1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:50+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #. module: website_event_track
22 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
24 ". These are 30 minutes talks on many\n"
25 " different topics. Most topics are "
26 "accepted in lightning talks."
28 ". Es werden 30 Min. Vorträge zu verschiedenen\n"
29 " Themen stattfinden. Die Themen und Vorträge "
30 "wurden dabei vorausgewählt."
32 #. module: website_event_track
33 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
35 ". These are standard talks with slides,\n"
36 " alocated in slots of 60 minutes."
38 ". Es handelt sich hierbei um Vorträge mit Folien,\n"
39 " die in Zeitfenster von 60 min. aufgeteilt "
42 #. module: website_event_track
43 #: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks
45 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
46 " Click to add a track.\n"
48 " Tracks define the agenda of your event. These can be\n"
49 " a talk, a round table, a meeting, etc.\n"
53 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
54 " Klicken Sie, um einen Track zu erstellen.\n"
56 " Tracks definieren die Agenda der Veranstaltung. Es kann "
58 " um Vorträge, offene Gesprächsrunden, Meetings, etc. "
63 #. module: website_event_track
64 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
66 "A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for "
69 "Eine technische Erklärung zu Odoo als CMS und eCommerce Plattform für V8."
71 #. module: website_event_track
72 #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0
74 msgstr "Akzeptierte Tags"
76 #. module: website_event_track
77 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
78 msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields"
80 "Fortgeschrittenes Lead Management mit Odoo: Tips und Tricks aus "
81 "verschiedenen Branchenanwendungen."
83 #. module: website_event_track
84 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
85 msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration."
86 msgstr "Fortgeschrittenes Reporting mit der Google Spreadsheet Integration."
88 #. module: website_event_track
89 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:168
94 #. module: website_event_track
95 #: view:website:website_event_track.tracks
99 #. module: website_event_track
100 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
102 "Allow video and audio recording of their\n"
103 " presentation, for publishing on our "
106 "Erlaubniss zur Video und Audioaufzeichung \n"
107 " des Vortrags zur Veröffentlichung auf unserer Webseite."
109 #. module: website_event_track
110 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
114 #. module: website_event_track
115 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
119 #. module: website_event_track
120 #: field:event.track,website_published:0
121 msgid "Available in the website"
122 msgstr "Verfügbar auf der Webseite"
124 #. module: website_event_track
125 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1
129 #. module: website_event_track
130 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2
134 #. module: website_event_track
135 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
136 msgid "Call for Proposals"
137 msgstr "Aufruf zu Vorträgen"
139 #. module: website_event_track
140 #: field:event.track,color:0
144 #. module: website_event_track
145 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
147 msgstr "Vervollständigt"
149 #. module: website_event_track
150 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3
154 #. module: website_event_track
155 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
159 #. module: website_event_track
160 #: field:event.sponsor,create_uid:0
161 #: field:event.sponsor.type,create_uid:0
162 #: field:event.tag,create_uid:0
163 #: field:event.track,create_uid:0
164 #: field:event.track.location,create_uid:0
165 #: field:event.track.stage,create_uid:0
166 #: field:event.track.tag,create_uid:0
168 msgstr "Erstellt durch"
170 #. module: website_event_track
171 #: field:event.sponsor,create_date:0
172 #: field:event.sponsor.type,create_date:0
173 #: field:event.tag,create_date:0
174 #: field:event.track,create_date:0
175 #: field:event.track.location,create_date:0
176 #: field:event.track.stage,create_date:0
177 #: field:event.track.tag,create_date:0
181 #. module: website_event_track
182 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
183 #: view:website:website_event_track.track_view
187 #. module: website_event_track
188 #: help:event.track,message_last_post:0
189 msgid "Date of the last message posted on the record."
190 msgstr "Datum der aktuellsten Nachricht"
192 #. module: website_event_track
193 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
197 #. module: website_event_track
198 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
200 "Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8."
201 msgstr "Detaillierte Roadmap der neuen Finanzbuchhaltung für die Version 8."
203 #. module: website_event_track
204 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
206 "Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders."
208 "Entdecke Odoo CRM: Wie optimieren Sie Ihren Vertrieb, von der Leadgewinnung "
211 #. module: website_event_track
212 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
213 msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes."
214 msgstr "Entdecke Odoo Point-of-Sale: Ihr eigener Verkaufsshop in 30 min."
216 #. module: website_event_track
217 #: view:website:website_event_track.track_view
221 #. module: website_event_track
222 #: field:event.track,duration:0
223 #: view:website:website_event_track.track_view
227 #. module: website_event_track
228 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
230 msgstr "Bearbeite Track"
232 #. module: website_event_track
233 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
235 msgstr "E-Mail Kommunikation"
237 #. module: website_event_track
238 #: field:event.sponsor,event_id:0
239 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
240 #: field:event.track,event_id:0
242 msgstr "Veranstaltung"
244 #. module: website_event_track
245 #: field:event.event,blog_id:0
247 msgstr "Veranstaltungsblog"
249 #. module: website_event_track
250 #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form
251 #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree
252 msgid "Event Location"
253 msgstr "Veranstaltungsort"
255 #. module: website_event_track
256 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
257 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
258 msgid "Event Locations"
259 msgstr "Veranstaltungsorte"
261 #. module: website_event_track
262 #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
263 msgid "Event Sponsor Type"
264 msgstr "Sponsoren der Veranstaltung"
266 #. module: website_event_track
267 #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form
268 msgid "Event Sponsor Types"
269 msgstr "Sponsorentypen"
271 #. module: website_event_track
272 #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form
273 #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree
275 msgstr "Veranstaltungsstufe"
277 #. module: website_event_track
278 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage
279 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage
281 msgstr "Veranstaltungsstufen"
283 #. module: website_event_track
284 #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form
285 #: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree
286 #: field:event.tag,name:0
288 msgstr "Veranstaltungstag"
290 #. module: website_event_track
291 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag
292 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag
294 msgstr "Veranstaltungstags"
296 #. module: website_event_track
297 #: field:event.event,timezone_of_event:0
298 msgid "Event Timezone"
299 msgstr "Zeitzone der Veranstaltung"
301 #. module: website_event_track
302 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
303 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree
305 msgstr "Track der Veranstaltung"
307 #. module: website_event_track
308 #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form
309 #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree
310 #: field:event.track.tag,name:0
311 msgid "Event Track Tag"
312 msgstr "Veranstaltungstrack Tag"
314 #. module: website_event_track
315 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar
316 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
317 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks
318 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
319 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
320 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
322 msgstr "Veranstaltungstracks"
324 #. module: website_event_track
325 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2
329 #. module: website_event_track
330 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
331 msgid "Fill this form to propose your talk."
332 msgstr "Füllen Sie dies Formular für Ihre Bewerbung als Sprecher aus."
334 #. module: website_event_track
335 #: view:website:website_event_track.agenda
336 msgid "Filter Tracks..."
337 msgstr "Filter Tracks ..."
339 #. module: website_event_track
340 #: view:website:website_event_track.track_view
342 "Find out what people see and say about this event, \n"
343 " and join the conversation."
345 "Finden Sie heraus, was andere über diese Veranstaltung\n"
346 " berichten und lesen Sie die Kommentare und "
349 #. module: website_event_track
350 #: field:event.track,message_follower_ids:0
352 msgstr "Follower / Verfolger"
354 #. module: website_event_track
355 #: view:website:website_event_track.agenda
359 #. module: website_event_track
360 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3
364 #. module: website_event_track
365 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
369 #. module: website_event_track
370 #: selection:event.track,priority:0
374 #. module: website_event_track
375 #: selection:event.track,priority:0
376 msgid "Highest (***)"
377 msgstr "Sehr hoch (***)"
379 #. module: website_event_track
380 #: help:event.track,message_summary:0
382 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
383 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
385 "Beinhaltet die Chatter Historie (Anzahl der Nachrichten, etc.) Diese "
386 "Zusammenfassung ist im html Format und kann in Kanban Ansichten benutzt "
389 #. module: website_event_track
390 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
392 "How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads "
395 "Wie kann Ihre Marketing Strategie aussehen, um neue Leads zu gewinnen ?"
397 #. module: website_event_track
398 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
399 msgid "How to develop a website module."
400 msgstr "Wie kann eine Webseite erstellt werden ?"
402 #. module: website_event_track
403 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
404 msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client."
405 msgstr "Wie können automatische Tests der Webseite erstellt werden ?"
407 #. module: website_event_track
408 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
409 msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained."
411 "Wie können Module in Echtzeit entwickelt werden, am Beispiel der Live Chat "
414 #. module: website_event_track
415 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
416 msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale."
418 "Wie wird externe Hardware integriert, am Beispiel der Point-Of-Sale "
421 #. module: website_event_track
422 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
424 "How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, "
425 "appraisals, expenses, etc."
427 "Wie kann Odoo für das Personalwesen genutzt werden: Personalakquise, "
428 "Urlaubsmanagement, Beurteilungen, Spesen etc. ?"
430 #. module: website_event_track
431 #: field:event.sponsor,id:0
432 #: field:event.sponsor.type,id:0
433 #: field:event.tag,id:0
434 #: field:event.track,id:0
435 #: field:event.track.location,id:0
436 #: field:event.track.stage,id:0
437 #: field:event.track.tag,id:0
441 #. module: website_event_track
442 #: help:event.track,message_unread:0
443 msgid "If checked new messages require your attention."
444 msgstr "Bei Aktivierung erfordern neue Mitteilungen Ihre Aufmerksamkeit."
446 #. module: website_event_track
447 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
451 #. module: website_event_track
452 #: field:event.track,message_is_follower:0
453 msgid "Is a Follower"
454 msgstr "Ist bereits Follower"
456 #. module: website_event_track
457 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
458 msgid "Key Success factors selling Odoo."
459 msgstr "Schlüsselfaktoren für den Verkauf von Odoo."
461 #. module: website_event_track
462 #: field:event.track,message_last_post:0
463 msgid "Last Message Date"
464 msgstr "Letzte Nachricht vom"
466 #. module: website_event_track
467 #: field:event.sponsor,write_uid:0
468 #: field:event.sponsor.type,write_uid:0
469 #: field:event.tag,write_uid:0
470 #: field:event.track,write_uid:0
471 #: field:event.track.location,write_uid:0
472 #: field:event.track.stage,write_uid:0
473 #: field:event.track.tag,write_uid:0
474 msgid "Last Updated by"
475 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
477 #. module: website_event_track
478 #: field:event.sponsor,write_date:0
479 #: field:event.sponsor.type,write_date:0
480 #: field:event.tag,write_date:0
481 #: field:event.track,write_date:0
482 #: field:event.track.location,write_date:0
483 #: field:event.track.stage,write_date:0
484 #: field:event.track.tag,write_date:0
485 msgid "Last Updated on"
486 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
488 #. module: website_event_track
489 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3
490 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
491 msgid "Lightning Talks"
492 msgstr "Herausragende Vorträge"
494 #. module: website_event_track
495 #: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0
496 msgid "List of available tags for track proposals."
497 msgstr "Liste der verfügbaren Tags für Track Vorschläge"
499 #. module: website_event_track
500 #: field:event.track,location_id:0
501 #: view:website:website_event_track.track_view
505 #. module: website_event_track
506 #: field:event.sponsor,image_medium:0
510 #. module: website_event_track
511 #: selection:event.track,priority:0
515 #. module: website_event_track
516 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
520 #. module: website_event_track
521 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
522 msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)."
523 msgstr "Management Ihrer KPI (empfohlen für Odoo Partner)"
525 #. module: website_event_track
526 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
527 msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules."
529 "Veranstaltungsmanagement mit Odoo, durch die neue Trainingsanwendung."
531 #. module: website_event_track
532 #: selection:event.track,priority:0
536 #. module: website_event_track
537 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
538 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)"
539 msgstr "Merge Proposal Überprüfung, Code Sprint (den ganzen Nachmittag)"
541 #. module: website_event_track
542 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
543 msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)."
544 msgstr "Merge Proposal Überprüfung, Code Sprint (den ganzen Tag)"
546 #. module: website_event_track
547 #: field:event.track,message_ids:0
549 msgstr "Mitteilungen"
551 #. module: website_event_track
552 #: help:event.track,message_ids:0
553 msgid "Messages and communication history"
554 msgstr "Historie der Mitteilungen und Kommunikation"
556 #. module: website_event_track
557 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
558 msgid "Morning break"
559 msgstr "Pause am Morgen"
561 #. module: website_event_track
562 #: field:event.event,show_tracks:0
563 msgid "Multiple Tracks"
564 msgstr "Verschiedene Tracks"
566 #. module: website_event_track
567 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
568 msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)."
569 msgstr "Neues Zertifizierungsprogramm (ab Okt. 2013)"
571 #. module: website_event_track
572 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
573 msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)."
574 msgstr "Neue Paypal Module (Portal, Benutzung, Installation)"
576 #. module: website_event_track
577 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:170
578 #: field:event.event,show_blog:0
583 #. module: website_event_track
584 #: view:website:website_event_track.tracks
585 msgid "No tracks found!"
586 msgstr "Es wurden keine Tracks gefunden!"
588 #. module: website_event_track
589 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
590 msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages."
591 msgstr "Odoo Mobile für Notizen, Meetings und Nachrichten."
593 #. module: website_event_track
594 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
595 msgid "Odoo Status & Strategy 2014"
596 msgstr "Odoo Status & Strategie 2014"
598 #. module: website_event_track
599 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
600 msgid "Odoo as your Enterprise Social Network."
601 msgstr "Odoo als Enterprise Social Network."
603 #. module: website_event_track
604 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
606 msgstr "Odoo in 2014"
608 #. module: website_event_track
609 #: view:website:website_event.layout
611 msgstr "Unsere Sponsoren"
613 #. module: website_event_track
614 #: view:website:website_event_track.track_view
615 msgid "Participate on Twitter"
616 msgstr "Verfolgen Sie uns bei Twitter"
618 #. module: website_event_track
619 #: view:website:website_event_track.track_view
620 msgid "Practical Info"
621 msgstr "Praktische Hinweise"
623 #. module: website_event_track
624 #: field:event.track,priority:0
628 #. module: website_event_track
629 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
633 #. module: website_event_track
634 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
635 msgid "Proposals are closed!"
636 msgstr "Die Vorschlagsannahme ist beendet!"
638 #. module: website_event_track
639 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
641 msgstr "Veröffentlicht"
643 #. module: website_event_track
644 #: view:website:website_event_track.track_view
646 "Put here the list of documents, like slides of\n"
647 " the presentations. Remove the above t-if when\n"
650 "Ergänzen Sie hier die Liste der Dokumente, wie\n"
651 " z.B. die Vortragsfolien."
653 #. module: website_event_track
654 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
655 msgid "Raising qualitive insights with the survey app"
657 "Machen Sie eine Umfrage zur Qualität Ihrer Leistungen durch die Umfrage "
660 #. module: website_event_track
661 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
662 msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps"
664 "Akquirieren Sie hoch qualifizierte Bewerber mit der Odoo Personalanwendung."
666 #. module: website_event_track
667 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
668 msgid "Regular Talks"
669 msgstr "Reguläre Vorträge"
671 #. module: website_event_track
672 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
673 #: field:event.track,user_id:0
675 msgstr "Verantwortlicher"
677 #. module: website_event_track
678 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4
680 msgstr "Gesprächskreis"
682 #. module: website_event_track
683 #: field:event.sponsor,sequence:0
684 #: field:event.sponsor.type,sequence:0
685 #: field:event.track.stage,sequence:0
689 #. module: website_event_track
690 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2
694 #. module: website_event_track
695 #: view:website:website_event_track.track_view
696 msgid "Social Stream"
697 msgstr "News aus Sozialen Netzwerken"
699 #. module: website_event_track
700 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
701 msgid "Speaker Biography"
702 msgstr "Referenten Biographie"
704 #. module: website_event_track
705 #: field:event.track,speaker_ids:0
709 #. module: website_event_track
710 #: field:event.sponsor.type,name:0
714 #. module: website_event_track
715 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type
716 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type
717 msgid "Sponsor Types"
718 msgstr "Sponsortypen"
720 #. module: website_event_track
721 #: field:event.sponsor,url:0
722 msgid "Sponsor Website"
723 msgstr "Sponsorenwebseite"
725 #. module: website_event_track
726 #: field:event.sponsor,partner_id:0
727 msgid "Sponsor/Customer"
728 msgstr "Sponsor / Kunde"
730 #. module: website_event_track
731 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
735 #. module: website_event_track
736 #: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0
737 msgid "Sponsoring Type"
738 msgstr "Sponsoring Typ"
740 #. module: website_event_track
741 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
742 #: field:event.event,sponsor_ids:0
744 msgstr "Sponsorenschaft"
746 #. module: website_event_track
747 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
748 #: field:event.track,stage_id:0
752 #. module: website_event_track
753 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
754 msgid "Submission Agreement"
755 msgstr "Vorschlagsvereinbarung"
757 #. module: website_event_track
758 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
759 msgid "Submit Proposal"
760 msgstr "Vorschlag einreichen"
762 #. module: website_event_track
763 #: field:event.track,message_summary:0
765 msgstr "Zusammenfassung"
767 #. module: website_event_track
768 #: field:event.event,tag_ids:0
769 #: field:event.track,tag_ids:0
770 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
774 #. module: website_event_track
775 #: field:event.event,tracks_tag_ids:0
776 msgid "Tags of Tracks"
779 #. module: website_event_track
780 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
781 msgid "Talk Introduction"
782 msgstr "Vortragsüberblick"
784 #. module: website_event_track
785 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:172
787 msgid "Talk Proposals"
788 msgstr "Vortragsvorschläge"
790 #. module: website_event_track
791 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
793 msgstr "Vortragstitel"
795 #. module: website_event_track
796 #: code:addons/website_event_track/models/event.py:167
801 #. module: website_event_track
802 #: field:event.event,show_track_proposal:0
803 msgid "Talks Proposals"
804 msgstr "Vortragsvorschläge"
806 #. module: website_event_track
807 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
809 msgstr "Vortragstypen"
811 #. module: website_event_track
812 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1
816 #. module: website_event_track
817 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
818 msgid "Thank you for your proposal."
819 msgstr "Danke für Ihren Vorschlag."
821 #. module: website_event_track
822 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
823 msgid "The Art of Making an Odoo Demo."
824 msgstr "Tips für eine Odoo Demo"
826 #. module: website_event_track
827 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
828 msgid "The new marketing strategy."
829 msgstr "Die neue Marketing Strategie."
831 #. module: website_event_track
832 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
834 "The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website."
836 "Die neue Möglichkeit zur Werbung auf der Odoo Apps Plattform und Webseite."
838 #. module: website_event_track
839 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
840 msgid "This event does not accept proposals."
841 msgstr "Diese Veranstaltung nimmt keine Vortragsvorschläge an."
843 #. module: website_event_track
844 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
846 "Timely release of presentation material (slides),\n"
847 " for publishing on our website."
849 "Zeitnahe Veröffentlichung der Präsentationsdokumente,\n"
850 " zur Veröffentlichung auf unserer Webseite."
852 #. module: website_event_track
853 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
857 #. module: website_event_track
858 #: field:event.track,date:0
862 #. module: website_event_track
863 #: field:event.track,description:0
864 msgid "Track Description"
865 msgstr "Track Beschreibung"
867 #. module: website_event_track
868 #: field:event.track.location,name:0
872 #. module: website_event_track
873 #: field:event.track.stage,name:0
877 #. module: website_event_track
878 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
879 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
883 #. module: website_event_track
884 #: field:event.track,name:0
888 #. module: website_event_track
889 #: view:event.event:website_event_track.view_event_form
890 #: field:event.event,count_tracks:0
891 #: field:event.event,track_ids:0
892 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph
896 #. module: website_event_track
897 #: field:event.track,message_unread:0
898 msgid "Unread Messages"
899 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
901 #. module: website_event_track
902 #: view:website:website_event_track.track_view
903 msgid "Use this tag:"
904 msgstr "Benutzen Sie diesen Tag:"
906 #. module: website_event_track
907 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
909 msgstr "Anzeige Track"
911 #. module: website_event_track
912 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
913 msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
915 "Wir benötigen die folgende unterzeichnete Vereinbarung mit den Referenten:"
917 #. module: website_event_track
918 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
920 "We will accept a broad range of\n"
921 " presentations, from reports on academic and\n"
922 " commercial projects to tutorials and case\n"
923 " studies. As long as the presentation is\n"
924 " interesting and potentially useful to the\n"
925 " audience, it will be considered for\n"
926 " inclusion in the programme."
928 "Wir akzeptieren eine hohe Bandbreite\n"
929 " für Präsentationsinhalte, von Reports über\n"
930 " Kundenprojekte, Tutorials sowie Fallstudien.\n"
931 " Solange der Vortrag interessant präsentiert "
933 " kann der Vortrag in das Programm aufgenommen\n"
936 #. module: website_event_track
937 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
938 msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
939 msgstr "Wir evaluieren Ihre Vorschläge und kommen in Kürze auf Sie zurück."
941 #. module: website_event_track
942 #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1
946 #. module: website_event_track
947 #: field:event.track,website_message_ids:0
948 msgid "Website Messages"
949 msgstr "Webseite Mitteilungen"
951 #. module: website_event_track
952 #: help:event.track,website_message_ids:0
953 msgid "Website communication history"
954 msgstr "Webseite Kommunikationshistorie"
956 #. module: website_event_track
957 #: field:event.track,website_meta_description:0
958 msgid "Website meta description"
959 msgstr "Webseite Meta Beschreibung"
961 #. module: website_event_track
962 #: field:event.track,website_meta_keywords:0
963 msgid "Website meta keywords"
964 msgstr "Webseite Meta Suchbegriffe"
966 #. module: website_event_track
967 #: field:event.track,website_meta_title:0
968 msgid "Website meta title"
969 msgstr "Webseite Meta Titel"
971 #. module: website_event_track
972 #: field:event.track,website_url:0
974 msgstr "Webseite URL"
976 #. module: website_event_track
977 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
981 #. module: website_event_track
982 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
986 #. module: website_event_track
987 #: view:website:website_event_track.event_track_proposal
989 msgstr "Ihre Telefonnummer"
991 #. module: website_event_track
992 #: view:website:website_event_track.tracks
993 msgid "col-md-3 css_no_print"
996 #. module: website_event_track
997 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
998 #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
1002 #. module: website_event_track
1003 #: view:website:website_event_track.tracks
1004 msgid "not published"
1005 msgstr "Nicht Veröffentlicht"
1007 #. module: website_event_track
1008 #: view:website:website_event_track.agenda
1012 #. module: website_event_track
1013 #: field:event.track,image:0