1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 08:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
20 #. module: website_event_track
21 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
23 ". These are 30 minutes talks on many\n"
24 " different topics. Most topics are "
25 "accepted in lightning talks."
27 ". Dit zijn 30 min, durende presentaties met veel\n"
28 " verschillende onderwerpen. De meeste "
29 "onderwerpen zijn geaccepteerd als snelle presentaties."
31 #. module: website_event_track
32 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
34 ". These are standard talks with slides,\n"
35 " alocated in slots of 60 minutes."
37 ". Dit zijn standaard presentaties met dia's,\n"
38 " opgedeeld in blokken van 60 minuten."
40 #. module: website_event_track
41 #: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
44 " Click to add a track.\n"
46 " Tracks define the agenda of your event. These can be\n"
47 " a talk, a round table, a meeting, etc.\n"
51 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
52 " Klik voor het aanmaken van een parallelsessie.\n"
54 " Parallelsessies definieren de agenda van uw evenement. Dit "
56 " presentaties, ronde tafel gesprekken, bijeenkomsten, etc. "
61 #. module: website_event_track
62 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
64 "A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for "
67 "Een technische uitleg van Odoo als een CMS en een eCommerce platform voor "
70 #. module: website_event_track
71 #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0
73 msgstr "Aanvaardde labels"
75 #. module: website_event_track
76 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
77 msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields"
78 msgstr "Geavanceerd lead management met Odoo: Tips en Tricks vanuit het veld"
80 #. module: website_event_track
81 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
82 msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration."
83 msgstr "Geavanceerde rapportages met oogle Spreadsheet integratie"
85 #. module: website_event_track
86 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:168
91 #. module: website_event_track
92 #: view:website:website_event_track.tracks
96 #. module: website_event_track
97 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
99 "Allow video and audio recording of their\n"
100 " presentation, for publishing on our "
103 "Sta het opnemen van video en audio opnames van de\n"
104 " presentaties toe, voor het publiceren op "
107 #. module: website_event_track
108 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
110 msgstr "Aangekondigd"
112 #. module: website_event_track
113 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
117 #. module: website_event_track
118 #: field:event.track,website_published:0
119 msgid "Available in the website"
120 msgstr "Verkrijgbaar op de website"
122 #. module: website_event_track
123 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1
127 #. module: website_event_track
128 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2
132 #. module: website_event_track
133 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
134 msgid "Call for Proposals"
135 msgstr "Oproep voor voorstellen"
137 #. module: website_event_track
138 #: field:event.track,color:0
142 #. module: website_event_track
143 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
147 #. module: website_event_track
148 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3
152 #. module: website_event_track
153 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
157 #. module: website_event_track
158 #: field:event.sponsor,create_uid:0
159 #: field:event.sponsor.type,create_uid:0
160 #: field:event.tag,create_uid:0
161 #: field:event.track,create_uid:0
162 #: field:event.track.location,create_uid:0
163 #: field:event.track.stage,create_uid:0
164 #: field:event.track.tag,create_uid:0
166 msgstr "Aangemaakt door"
168 #. module: website_event_track
169 #: field:event.sponsor,create_date:0
170 #: field:event.sponsor.type,create_date:0
171 #: field:event.tag,create_date:0
172 #: field:event.track,create_date:0
173 #: field:event.track.location,create_date:0
174 #: field:event.track.stage,create_date:0
175 #: field:event.track.tag,create_date:0
177 msgstr "Aangemaakt op"
179 #. module: website_event_track
180 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
181 #: view:website:website_event_track.track_view
185 #. module: website_event_track
186 #: help:event.track,message_last_post:0
187 msgid "Date of the last message posted on the record."
188 msgstr "Datum van het laatste bericht verstuurt op deze regel."
190 #. module: website_event_track
191 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
195 #. module: website_event_track
196 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
198 "Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8."
200 "Gedetailleerde roadmap van de nieuwe boekhoud module en verdere "
201 "verbeteringen in versie 8."
203 #. module: website_event_track
204 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
206 "Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders."
208 "Ontdek Odoo CRM: Hoe uw verkoop te optimaliseren, van prospects naar "
211 #. module: website_event_track
212 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
213 msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes."
215 "Ontdek Odoo Point-of-Sale: Uw winkel klaar om te gebruiken in 30 minuten."
217 #. module: website_event_track
218 #: view:website:website_event_track.track_view
222 #. module: website_event_track
223 #: field:event.track,duration:0
224 #: view:website:website_event_track.track_view
228 #. module: website_event_track
229 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
231 msgstr "Parallelsessie bewerken"
233 #. module: website_event_track
234 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
236 msgstr "E-mail discussie"
238 #. module: website_event_track
239 #: field:event.sponsor,event_id:0
240 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
241 #: field:event.track,event_id:0
245 #. module: website_event_track
246 #: field:event.event,blog_id:0
248 msgstr "Evenementen blog"
250 #. module: website_event_track
251 #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form
252 #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree
253 msgid "Event Location"
254 msgstr "Evenementlocatie"
256 #. module: website_event_track
257 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
258 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
259 msgid "Event Locations"
260 msgstr "Evenement locatie"
262 #. module: website_event_track
263 #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
264 msgid "Event Sponsor Type"
265 msgstr "Evenement sponsor soort"
267 #. module: website_event_track
268 #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form
269 msgid "Event Sponsor Types"
270 msgstr "Evenement sponsort soorten"
272 #. module: website_event_track
273 #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form
274 #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree
276 msgstr "Evenement fase"
278 #. module: website_event_track
279 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage
280 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage
282 msgstr "Evenement fases"
284 #. module: website_event_track
285 #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form
286 #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree
287 #: field:event.tag,name:0
289 msgstr "Evenement label"
291 #. module: website_event_track
292 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag
293 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag
295 msgstr "Evenement labels"
297 #. module: website_event_track
298 #: field:event.event,timezone_of_event:0
299 msgid "Event Timezone"
300 msgstr "Tijdzone evenement"
302 #. module: website_event_track
303 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
304 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree
306 msgstr "Evenement parallelsessie"
308 #. module: website_event_track
309 #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form
310 #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree
311 #: field:event.track.tag,name:0
312 msgid "Event Track Tag"
313 msgstr "Evenement parallelsessie label"
315 #. module: website_event_track
316 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar
317 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
318 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks
319 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
320 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
321 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
323 msgstr "Evenement parallelsessies"
325 #. module: website_event_track
326 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2
328 msgstr "Tentoonstelling"
330 #. module: website_event_track
331 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
332 msgid "Fill this form to propose your talk."
333 msgstr "Vul dit formulier in met uw presentatie voorstel."
335 #. module: website_event_track
336 #: view:website:website_event_track.agenda
337 msgid "Filter Tracks..."
338 msgstr "Filter op parallelsessies..."
340 #. module: website_event_track
341 #: view:website:website_event_track.track_view
343 "Find out what people see and say about this event, \n"
344 " and join the conversation."
346 "Zoek uit wat mensen zien en zeggen over dit evenement, \n"
347 " en aan neem deel aan het gesprek."
349 #. module: website_event_track
350 #: field:event.track,message_follower_ids:0
354 #. module: website_event_track
355 #: view:website:website_event_track.agenda
359 #. module: website_event_track
360 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3
364 #. module: website_event_track
365 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
369 #. module: website_event_track
370 #: selection:event.track,priority:0
374 #. module: website_event_track
375 #: selection:event.track,priority:0
376 msgid "Highest (***)"
377 msgstr "Hoogste (**)"
379 #. module: website_event_track
380 #: help:event.track,message_summary:0
382 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
383 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
385 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
386 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
389 #. module: website_event_track
390 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
392 "How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads "
395 "Hoe kunt u uw marketing strategie opbouwen met het oog op het genereren van "
398 #. module: website_event_track
399 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
400 msgid "How to develop a website module."
401 msgstr "Hoe een website module ontwikkelen."
403 #. module: website_event_track
404 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
405 msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client."
406 msgstr "Hoe automatische testen ontwikkelen in de Odoo web client."
408 #. module: website_event_track
409 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
410 msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained."
411 msgstr "Hoe real-time apps te ontwikkelen, de live chat module uitleg"
413 #. module: website_event_track
414 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
415 msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale."
416 msgstr "Hoe hardware materialen te integreren met het Odoo verkooppunt."
418 #. module: website_event_track
419 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
421 "How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, "
422 "appraisals, expenses, etc."
424 "Hoe Odoo te gebruiken voor uw HR proces: werving, verlof management, "
425 "beoordelingen, declaraties, etc."
427 #. module: website_event_track
428 #: field:event.sponsor,id:0
429 #: field:event.sponsor.type,id:0
430 #: field:event.tag,id:0
431 #: field:event.track,id:0
432 #: field:event.track.location,id:0
433 #: field:event.track.stage,id:0
434 #: field:event.track.tag,id:0
438 #. module: website_event_track
439 #: help:event.track,message_unread:0
440 msgid "If checked new messages require your attention."
441 msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
443 #. module: website_event_track
444 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
448 #. module: website_event_track
449 #: field:event.track,message_is_follower:0
450 msgid "Is a Follower"
451 msgstr "Is een volger"
453 #. module: website_event_track
454 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
455 msgid "Key Success factors selling Odoo."
456 msgstr "Belangrijkste factoren bij de verkoop van Odoo"
458 #. module: website_event_track
459 #: field:event.track,message_last_post:0
460 msgid "Last Message Date"
461 msgstr "Laatste bericht datum"
463 #. module: website_event_track
464 #: field:event.sponsor,write_uid:0
465 #: field:event.sponsor.type,write_uid:0
466 #: field:event.tag,write_uid:0
467 #: field:event.track,write_uid:0
468 #: field:event.track.location,write_uid:0
469 #: field:event.track.stage,write_uid:0
470 #: field:event.track.tag,write_uid:0
471 msgid "Last Updated by"
472 msgstr "Laatst aangepast door"
474 #. module: website_event_track
475 #: field:event.sponsor,write_date:0
476 #: field:event.sponsor.type,write_date:0
477 #: field:event.tag,write_date:0
478 #: field:event.track,write_date:0
479 #: field:event.track.location,write_date:0
480 #: field:event.track.stage,write_date:0
481 #: field:event.track.tag,write_date:0
482 msgid "Last Updated on"
483 msgstr "Laatst aangepast op"
485 #. module: website_event_track
486 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3
487 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
488 msgid "Lightning Talks"
489 msgstr "Snelle presentaties"
491 #. module: website_event_track
492 #: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0
493 msgid "List of available tags for track proposals."
494 msgstr "Lijst mer beschikbare labels voor parallelsessie voorstellen"
496 #. module: website_event_track
497 #: field:event.track,location_id:0
498 #: view:website:website_event_track.track_view
502 #. module: website_event_track
503 #: field:event.sponsor,image_medium:0
507 #. module: website_event_track
508 #: selection:event.track,priority:0
512 #. module: website_event_track
513 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
517 #. module: website_event_track
518 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
519 msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)."
520 msgstr "Beheer uw KPI's (aanbevolen aan Odoo partners)"
522 #. module: website_event_track
523 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
524 msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules."
525 msgstr "Beheer uw evenementen met Odoo, de nieuwe training modules"
527 #. module: website_event_track
528 #: selection:event.track,priority:0
530 msgstr "Gemiddeld (*)"
532 #. module: website_event_track
533 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
534 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)"
535 msgstr "Merge proposals review, code sprint (hele middag)"
537 #. module: website_event_track
538 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
539 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)."
540 msgstr "Merge proposals review, code sprint (hele dag)."
542 #. module: website_event_track
543 #: field:event.track,message_ids:0
547 #. module: website_event_track
548 #: help:event.track,message_ids:0
549 msgid "Messages and communication history"
550 msgstr "Berichten en communicatie historie"
552 #. module: website_event_track
553 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
554 msgid "Morning break"
555 msgstr "Ochtendpauze"
557 #. module: website_event_track
558 #: field:event.event,show_tracks:0
559 msgid "Multiple Tracks"
560 msgstr "Meerdere parallelsessies"
562 #. module: website_event_track
563 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
564 msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)."
565 msgstr "Nieuw certificeringsprogramma (geldig vanaf Okt. 2013)."
567 #. module: website_event_track
568 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
569 msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)."
570 msgstr "Nieuwe Paypal modules (portaal, afhandeling, termijnen)"
572 #. module: website_event_track
573 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:170
574 #: field:event.event,show_blog:0
579 #. module: website_event_track
580 #: view:website:website_event_track.tracks
581 msgid "No tracks found!"
582 msgstr "Geen parallelsessies gevonden!"
584 #. module: website_event_track
585 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
586 msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages."
587 msgstr "Odoo mobiel voor notities, Afspraken en berichten"
589 #. module: website_event_track
590 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
591 msgid "Odoo Status & Strategy 2014"
592 msgstr "Odoo status & strategie 2014"
594 #. module: website_event_track
595 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
596 msgid "Odoo as your Enterprise Social Network."
597 msgstr "Odoo als het sociaal netwerk van uw bedrijf."
599 #. module: website_event_track
600 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
602 msgstr "Odoo in 2014"
604 #. module: website_event_track
605 #: view:website:website_event.layout
607 msgstr "Onze sponsors"
609 #. module: website_event_track
610 #: view:website:website_event_track.track_view
611 msgid "Participate on Twitter"
612 msgstr "Neem deel op Twitter"
614 #. module: website_event_track
615 #: view:website:website_event_track.track_view
616 msgid "Practical Info"
617 msgstr "Praktische info"
619 #. module: website_event_track
620 #: field:event.track,priority:0
624 #. module: website_event_track
625 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
629 #. module: website_event_track
630 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
631 msgid "Proposals are closed!"
632 msgstr "Voorstellen zijn gesloten!"
634 #. module: website_event_track
635 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
637 msgstr "Gepubliceerd"
639 #. module: website_event_track
640 #: view:website:website_event_track.track_view
642 "Put here the list of documents, like slides of\n"
643 " the presentations. Remove the above t-if when\n"
646 "Zet hier de lijst van documenten, zoals dia's van \n"
649 #. module: website_event_track
650 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
651 msgid "Raising qualitive insights with the survey app"
652 msgstr "Het verhogen van kwalitatieve inzichten met de enquĆŖte app"
654 #. module: website_event_track
655 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
656 msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps"
657 msgstr "Werf hoog opgeleide talenten met de Odoo personeelsbeheer module"
659 #. module: website_event_track
660 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
661 msgid "Regular Talks"
662 msgstr "Regelmatig babbels"
664 #. module: website_event_track
665 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
666 #: field:event.track,user_id:0
668 msgstr "Verantwoordelijk"
670 #. module: website_event_track
671 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4
675 #. module: website_event_track
676 #: field:event.sponsor,sequence:0
677 #: field:event.sponsor.type,sequence:0
678 #: field:event.track.stage,sequence:0
682 #. module: website_event_track
683 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2
687 #. module: website_event_track
688 #: view:website:website_event_track.track_view
689 msgid "Social Stream"
690 msgstr "Social stream"
692 #. module: website_event_track
693 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
694 msgid "Speaker Biography"
695 msgstr "Biografie spreker"
697 #. module: website_event_track
698 #: field:event.track,speaker_ids:0
702 #. module: website_event_track
703 #: field:event.sponsor.type,name:0
705 msgstr "Sponsor type"
707 #. module: website_event_track
708 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type
709 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type
710 msgid "Sponsor Types"
711 msgstr "Sponsor types"
713 #. module: website_event_track
714 #: field:event.sponsor,url:0
715 msgid "Sponsor Website"
716 msgstr "Sponsor website"
718 #. module: website_event_track
719 #: field:event.sponsor,partner_id:0
720 msgid "Sponsor/Customer"
721 msgstr "Sponsor/klant"
723 #. module: website_event_track
724 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
728 #. module: website_event_track
729 #: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0
730 msgid "Sponsoring Type"
731 msgstr "Sponsor type"
733 #. module: website_event_track
734 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
735 #: field:event.event,sponsor_ids:0
739 #. module: website_event_track
740 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
741 #: field:event.track,stage_id:0
745 #. module: website_event_track
746 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
747 msgid "Submission Agreement"
748 msgstr "Overeenkomst inzending"
750 #. module: website_event_track
751 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
752 msgid "Submit Proposal"
753 msgstr "Voorstel indienen"
755 #. module: website_event_track
756 #: field:event.track,message_summary:0
758 msgstr "Samenvatting"
760 #. module: website_event_track
761 #: field:event.event,tag_ids:0
762 #: field:event.track,tag_ids:0
763 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
767 #. module: website_event_track
768 #: field:event.event,tracks_tag_ids:0
769 msgid "Tags of Tracks"
770 msgstr "Labels van parallelsessies"
772 #. module: website_event_track
773 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
774 msgid "Talk Introduction"
775 msgstr "Presentatie introductie"
777 #. module: website_event_track
778 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:172
780 msgid "Talk Proposals"
781 msgstr "Presentatie voorstel"
783 #. module: website_event_track
784 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
786 msgstr "Presentatie titel"
788 #. module: website_event_track
789 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:167
792 msgstr "Presentaties"
794 #. module: website_event_track
795 #: field:event.event,show_track_proposal:0
796 msgid "Talks Proposals"
797 msgstr "Presentatie voorstellen"
799 #. module: website_event_track
800 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
802 msgstr "Presentatie soorten"
804 #. module: website_event_track
805 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1
809 #. module: website_event_track
810 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
811 msgid "Thank you for your proposal."
812 msgstr "Bedankt voor uw voorstel."
814 #. module: website_event_track
815 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
816 msgid "The Art of Making an Odoo Demo."
817 msgstr "De kunst van een Odoo demo maken."
819 #. module: website_event_track
820 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
821 msgid "The new marketing strategy."
822 msgstr "De nieuwe verkoopstrategie."
824 #. module: website_event_track
825 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
827 "The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website."
829 "De nieuwe manier om uw modules te promoten in het Apps platform en de Odoo "
832 #. module: website_event_track
833 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
834 msgid "This event does not accept proposals."
835 msgstr "Dit evenement accepteert geen voorstellen."
837 #. module: website_event_track
838 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
840 "Timely release of presentation material (slides),\n"
841 " for publishing on our website."
843 "Tijdige aanleveren van presentatiemateriaal (dia's), \n"
844 " voor het publiceren op onze website."
846 #. module: website_event_track
847 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
849 msgstr "Parallelsessie"
851 #. module: website_event_track
852 #: field:event.track,date:0
854 msgstr "Parallelsessie datum"
856 #. module: website_event_track
857 #: field:event.track,description:0
858 msgid "Track Description"
859 msgstr "Parallelsessie omschrijving"
861 #. module: website_event_track
862 #: field:event.track.location,name:0
864 msgstr "Parallelsessie ruimte"
866 #. module: website_event_track
867 #: field:event.track.stage,name:0
869 msgstr "Parallelsessie fase"
871 #. module: website_event_track
872 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
873 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
875 msgstr "Parallelsessie labels"
877 #. module: website_event_track
878 #: field:event.track,name:0
880 msgstr "Parallelsessie titel"
882 #. module: website_event_track
883 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
884 #: field:event.event,count_tracks:0
885 #: field:event.event,track_ids:0
886 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph
888 msgstr "Parallelsessies"
890 #. module: website_event_track
891 #: field:event.track,message_unread:0
892 msgid "Unread Messages"
893 msgstr "Ongelezen berichten"
895 #. module: website_event_track
896 #: view:website:website_event_track.track_view
897 msgid "Use this tag:"
898 msgstr "Gebruik dit label:"
900 #. module: website_event_track
901 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
903 msgstr "Bekijk parallelsessie"
905 #. module: website_event_track
906 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
907 msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
909 "We vragen aan sprekers om akkoord te gaan met de voorwaarden, waarin zij "
912 #. module: website_event_track
913 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
915 "We will accept a broad range of\n"
916 " presentations, from reports on academic and\n"
917 " commercial projects to tutorials and case\n"
918 " studies. As long as the presentation is\n"
919 " interesting and potentially useful to the\n"
920 " audience, it will be considered for\n"
921 " inclusion in the programme."
923 "We zullen een breed scala van \n"
924 " presentaties, rapportages met academische en "
926 " commerciƫle projecten tot aan uitleg en case "
928 " studies accepteren. Zolang de presentatie \n"
929 " interessant en potentieel nuttig is voor het "
931 " publiek, zal worden overwogen om deze \n"
932 " op te nemen in het programma."
934 #. module: website_event_track
935 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
936 msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
937 msgstr "We zullen uw voorstel beoordelen en u z.s.m. terug berichten."
939 #. module: website_event_track
940 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1
944 #. module: website_event_track
945 #: field:event.track,website_message_ids:0
946 msgid "Website Messages"
947 msgstr "Website berichten"
949 #. module: website_event_track
950 #: help:event.track,website_message_ids:0
951 msgid "Website communication history"
952 msgstr "Website communicatie geschiedenis"
954 #. module: website_event_track
955 #: field:event.track,website_meta_description:0
956 msgid "Website meta description"
957 msgstr "Website meta omschrijving"
959 #. module: website_event_track
960 #: field:event.track,website_meta_keywords:0
961 msgid "Website meta keywords"
962 msgstr "Website meta trefwoorden"
964 #. module: website_event_track
965 #: field:event.track,website_meta_title:0
966 msgid "Website meta title"
967 msgstr "Website meta titel"
969 #. module: website_event_track
970 #: field:event.track,website_url:0
974 #. module: website_event_track
975 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
979 #. module: website_event_track
980 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
984 #. module: website_event_track
985 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
989 #. module: website_event_track
990 #: view:website:website_event_track.tracks
991 msgid "col-md-3 css_no_print"
992 msgstr "col-md-3 css_no_print"
994 #. module: website_event_track
995 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
996 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
1000 #. module: website_event_track
1001 #: view:website:website_event_track.tracks
1002 msgid "not published"
1003 msgstr "niet gepubliceerd"
1005 #. module: website_event_track
1006 #: view:website:website_event_track.agenda
1008 msgstr "presentaties"
1010 #. module: website_event_track
1011 #: field:event.track,image:0