[IMP] product: allow to search on supplier info if
[odoo/odoo.git] / addons / website_event_track / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:50+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: website_event_track
22 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
23 msgid ""
24 ". These are 30 minutes talks on many\n"
25 "                                    different topics. Most topics are "
26 "accepted in lightning talks."
27 msgstr ""
28 ". Es werden 30 Min. Vorträge zu verschiedenen\n"
29 "                                Themen stattfinden. Die Themen und Vorträge "
30 "wurden dabei vorausgewählt."
31
32 #. module: website_event_track
33 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
34 msgid ""
35 ". These are standard talks with slides,\n"
36 "                                    alocated in slots of 60 minutes."
37 msgstr ""
38 ". Es handelt sich hierbei um Vorträge mit Folien,\n"
39 "                               die in Zeitfenster von 60 min. aufgeteilt "
40 "wurden."
41
42 #. module: website_event_track
43 #: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks
44 msgid ""
45 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
46 "                  Click to add a track.\n"
47 "              </p><p>\n"
48 "                  Tracks define the agenda of your event. These can be\n"
49 "                  a talk, a round table, a meeting, etc.\n"
50 "              </p>\n"
51 "            "
52 msgstr ""
53 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
54 "                  Klicken Sie, um einen Track zu erstellen.\n"
55 "              </p><p>\n"
56 "                  Tracks definieren die Agenda der Veranstaltung. Es kann "
57 "sich\n"
58 "                  um Vorträge, offene Gesprächsrunden, Meetings, etc. "
59 "handeln.\n"
60 "              </p>\n"
61 "            "
62
63 #. module: website_event_track
64 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
65 msgid ""
66 "A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for "
67 "version 8."
68 msgstr ""
69 "Eine technische Erklärung zu Odoo als CMS und eCommerce Plattform für V8."
70
71 #. module: website_event_track
72 #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0
73 msgid "Accepted Tags"
74 msgstr "Akzeptierte Tags"
75
76 #. module: website_event_track
77 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
78 msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields"
79 msgstr ""
80 "Fortgeschrittenes Lead Management mit Odoo: Tips und Tricks aus "
81 "verschiedenen Branchenanwendungen."
82
83 #. module: website_event_track
84 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
85 msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration."
86 msgstr "Fortgeschrittenes Reporting mit der Google Spreadsheet Integration."
87
88 #. module: website_event_track
89 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:168
90 #, python-format
91 msgid "Agenda"
92 msgstr "Agenda"
93
94 #. module: website_event_track
95 #: view:website:website_event_track.tracks
96 msgid "All Tags"
97 msgstr "Alle Tags"
98
99 #. module: website_event_track
100 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
101 msgid ""
102 "Allow video and audio recording of their\n"
103 "                                    presentation, for publishing on our "
104 "website."
105 msgstr ""
106 "Erlaubniss zur Video und Audioaufzeichung \n"
107 "                   des Vortrags zur Veröffentlichung auf unserer Webseite."
108
109 #. module: website_event_track
110 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
111 msgid "Announced"
112 msgstr "Angekündigt"
113
114 #. module: website_event_track
115 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
116 msgid "Application"
117 msgstr "Anwendung"
118
119 #. module: website_event_track
120 #: field:event.track,website_published:0
121 msgid "Available in the website"
122 msgstr "Verfügbar auf der Webseite"
123
124 #. module: website_event_track
125 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1
126 msgid "Bronze"
127 msgstr "Bronze"
128
129 #. module: website_event_track
130 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2
131 msgid "Business"
132 msgstr "Business"
133
134 #. module: website_event_track
135 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
136 msgid "Call for Proposals"
137 msgstr "Aufruf zu Vorträgen"
138
139 #. module: website_event_track
140 #: field:event.track,color:0
141 msgid "Color Index"
142 msgstr "Farbindex"
143
144 #. module: website_event_track
145 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
146 msgid "Completed"
147 msgstr "Vervollständigt"
148
149 #. module: website_event_track
150 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3
151 msgid "Conference"
152 msgstr "Konferenz"
153
154 #. module: website_event_track
155 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
156 msgid "Confirmed"
157 msgstr "Bestätigt"
158
159 #. module: website_event_track
160 #: field:event.sponsor,create_uid:0
161 #: field:event.sponsor.type,create_uid:0
162 #: field:event.tag,create_uid:0
163 #: field:event.track,create_uid:0
164 #: field:event.track.location,create_uid:0
165 #: field:event.track.stage,create_uid:0
166 #: field:event.track.tag,create_uid:0
167 msgid "Created by"
168 msgstr "Erstellt durch"
169
170 #. module: website_event_track
171 #: field:event.sponsor,create_date:0
172 #: field:event.sponsor.type,create_date:0
173 #: field:event.tag,create_date:0
174 #: field:event.track,create_date:0
175 #: field:event.track.location,create_date:0
176 #: field:event.track.stage,create_date:0
177 #: field:event.track.tag,create_date:0
178 msgid "Created on"
179 msgstr "Erstellt am"
180
181 #. module: website_event_track
182 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
183 #: view:website:website_event_track.track_view
184 msgid "Date"
185 msgstr "Datum"
186
187 #. module: website_event_track
188 #: help:event.track,message_last_post:0
189 msgid "Date of the last message posted on the record."
190 msgstr "Datum der aktuellsten Nachricht"
191
192 #. module: website_event_track
193 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
194 msgid "Delete"
195 msgstr "Löschen"
196
197 #. module: website_event_track
198 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
199 msgid ""
200 "Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8."
201 msgstr "Detaillierte Roadmap der neuen Finanzbuchhaltung für die Version 8."
202
203 #. module: website_event_track
204 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
205 msgid ""
206 "Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders."
207 msgstr ""
208 "Entdecke Odoo CRM: Wie optimieren Sie Ihren Vertrieb, von der Leadgewinnung "
209 "bis zum Verkauf."
210
211 #. module: website_event_track
212 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
213 msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes."
214 msgstr "Entdecke Odoo Point-of-Sale: Ihr eigener Verkaufsshop in 30 min."
215
216 #. module: website_event_track
217 #: view:website:website_event_track.track_view
218 msgid "Documents"
219 msgstr "Dokumente"
220
221 #. module: website_event_track
222 #: field:event.track,duration:0
223 #: view:website:website_event_track.track_view
224 msgid "Duration"
225 msgstr "Dauer"
226
227 #. module: website_event_track
228 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
229 msgid "Edit Track"
230 msgstr "Bearbeite Track"
231
232 #. module: website_event_track
233 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
234 msgid "Email Thread"
235 msgstr "E-Mail Kommunikation"
236
237 #. module: website_event_track
238 #: field:event.sponsor,event_id:0
239 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
240 #: field:event.track,event_id:0
241 msgid "Event"
242 msgstr "Veranstaltung"
243
244 #. module: website_event_track
245 #: field:event.event,blog_id:0
246 msgid "Event Blog"
247 msgstr "Veranstaltungsblog"
248
249 #. module: website_event_track
250 #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form
251 #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree
252 msgid "Event Location"
253 msgstr "Veranstaltungsort"
254
255 #. module: website_event_track
256 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
257 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
258 msgid "Event Locations"
259 msgstr "Veranstaltungsorte"
260
261 #. module: website_event_track
262 #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
263 msgid "Event Sponsor Type"
264 msgstr "Sponsoren der Veranstaltung"
265
266 #. module: website_event_track
267 #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form
268 msgid "Event Sponsor Types"
269 msgstr "Sponsorentypen"
270
271 #. module: website_event_track
272 #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form
273 #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree
274 msgid "Event Stage"
275 msgstr "Veranstaltungsstufe"
276
277 #. module: website_event_track
278 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage
279 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage
280 msgid "Event Stages"
281 msgstr "Veranstaltungsstufen"
282
283 #. module: website_event_track
284 #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form
285 #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree
286 #: field:event.tag,name:0
287 msgid "Event Tag"
288 msgstr "Veranstaltungstag"
289
290 #. module: website_event_track
291 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag
292 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag
293 msgid "Event Tags"
294 msgstr "Veranstaltungstags"
295
296 #. module: website_event_track
297 #: field:event.event,timezone_of_event:0
298 msgid "Event Timezone"
299 msgstr "Zeitzone der Veranstaltung"
300
301 #. module: website_event_track
302 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
303 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree
304 msgid "Event Track"
305 msgstr "Track der Veranstaltung"
306
307 #. module: website_event_track
308 #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form
309 #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree
310 #: field:event.track.tag,name:0
311 msgid "Event Track Tag"
312 msgstr "Veranstaltungstrack Tag"
313
314 #. module: website_event_track
315 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar
316 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
317 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks
318 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
319 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
320 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
321 msgid "Event Tracks"
322 msgstr "Veranstaltungstracks"
323
324 #. module: website_event_track
325 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2
326 msgid "Exhibition"
327 msgstr "Ausstellung"
328
329 #. module: website_event_track
330 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
331 msgid "Fill this form to propose your talk."
332 msgstr "Füllen Sie dies Formular für Ihre Bewerbung als Sprecher aus."
333
334 #. module: website_event_track
335 #: view:website:website_event_track.agenda
336 msgid "Filter Tracks..."
337 msgstr "Filter Tracks ..."
338
339 #. module: website_event_track
340 #: view:website:website_event_track.track_view
341 msgid ""
342 "Find out what people see and say about this event, \n"
343 "                        and join the conversation."
344 msgstr ""
345 "Finden Sie heraus, was andere über diese Veranstaltung\n"
346 "                         berichten und lesen Sie die Kommentare und "
347 "Bewertungen."
348
349 #. module: website_event_track
350 #: field:event.track,message_follower_ids:0
351 msgid "Followers"
352 msgstr "Follower / Verfolger"
353
354 #. module: website_event_track
355 #: view:website:website_event_track.agenda
356 msgid "Found"
357 msgstr "Gefunden"
358
359 #. module: website_event_track
360 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3
361 msgid "Gold"
362 msgstr "Gold"
363
364 #. module: website_event_track
365 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
366 msgid "Group By"
367 msgstr "Gruppierung"
368
369 #. module: website_event_track
370 #: selection:event.track,priority:0
371 msgid "High (**)"
372 msgstr "Hoch (**)"
373
374 #. module: website_event_track
375 #: selection:event.track,priority:0
376 msgid "Highest (***)"
377 msgstr "Sehr hoch (***)"
378
379 #. module: website_event_track
380 #: help:event.track,message_summary:0
381 msgid ""
382 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
383 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
384 msgstr ""
385 "Beinhaltet die Chatter Historie (Anzahl der Nachrichten, etc.) Diese "
386 "Zusammenfassung ist im html Format und kann in Kanban Ansichten benutzt "
387 "werden."
388
389 #. module: website_event_track
390 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
391 msgid ""
392 "How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads "
393 "with Odoo."
394 msgstr ""
395 "Wie kann Ihre Marketing Strategie aussehen, um neue Leads zu gewinnen ?"
396
397 #. module: website_event_track
398 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
399 msgid "How to develop a website module."
400 msgstr "Wie kann eine Webseite erstellt werden ?"
401
402 #. module: website_event_track
403 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
404 msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client."
405 msgstr "Wie können automatische Tests der Webseite erstellt werden ?"
406
407 #. module: website_event_track
408 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
409 msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained."
410 msgstr ""
411 "Wie können Module in Echtzeit entwickelt werden, am Beispiel der Live Chat "
412 "Anwendung ?"
413
414 #. module: website_event_track
415 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
416 msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale."
417 msgstr ""
418 "Wie wird externe Hardware integriert, am Beispiel der Point-Of-Sale "
419 "Anwendung ?"
420
421 #. module: website_event_track
422 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
423 msgid ""
424 "How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, "
425 "appraisals, expenses, etc."
426 msgstr ""
427 "Wie kann Odoo für das Personalwesen genutzt werden: Personalakquise, "
428 "Urlaubsmanagement, Beurteilungen, Spesen etc. ?"
429
430 #. module: website_event_track
431 #: field:event.sponsor,id:0
432 #: field:event.sponsor.type,id:0
433 #: field:event.tag,id:0
434 #: field:event.track,id:0
435 #: field:event.track.location,id:0
436 #: field:event.track.stage,id:0
437 #: field:event.track.tag,id:0
438 msgid "ID"
439 msgstr "ID"
440
441 #. module: website_event_track
442 #: help:event.track,message_unread:0
443 msgid "If checked new messages require your attention."
444 msgstr "Bei Aktivierung erfordern neue Mitteilungen Ihre Aufmerksamkeit."
445
446 #. module: website_event_track
447 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
448 msgid "Introduction"
449 msgstr "Überblick"
450
451 #. module: website_event_track
452 #: field:event.track,message_is_follower:0
453 msgid "Is a Follower"
454 msgstr "Ist bereits Follower"
455
456 #. module: website_event_track
457 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
458 msgid "Key Success factors selling Odoo."
459 msgstr "Schlüsselfaktoren für den Verkauf von Odoo."
460
461 #. module: website_event_track
462 #: field:event.track,message_last_post:0
463 msgid "Last Message Date"
464 msgstr "Letzte Nachricht vom"
465
466 #. module: website_event_track
467 #: field:event.sponsor,write_uid:0
468 #: field:event.sponsor.type,write_uid:0
469 #: field:event.tag,write_uid:0
470 #: field:event.track,write_uid:0
471 #: field:event.track.location,write_uid:0
472 #: field:event.track.stage,write_uid:0
473 #: field:event.track.tag,write_uid:0
474 msgid "Last Updated by"
475 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
476
477 #. module: website_event_track
478 #: field:event.sponsor,write_date:0
479 #: field:event.sponsor.type,write_date:0
480 #: field:event.tag,write_date:0
481 #: field:event.track,write_date:0
482 #: field:event.track.location,write_date:0
483 #: field:event.track.stage,write_date:0
484 #: field:event.track.tag,write_date:0
485 msgid "Last Updated on"
486 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
487
488 #. module: website_event_track
489 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3
490 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
491 msgid "Lightning Talks"
492 msgstr "Herausragende Vorträge"
493
494 #. module: website_event_track
495 #: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0
496 msgid "List of available tags for track proposals."
497 msgstr "Liste der verfügbaren Tags für Track Vorschläge"
498
499 #. module: website_event_track
500 #: field:event.track,location_id:0
501 #: view:website:website_event_track.track_view
502 msgid "Location"
503 msgstr "Ort"
504
505 #. module: website_event_track
506 #: field:event.sponsor,image_medium:0
507 msgid "Logo"
508 msgstr "Logo"
509
510 #. module: website_event_track
511 #: selection:event.track,priority:0
512 msgid "Low"
513 msgstr "Gering"
514
515 #. module: website_event_track
516 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
517 msgid "Lunch"
518 msgstr "Mittagessen"
519
520 #. module: website_event_track
521 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
522 msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)."
523 msgstr "Management Ihrer KPI (empfohlen für Odoo Partner)"
524
525 #. module: website_event_track
526 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
527 msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules."
528 msgstr ""
529 "Veranstaltungsmanagement mit Odoo, durch die neue Trainingsanwendung."
530
531 #. module: website_event_track
532 #: selection:event.track,priority:0
533 msgid "Medium (*)"
534 msgstr "Medium (*)"
535
536 #. module: website_event_track
537 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
538 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)"
539 msgstr "Merge Proposal Überprüfung, Code Sprint (den ganzen Nachmittag)"
540
541 #. module: website_event_track
542 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
543 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)."
544 msgstr "Merge Proposal Überprüfung, Code Sprint (den ganzen Tag)"
545
546 #. module: website_event_track
547 #: field:event.track,message_ids:0
548 msgid "Messages"
549 msgstr "Mitteilungen"
550
551 #. module: website_event_track
552 #: help:event.track,message_ids:0
553 msgid "Messages and communication history"
554 msgstr "Historie der Mitteilungen und Kommunikation"
555
556 #. module: website_event_track
557 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
558 msgid "Morning break"
559 msgstr "Pause am Morgen"
560
561 #. module: website_event_track
562 #: field:event.event,show_tracks:0
563 msgid "Multiple Tracks"
564 msgstr "Verschiedene Tracks"
565
566 #. module: website_event_track
567 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
568 msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)."
569 msgstr "Neues Zertifizierungsprogramm (ab Okt. 2013)"
570
571 #. module: website_event_track
572 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
573 msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)."
574 msgstr "Neue Paypal Module (Portal, Benutzung, Installation)"
575
576 #. module: website_event_track
577 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:170
578 #: field:event.event,show_blog:0
579 #, python-format
580 msgid "News"
581 msgstr "News"
582
583 #. module: website_event_track
584 #: view:website:website_event_track.tracks
585 msgid "No tracks found!"
586 msgstr "Es wurden keine Tracks gefunden!"
587
588 #. module: website_event_track
589 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
590 msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages."
591 msgstr "Odoo Mobile für Notizen, Meetings und Nachrichten."
592
593 #. module: website_event_track
594 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
595 msgid "Odoo Status & Strategy 2014"
596 msgstr "Odoo Status & Strategie 2014"
597
598 #. module: website_event_track
599 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
600 msgid "Odoo as your Enterprise Social Network."
601 msgstr "Odoo als Enterprise Social Network."
602
603 #. module: website_event_track
604 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
605 msgid "Odoo in 2014"
606 msgstr "Odoo in 2014"
607
608 #. module: website_event_track
609 #: view:website:website_event.layout
610 msgid "Our Sponsors"
611 msgstr "Unsere Sponsoren"
612
613 #. module: website_event_track
614 #: view:website:website_event_track.track_view
615 msgid "Participate on Twitter"
616 msgstr "Verfolgen Sie uns bei Twitter"
617
618 #. module: website_event_track
619 #: view:website:website_event_track.track_view
620 msgid "Practical Info"
621 msgstr "Praktische Hinweise"
622
623 #. module: website_event_track
624 #: field:event.track,priority:0
625 msgid "Priority"
626 msgstr "Priorität"
627
628 #. module: website_event_track
629 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
630 msgid "Proposals"
631 msgstr "Vorschläge"
632
633 #. module: website_event_track
634 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
635 msgid "Proposals are closed!"
636 msgstr "Die Vorschlagsannahme ist beendet!"
637
638 #. module: website_event_track
639 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
640 msgid "Published"
641 msgstr "Veröffentlicht"
642
643 #. module: website_event_track
644 #: view:website:website_event_track.track_view
645 msgid ""
646 "Put here the list of documents, like slides of\n"
647 "                            the presentations. Remove the above t-if when\n"
648 "                            it's implemented."
649 msgstr ""
650 "Ergänzen Sie hier die Liste der Dokumente, wie\n"
651 "                       z.B. die Vortragsfolien."
652
653 #. module: website_event_track
654 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
655 msgid "Raising qualitive insights with the survey app"
656 msgstr ""
657 "Machen Sie eine Umfrage zur Qualität Ihrer Leistungen durch die Umfrage "
658 "Anwendung."
659
660 #. module: website_event_track
661 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
662 msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps"
663 msgstr ""
664 "Akquirieren Sie hoch qualifizierte Bewerber mit der Odoo Personalanwendung."
665
666 #. module: website_event_track
667 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
668 msgid "Regular Talks"
669 msgstr "Reguläre Vorträge"
670
671 #. module: website_event_track
672 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
673 #: field:event.track,user_id:0
674 msgid "Responsible"
675 msgstr "Verantwortlicher"
676
677 #. module: website_event_track
678 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4
679 msgid "Round Table"
680 msgstr "Gesprächskreis"
681
682 #. module: website_event_track
683 #: field:event.sponsor,sequence:0
684 #: field:event.sponsor.type,sequence:0
685 #: field:event.track.stage,sequence:0
686 msgid "Sequence"
687 msgstr "Reihenfolge"
688
689 #. module: website_event_track
690 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2
691 msgid "Silver"
692 msgstr "Silber"
693
694 #. module: website_event_track
695 #: view:website:website_event_track.track_view
696 msgid "Social Stream"
697 msgstr "News aus Sozialen Netzwerken"
698
699 #. module: website_event_track
700 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
701 msgid "Speaker Biography"
702 msgstr "Referenten Biographie"
703
704 #. module: website_event_track
705 #: field:event.track,speaker_ids:0
706 msgid "Speakers"
707 msgstr "Referenten"
708
709 #. module: website_event_track
710 #: field:event.sponsor.type,name:0
711 msgid "Sponsor Type"
712 msgstr "Sponsortyp"
713
714 #. module: website_event_track
715 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type
716 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type
717 msgid "Sponsor Types"
718 msgstr "Sponsortypen"
719
720 #. module: website_event_track
721 #: field:event.sponsor,url:0
722 msgid "Sponsor Website"
723 msgstr "Sponsorenwebseite"
724
725 #. module: website_event_track
726 #: field:event.sponsor,partner_id:0
727 msgid "Sponsor/Customer"
728 msgstr "Sponsor / Kunde"
729
730 #. module: website_event_track
731 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
732 msgid "Sponsoring"
733 msgstr "Sponsoring"
734
735 #. module: website_event_track
736 #: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0
737 msgid "Sponsoring Type"
738 msgstr "Sponsoring Typ"
739
740 #. module: website_event_track
741 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
742 #: field:event.event,sponsor_ids:0
743 msgid "Sponsorships"
744 msgstr "Sponsorenschaft"
745
746 #. module: website_event_track
747 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
748 #: field:event.track,stage_id:0
749 msgid "Stage"
750 msgstr "Stufe"
751
752 #. module: website_event_track
753 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
754 msgid "Submission Agreement"
755 msgstr "Vorschlagsvereinbarung"
756
757 #. module: website_event_track
758 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
759 msgid "Submit Proposal"
760 msgstr "Vorschlag einreichen"
761
762 #. module: website_event_track
763 #: field:event.track,message_summary:0
764 msgid "Summary"
765 msgstr "Zusammenfassung"
766
767 #. module: website_event_track
768 #: field:event.event,tag_ids:0
769 #: field:event.track,tag_ids:0
770 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
771 msgid "Tags"
772 msgstr "Tags"
773
774 #. module: website_event_track
775 #: field:event.event,tracks_tag_ids:0
776 msgid "Tags of Tracks"
777 msgstr "Tracktags"
778
779 #. module: website_event_track
780 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
781 msgid "Talk Introduction"
782 msgstr "Vortragsüberblick"
783
784 #. module: website_event_track
785 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:172
786 #, python-format
787 msgid "Talk Proposals"
788 msgstr "Vortragsvorschläge"
789
790 #. module: website_event_track
791 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
792 msgid "Talk Title"
793 msgstr "Vortragstitel"
794
795 #. module: website_event_track
796 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:167
797 #, python-format
798 msgid "Talks"
799 msgstr "Vorträge"
800
801 #. module: website_event_track
802 #: field:event.event,show_track_proposal:0
803 msgid "Talks Proposals"
804 msgstr "Vortragsvorschläge"
805
806 #. module: website_event_track
807 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
808 msgid "Talks Types"
809 msgstr "Vortragstypen"
810
811 #. module: website_event_track
812 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1
813 msgid "Technical"
814 msgstr "Technisch"
815
816 #. module: website_event_track
817 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
818 msgid "Thank you for your proposal."
819 msgstr "Danke für Ihren Vorschlag."
820
821 #. module: website_event_track
822 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
823 msgid "The Art of Making an Odoo Demo."
824 msgstr "Tips für eine Odoo Demo"
825
826 #. module: website_event_track
827 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
828 msgid "The new marketing strategy."
829 msgstr "Die neue Marketing Strategie."
830
831 #. module: website_event_track
832 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
833 msgid ""
834 "The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website."
835 msgstr ""
836 "Die neue Möglichkeit zur Werbung auf der Odoo Apps Plattform und Webseite."
837
838 #. module: website_event_track
839 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
840 msgid "This event does not accept proposals."
841 msgstr "Diese Veranstaltung nimmt keine Vortragsvorschläge an."
842
843 #. module: website_event_track
844 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
845 msgid ""
846 "Timely release of presentation material (slides),\n"
847 "                                    for publishing on our website."
848 msgstr ""
849 "Zeitnahe Veröffentlichung der Präsentationsdokumente,\n"
850 "                                  zur Veröffentlichung auf unserer Webseite."
851
852 #. module: website_event_track
853 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
854 msgid "Track"
855 msgstr "Track"
856
857 #. module: website_event_track
858 #: field:event.track,date:0
859 msgid "Track Date"
860 msgstr "Track Datum"
861
862 #. module: website_event_track
863 #: field:event.track,description:0
864 msgid "Track Description"
865 msgstr "Track Beschreibung"
866
867 #. module: website_event_track
868 #: field:event.track.location,name:0
869 msgid "Track Rooms"
870 msgstr "Track Räume"
871
872 #. module: website_event_track
873 #: field:event.track.stage,name:0
874 msgid "Track Stage"
875 msgstr "Track Stufe"
876
877 #. module: website_event_track
878 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
879 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
880 msgid "Track Tags"
881 msgstr "Track Tags"
882
883 #. module: website_event_track
884 #: field:event.track,name:0
885 msgid "Track Title"
886 msgstr "Track Titel"
887
888 #. module: website_event_track
889 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
890 #: field:event.event,count_tracks:0
891 #: field:event.event,track_ids:0
892 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph
893 msgid "Tracks"
894 msgstr "Tracks"
895
896 #. module: website_event_track
897 #: field:event.track,message_unread:0
898 msgid "Unread Messages"
899 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
900
901 #. module: website_event_track
902 #: view:website:website_event_track.track_view
903 msgid "Use this tag:"
904 msgstr "Benutzen Sie diesen Tag:"
905
906 #. module: website_event_track
907 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
908 msgid "View Track"
909 msgstr "Anzeige Track"
910
911 #. module: website_event_track
912 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
913 msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
914 msgstr ""
915 "Wir benötigen die folgende unterzeichnete Vereinbarung mit den Referenten:"
916
917 #. module: website_event_track
918 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
919 msgid ""
920 "We will accept a broad range of\n"
921 "                                presentations, from reports on academic and\n"
922 "                                commercial projects to tutorials and case\n"
923 "                                studies. As long as the presentation is\n"
924 "                                interesting and potentially useful to the\n"
925 "                                audience, it will be considered for\n"
926 "                                inclusion in the programme."
927 msgstr ""
928 "Wir akzeptieren eine hohe Bandbreite\n"
929 "                            für Präsentationsinhalte, von Reports über\n"
930 "                            Kundenprojekte, Tutorials sowie Fallstudien.\n"
931 "                            Solange der Vortrag interessant präsentiert "
932 "wird\n"
933 "                            kann der Vortrag in das Programm aufgenommen\n"
934 "                            werden."
935
936 #. module: website_event_track
937 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
938 msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
939 msgstr "Wir evaluieren Ihre Vorschläge und kommen in Kürze auf Sie zurück."
940
941 #. module: website_event_track
942 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1
943 msgid "Webinar"
944 msgstr "Webinar"
945
946 #. module: website_event_track
947 #: field:event.track,website_message_ids:0
948 msgid "Website Messages"
949 msgstr "Webseite Mitteilungen"
950
951 #. module: website_event_track
952 #: help:event.track,website_message_ids:0
953 msgid "Website communication history"
954 msgstr "Webseite Kommunikationshistorie"
955
956 #. module: website_event_track
957 #: field:event.track,website_meta_description:0
958 msgid "Website meta description"
959 msgstr "Webseite Meta Beschreibung"
960
961 #. module: website_event_track
962 #: field:event.track,website_meta_keywords:0
963 msgid "Website meta keywords"
964 msgstr "Webseite Meta Suchbegriffe"
965
966 #. module: website_event_track
967 #: field:event.track,website_meta_title:0
968 msgid "Website meta title"
969 msgstr "Webseite Meta Titel"
970
971 #. module: website_event_track
972 #: field:event.track,website_url:0
973 msgid "Website url"
974 msgstr "Webseite URL"
975
976 #. module: website_event_track
977 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
978 msgid "Your Email"
979 msgstr "Ihre E-Mail"
980
981 #. module: website_event_track
982 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
983 msgid "Your Name"
984 msgstr "Ihr Name"
985
986 #. module: website_event_track
987 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
988 msgid "Your Phone"
989 msgstr "Ihre Telefonnummer"
990
991 #. module: website_event_track
992 #: view:website:website_event_track.tracks
993 msgid "col-md-3 css_no_print"
994 msgstr ""
995
996 #. module: website_event_track
997 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
998 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
999 msgid "hours"
1000 msgstr "Stunden"
1001
1002 #. module: website_event_track
1003 #: view:website:website_event_track.tracks
1004 msgid "not published"
1005 msgstr "Nicht Veröffentlicht"
1006
1007 #. module: website_event_track
1008 #: view:website:website_event_track.agenda
1009 msgid "talks"
1010 msgstr "Vorträge"
1011
1012 #. module: website_event_track
1013 #: field:event.track,image:0
1014 msgid "unknown"
1015 msgstr "unbekannt"