[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / website_gengo / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 19:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 06:34+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: website_gengo
22 #. openerp-web
23 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
24 #, python-format
25 msgid "- Enable if you using testing account"
26 msgstr "- Bei der Benutzung der Fibutest Anwendung aktivieren"
27
28 #. module: website_gengo
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
31 #, python-format
32 msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
33 msgstr "- Stellen werden automatisch von Gengo freigegeben und bestätigt"
34
35 #. module: website_gengo
36 #. openerp-web
37 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
38 #, python-format
39 msgid "1. Go To your"
40 msgstr "1. Gehen Sie zu Ihrem"
41
42 #. module: website_gengo
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
45 #, python-format
46 msgid "2. Then paste generated keys in given form"
47 msgstr "2. Tragen Sie den generierten Schlüssel im aktuellen Status"
48
49 #. module: website_gengo
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
52 #, python-format
53 msgid "Already translated content"
54 msgstr "Soeben übersetzter Inhalt"
55
56 #. module: website_gengo
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
59 #, python-format
60 msgid "Auto Approve Translation"
61 msgstr "Automatische Bestätigung einer Übersetzung"
62
63 #. module: website_gengo
64 #. openerp-web
65 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
66 #, python-format
67 msgid "Auto Translate"
68 msgstr "Automatisch übersetzen"
69
70 #. module: website_gengo
71 #. openerp-web
72 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
73 #, python-format
74 msgid "By Machine (Free)"
75 msgstr "Maschinell (Kostenlos)"
76
77 #. module: website_gengo
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
80 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
81 #, python-format
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Abbrechen"
84
85 #. module: website_gengo
86 #. openerp-web
87 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
88 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
89 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
90 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
91 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
92 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
93 #, python-format
94 msgid "Close"
95 msgstr "Schließen"
96
97 #. module: website_gengo
98 #. openerp-web
99 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
100 #, python-format
101 msgid "Content to translate or you can post them to"
102 msgstr "Inhalt der zu übersetzen ist oder gesendet werden kann an"
103
104 #. module: website_gengo
105 #. openerp-web
106 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
107 #, python-format
108 msgid "Count Words"
109 msgstr "Zähle die Wörter"
110
111 #. module: website_gengo
112 #. openerp-web
113 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
114 #, python-format
115 msgid "Do not show this dialog later."
116 msgstr "Zeigen Sie diesen Dialog später nicht mehr an."
117
118 #. module: website_gengo
119 #. openerp-web
120 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
121 #, python-format
122 msgid "Gengo"
123 msgstr "Gengo"
124
125 #. module: website_gengo
126 #. openerp-web
127 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
128 #, python-format
129 msgid "Gengo API is not configured"
130 msgstr "Die Gengo API wurde noch nicht konfiguriert."
131
132 #. module: website_gengo
133 #. openerp-web
134 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
135 #, python-format
136 msgid "Gengo Dashboard"
137 msgstr "Gengo Anzeigetafel"
138
139 #. module: website_gengo
140 #. openerp-web
141 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
142 #, python-format
143 msgid "Gengo Statistics"
144 msgstr "Statistik Gengo"
145
146 #. module: website_gengo
147 #. openerp-web
148 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
149 #, python-format
150 msgid "Gengo account"
151 msgstr "Gengo Konto"
152
153 #. module: website_gengo
154 #. openerp-web
155 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
156 #, python-format
157 msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
158 msgstr ""
159 "Hier finden Sie die visuelle Hilfe zur Unterstützung einer effektiven "
160 "Übersetzung:"
161
162 #. module: website_gengo
163 #. openerp-web
164 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
165 #, python-format
166 msgid ""
167 "In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for "
168 "translation.\n"
169 "                            To change the structure of the page, you must "
170 "edit the\n"
171 "                            master page."
172 msgstr ""
173 "In diesem Modus können Sie Text durch Gengo übersetzen lassen oder zur\n"
174 "                           Übersetzung versenden. Um die Struktur dieser "
175 "Seite zu ändern, \n"
176 "                           müssen Sie die Masterseite anpassen."
177
178 #. module: website_gengo
179 #. openerp-web
180 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
181 #, python-format
182 msgid "Ok"
183 msgstr "OK"
184
185 #. module: website_gengo
186 #. openerp-web
187 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
188 #, python-format
189 msgid "Paste private key here"
190 msgstr "Hier den privaten Schlüssel einfügen"
191
192 #. module: website_gengo
193 #. openerp-web
194 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
195 #, python-format
196 msgid "Paste public key here"
197 msgstr "Hier den öffentlichen Schlüssel einfügen"
198
199 #. module: website_gengo
200 #. openerp-web
201 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
202 #, python-format
203 msgid "Post"
204 msgstr "Senden"
205
206 #. module: website_gengo
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
209 #, python-format
210 msgid "Private key"
211 msgstr "Privater Schlüssel"
212
213 #. module: website_gengo
214 #. openerp-web
215 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
216 #, python-format
217 msgid "Pro - $"
218 msgstr "Pro - €"
219
220 #. module: website_gengo
221 #. openerp-web
222 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
223 #, python-format
224 msgid "Public key"
225 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
226
227 #. module: website_gengo
228 #. openerp-web
229 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
230 #, python-format
231 msgid "Sandbox"
232 msgstr "Sandbox"
233
234 #. module: website_gengo
235 #. openerp-web
236 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
237 #, python-format
238 msgid "Select Gengo Translation Service Level"
239 msgstr "Selektieren Sie die Gengo Servicestufe"
240
241 #. module: website_gengo
242 #. openerp-web
243 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
244 #, python-format
245 msgid "Standard - $"
246 msgstr "Standard - €"
247
248 #. module: website_gengo
249 #. openerp-web
250 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
251 #, python-format
252 msgid "Steps for configure Gengo"
253 msgstr "Schritte für die Gengo Konfiguration"
254
255 #. module: website_gengo
256 #. openerp-web
257 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
258 #, python-format
259 msgid "Submit"
260 msgstr "Bestätigen"
261
262 #. module: website_gengo
263 #. openerp-web
264 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
265 #, python-format
266 msgid "Translate this page"
267 msgstr "Übersetze diese Seite"
268
269 #. module: website_gengo
270 #. openerp-web
271 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
272 #, python-format
273 msgid "Translated words"
274 msgstr "Übersetzte Wörter"
275
276 #. module: website_gengo
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
279 #, python-format
280 msgid "Translation in Progress"
281 msgstr "Übersetzung ist in Bearbeitung"
282
283 #. module: website_gengo
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
286 #, python-format
287 msgid "Translation in process (Gengo)"
288 msgstr "Übersetzung ist in Bearbeitung (Gengo)"
289
290 #. module: website_gengo
291 #. openerp-web
292 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
293 #, python-format
294 msgid "Translator statistics for this page"
295 msgstr "Statistik der Übersetzungen für diese Seite"
296
297 #. module: website_gengo
298 #. openerp-web
299 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
300 #, python-format
301 msgid "Ultra - $"
302 msgstr "Ultra - €"
303
304 #. module: website_gengo
305 #. openerp-web
306 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
307 #, python-format
308 msgid "Wait"
309 msgstr "Abwarten"
310
311 #. module: website_gengo
312 #. openerp-web
313 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
314 #, python-format
315 msgid "Words in progress"
316 msgstr "Wörter in Bearbeitung"
317
318 #. module: website_gengo
319 #. openerp-web
320 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
321 #, python-format
322 msgid "Words posted for translate"
323 msgstr "Zur Übersetzung angefragte Wörter"
324
325 #. module: website_gengo
326 #. openerp-web
327 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
328 #, python-format
329 msgid "You are about to enter the translation mode."
330 msgstr "Sie sind gerade dabei in den Übersetzungsmodus zu wechseln."
331
332 #. module: website_gengo
333 #. openerp-web
334 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
335 #, python-format
336 msgid "and generate API Keys."
337 msgstr "und generiert API Schlüssel."
338
339 #. module: website_gengo
340 #. openerp-web
341 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
342 #, python-format
343 msgid "for translation."
344 msgstr "zum Übersetzen."
345
346 #. module: website_gengo
347 #. openerp-web
348 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
349 #, python-format
350 msgid "new words found on this page."
351 msgstr "neue Wörter, die auf dieser Seite gefunden wurden."
352
353 #. module: website_gengo
354 #. openerp-web
355 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
356 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
357 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
358 #, python-format
359 msgid "or"
360 msgstr "oder"