[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / website_forum / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-27 20:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Reis <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-28 07:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: website_forum
21 #: view:website:website_forum.header
22 msgid "&times;"
23 msgstr "&times;"
24
25 #. module: website_forum
26 #: view:website:website_forum.post_description_full
27 msgid "(only one answer per question is allowed)"
28 msgstr "(apenas uma resposta por pergunta é permitido)"
29
30 #. module: website_forum
31 #: view:website:website_forum.post_answer
32 msgid "- it really helps to select the best questions and answers!"
33 msgstr "- Realmente ajuda a selecionar as melhores perguntas e respostas!"
34
35 #. module: website_forum
36 #: view:website:website_forum.post_answer
37 msgid "- no need to answer the same question twice. Also, please"
38 msgstr ""
39 "- Não há necessidade de responder à mesma pergunta duas vezes. Além disso, "
40 "por favor"
41
42 #. module: website_forum
43 #: selection:forum.post.vote,vote:0
44 msgid "-1"
45 msgstr "-1"
46
47 #. module: website_forum
48 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:328
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "<p>A new answer for <i>%s</i> has been posted. <a "
52 "href=\"%s/forum/%s/question/%s\">Click here to access the post.</a></p>"
53 msgstr ""
54 "<p> Uma nova resposta para a <i>% s </ i> foi postada. <a "
55 "href=\"%s/forum/%s/question/%s\"> Clique aqui para aceder ao post. </a> </ p>"
56
57 #. module: website_forum
58 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:334
59 #, python-format
60 msgid ""
61 "<p>A new question <i>%s</i> has been asked on %s. <a "
62 "href=\"%s/forum/%s/question/%s\">Click here to access the question.</a></p>"
63 msgstr ""
64 "<p> Uma nova pergunta <i>% s </ i> foi feita sobre% s. <a "
65 "href=\"%s/forum/%s/question/%s\"> Clique aqui para aceder à questão. </a> </ "
66 "p>"
67
68 #. module: website_forum
69 #: view:website:website_forum.tag
70 msgid ""
71 "A tag is a label that categorizes your question with other,\n"
72 "            similar questions. Using the right tags makes it easier for\n"
73 "            others to find and answer your question."
74 msgstr ""
75 "A tag é uma etiqueta que classifica a sua pergunta com outra, \n"
76 "             questões semelhantes. Usando as tags corretas torna mais fácil "
77 "para \n"
78 "             outros encontrarem e responderem à sua pergunta."
79
80 #. module: website_forum
81 #: view:website:website_forum.header
82 msgid "About This Forum"
83 msgstr "Sobre este Fórum"
84
85 #. module: website_forum
86 #: field:forum.post,active:0
87 #: selection:forum.post,state:0
88 msgid "Active"
89 msgstr "Ativo"
90
91 #. module: website_forum
92 #: view:website:website_forum.user_detail_full
93 msgid "Activity"
94 msgstr "Actividade"
95
96 #. module: website_forum
97 #: view:website:website_forum.forum_index
98 msgid "All"
99 msgstr "Todos"
100
101 #. module: website_forum
102 #: view:website:website_forum.display_post
103 msgid "Answer"
104 msgstr "Resposta"
105
106 #. module: website_forum
107 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:365
108 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
109 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
110 #, python-format
111 msgid "Answer Edited"
112 msgstr "Resposta Editada"
113
114 #. module: website_forum
115 #: view:website:website_forum.post_description_full
116 msgid "Answered on"
117 msgstr "Respondido em"
118
119 #. module: website_forum
120 #: field:forum.post,child_count:0
121 #: field:forum.post,child_ids:0
122 #: view:website:website_forum.display_post
123 #: view:website:website_forum.user_detail_full
124 msgid "Answers"
125 msgstr "Respostas"
126
127 #. module: website_forum
128 #: view:website:website_forum.header
129 msgid "Ask a Question"
130 msgstr "Fazer uma Pergunta"
131
132 #. module: website_forum
133 #: view:website:website_forum.ask_question
134 msgid "Ask your Question"
135 msgstr "Faça a sua Pergunta"
136
137 #. module: website_forum
138 #: field:forum.post,create_date:0
139 #: view:website:website_forum.post_description_full
140 msgid "Asked on"
141 msgstr "Perguntado em"
142
143 #. module: website_forum
144 #: view:website:website_forum.header
145 msgid "Asked:"
146 msgstr "Perguntado:"
147
148 #. module: website_forum
149 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search
150 msgid "Author"
151 msgstr "Autor"
152
153 #. module: website_forum
154 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
155 msgid "Autobiographer"
156 msgstr "Autobiógrafo"
157
158 #. module: website_forum
159 #: view:website:website_forum.header
160 msgid "Back to"
161 msgstr "Voltar a"
162
163 #. module: website_forum
164 #: view:website:website_forum.badge_user
165 msgid "Badge \""
166 msgstr "Crashá \""
167
168 #. module: website_forum
169 #: field:res.users,badge_ids:0
170 #: view:website:website_forum.badge
171 #: view:website:website_forum.header
172 #: view:website:website_forum.user_detail_full
173 msgid "Badges"
174 msgstr "Crachás"
175
176 #. module: website_forum
177 #: view:website:website_forum.badge
178 msgid ""
179 "Besides gaining reputation with your questions and answers,\n"
180 "            you receive badges for being especially helpful. Badges\n"
181 "            appear on your profile page, and your posts."
182 msgstr ""
183 "Além de ganhar reputação com as suas perguntas e respostas, \n"
184 "             você recebe crashás por ser especialmente útil. Os crashás\n"
185 "             apareceráo na sua página de perfil, e nos seus posts."
186
187 #. module: website_forum
188 #: view:website:website_forum.edit_profile
189 msgid "Biography"
190 msgstr "Biografia"
191
192 #. module: website_forum
193 #: field:forum.post,can_accept:0
194 msgid "Can Accept"
195 msgstr "Pode Aceitar"
196
197 #. module: website_forum
198 #: field:forum.post,can_answer:0
199 msgid "Can Answer"
200 msgstr "Pode Responder"
201
202 #. module: website_forum
203 #: field:forum.post,can_ask:0
204 msgid "Can Ask"
205 msgstr "Pode Perguntar"
206
207 #. module: website_forum
208 #: field:forum.post,can_close:0
209 msgid "Can Close"
210 msgstr "Pode Fechar"
211
212 #. module: website_forum
213 #: field:forum.post,can_comment:0
214 msgid "Can Comment"
215 msgstr "Pode Comentar"
216
217 #. module: website_forum
218 #: field:forum.post,can_comment_convert:0
219 msgid "Can Convert to Comment"
220 msgstr "Pode Converter para Comentário"
221
222 #. module: website_forum
223 #: field:forum.post,can_downvote:0
224 msgid "Can Downvote"
225 msgstr "Pode Não Gostar"
226
227 #. module: website_forum
228 #: field:forum.post,can_edit:0
229 msgid "Can Edit"
230 msgstr "Pode Editar"
231
232 #. module: website_forum
233 #: field:forum.post,can_unlink:0
234 msgid "Can Unlink"
235 msgstr "Pode Apagar"
236
237 #. module: website_forum
238 #: field:forum.post,can_upvote:0
239 msgid "Can Upvote"
240 msgstr "Pode Gostar"
241
242 #. module: website_forum
243 #: view:website:website_forum.user_badges
244 msgid "Check available badges"
245 msgstr "Verificar Crashás Disponíveis"
246
247 #. module: website_forum
248 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
249 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
250 msgid "Chief Commentator"
251 msgstr "Comentador Chefe"
252
253 #. module: website_forum
254 #: view:website:website_forum.edit_profile
255 msgid "City"
256 msgstr "Cidade"
257
258 #. module: website_forum
259 #: selection:forum.post,state:0
260 msgid "Close"
261 msgstr "Fechar"
262
263 #. module: website_forum
264 #: view:website:website_forum.close_question
265 msgid "Close question"
266 msgstr "Fechar Questão"
267
268 #. module: website_forum
269 #: field:forum.post,closed_uid:0
270 msgid "Closed by"
271 msgstr "Fechado por"
272
273 #. module: website_forum
274 #: field:forum.post,closed_date:0
275 msgid "Closed on"
276 msgstr "Fechado em"
277
278 #. module: website_forum
279 #: view:website:website_forum.display_post_answer
280 #: view:website:website_forum.post_description_full
281 msgid "Comment"
282 msgstr "Comentário"
283
284 #. module: website_forum
285 #: view:website:website_forum.post_comment
286 msgid "Comment this post..."
287 msgstr "Comentar este post..."
288
289 #. module: website_forum
290 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
291 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
292 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
293 msgid "Commentator"
294 msgstr "Comentador"
295
296 #. module: website_forum
297 #: view:website:website_forum.display_post_answer
298 msgid "Comments"
299 msgstr "Comentários"
300
301 #. module: website_forum
302 #: help:forum.post,website_message_ids:0
303 msgid "Comments on forum post"
304 msgstr "Comentários no post do fórum"
305
306 #. module: website_forum
307 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
308 msgid "Complete own biography"
309 msgstr "Completar a própria biografia"
310
311 #. module: website_forum
312 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
313 msgid "Completed own biography"
314 msgstr "Completar a própria biografia"
315
316 #. module: website_forum
317 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search
318 #: field:forum.post,content:0
319 msgid "Content"
320 msgstr "Conteúdo"
321
322 #. module: website_forum
323 #: help:forum.post,is_correct:0
324 msgid "Correct Answer or Answer on this question accepted."
325 msgstr "Resposta correta ou aceite para esta questão."
326
327 #. module: website_forum
328 #: view:website:website_forum.edit_profile
329 msgid "Country"
330 msgstr "País"
331
332 #. module: website_forum
333 #: view:website:website_forum.edit_profile
334 msgid "Country..."
335 msgstr "País..."
336
337 #. module: website_forum
338 #: field:forum.post.vote,create_date:0
339 msgid "Create Date"
340 msgstr "Data de Criação"
341
342 #. module: website_forum
343 #: field:forum.forum,create_uid:0
344 #: field:forum.post,create_uid:0
345 #: field:forum.post.reason,create_uid:0
346 #: field:forum.post.vote,create_uid:0
347 #: field:forum.tag,create_uid:0
348 msgid "Created by"
349 msgstr "Criado por"
350
351 #. module: website_forum
352 #: field:forum.forum,create_date:0
353 #: field:forum.post.reason,create_date:0
354 #: field:forum.tag,create_date:0
355 msgid "Created on"
356 msgstr "Criado em"
357
358 #. module: website_forum
359 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
360 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
361 msgid "Credible Question"
362 msgstr "Pergunta Credível"
363
364 #. module: website_forum
365 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
366 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
367 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
368 msgid "Critic"
369 msgstr "Crítico"
370
371 #. module: website_forum
372 #: help:forum.forum,message_last_post:0
373 #: help:forum.post,message_last_post:0
374 msgid "Date of the last message posted on the record."
375 msgstr "Data da Última Mensagem Inserida no Registo"
376
377 #. module: website_forum
378 #: field:forum.forum,description:0
379 msgid "Description"
380 msgstr "Descrição"
381
382 #. module: website_forum
383 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
384 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
385 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
386 msgid "Disciplined"
387 msgstr "Disciplinado"
388
389 #. module: website_forum
390 #: view:website:website_forum.edit_profile
391 msgid "Edit Profile"
392 msgstr "Editar Perfil"
393
394 #. module: website_forum
395 #: view:website:website_forum.user_detail_full
396 msgid "Edit Your Bio"
397 msgstr "Edite a sua Bio"
398
399 #. module: website_forum
400 #: view:website:website_forum.post_description_full
401 msgid "Edit Your Previous Answer"
402 msgstr "Editar a sua Questão Anterior"
403
404 #. module: website_forum
405 #: view:website:website_forum.edit_post
406 msgid "Edit answer"
407 msgstr "Editar resposta"
408
409 #. module: website_forum
410 #: view:website:website_forum.edit_post
411 msgid "Edit question"
412 msgstr "Editar pergunta"
413
414 #. module: website_forum
415 #: view:website:website_forum.edit_post
416 msgid "Edit your Question"
417 msgstr "Editar a sua Questão"
418
419 #. module: website_forum
420 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
421 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
422 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
423 msgid "Editor"
424 msgstr "Editor"
425
426 #. module: website_forum
427 #: view:website:website_forum.edit_profile
428 msgid "Email"
429 msgstr "Email"
430
431 #. module: website_forum
432 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
433 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
434 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
435 msgid "Enlightened"
436 msgstr "Iluminado"
437
438 #. module: website_forum
439 #: view:website:website_forum.ask_question
440 msgid "Enter your Question"
441 msgstr "Introduza a sua Questão"
442
443 #. module: website_forum
444 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
445 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
446 msgid "Famous Question"
447 msgstr "Pergunta Famosa"
448
449 #. module: website_forum
450 #: field:forum.post,favourite_count:0
451 msgid "Favorite Count"
452 msgstr "Contagem Favorita"
453
454 #. module: website_forum
455 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
456 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
457 msgid "Favorite Question"
458 msgstr "Questão Favorita"
459
460 #. module: website_forum
461 #: field:forum.post,favourite_ids:0
462 msgid "Favourite"
463 msgstr "Favorito"
464
465 #. module: website_forum
466 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
467 msgid "Favourite Question (1)"
468 msgstr "Questão Favorita (1)"
469
470 #. module: website_forum
471 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
472 msgid "Favourite Question (25)"
473 msgstr "Questão Favorita (25)"
474
475 #. module: website_forum
476 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
477 msgid "Favourite Question (5)"
478 msgstr "Questão Favorita (5)"
479
480 #. module: website_forum
481 #: view:website:website_forum.user_detail_full
482 msgid "Favourite Questions"
483 msgstr "Questões Favoritas"
484
485 #. module: website_forum
486 #: view:website:website_forum.forum_index
487 msgid "Filter on"
488 msgstr "Filtrar em"
489
490 #. module: website_forum
491 #: view:website:website_forum.forum_index
492 msgid "Followed"
493 msgstr "Seguido"
494
495 #. module: website_forum
496 #: view:website:website_forum.user_detail_full
497 msgid "Followed Questions"
498 msgstr "Pergunas a Seguir"
499
500 #. module: website_forum
501 #: field:forum.forum,message_follower_ids:0
502 #: field:forum.post,message_follower_ids:0
503 msgid "Followers"
504 msgstr "Seguidores"
505
506 #. module: website_forum
507 #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form
508 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search
509 #: field:forum.post,forum_id:0
510 #: field:forum.post.vote,forum_id:0
511 #: field:forum.tag,forum_id:0
512 #: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
513 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum
514 #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions
515 msgid "Forum"
516 msgstr "Fórum"
517
518 #. module: website_forum
519 #: field:gamification.badge,level:0
520 msgid "Forum Badge Level"
521 msgstr "Nível de Crashá do Fórum"
522
523 #. module: website_forum
524 #: view:res.users:website_forum.view_users_form_forum
525 msgid "Forum Karma"
526 msgstr "Karma do Fórum"
527
528 #. module: website_forum
529 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form
530 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
531 msgid "Forum Post"
532 msgstr "Posts do Fórum"
533
534 #. module: website_forum
535 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list
536 #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post
537 msgid "Forum Posts"
538 msgstr "Posts do Fórum"
539
540 #. module: website_forum
541 #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list
542 #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum
543 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
544 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum
545 #: view:website:website.layout
546 msgid "Forums"
547 msgstr "Fóruns"
548
549 #. module: website_forum
550 #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge
551 msgid "Gamification badge"
552 msgstr "Crashá da Gamificação"
553
554 #. module: website_forum
555 #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
556 msgid "Gamification challenge"
557 msgstr "Desafio da Gamificação"
558
559 #. module: website_forum
560 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
561 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
562 msgid "Good Answer"
563 msgstr "Boa Resposta"
564
565 #. module: website_forum
566 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
567 msgid "Good Answer (6)"
568 msgstr "Boa Resposta (6)"
569
570 #. module: website_forum
571 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
572 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
573 msgid "Good Question"
574 msgstr "Boa Pergunta"
575
576 #. module: website_forum
577 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
578 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
579 msgid "Great Answer"
580 msgstr "Ótima Resposta"
581
582 #. module: website_forum
583 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
584 msgid "Great Answer (15)"
585 msgstr "Ótima Resposta (15)"
586
587 #. module: website_forum
588 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
589 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
590 msgid "Great Question"
591 msgstr "Ótima Pergunta"
592
593 #. module: website_forum
594 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search
595 msgid "Group By"
596 msgstr "Agrupar por"
597
598 #. module: website_forum
599 #: field:forum.forum,faq:0
600 msgid "Guidelines"
601 msgstr "Linhas Condutoras"
602
603 #. module: website_forum
604 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
605 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
606 msgid "Guru"
607 msgstr "Guru"
608
609 #. module: website_forum
610 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
611 msgid "Guru (15)"
612 msgstr "Guru (15)"
613
614 #. module: website_forum
615 #: field:forum.post,uid_has_answered:0
616 msgid "Has Answered"
617 msgstr "Respondeu"
618
619 #. module: website_forum
620 #: field:forum.post,has_validated_answer:0
621 msgid "Has a Validated Answered"
622 msgstr "Tem uma Resposta Validada"
623
624 #. module: website_forum
625 #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
626 msgid "Help"
627 msgstr "Ajuda"
628
629 #. module: website_forum
630 #: help:forum.forum,message_summary:0
631 #: help:forum.post,message_summary:0
632 msgid ""
633 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
634 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
635 msgstr ""
636 "Contém o sumário de chat. Este sumário é em html direto para ser inserido em "
637 "vistas de kanban."
638
639 #. module: website_forum
640 #: field:forum.forum,id:0
641 #: field:forum.post,id:0
642 #: field:forum.post.reason,id:0
643 #: field:forum.post.vote,id:0
644 #: field:forum.tag,id:0
645 msgid "ID"
646 msgstr "ID"
647
648 #. module: website_forum
649 #: help:forum.forum,message_unread:0
650 #: help:forum.post,message_unread:0
651 msgid "If checked new messages require your attention."
652 msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
653
654 #. module: website_forum
655 #: view:website:website_forum.close_question
656 msgid ""
657 "If you close this question, it will be hidden for most users. Only\n"
658 "            users having a high karma can see closed questions to moderate\n"
659 "            them."
660 msgstr ""
661 "Se fechar esta questão, ela será escondida para a maioria dos utilizadores. "
662 "Só \n"
663 "             utilizadores que têm um alto karma poderão ver perguntas "
664 "fechadas e moderada-las."
665
666 #. module: website_forum
667 #: view:website:website_forum.post_answer
668 msgid "If you wanted to comment on the question or answer, just"
669 msgstr "Se você queria comentar sobre a pergunta ou resposta, apenas"
670
671 #. module: website_forum
672 #: field:forum.forum,message_is_follower:0
673 #: field:forum.post,message_is_follower:0
674 msgid "Is a Follower"
675 msgstr "É um Seguidor"
676
677 #. module: website_forum
678 #: field:res.users,karma:0
679 #: view:website:website_forum.user_detail_full
680 msgid "Karma"
681 msgstr "Karma"
682
683 #. module: website_forum
684 #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accept:0
685 msgid "Karma earned for accepting an anwer"
686 msgstr "Karma ganho por aceitar uma resposta"
687
688 #. module: website_forum
689 #: field:forum.forum,karma_gen_question_downvote:0
690 msgid "Karma earned for downvoting a question"
691 msgstr "Karma ganho por não gostar de uma pergunta"
692
693 #. module: website_forum
694 #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0
695 msgid "Karma earned for downvoting an answer"
696 msgstr "Karma ganho por downvoting uma resposta"
697
698 #. module: website_forum
699 #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0
700 msgid "Karma earned for having an answer accepted"
701 msgstr "Karma ganho por ter uma resposta aceite"
702
703 #. module: website_forum
704 #: field:forum.forum,karma_gen_answer_flagged:0
705 msgid "Karma earned for having an answer flagged"
706 msgstr "Karma ganho por ter uma resposta flagada"
707
708 #. module: website_forum
709 #: field:forum.forum,karma_gen_question_new:0
710 msgid "Karma earned for new questions"
711 msgstr "Karma ganho por novas perguntas"
712
713 #. module: website_forum
714 #: field:forum.forum,karma_gen_question_upvote:0
715 msgid "Karma earned for upvoting a question"
716 msgstr "Karma ganho por upvoting uma pergunta"
717
718 #. module: website_forum
719 #: field:forum.forum,karma_gen_answer_upvote:0
720 msgid "Karma earned for upvoting an answer"
721 msgstr "Karma ganho por ter feito gosto numa resposta"
722
723 #. module: website_forum
724 #: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0
725 msgid "Karma for clickable links (Editor)"
726 msgstr "Karma para links clicáveis (Editor)"
727
728 #. module: website_forum
729 #: field:forum.forum,karma_editor_link_files:0
730 msgid "Karma for linking files (Editor)"
731 msgstr "Karma para ficheiros com link (Editor)"
732
733 #. module: website_forum
734 #: field:forum.forum,karma_answer_accept_own:0
735 msgid "Karma to accept an answer on its own questions"
736 msgstr "Karma para aceitar e responder nas suas próprias questões"
737
738 #. module: website_forum
739 #: field:forum.forum,karma_answer_accept_all:0
740 msgid "Karma to accept an answers to all questions"
741 msgstr "Karma para aceitar uma resposta para todas as questões"
742
743 #. module: website_forum
744 #: field:forum.post,karma_accept:0
745 msgid "Karma to accept this answer"
746 msgstr "Karma para aceitar esta resposta"
747
748 #. module: website_forum
749 #: field:forum.post,karma_answer:0
750 msgid "Karma to answer"
751 msgstr "Karma para responder"
752
753 #. module: website_forum
754 #: field:forum.forum,karma_answer:0
755 msgid "Karma to answer a question"
756 msgstr "Karma para responder a uma questão"
757
758 #. module: website_forum
759 #: field:forum.post,karma_ask:0
760 msgid "Karma to ask"
761 msgstr "Karma para perguntar"
762
763 #. module: website_forum
764 #: field:forum.forum,karma_ask:0
765 msgid "Karma to ask a new question"
766 msgstr "Karma para perguntar uma nova questão"
767
768 #. module: website_forum
769 #: field:forum.forum,karma_retag:0
770 msgid "Karma to change question tags"
771 msgstr "Karma para alterar etiquetas de questões"
772
773 #. module: website_forum
774 #: field:forum.post,karma_close:0
775 msgid "Karma to close"
776 msgstr "Karma para fechar"
777
778 #. module: website_forum
779 #: field:forum.forum,karma_close_all:0
780 msgid "Karma to close all posts"
781 msgstr "Karma para fechar todos os posts"
782
783 #. module: website_forum
784 #: field:forum.forum,karma_close_own:0
785 msgid "Karma to close its own posts"
786 msgstr "Karma para fechar próprios posts"
787
788 #. module: website_forum
789 #: field:forum.post,karma_comment:0
790 msgid "Karma to comment"
791 msgstr "Karma para comentar"
792
793 #. module: website_forum
794 #: field:forum.forum,karma_comment_all:0
795 msgid "Karma to comment all posts"
796 msgstr "Karma para comentar todos os posts"
797
798 #. module: website_forum
799 #: field:forum.forum,karma_comment_own:0
800 msgid "Karma to comment its own posts"
801 msgstr "Karma para comentar próprios posts"
802
803 #. module: website_forum
804 #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0
805 msgid "Karma to convert all answers to answers and vice versa"
806 msgstr "Karma para converter todas as respostas para respostas e vice-versa"
807
808 #. module: website_forum
809 #: field:forum.forum,karma_comment_convert_own:0
810 msgid "Karma to convert its own answers to comments and vice versa"
811 msgstr ""
812 "Karma para converter as próprias respostas em comentários e vice versa"
813
814 #. module: website_forum
815 #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0
816 msgid "Karma to delete all posts"
817 msgstr "Karma para apagar todos os posts"
818
819 #. module: website_forum
820 #: field:forum.forum,karma_unlink_own:0
821 msgid "Karma to delete its own posts"
822 msgstr "Karma para apagar próprios posts"
823
824 #. module: website_forum
825 #: field:forum.forum,karma_downvote:0
826 #: field:forum.post,karma_downvote:0
827 msgid "Karma to downvote"
828 msgstr "Karma para fazer não gosto"
829
830 #. module: website_forum
831 #: field:forum.post,karma_edit:0
832 msgid "Karma to edit"
833 msgstr "Karma para editar"
834
835 #. module: website_forum
836 #: field:forum.forum,karma_edit_all:0
837 msgid "Karma to edit all posts"
838 msgstr "Karma para editar todos os posts"
839
840 #. module: website_forum
841 #: field:forum.forum,karma_edit_own:0
842 msgid "Karma to edit its own posts"
843 msgstr "Karma para editar próprios posts"
844
845 #. module: website_forum
846 #: field:forum.forum,karma_flag:0
847 msgid "Karma to flag a post as offensive"
848 msgstr "Karma para flagar post como ofensivo"
849
850 #. module: website_forum
851 #: field:forum.post,karma_unlink:0
852 msgid "Karma to unlink"
853 msgstr "Karma para apagar"
854
855 #. module: website_forum
856 #: field:forum.forum,karma_comment_unlink_own:0
857 msgid "Karma to unlink its own comments"
858 msgstr "para apagar os próprios comentários"
859
860 #. module: website_forum
861 #: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0
862 msgid "Karma to unlinnk all comments"
863 msgstr "Karma para apagar todos os comentários"
864
865 #. module: website_forum
866 #: field:forum.forum,karma_upvote:0
867 #: field:forum.post,karma_upvote:0
868 msgid "Karma to upvote"
869 msgstr "Karma para fazer upvote"
870
871 #. module: website_forum
872 #: view:website:website_forum.header
873 msgid "Keep Informed"
874 msgstr "Manter Informado"
875
876 #. module: website_forum
877 #: field:forum.forum,message_last_post:0
878 #: field:forum.post,message_last_post:0
879 msgid "Last Message Date"
880 msgstr "Data da Última Mensagem"
881
882 #. module: website_forum
883 #: field:forum.forum,write_uid:0
884 #: field:forum.post.reason,write_uid:0
885 #: field:forum.post.vote,write_uid:0
886 #: field:forum.tag,write_uid:0
887 msgid "Last Updated by"
888 msgstr "Última Actualização por"
889
890 #. module: website_forum
891 #: field:forum.forum,write_date:0
892 #: field:forum.post.reason,write_date:0
893 #: field:forum.post.vote,write_date:0
894 #: field:forum.tag,write_date:0
895 msgid "Last Updated on"
896 msgstr "Última Actualização em"
897
898 #. module: website_forum
899 #: view:website:website_forum.forum_index
900 msgid "Last activity date"
901 msgstr "Última data de actividade"
902
903 #. module: website_forum
904 #: view:website:website_forum.header
905 msgid "Last updated:"
906 msgstr "Última atualização:"
907
908 #. module: website_forum
909 #: field:forum.forum,message_ids:0
910 #: field:forum.post,message_ids:0
911 msgid "Messages"
912 msgstr "Mensagens"
913
914 #. module: website_forum
915 #: help:forum.forum,message_ids:0
916 #: help:forum.post,message_ids:0
917 msgid "Messages and communication history"
918 msgstr "Histórico de Mensagens e Comunicação"
919
920 #. module: website_forum
921 #: view:website:website_forum.forum_index
922 msgid "Most answered"
923 msgstr "Mais respondido"
924
925 #. module: website_forum
926 #: view:website:website_forum.forum_index
927 msgid "Most voted"
928 msgstr "Mais votado"
929
930 #. module: website_forum
931 #: field:forum.post,user_favourite:0
932 msgid "My Favourite"
933 msgstr "Meu Favorito"
934
935 #. module: website_forum
936 #: view:website:website_forum.header
937 msgid "My Profile"
938 msgstr "O Meu Perfil"
939
940 #. module: website_forum
941 #: field:forum.post,user_vote:0
942 msgid "My Vote"
943 msgstr "Meu voto"
944
945 #. module: website_forum
946 #: field:forum.forum,name:0
947 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form
948 #: field:forum.tag,name:0
949 msgid "Name"
950 msgstr "Nome"
951
952 #. module: website_forum
953 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
954 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
955 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
956 msgid "New Answer"
957 msgstr "Nova Resposta"
958
959 #. module: website_forum
960 #. openerp-web
961 #: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:11
962 #: view:website:website.layout
963 #, python-format
964 msgid "New Forum"
965 msgstr "Novo Fórum"
966
967 #. module: website_forum
968 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
969 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
970 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
971 msgid "New Question"
972 msgstr "Nova Questão"
973
974 #. module: website_forum
975 #: view:website:website_forum.forum_index
976 msgid "Newest"
977 msgstr "Mais Recente"
978
979 #. module: website_forum
980 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
981 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
982 msgid "Nice Answer"
983 msgstr "Boa Resposta"
984
985 #. module: website_forum
986 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
987 msgid "Nice Answer (4)"
988 msgstr "Boa Resposta (4)"
989
990 #. module: website_forum
991 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
992 msgid "Nice Quesiotn"
993 msgstr "Boa Pergunta"
994
995 #. module: website_forum
996 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
997 msgid "Nice Question"
998 msgstr "Boa Pergunta"
999
1000 #. module: website_forum
1001 #: view:website:website_forum.user_badges
1002 msgid "No badge yet!"
1003 msgstr "Nenhum crashá ainda!"
1004
1005 #. module: website_forum
1006 #: view:website:website_forum.user_votes
1007 msgid "No vote given by you yet!"
1008 msgstr "Nenhum voto dado por si ainda!"
1009
1010 #. module: website_forum
1011 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
1012 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
1013 msgid "Notable Question"
1014 msgstr "Questão Notável"
1015
1016 #. module: website_forum
1017 #: field:forum.tag,posts_count:0
1018 msgid "Number of Posts"
1019 msgstr "Número de Posts"
1020
1021 #. module: website_forum
1022 #: field:forum.post,views:0
1023 msgid "Number of Views"
1024 msgstr "Número de Visualizações"
1025
1026 #. module: website_forum
1027 #: field:res.users,bronze_badge:0
1028 msgid "Number of bronze badges"
1029 msgstr "Número de crashás bronze"
1030
1031 #. module: website_forum
1032 #: field:res.users,gold_badge:0
1033 msgid "Number of gold badges"
1034 msgstr "Número de crashás de ouro"
1035
1036 #. module: website_forum
1037 #: field:res.users,silver_badge:0
1038 msgid "Number of silver badges"
1039 msgstr "Número de crashás de prata"
1040
1041 #. module: website_forum
1042 #: selection:forum.post,state:0
1043 msgid "Offensive"
1044 msgstr "Ofensivo"
1045
1046 #. module: website_forum
1047 #: view:website:website_forum.forum_all
1048 msgid "Our forums"
1049 msgstr "Nossos Fóruns"
1050
1051 #. module: website_forum
1052 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
1053 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
1054 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
1055 msgid "Peer Pressure"
1056 msgstr "Pura Pressão"
1057
1058 #. module: website_forum
1059 #: view:website:website_forum.header
1060 msgid "People"
1061 msgstr "Pessoas"
1062
1063 #. module: website_forum
1064 #: view:website:website_forum.edit_post
1065 msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')"
1066 msgstr "Digite uma pergunta descritiva (deve terminar por um \"?\")"
1067
1068 #. module: website_forum
1069 #: view:website:website_forum.ask_question
1070 msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')"
1071 msgstr "Digite uma pergunta descritiva (deve terminar com um '?')"
1072
1073 #. module: website_forum
1074 #: view:website:website_forum.edit_profile
1075 msgid ""
1076 "Please enter a valid email address in order to receive notifications from "
1077 "answers or comments."
1078 msgstr ""
1079 "Por favor insira um endereço de e-mail válido para receber notificações de "
1080 "respostas ou comentários."
1081
1082 #. module: website_forum
1083 #: view:website:website_forum.post_answer
1084 msgid "Please remember that you can always"
1085 msgstr "Por favor, lembre-se que pode sempre"
1086
1087 #. module: website_forum
1088 #: view:website:website_forum.post_answer
1089 msgid "Please try to give a substantial answer."
1090 msgstr "Por favor, tente dar uma resposta substancial."
1091
1092 #. module: website_forum
1093 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
1094 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
1095 msgid "Popular Question"
1096 msgstr "Pergunta Popular"
1097
1098 #. module: website_forum
1099 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
1100 msgid "Popular Question (150)"
1101 msgstr "Pergunta Popular (150)"
1102
1103 #. module: website_forum
1104 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
1105 msgid "Popular Question (250)"
1106 msgstr "Pergunta Popular (250)"
1107
1108 #. module: website_forum
1109 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
1110 msgid "Popular Question (500)"
1111 msgstr "Pergunta Popular (500)"
1112
1113 #. module: website_forum
1114 #: field:forum.post.vote,post_id:0
1115 #: view:website:website_forum.post_comment
1116 msgid "Post"
1117 msgstr "Post"
1118
1119 #. module: website_forum
1120 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
1121 msgid "Post Closing Reason"
1122 msgstr "Razão Fecho do Post"
1123
1124 #. module: website_forum
1125 #: field:forum.post,website_message_ids:0
1126 msgid "Post Messages"
1127 msgstr "Mensagens do Post"
1128
1129 #. module: website_forum
1130 #: field:forum.post.reason,name:0
1131 msgid "Post Reason"
1132 msgstr "Razão do Post"
1133
1134 #. module: website_forum
1135 #: view:website:website_forum.post_answer
1136 msgid "Post Your Answer"
1137 msgstr "Publicar a sua Resposta"
1138
1139 #. module: website_forum
1140 #: view:website:website_forum.ask_question
1141 msgid "Post Your Question"
1142 msgstr "Postar a sua Questão"
1143
1144 #. module: website_forum
1145 #: field:forum.tag,post_ids:0
1146 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts
1147 msgid "Posts"
1148 msgstr "Posts"
1149
1150 #. module: website_forum
1151 #: view:website:website_forum.edit_profile
1152 msgid "Public profile"
1153 msgstr "Perfil público"
1154
1155 #. module: website_forum
1156 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
1157 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
1158 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
1159 msgid "Pundit"
1160 msgstr "Pundit"
1161
1162 #. module: website_forum
1163 #: view:website:website.layout
1164 msgid "Q&A"
1165 msgstr "Q&A"
1166
1167 #. module: website_forum
1168 #: field:forum.post,parent_id:0
1169 msgid "Question"
1170 msgstr "Questão"
1171
1172 #. module: website_forum
1173 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:368
1174 #: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
1175 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
1176 #, python-format
1177 msgid "Question Edited"
1178 msgstr "Questão Editada"
1179
1180 #. module: website_forum
1181 #: view:website:website_forum.404
1182 msgid "Question not found!"
1183 msgstr "Questão não encontrada!"
1184
1185 #. module: website_forum
1186 #: view:website:website_forum.header
1187 msgid "Question tools"
1188 msgstr "Ferramentas da pergunta"
1189
1190 #. module: website_forum
1191 #: view:website:website_forum.close_question
1192 msgid "Question:"
1193 msgstr "Pergunta:"
1194
1195 #. module: website_forum
1196 #: view:website:website_forum.forum_index
1197 #: view:website:website_forum.header
1198 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1199 msgid "Questions"
1200 msgstr "Perguntas"
1201
1202 #. module: website_forum
1203 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:330
1204 #, python-format
1205 msgid "Re: %s"
1206 msgstr "Re: %s"
1207
1208 #. module: website_forum
1209 #: view:website:website_forum.header
1210 msgid "Read Guidelines"
1211 msgstr "Ler Linhas de Orientação"
1212
1213 #. module: website_forum
1214 #: view:website:website_forum.edit_profile
1215 msgid "Real name"
1216 msgstr "Nome Real"
1217
1218 #. module: website_forum
1219 #: field:forum.post,closed_reason_id:0
1220 msgid "Reason"
1221 msgstr "Razão"
1222
1223 #. module: website_forum
1224 #: view:website:website_forum.close_question
1225 msgid "Reason:"
1226 msgstr "Razão:"
1227
1228 #. module: website_forum
1229 #: view:website:website_forum.404
1230 #: view:website:website_forum.private_profile
1231 msgid "Return to the question list."
1232 msgstr "Voltar à lista de questões."
1233
1234 #. module: website_forum
1235 #: view:website:website_forum.edit_post
1236 msgid "Save"
1237 msgstr "Guardar"
1238
1239 #. module: website_forum
1240 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
1241 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
1242 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
1243 msgid "Scholar"
1244 msgstr "Académico"
1245
1246 #. module: website_forum
1247 #: view:website:website_forum.header
1248 msgid "Search"
1249 msgstr "Procurar"
1250
1251 #. module: website_forum
1252 #: view:website:website_forum.header
1253 msgid "Search a question..."
1254 msgstr "Procurar uma pergunta..."
1255
1256 #. module: website_forum
1257 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search
1258 msgid "Search in Post"
1259 msgstr "Procurar no Post"
1260
1261 #. module: website_forum
1262 #: view:website:website_forum.header
1263 msgid "Seen:"
1264 msgstr "Visto:"
1265
1266 #. module: website_forum
1267 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
1268 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
1269 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
1270 msgid "Self-Learner"
1271 msgstr "Auto-didáta"
1272
1273 #. module: website_forum
1274 #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form
1275 #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form
1276 msgid "Send a message to the group"
1277 msgstr "Enviar mensagem para o grupo"
1278
1279 #. module: website_forum
1280 #: view:website:website_forum.404
1281 msgid "Sorry, this question is not available anymore."
1282 msgstr "Desculpe, esta questão já não está disponível."
1283
1284 #. module: website_forum
1285 #: view:website:website_forum.forum_index
1286 msgid "Sort by"
1287 msgstr "Ordenar por"
1288
1289 #. module: website_forum
1290 #: view:website:website_forum.header
1291 msgid "Stats"
1292 msgstr "Estatísticas"
1293
1294 #. module: website_forum
1295 #: field:forum.post,state:0
1296 msgid "Status"
1297 msgstr "Estado"
1298
1299 #. module: website_forum
1300 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
1301 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
1302 msgid "Stellar Question"
1303 msgstr "Questão dos 5000 Euros"
1304
1305 #. module: website_forum
1306 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
1307 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
1308 msgid "Student"
1309 msgstr "Estudante"
1310
1311 #. module: website_forum
1312 #: field:forum.forum,message_summary:0
1313 #: field:forum.post,message_summary:0
1314 msgid "Summary"
1315 msgstr "Resumo"
1316
1317 #. module: website_forum
1318 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
1319 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
1320 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
1321 msgid "Supporter"
1322 msgstr "Apoiante"
1323
1324 #. module: website_forum
1325 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
1326 msgid "Tag"
1327 msgstr "Etiqueta"
1328
1329 #. module: website_forum
1330 #: field:forum.post,tag_ids:0
1331 #: view:website:website_forum.ask_question
1332 #: view:website:website_forum.edit_post
1333 #: view:website:website_forum.forum_index
1334 #: view:website:website_forum.header
1335 #: view:website:website_forum.tag
1336 msgid "Tags"
1337 msgstr "Etiquetas"
1338
1339 #. module: website_forum
1340 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
1341 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
1342 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
1343 msgid "Taxonomist"
1344 msgstr "Taxonomist"
1345
1346 #. module: website_forum
1347 #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
1348 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
1349 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
1350 msgid "Teacher"
1351 msgstr "Professor"
1352
1353 #. module: website_forum
1354 #: view:website:website_forum.post_description_full
1355 msgid "The question has been closed"
1356 msgstr "Esta questão foi fechada"
1357
1358 #. module: website_forum
1359 #: help:forum.post.vote,recipient_id:0
1360 msgid "The user receiving the vote"
1361 msgstr "O utilizador que recebe o voto"
1362
1363 #. module: website_forum
1364 #: view:website:website_forum.private_profile
1365 msgid "This profile is private!"
1366 msgstr "Este perfil é privado!"
1367
1368 #. module: website_forum
1369 #: field:forum.post,name:0
1370 msgid "Title"
1371 msgstr "Título"
1372
1373 #. module: website_forum
1374 #: field:forum.post.vote,recipient_id:0
1375 msgid "To"
1376 msgstr "Para"
1377
1378 #. module: website_forum
1379 #: view:website:website_forum.header
1380 msgid "Toggle navigation"
1381 msgstr "Activar navegação"
1382
1383 #. module: website_forum
1384 #: view:website:website_forum.forum_index
1385 msgid "Unanswered"
1386 msgstr "Não respondidas"
1387
1388 #. module: website_forum
1389 #: field:forum.forum,message_unread:0
1390 #: field:forum.post,message_unread:0
1391 msgid "Unread Messages"
1392 msgstr "Mensagens Por Ler"
1393
1394 #. module: website_forum
1395 #: view:website:website_forum.edit_profile
1396 msgid "Update"
1397 msgstr "Atualizar"
1398
1399 #. module: website_forum
1400 #: field:forum.post,write_date:0
1401 msgid "Update on"
1402 msgstr "Actualizado em"
1403
1404 #. module: website_forum
1405 #: field:forum.post,write_uid:0
1406 msgid "Updated by"
1407 msgstr "Actualizado por"
1408
1409 #. module: website_forum
1410 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
1411 msgid "Upvoted question (1)"
1412 msgstr "Questão com Upvote (1)"
1413
1414 #. module: website_forum
1415 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
1416 msgid "Upvoted question (15)"
1417 msgstr "Questão com Upvote (15)"
1418
1419 #. module: website_forum
1420 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
1421 msgid "Upvoted question (4)"
1422 msgstr "Questão com Upvote (4)"
1423
1424 #. module: website_forum
1425 #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
1426 msgid "Upvoted question (6)"
1427 msgstr "Questão com Upvote (6)"
1428
1429 #. module: website_forum
1430 #: field:forum.post.vote,user_id:0
1431 msgid "User"
1432 msgstr "Utilizador"
1433
1434 #. module: website_forum
1435 #: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
1436 msgid "Users"
1437 msgstr "Utilizadores"
1438
1439 #. module: website_forum
1440 #: field:forum.post,is_correct:0
1441 msgid "Valid Answer"
1442 msgstr "Resposta Válida"
1443
1444 #. module: website_forum
1445 #: view:website:website_forum.header
1446 msgid "View Your Badges"
1447 msgstr "Ver os seus Crashás"
1448
1449 #. module: website_forum
1450 #: view:website:website_forum.post_description_full
1451 msgid "Views"
1452 msgstr "Vistas"
1453
1454 #. module: website_forum
1455 #: field:forum.post.vote,vote:0
1456 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
1457 msgid "Vote"
1458 msgstr "Voto"
1459
1460 #. module: website_forum
1461 #: field:forum.post,vote_count:0
1462 #: field:forum.post,vote_ids:0
1463 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1464 msgid "Votes"
1465 msgstr "Votos"
1466
1467 #. module: website_forum
1468 #: view:website:website_forum.edit_profile
1469 msgid "Website"
1470 msgstr "Website"
1471
1472 #. module: website_forum
1473 #: field:forum.forum,website_message_ids:0
1474 msgid "Website Messages"
1475 msgstr "Mensagens do Website"
1476
1477 #. module: website_forum
1478 #: help:forum.forum,website_message_ids:0
1479 msgid "Website communication history"
1480 msgstr "Histórico de Comunicação do Website"
1481
1482 #. module: website_forum
1483 #: field:forum.forum,website_meta_description:0
1484 #: field:forum.post,website_meta_description:0
1485 #: field:forum.tag,website_meta_description:0
1486 msgid "Website meta description"
1487 msgstr "Descrição Meta do Website"
1488
1489 #. module: website_forum
1490 #: field:forum.forum,website_meta_keywords:0
1491 #: field:forum.post,website_meta_keywords:0
1492 #: field:forum.tag,website_meta_keywords:0
1493 msgid "Website meta keywords"
1494 msgstr "Website meta keywords"
1495
1496 #. module: website_forum
1497 #: field:forum.forum,website_meta_title:0
1498 #: field:forum.post,website_meta_title:0
1499 #: field:forum.tag,website_meta_title:0
1500 msgid "Website meta title"
1501 msgstr "Website meta title"
1502
1503 #. module: website_forum
1504 #: view:website:website_forum.post_answer
1505 msgid "Your answer"
1506 msgstr "Sua resposta"
1507
1508 #. module: website_forum
1509 #: view:website:website_forum.display_post
1510 #: view:website:website_forum.post_description_full
1511 msgid "[Closed]"
1512 msgstr "[Fechado]"
1513
1514 #. module: website_forum
1515 #: view:website:website_forum.display_post
1516 #: view:website:website_forum.post_description_full
1517 msgid "[Deleted]"
1518 msgstr "[Apagado]"
1519
1520 #. module: website_forum
1521 #: view:website:website_forum.display_post
1522 msgid "and"
1523 msgstr "e"
1524
1525 #. module: website_forum
1526 #: view:website:website_forum.display_post
1527 msgid "answers"
1528 msgstr "respostas"
1529
1530 #. module: website_forum
1531 #: view:website:website_forum.badge
1532 #: view:website:website_forum.user_badges
1533 msgid "awarded users"
1534 msgstr "utilizadores premiados"
1535
1536 #. module: website_forum
1537 #: view:website:website_forum.close_question
1538 msgid "back to question"
1539 msgstr "voltar à pergunta"
1540
1541 #. module: website_forum
1542 #: view:website:website_forum.users
1543 msgid "badges:"
1544 msgstr "crashás:"
1545
1546 #. module: website_forum
1547 #: view:website:website_forum.ask_question
1548 msgid ""
1549 "be clear and concise, avoid unnecessary introductions (Hi, ... Thanks...)"
1550 msgstr ""
1551 "ser claro e conciso, evite introduções desnecessárias (Oi, ... Obrigado ...)"
1552
1553 #. module: website_forum
1554 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1555 msgid "bio"
1556 msgstr "bio"
1557
1558 #. module: website_forum
1559 #: selection:gamification.badge,level:0
1560 msgid "bronze"
1561 msgstr "bronze"
1562
1563 #. module: website_forum
1564 #: view:website:website_forum.forum_index
1565 msgid "by activity date"
1566 msgstr "por data de actividade"
1567
1568 #. module: website_forum
1569 #: view:website:website_forum.forum_index
1570 msgid "by creation date"
1571 msgstr "por data de criação"
1572
1573 #. module: website_forum
1574 #: view:website:website_forum.forum_index
1575 msgid "by most answered"
1576 msgstr "por mais respostas"
1577
1578 #. module: website_forum
1579 #: view:website:website_forum.forum_index
1580 msgid "by most voted"
1581 msgstr "por mais votos"
1582
1583 #. module: website_forum
1584 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
1585 msgid "contains offensive or malicious remarks"
1586 msgstr "contém conteúdo ofensivo ou malicioso"
1587
1588 #. module: website_forum
1589 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1590 msgid "contributions"
1591 msgstr "contribuidores"
1592
1593 #. module: website_forum
1594 #: view:website:website_forum.post_answer
1595 msgid "don't forget to vote"
1596 msgstr "não se esqueça de votar"
1597
1598 #. module: website_forum
1599 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
1600 msgid "duplicate question"
1601 msgstr "duplicar questão"
1602
1603 #. module: website_forum
1604 #: view:website:website_forum.header
1605 msgid "follower(s)"
1606 msgstr "seguidor(es)"
1607
1608 #. module: website_forum
1609 #: view:website:website_forum.post_description_full
1610 msgid "for reason:"
1611 msgstr "para a razão:"
1612
1613 #. module: website_forum
1614 #: selection:gamification.badge,level:0
1615 msgid "gold"
1616 msgstr "dourado"
1617
1618 #. module: website_forum
1619 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1620 msgid "karma"
1621 msgstr "karma"
1622
1623 #. module: website_forum
1624 #: field:forum.post,karma_comment_convert:0
1625 msgid "karma to convert as a comment"
1626 msgstr "karma para converter em comentário"
1627
1628 #. module: website_forum
1629 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1630 msgid "last connection"
1631 msgstr "última conecção"
1632
1633 #. module: website_forum
1634 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1635 msgid "location"
1636 msgstr "localização"
1637
1638 #. module: website_forum
1639 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1640 msgid "member since"
1641 msgstr "membro desde"
1642
1643 #. module: website_forum
1644 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
1645 msgid "not a real question"
1646 msgstr "não é uma pergunta real"
1647
1648 #. module: website_forum
1649 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
1650 msgid "not relevant or out dated"
1651 msgstr "não é relevante ou fora de data"
1652
1653 #. module: website_forum
1654 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
1655 msgid "off-topic or not relevant"
1656 msgstr "fora do tópico ou irrelevante"
1657
1658 #. module: website_forum
1659 #: view:website:website_forum.ask_question
1660 msgid "please, try to make your question interesting to others"
1661 msgstr "por favor, tente fazer a sua pergunta interessante para os outros"
1662
1663 #. module: website_forum
1664 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1665 msgid "profile"
1666 msgstr "perfil"
1667
1668 #. module: website_forum
1669 #: view:website:website_forum.ask_question
1670 msgid "provide enough details and, if possible, give an example"
1671 msgstr "forneça detalhes suficientes e, se possível, dê um exemplo"
1672
1673 #. module: website_forum
1674 #: view:website:website_forum.badge_user
1675 msgid "received this badge:"
1676 msgstr "receba este crashá:"
1677
1678 #. module: website_forum
1679 #: view:website:website_forum.post_answer
1680 msgid "revise your answers"
1681 msgstr "reveja as suas questões"
1682
1683 #. module: website_forum
1684 #: selection:gamification.badge,level:0
1685 msgid "silver"
1686 msgstr "prata"
1687
1688 #. module: website_forum
1689 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
1690 msgid "spam or advertising"
1691 msgstr "spam ou publicidade"
1692
1693 #. module: website_forum
1694 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1695 msgid "stats"
1696 msgstr "estatísticas"
1697
1698 #. module: website_forum
1699 #: view:website:website_forum.header
1700 msgid "time"
1701 msgstr "tempo | horas"
1702
1703 #. module: website_forum
1704 #: view:website:website_forum.header
1705 msgid "times"
1706 msgstr "vezes"
1707
1708 #. module: website_forum
1709 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
1710 msgid "too localized"
1711 msgstr "demasiado localizado"
1712
1713 #. module: website_forum
1714 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
1715 msgid "too subjective and argumentative"
1716 msgstr "demasiado subjectivo e argumentativo"
1717
1718 #. module: website_forum
1719 #: field:forum.post,self_reply:0
1720 msgid "unknown"
1721 msgstr "desconhecido"
1722
1723 #. module: website_forum
1724 #: view:website:website_forum.post_answer
1725 msgid "use the commenting tool."
1726 msgstr "use a ferramente de comentário."
1727
1728 #. module: website_forum
1729 #: view:website:website_forum.badge_user
1730 msgid "user"
1731 msgstr "utilizador"
1732
1733 #. module: website_forum
1734 #: view:website:website_forum.badge_user
1735 msgid "users"
1736 msgstr "utilizadores"
1737
1738 #. module: website_forum
1739 #: view:website:website_forum.display_post
1740 msgid "views"
1741 msgstr "visualizações"
1742
1743 #. module: website_forum
1744 #: view:website:website_forum.display_post
1745 #: view:website:website_forum.vote
1746 msgid "vote"
1747 msgstr "voto"
1748
1749 #. module: website_forum
1750 #: view:website:website_forum.display_post
1751 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1752 #: view:website:website_forum.vote
1753 msgid "votes"
1754 msgstr "votos"
1755
1756 #. module: website_forum
1757 #: view:website:website_forum.user_detail_full
1758 msgid "website"
1759 msgstr "website"
1760
1761 #. module: website_forum
1762 #: view:website:website_forum.display_post
1763 msgid "with"
1764 msgstr "com"