"
962 msgstr "Даноци:"
963
964 #. module: website_sale
965 #: view:website:website_sale.confirmation
966 msgid "Thank you for your order."
967 msgstr "Ви благодариме за вашата нарачка."
968
969 #. module: website_sale
970 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:723
971 #, python-format
972 msgid "The payment seems to have been canceled."
973 msgstr "Наплатата изгледа како да е откажена."
974
975 #. module: website_sale
976 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:699
977 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:711
978 #, python-format
979 msgid "There seems to be an error with your request."
980 msgstr "Изгледа дека има грешка во вашето барање."
981
982 #. module: website_sale
983 #: help:product.public.category,image:0
984 msgid ""
985 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
986 "1024x1024px."
987 msgstr ""
988 "Ова поле ја содржи сликата која се користи како слика за оваа категорија, "
989 "ограничено на 1024х1024Px."
990
991 #. module: website_sale
992 #. openerp-web
993 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
994 #, python-format
995 msgid "This page contains all the information related to the new product."
996 msgstr ""
997 "Оваа страна ги содржи сите информации кои се однесуваат на новиот производ."
998
999 #. module: website_sale
1000 #: help:product.template,public_categ_ids:0
1001 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: website_sale
1005 #: view:website:website_sale.checkout
1006 msgid "Total To Pay:"
1007 msgstr "Вкупно за плаќање:"
1008
1009 #. module: website_sale
1010 #: view:website:website_sale.total
1011 msgid "Total:"
1012 msgstr "Вкупно:"
1013
1014 #. module: website_sale
1015 #: field:sale.order,payment_tx_id:0
1016 msgid "Transaction"
1017 msgstr "Трансакција"
1018
1019 #. module: website_sale
1020 #: field:product.attribute,type:0
1021 msgid "Type"
1022 msgstr "Тип"
1023
1024 #. module: website_sale
1025 #. openerp-web
1026 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
1027 #, python-format
1028 msgid "Update image"
1029 msgstr "Ажурирај слика"
1030
1031 #. module: website_sale
1032 #: view:website:website_sale.products
1033 msgid "Use the"
1034 msgstr "Употребете"
1035
1036 #. module: website_sale
1037 #: view:website:website_sale.checkout
1038 msgid "VAT Number"
1039 msgstr "број на ДДВ обврзник"
1040
1041 #. module: website_sale
1042 #: view:website:website_sale.payment
1043 msgid "Validate Order"
1044 msgstr "Валидирај нарачка"
1045
1046 #. module: website_sale
1047 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website
1048 #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
1049 msgid "Website"
1050 msgstr "Веб сајт"
1051
1052 #. module: website_sale
1053 #: field:product.template,website_message_ids:0
1054 msgid "Website Comments"
1055 msgstr "Коментари на вебсајт"
1056
1057 #. module: website_sale
1058 #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
1059 msgid "Website Shop"
1060 msgstr "Веб продавница"
1061
1062 #. module: website_sale
1063 #: field:product.template,website_meta_description:0
1064 msgid "Website meta description"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: website_sale
1068 #: field:product.template,website_meta_keywords:0
1069 msgid "Website meta keywords"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: website_sale
1073 #: field:product.template,website_meta_title:0
1074 msgid "Website meta title"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: website_sale
1078 #: field:product.product,website_url:0
1079 #: field:product.template,website_url:0
1080 msgid "Website url"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: website_sale
1084 #. openerp-web
1085 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
1086 #, python-format
1087 msgid "Welcome to your shop"
1088 msgstr "Добредојдовте во вашата продавница"
1089
1090 #. module: website_sale
1091 #: view:website:website_sale.product
1092 msgid "Write a comment..."
1093 msgstr "Напишете коментар..."
1094
1095 #. module: website_sale
1096 #. openerp-web
1097 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
1098 #, python-format
1099 msgid ""
1100 "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
1101 "create your product and promote your sales."
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: website_sale
1105 #: view:website:website_sale.checkout
1106 msgid "Your Address"
1107 msgstr "Ваша адреса"
1108
1109 #. module: website_sale
1110 #: view:website:website_sale.checkout
1111 msgid "Your Name"
1112 msgstr "Вашето име"
1113
1114 #. module: website_sale
1115 #: view:website:website_sale.checkout
1116 msgid "Your Order"
1117 msgstr "Ваша нарачка"
1118
1119 #. module: website_sale
1120 #: view:website:website_sale.cart
1121 msgid "Your cart is empty!"
1122 msgstr "Вашата кошница е празна!"
1123
1124 #. module: website_sale
1125 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:721
1126 #, python-format
1127 msgid "Your payment has been received."
1128 msgstr "Вашата уплата е примена."
1129
1130 #. module: website_sale
1131 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:725
1132 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:729
1133 #, python-format
1134 msgid "Your transaction is waiting confirmation."
1135 msgstr "Вашата трансакција чека потврда."
1136
1137 #. module: website_sale
1138 #: view:website:website_sale.checkout
1139 msgid "Zip / Postal Code"
1140 msgstr "Поштенски код / број"
1141
1142 #. module: website_sale
1143 #: view:website:website_sale.checkout
1144 msgid "change"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: website_sale
1148 #: view:website:website_sale.cart
1149 msgid "code..."
1150 msgstr "код..."
1151
1152 #. module: website_sale
1153 #: view:website:website_sale.products
1154 msgid "col-md-3 hidden-xs"
1155 msgstr "col-md-3 hidden-xs"
1156
1157 #. module: website_sale
1158 #: view:website:website_sale.products
1159 msgid "col-md-9"
1160 msgstr "col-md-9"
1161
1162 #. module: website_sale
1163 #: view:website:website_sale.product
1164 msgid "comment"
1165 msgstr "коментар"
1166
1167 #. module: website_sale
1168 #: view:website:website_sale.product
1169 msgid "comments"
1170 msgstr "коментари"
1171
1172 #. module: website_sale
1173 #: view:website:website_sale.products
1174 msgid "pagination form-inline col-md-3"
1175 msgstr "pagination form-inline col-md-3"
1176
1177 #. module: website_sale
1178 #: view:website:website_sale.product
1179 msgid "pull-right"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: website_sale
1183 #: view:website:website_sale.checkout
1184 msgid "select..."
1185 msgstr "изберете..."
1186
1187 #. module: website_sale
1188 #: view:website:website_sale.products
1189 msgid "top menu to create a new product."
1190 msgstr "главно мени да креирате нов производ."
1191
1192 #. module: website_sale
1193 #: view:website:website_sale.cart
1194 msgid "☑ 256 bit encryption"
1195 msgstr "☑ 256 битна енкрипција"
1196
1197 #. module: website_sale
1198 #: view:website:website_sale.cart
1199 msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
1200 msgstr "☑ 30-дневна гаранција за враќање на парите"
1201
1202 #. module: website_sale
1203 #: view:website:website_sale.cart
1204 msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
1205 msgstr "☑ фактура испратена по е-маил"
1206
1207 #. module: website_sale
1208 #: view:website:website_sale.cart
1209 msgid "☑ Processed by Ogone"
1210 msgstr "☑ Процесирано од Ogone"