1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 19:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 06:34+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #. module: website_gengo
23 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
25 msgid "- Enable if you using testing account"
26 msgstr "- Bei der Benutzung der Fibutest Anwendung aktivieren"
28 #. module: website_gengo
30 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
32 msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
33 msgstr "- Stellen werden automatisch von Gengo freigegeben und bestätigt"
35 #. module: website_gengo
37 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
40 msgstr "1. Gehen Sie zu Ihrem"
42 #. module: website_gengo
44 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
46 msgid "2. Then paste generated keys in given form"
47 msgstr "2. Tragen Sie den generierten Schlüssel im aktuellen Status"
49 #. module: website_gengo
51 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
53 msgid "Already translated content"
54 msgstr "Soeben übersetzter Inhalt"
56 #. module: website_gengo
58 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
60 msgid "Auto Approve Translation"
61 msgstr "Automatische Bestätigung einer Übersetzung"
63 #. module: website_gengo
65 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
67 msgid "Auto Translate"
68 msgstr "Automatisch übersetzen"
70 #. module: website_gengo
72 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
74 msgid "By Machine (Free)"
75 msgstr "Maschinell (Kostenlos)"
77 #. module: website_gengo
79 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
80 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
85 #. module: website_gengo
87 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
88 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
89 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
90 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
91 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
92 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
97 #. module: website_gengo
99 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
101 msgid "Content to translate or you can post them to"
102 msgstr "Inhalt der zu übersetzen ist oder gesendet werden kann an"
104 #. module: website_gengo
106 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
109 msgstr "Zähle die Wörter"
111 #. module: website_gengo
113 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
115 msgid "Do not show this dialog later."
116 msgstr "Zeigen Sie diesen Dialog später nicht mehr an."
118 #. module: website_gengo
120 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
125 #. module: website_gengo
127 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
129 msgid "Gengo API is not configured"
130 msgstr "Die Gengo API wurde noch nicht konfiguriert."
132 #. module: website_gengo
134 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
136 msgid "Gengo Dashboard"
137 msgstr "Gengo Anzeigetafel"
139 #. module: website_gengo
141 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
143 msgid "Gengo Statistics"
144 msgstr "Statistik Gengo"
146 #. module: website_gengo
148 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
150 msgid "Gengo account"
153 #. module: website_gengo
155 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
157 msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
159 "Hier finden Sie die visuelle Hilfe zur Unterstützung einer effektiven "
162 #. module: website_gengo
164 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
167 "In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for "
169 " To change the structure of the page, you must "
173 "In diesem Modus können Sie Text durch Gengo übersetzen lassen oder zur\n"
174 " Übersetzung versenden. Um die Struktur dieser "
175 "Seite zu ändern, \n"
176 " müssen Sie die Masterseite anpassen."
178 #. module: website_gengo
180 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
185 #. module: website_gengo
187 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
189 msgid "Paste private key here"
190 msgstr "Hier den privaten Schlüssel einfügen"
192 #. module: website_gengo
194 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
196 msgid "Paste public key here"
197 msgstr "Hier den öffentlichen Schlüssel einfügen"
199 #. module: website_gengo
201 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
206 #. module: website_gengo
208 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
211 msgstr "Privater Schlüssel"
213 #. module: website_gengo
215 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
220 #. module: website_gengo
222 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
225 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
227 #. module: website_gengo
229 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
234 #. module: website_gengo
236 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
238 msgid "Select Gengo Translation Service Level"
239 msgstr "Selektieren Sie die Gengo Servicestufe"
241 #. module: website_gengo
243 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
246 msgstr "Standard - €"
248 #. module: website_gengo
250 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
252 msgid "Steps for configure Gengo"
253 msgstr "Schritte für die Gengo Konfiguration"
255 #. module: website_gengo
257 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
262 #. module: website_gengo
264 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
266 msgid "Translate this page"
267 msgstr "Übersetze diese Seite"
269 #. module: website_gengo
271 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
273 msgid "Translated words"
274 msgstr "Übersetzte Wörter"
276 #. module: website_gengo
278 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
280 msgid "Translation in Progress"
281 msgstr "Übersetzung ist in Bearbeitung"
283 #. module: website_gengo
285 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
287 msgid "Translation in process (Gengo)"
288 msgstr "Übersetzung ist in Bearbeitung (Gengo)"
290 #. module: website_gengo
292 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
294 msgid "Translator statistics for this page"
295 msgstr "Statistik der Übersetzungen für diese Seite"
297 #. module: website_gengo
299 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
304 #. module: website_gengo
306 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
311 #. module: website_gengo
313 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
315 msgid "Words in progress"
316 msgstr "Wörter in Bearbeitung"
318 #. module: website_gengo
320 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
322 msgid "Words posted for translate"
323 msgstr "Zur Übersetzung angefragte Wörter"
325 #. module: website_gengo
327 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
329 msgid "You are about to enter the translation mode."
330 msgstr "Sie sind gerade dabei in den Übersetzungsmodus zu wechseln."
332 #. module: website_gengo
334 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
336 msgid "and generate API Keys."
337 msgstr "und generiert API Schlüssel."
339 #. module: website_gengo
341 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
343 msgid "for translation."
344 msgstr "zum Übersetzen."
346 #. module: website_gengo
348 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
350 msgid "new words found on this page."
351 msgstr "neue Wörter, die auf dieser Seite gefunden wurden."
353 #. module: website_gengo
355 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
356 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
357 #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154