[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / website_event / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-12 07:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
19
20 #. module: website_event
21 #: view:website:website_event.index
22 msgid "'Content'"
23 msgstr "'Содржина'"
24
25 #. module: website_event
26 #. openerp-web
27 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18
28 #, python-format
29 msgid "Add Content"
30 msgstr "Додади содржина"
31
32 #. module: website_event
33 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122
34 #, python-format
35 msgid "All Categories"
36 msgstr "Сите категории"
37
38 #. module: website_event
39 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133
40 #, python-format
41 msgid "All Countries"
42 msgstr "Сите земји"
43
44 #. module: website_event
45 #: view:website:website_event.layout
46 msgid "All Events"
47 msgstr "Сите настани"
48
49 #. module: website_event
50 #: view:website:website_event.index
51 msgid "Author"
52 msgstr "Автор"
53
54 #. module: website_event
55 #. openerp-web
56 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
57 #, python-format
58 msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
59 msgstr "Притиснете<em>Продолжи</em> за да креирате настан."
60
61 #. module: website_event
62 #. openerp-web
63 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:26
64 #, python-format
65 msgid "Click here to create a new event."
66 msgstr "Кликнете за да креирате нов настан"
67
68 #. module: website_event
69 #. openerp-web
70 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97
71 #, python-format
72 msgid "Click here to customize your event further."
73 msgstr "Кликнете тука да го персонализирате вашиот настан."
74
75 #. module: website_event
76 #. openerp-web
77 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:90
78 #, python-format
79 msgid "Click to publish your event."
80 msgstr "Кликнете за да го објавите вашиот настан."
81
82 #. module: website_event
83 #. openerp-web
84 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:47
85 #, python-format
86 msgid "Continue"
87 msgstr "Продолжи"
88
89 #. module: website_event
90 #. openerp-web
91 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:40
92 #, python-format
93 msgid "Create Event"
94 msgstr "Креирај настан"
95
96 #. module: website_event
97 #. openerp-web
98 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:34
99 #, python-format
100 msgid ""
101 "Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
102 "Technical Training"
103 msgstr ""
104 "Креирајте име за новиот настан и притиснете <em>'Продолжи'</em>. на пр.: "
105 "Техничка обука"
106
107 #. module: website_event
108 #. openerp-web
109 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11
110 #, python-format
111 msgid "Create an Event"
112 msgstr "Креирај настан"
113
114 #. module: website_event
115 #. openerp-web
116 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33
117 #, python-format
118 msgid "Create an Event Name"
119 msgstr "Креирај име на настан"
120
121 #. module: website_event
122 #. openerp-web
123 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
124 #, python-format
125 msgid "Create an event"
126 msgstr "Креирај настан"
127
128 #. module: website_event
129 #. openerp-web
130 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
131 #, python-format
132 msgid "Customize your event"
133 msgstr "Персонализирајте го вашиот настан"
134
135 #. module: website_event
136 #: field:event.event,show_menu:0
137 msgid "Dedicated Menu"
138 msgstr "Посветено мени"
139
140 #. module: website_event
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:59
143 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74
144 #, python-format
145 msgid "Drag & Drop a block"
146 msgstr ""
147
148 #. module: website_event
149 #. openerp-web
150 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60
151 #, python-format
152 msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page."
153 msgstr ""
154
155 #. module: website_event
156 #. openerp-web
157 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75
158 #, python-format
159 msgid "Drag the 'Text Block' in your event page."
160 msgstr ""
161
162 #. module: website_event
163 #: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
164 msgid "Email Thread"
165 msgstr "Е-маил тема"
166
167 #. module: website_event
168 #: view:website:website_event.introduction-open-days-in-los-angeles
169 #: view:website:website_event.template_intro
170 msgid "Event Introduction"
171 msgstr "Претставување на настан"
172
173 #. module: website_event
174 #: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles
175 #: view:website:website_event.template_location
176 msgid "Event Location"
177 msgstr "Локација на настан"
178
179 #. module: website_event
180 #: field:event.event,menu_id:0
181 msgid "Event Menu"
182 msgstr "Мени на настан"
183
184 #. module: website_event
185 #: view:website:website_event.404
186 msgid "Event not found!"
187 msgstr "Настанот не е пронајден!"
188
189 #. module: website_event
190 #: view:website:website.layout
191 #: model:website.menu,name:website_event.menu_events
192 msgid "Events"
193 msgstr "Настани"
194
195 #. module: website_event
196 #: view:website:website_event.index
197 msgid "Events from Your Country"
198 msgstr "Настани од вашата земја"
199
200 #. module: website_event
201 #: view:website:website.snippets
202 msgid "Events in visitor's country"
203 msgstr "Настани во земјата на посетителот"
204
205 #. module: website_event
206 #: view:website:website_event.country_events_list
207 msgid "Events:"
208 msgstr "Настани:"
209
210 #. module: website_event
211 #: view:website:website_event.event_description_full
212 msgid ""
213 "Find out what people see and say about this event,\n"
214 "                            and join the conversation."
215 msgstr ""
216 "Дознајте што луѓето гледаат и зборуваат за овој настан,\n"
217 "                            и придружете се во разговорот."
218
219 #. module: website_event
220 #: view:website:website_event.event_description_full
221 msgid "From"
222 msgstr "Од"
223
224 #. module: website_event
225 #. openerp-web
226 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:68
227 #, python-format
228 msgid "Insert another block to your event."
229 msgstr ""
230
231 #. module: website_event
232 #. openerp-web
233 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:53
234 #, python-format
235 msgid "Insert blocks to layout the body of your event."
236 msgstr ""
237
238 #. module: website_event
239 #: code:addons/website_event/models/event.py:38
240 #, python-format
241 msgid "Introduction"
242 msgstr "Вовед"
243
244 #. module: website_event
245 #. openerp-web
246 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:52
247 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:67
248 #, python-format
249 msgid "Layout your event"
250 msgstr ""
251
252 #. module: website_event
253 #. openerp-web
254 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12
255 #, python-format
256 msgid "Let's go through the first steps to publish a new event."
257 msgstr "Да ги поминеме првите чекори за да објавиме нов настан."
258
259 #. module: website_event
260 #: view:website:website.snippets
261 msgid "Local Events"
262 msgstr "Локални настани"
263
264 #. module: website_event
265 #: code:addons/website_event/models/event.py:39
266 #, python-format
267 msgid "Location"
268 msgstr "Локација"
269
270 #. module: website_event
271 #. openerp-web
272 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:215
273 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:25
274 #: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:11
275 #: view:website:website.layout
276 #, python-format
277 msgid "New Event"
278 msgstr "Нов настан"
279
280 #. module: website_event
281 #. openerp-web
282 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:45
283 #, python-format
284 msgid "New Event Created"
285 msgstr "Новиот настан е креиран"
286
287 #. module: website_event
288 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:55
289 #, python-format
290 msgid "Next Events"
291 msgstr "Следни настани"
292
293 #. module: website_event
294 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:64
295 #, python-format
296 msgid "Next Week"
297 msgstr "Следна недела"
298
299 #. module: website_event
300 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:72
301 #, python-format
302 msgid "Next month"
303 msgstr "Следен месец"
304
305 #. module: website_event
306 #: view:website:website_event.index
307 msgid "No event found"
308 msgstr "Не е пронајден настан"
309
310 #. module: website_event
311 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:76
312 #, python-format
313 msgid "Old Events"
314 msgstr "Стари настани"
315
316 #. module: website_event
317 #. openerp-web
318 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:82
319 #, python-format
320 msgid "Once you click on save, your event is updated."
321 msgstr "Кога ќе кликнете сними, вашиот настан е ажуриран."
322
323 #. module: website_event
324 #: view:website:website_event.index
325 msgid "Online"
326 msgstr "Вклучен"
327
328 #. module: website_event
329 #: view:website:website_event.index
330 msgid "Online Events"
331 msgstr "Настани преку интернет"
332
333 #. module: website_event
334 #: view:website:website_event.index
335 msgid "Organized by:"
336 msgstr "Организирано од:"
337
338 #. module: website_event
339 #: view:website:website_event.event_description_full
340 msgid "Organizer"
341 msgstr "Организатор"
342
343 #. module: website_event
344 #: view:website:website_event.index
345 msgid "Our Events"
346 msgstr "Наши настани"
347
348 #. module: website_event
349 #: view:website:website_event.index
350 msgid "Our Trainings"
351 msgstr "Наши тренинзи"
352
353 #. module: website_event
354 #: view:website:website_event.event_description_full
355 msgid "Participate on Twitter"
356 msgstr "Учествувајте на Twitter"
357
358 #. module: website_event
359 #: view:website:website_event.index
360 msgid "Photos of Past Events"
361 msgstr "Слики од претходни настани"
362
363 #. module: website_event
364 #. openerp-web
365 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:89
366 #, python-format
367 msgid "Publish your event"
368 msgstr "Објавете го вашиот настан"
369
370 #. module: website_event
371 #: code:addons/website_event/models/event.py:61
372 #, python-format
373 msgid "Register"
374 msgstr "Регистрирај"
375
376 #. module: website_event
377 #: view:website:website_event.404
378 msgid "Return to the event list."
379 msgstr "Врати се на листата на настани."
380
381 #. module: website_event
382 #. openerp-web
383 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:81
384 #, python-format
385 msgid "Save your modifications"
386 msgstr "Снимете ги вашите промени"
387
388 #. module: website_event
389 #: view:website:website_event.country_events_list
390 msgid "See all events from"
391 msgstr "Видете ги сите настани од"
392
393 #. module: website_event
394 #: view:website:website_event.country_events_list
395 msgid "See all upcoming events"
396 msgstr "Видете ги сите идни настани"
397
398 #. module: website_event
399 #. openerp-web
400 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
401 #, python-format
402 msgid "Skip It"
403 msgstr "Прескокни"
404
405 #. module: website_event
406 #: view:website:website_event.event_description_full
407 msgid "Social Stream"
408 msgstr "Социјален тек"
409
410 #. module: website_event
411 #: view:website:website_event.404
412 msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
413 msgstr "Се извинуваме, настанот што го баравте повеќе не е достапен."
414
415 #. module: website_event
416 #. openerp-web
417 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:13
418 #, python-format
419 msgid "Start Tutorial"
420 msgstr "Активирај го прирачникот"
421
422 #. module: website_event
423 #. openerp-web
424 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19
425 #, python-format
426 msgid ""
427 "The <em>Content</em> menu allows you to create new pages, events, menus, etc."
428 msgstr ""
429 "Менито <em>Содржина</em> ви овозможува да креирате нови страни, настани, "
430 "мениа итн."
431
432 #. module: website_event
433 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:60
434 #, python-format
435 msgid "This Week"
436 msgstr "Оваа недела"
437
438 #. module: website_event
439 #. openerp-web
440 #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:46
441 #, python-format
442 msgid ""
443 "This is your new event page. We will edit the event presentation page."
444 msgstr ""
445 "Ова е вашата нова страна за настан. Ќе ја уредиме страната за презентација "
446 "на настани."
447
448 #. module: website_event
449 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:68
450 #, python-format
451 msgid "This month"
452 msgstr "Овој месец"
453
454 #. module: website_event
455 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:56
456 #, python-format
457 msgid "Today"
458 msgstr "Денес"
459
460 #. module: website_event
461 #: field:event.event,twitter_hashtag:0
462 msgid "Twitter Hashtag"
463 msgstr "Twitter Hashtag"
464
465 #. module: website_event
466 #: view:website:website_event.country_events_list
467 msgid "Upcoming Events"
468 msgstr "Идни настани"
469
470 #. module: website_event
471 #: view:website:website_event.index
472 msgid "Use the top menu"
473 msgstr "Употребете го главното мени"
474
475 #. module: website_event
476 #: view:website:website_event.event_description_full
477 msgid "Use this tag:"
478 msgstr "Употребете ја оваа ознака:"
479
480 #. module: website_event
481 #: field:event.event,website_published:0
482 msgid "Visible in Website"
483 msgstr "Видливо на вебсајтот"
484
485 #. module: website_event
486 #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
487 msgid "Website Home"
488 msgstr "Почетна страна на вебсајтот"
489
490 #. module: website_event
491 #: field:event.event,website_message_ids:0
492 msgid "Website Messages"
493 msgstr "Пораки на веб сајт"
494
495 #. module: website_event
496 #: help:event.event,website_message_ids:0
497 msgid "Website communication history"
498 msgstr "Историја на веб комуникација"
499
500 #. module: website_event
501 #: field:event.event,website_meta_description:0
502 msgid "Website meta description"
503 msgstr ""
504
505 #. module: website_event
506 #: field:event.event,website_meta_keywords:0
507 msgid "Website meta keywords"
508 msgstr ""
509
510 #. module: website_event
511 #: field:event.event,website_meta_title:0
512 msgid "Website meta title"
513 msgstr ""
514
515 #. module: website_event
516 #: field:event.event,website_url:0
517 msgid "Website url"
518 msgstr "адреса на вебсајт"
519
520 #. module: website_event
521 #: view:website:website_event.event_description_full
522 msgid "When"
523 msgstr "Кога"
524
525 #. module: website_event
526 #: view:website:website_event.event_description_full
527 msgid "Where"
528 msgstr "Каде"
529
530 #. module: website_event
531 #: view:website:website_event.index
532 msgid ""
533 "Write here a quote from one of your attendees.\n"
534 "                        It gives confidence in your\n"
535 "                        events."
536 msgstr ""
537 "Овде напишете цитат на еден од вашите посетители.\n"
538 "                        Тоа дава доверба во вашите\n"
539 "                        настани."
540
541 #. module: website_event
542 #: view:website:website_event.index
543 msgid "col-md-6"
544 msgstr "col-md-6"
545
546 #. module: website_event
547 #: view:website:website_event.index
548 msgid "not published"
549 msgstr "не е објавено"
550
551 #. module: website_event
552 #: view:website:website_event.index
553 msgid "pull-right"
554 msgstr ""
555
556 #. module: website_event
557 #: view:website:website_event.index
558 msgid "to create your first event."
559 msgstr "да го креирате вашиот прв настан."