6a7b318546d7f178720bbccfa40fe63f66be0273
[odoo/odoo.git] / addons / web_diagram / i18n / de.po
1 # German translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-17 14:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
19
20 #. module: web_diagram
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:252
23 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:317
24 #, python-format
25 msgid "Open: "
26 msgstr "Öffne: "
27
28 #. module: web_diagram
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:215
31 #, python-format
32 msgid ""
33 "Deleting this node cannot be undone.\n"
34 "It will also delete all connected transitions.\n"
35 "\n"
36 "Are you sure ?"
37 msgstr ""
38 "Die Löschung dieses Knotens kann nicht widerrufen werden.\n"
39 "Es werden ebenfalls alle verbundenen Vorgänge gelöscht.\n"
40 "\n"
41 "Sind Sie sich sicher?"
42
43 #. module: web_diagram
44 #. openerp-web
45 #: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13
46 #, python-format
47 msgid "New Node"
48 msgstr "Neuer Knoten"
49
50 #. module: web_diagram
51 #. openerp-web
52 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:310
53 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329
54 #, python-format
55 msgid "Transition"
56 msgstr "Übergang"
57
58 #. module: web_diagram
59 #. openerp-web
60 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
61 #, python-format
62 msgid "Diagram"
63 msgstr "Diagramm"
64
65 #. module: web_diagram
66 #. openerp-web
67 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:244
68 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:278
69 #, python-format
70 msgid "Activity"
71 msgstr "Aktivität"
72
73 #. module: web_diagram
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
76 #, python-format
77 msgid "%d / %d"
78 msgstr "%d / %d"
79
80 #. module: web_diagram
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:283
83 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:335
84 #, python-format
85 msgid "Create:"
86 msgstr "Anlegen:"
87
88 #. module: web_diagram
89 #. openerp-web
90 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:185
91 #, python-format
92 msgid "Are you sure?"
93 msgstr "Sind Sie sich sicher?"
94
95 #. module: web_diagram
96 #. openerp-web
97 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:233
98 #, python-format
99 msgid ""
100 "Deleting this transition cannot be undone.\n"
101 "\n"
102 "Are you sure ?"
103 msgstr ""
104 "Die Löschung dieses Knotens kann nicht widerrufen werden.\n"
105 "\n"
106 "Sind Sie sich sicher?"