[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / web_graph / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-18 18:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@zupy.com.br>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 10:07+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: web_graph
22 #. openerp-web
23 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
24 #, python-format
25 msgid "Bar Chart"
26 msgstr "Gráfico de Barras"
27
28 #. module: web_graph
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:70
31 #, python-format
32 msgid "Day"
33 msgstr "Dia"
34
35 #. module: web_graph
36 #. openerp-web
37 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:38
38 #, python-format
39 msgid "Expand All"
40 msgstr "Expandir tudo"
41
42 #. module: web_graph
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:44
45 #, python-format
46 msgid "Export Data"
47 msgstr "Exportar Dados"
48
49 #. module: web_graph
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_view.js:16
52 #, python-format
53 msgid "Graph"
54 msgstr "Gráfico"
55
56 #. module: web_graph
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:23
59 #, python-format
60 msgid "Heat Map"
61 msgstr "Mapa de Calor"
62
63 #. module: web_graph
64 #. openerp-web
65 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:29
66 #, python-format
67 msgid "Heat Map (columns)"
68 msgstr "Mapa de Calor (colunas)"
69
70 #. module: web_graph
71 #. openerp-web
72 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
73 #, python-format
74 msgid "Heat Map (rows)"
75 msgstr "Mapa de Calor (linhas)"
76
77 #. module: web_graph
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
80 #, python-format
81 msgid "Line Chart"
82 msgstr "Gráfico de linha"
83
84 #. module: web_graph
85 #. openerp-web
86 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:49
87 #, python-format
88 msgid "Measures"
89 msgstr "Medidas"
90
91 #. module: web_graph
92 #. openerp-web
93 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:72
94 #, python-format
95 msgid "Month"
96 msgstr "Mês"
97
98 #. module: web_graph
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:93
101 #, python-format
102 msgid ""
103 "No data available for this graph.  Try to add some records, or make sure\n"
104 "                    that there is at least one measure and no active filter "
105 "in the search bar."
106 msgstr ""
107 "Não há dados disponíveis para este gráfico. Tente incluir alguns registros, "
108 "ou certifique-se que há pelo menos uma medida e não tenha filtro na barra de "
109 "pesquisa."
110
111 #. module: web_graph
112 #. openerp-web
113 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92
114 #, python-format
115 msgid "No data to display."
116 msgstr "Nenhum dado para exibir."
117
118 #. module: web_graph
119 #. openerp-web
120 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:17
121 #, python-format
122 msgid "Pie Chart"
123 msgstr "Gráfico de Pizza"
124
125 #. module: web_graph
126 #. openerp-web
127 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:59
128 #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:20
129 #, python-format
130 msgid "Quantity"
131 msgstr "Quantidade"
132
133 #. module: web_graph
134 #. openerp-web
135 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:73
136 #, python-format
137 msgid "Quarter"
138 msgstr "Trimestre"
139
140 #. module: web_graph
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:41
143 #, python-format
144 msgid "Reload Data"
145 msgstr "Recarregar dados"
146
147 #. module: web_graph
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:35
150 #, python-format
151 msgid "Swap Axis"
152 msgstr "Trocar o eixo"
153
154 #. module: web_graph
155 #. openerp-web
156 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:8
157 #, python-format
158 msgid "Table Mode"
159 msgstr "Modo tabela"
160
161 #. module: web_graph
162 #. openerp-web
163 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:474
164 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:707
165 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:708
166 #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:335
167 #, python-format
168 msgid "Total"
169 msgstr "Total"
170
171 #. module: web_graph
172 #. openerp-web
173 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:615
174 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:723
175 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:732
176 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:736
177 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:741
178 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:746
179 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:749
180 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:794
181 #: code:addons/web_graph/static/src/js/graph_widget.js:823
182 #: code:addons/web_graph/static/src/js/pivot_table.js:433
183 #, python-format
184 msgid "Undefined"
185 msgstr "Indefinido"
186
187 #. module: web_graph
188 #. openerp-web
189 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:71
190 #, python-format
191 msgid "Week"
192 msgstr "Semana"
193
194 #. module: web_graph
195 #. openerp-web
196 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:74
197 #, python-format
198 msgid "Year"
199 msgstr "Ano"