[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-24 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 07:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
23 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2289
24 #, python-format
25 msgid "%(field)s %(operator)s"
26 msgstr "%(field)s %(operator)s"
27
28 #. module: web
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
31 #, python-format
32 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
33 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
34
35 #. module: web
36 #. openerp-web
37 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1515
38 #, python-format
39 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
40 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
41
42 #. module: web
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:595
45 #, python-format
46 msgid "%(view_type)s view"
47 msgstr "%(view_type)s görünümü"
48
49 #. module: web
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:433
52 #, python-format
53 msgid "%d / %d"
54 msgstr "%d / %d"
55
56 #. module: web
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
59 #, python-format
60 msgid "%d days ago"
61 msgstr "%d gün önce"
62
63 #. module: web
64 #. openerp-web
65 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
66 #, python-format
67 msgid "%d hours ago"
68 msgstr "%d saat önce"
69
70 #. module: web
71 #. openerp-web
72 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
73 #, python-format
74 msgid "%d minutes ago"
75 msgstr "%d dakika önce"
76
77 #. module: web
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
80 #, python-format
81 msgid "%d months ago"
82 msgstr "%d ay önce"
83
84 #. module: web
85 #. openerp-web
86 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
87 #, python-format
88 msgid "%d years ago"
89 msgstr "%d yıl önce"
90
91 #. module: web
92 #. openerp-web
93 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:423
94 #, python-format
95 msgid "%d-%d of %d"
96 msgstr "%d-%d / %d"
97
98 #. module: web
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1424
101 #, python-format
102 msgid "%s (%d)"
103 msgstr "%s (%d)"
104
105 #. module: web
106 #. openerp-web
107 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:295
108 #, python-format
109 msgid "'%s' is not a correct date"
110 msgstr "'%s'  geçerli bir tarih değil"
111
112 #. module: web
113 #. openerp-web
114 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:318
115 #, python-format
116 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
117 msgstr "'%s' geçerli bir tarih, saat ya da tarih saat değeri değil"
118
119 #. module: web
120 #. openerp-web
121 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
122 #, python-format
123 msgid "'%s' is not a correct datetime"
124 msgstr "'%s' geçerli bir tarih saat biçimi değil"
125
126 #. module: web
127 #. openerp-web
128 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
129 #, python-format
130 msgid "'%s' is not a correct float"
131 msgstr "'%s' geçersiz bir float"
132
133 #. module: web
134 #. openerp-web
135 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
136 #, python-format
137 msgid "'%s' is not a correct integer"
138 msgstr "'%s' geçerli bir tamsayı (interger) değil"
139
140 #. module: web
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:303
143 #, python-format
144 msgid "'%s' is not a correct time"
145 msgstr "'%s' geçersiz saat biçimi"
146
147 #. module: web
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:330
150 #, python-format
151 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
152 msgstr "'%s' tarih, tarihsaat veya saat biçimine çevrilemiyor"
153
154 #. module: web
155 #. openerp-web
156 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
157 #, python-format
158 msgid "(%d records)"
159 msgstr "(%d kayıt)"
160
161 #. module: web
162 #. openerp-web
163 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
164 #, python-format
165 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
166 msgstr "(Aynı ad ile kayıtlı süzgeç varsa üzerine yazılır)"
167
168 #. module: web
169 #. openerp-web
170 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
171 #, python-format
172 msgid "(Formerly OpenERP)"
173 msgstr "(Eski OpenERP)"
174
175 #. module: web
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1449
178 #, python-format
179 msgid "(no string)"
180 msgstr "(yazı yok)"
181
182 #. module: web
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:947
185 #, python-format
186 msgid "(nolabel)"
187 msgstr "(etiketyok)"
188
189 #. module: web
190 #. openerp-web
191 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
192 #, python-format
193 msgid "-- Actions --"
194 msgstr "-- İşlemler --"
195
196 #. module: web
197 #. openerp-web
198 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1583
199 #, python-format
200 msgid "-- Filters --"
201 msgstr "-- Filtreler --"
202
203 #. module: web
204 #. openerp-web
205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1959
206 #, python-format
207 msgid "--- Don't Import ---"
208 msgstr "--- İçeri Aktarma ---"
209
210 #. module: web
211 #. openerp-web
212 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1390
213 #, python-format
214 msgid "...Upload in progress..."
215 msgstr "... Yükleme sürüyor..."
216
217 #. module: web
218 #. openerp-web
219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
220 #, python-format
221 msgid "1. Import a .CSV file"
222 msgstr "1. .CSV Dosyasından veri al"
223
224 #. module: web
225 #. openerp-web
226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
227 #, python-format
228 msgid "1367 Grand-Rosière"
229 msgstr "1367 Grand-Rosière"
230
231 #. module: web
232 #. openerp-web
233 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1917
234 #, python-format
235 msgid "2. Check your file format"
236 msgstr "2. Dosya biçiminizi denetleyin"
237
238 #. module: web
239 #. openerp-web
240 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2629
241 #, python-format
242 msgid "<Prev"
243 msgstr "<Önceki"
244
245 #. module: web
246 #. openerp-web
247 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1099
248 #, python-format
249 msgid "About"
250 msgstr "Hakkında"
251
252 #. module: web
253 #. openerp-web
254 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:360
255 #, python-format
256 msgid "About Odoo"
257 msgstr "Odoo Hakkında"
258
259 #. module: web
260 #. openerp-web
261 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:583
262 #, python-format
263 msgid "Access Denied"
264 msgstr "Erişim Reddedildi"
265
266 #. module: web
267 #. openerp-web
268 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4463
269 #, python-format
270 msgid "Action Button"
271 msgstr "İşlem Düğmesi"
272
273 #. module: web
274 #. openerp-web
275 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1469
276 #, python-format
277 msgid "Action ID:"
278 msgstr "İşlem ID:"
279
280 #. module: web
281 #. openerp-web
282 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:372
283 #, python-format
284 msgid "Activate the developer mode"
285 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
286
287 #. module: web
288 #. openerp-web
289 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4999
290 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1533
291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1832
292 #, python-format
293 msgid "Add"
294 msgstr "Ekle"
295
296 #. module: web
297 #. openerp-web
298 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
299 #, python-format
300 msgid "Add Advanced Filter"
301 msgstr "Gelişmiş Süzgeç Ekle"
302
303 #. module: web
304 #. openerp-web
305 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
306 #, python-format
307 msgid "Add a condition"
308 msgstr "Bir koşul ekle"
309
310 #. module: web
311 #. openerp-web
312 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3927
313 #, python-format
314 msgid "Add an item"
315 msgstr "Bir öge ekle"
316
317 #. module: web
318 #. openerp-web
319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
320 #, python-format
321 msgid "Add..."
322 msgstr "Ekle..."
323
324 #. module: web
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4892
327 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5041
328 #, python-format
329 msgid "Add: "
330 msgstr "Ekle: "
331
332 #. module: web
333 #. openerp-web
334 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2003
335 #, python-format
336 msgid "Advanced"
337 msgstr "Gelişmiş"
338
339 #. module: web
340 #. openerp-web
341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1742
342 #, python-format
343 msgid "Advanced Search"
344 msgstr "Gelişmiş Arama"
345
346 #. module: web
347 #. openerp-web
348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552
349 #, python-format
350 msgid "Advanced Search..."
351 msgstr "Gelişmiş Arama..."
352
353 #. module: web
354 #. openerp-web
355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
356 #, python-format
357 msgid "All users"
358 msgstr "Tüm kullanıcılar"
359
360 #. module: web
361 #. openerp-web
362 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
363 #, python-format
364 msgid "Apply"
365 msgstr "Uygula"
366
367 #. module: web
368 #. openerp-web
369 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
370 #, python-format
371 msgid "Attachment :"
372 msgstr "Ek :"
373
374 #. module: web
375 #. openerp-web
376 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
377 #, python-format
378 msgid "Available fields"
379 msgstr "Uygun Alanlar"
380
381 #. module: web
382 #. openerp-web
383 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:298
384 #, python-format
385 msgid "Back to Login"
386 msgstr "Girişe Dön"
387
388 #. module: web
389 #. openerp-web
390 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
391 #, python-format
392 msgid "Backed"
393 msgstr "Yedeklenmiş"
394
395 #. module: web
396 #. openerp-web
397 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
398 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
399 #, python-format
400 msgid "Backup"
401 msgstr "Yedekle"
402
403 #. module: web
404 #. openerp-web
405 #: code:addons/web/controllers/main.py:738
406 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
407 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
408 #, python-format
409 msgid "Backup Database"
410 msgstr "Veritabanı Yedekle"
411
412 #. module: web
413 #. openerp-web
414 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
415 #, python-format
416 msgid "Backup Restore"
417 msgstr "Yedekleme Gerialma"
418
419 #. module: web
420 #. openerp-web
421 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
422 #, python-format
423 msgid "Belgium"
424 msgstr "Belçika"
425
426 #. module: web
427 #. openerp-web
428 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:452
429 #, python-format
430 msgid "Browser's timezone"
431 msgstr "Tarayıcınızın saat dilimi"
432
433 #. module: web
434 #. openerp-web
435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1446
436 #, python-format
437 msgid "Button"
438 msgstr "Buton"
439
440 #. module: web
441 #. openerp-web
442 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
443 #, python-format
444 msgid "Button Type:"
445 msgstr "Düğme Türü:"
446
447 #. module: web
448 #. openerp-web
449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
450 #, python-format
451 msgid ""
452 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
453 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
454 msgstr ""
455 "Varsayılan olarak, ana parola 'admin' dir. Bu parola veritabanılarını\n"
456 "                    oluşturmak, silmek ve onarmak için gereklidir."
457
458 #. module: web
459 #. openerp-web
460 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
461 #, python-format
462 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
463 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
464
465 #. module: web
466 #. openerp-web
467 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1914
468 #, python-format
469 msgid "CSV File:"
470 msgstr "CSV dosyası:"
471
472 #. module: web
473 #. openerp-web
474 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1868
475 #, python-format
476 msgid "Can't convert value %s to context"
477 msgstr "%s değeri bağlama dönüştürülemiyor"
478
479 #. module: web
480 #. openerp-web
481 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
482 #, python-format
483 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
484 msgstr "Geçersiz eposta adresine eposta gönderilemiyor"
485
486 #. module: web
487 #. openerp-web
488 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1942
489 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1503
491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1996
492 #, python-format
493 msgid "Cancel"
494 msgstr "İptal"
495
496 #. module: web
497 #. openerp-web
498 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:272
499 #, python-format
500 msgid "Change Master Password"
501 msgstr "Ana Parolayı Değiştir."
502
503 #. module: web
504 #. openerp-web
505 #: code:addons/web/controllers/main.py:758
506 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
507 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
508 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
509 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
510 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
511 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:726
512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
513 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:334
514 #, python-format
515 msgid "Change Password"
516 msgstr "Parolayı Değiştir"
517
518 #. module: web
519 #. openerp-web
520 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
521 #, python-format
522 msgid "Change default:"
523 msgstr "Varsayılanı değiştir:"
524
525 #. module: web
526 #. openerp-web
527 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
528 #, python-format
529 msgid "Changed Password"
530 msgstr "Parola Değişti"
531
532 #. module: web
533 #. openerp-web
534 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:417
535 #, python-format
536 msgid "Chaussée de Namur 40"
537 msgstr "Chaussée de Namur 40"
538
539 #. module: web
540 #. openerp-web
541 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
542 #, python-format
543 msgid "Check this box to evaluate Odoo."
544 msgstr "Odoo değerlendirmesi için bu kutuyu işaretleyin."
545
546 #. module: web
547 #. openerp-web
548 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
549 #, python-format
550 msgid "Choose Time"
551 msgstr "Zamanı Seç"
552
553 #. module: web
554 #. openerp-web
555 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
556 #, python-format
557 msgid "Choose a password:"
558 msgstr "Bir parola seçin:"
559
560 #. module: web
561 #. openerp-web
562 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2625
563 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1295
564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
565 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351
566 #, python-format
567 msgid "Clear"
568 msgstr "Temizle"
569
570 #. module: web
571 #. openerp-web
572 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
573 #, python-format
574 msgid "Click here to change your user's timezone."
575 msgstr "Saat diliminizi değiştirmek için için tıklayın."
576
577 #. module: web
578 #. openerp-web
579 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
580 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1262
581 #, python-format
582 msgid "Client Error"
583 msgstr "İstemci Hatası"
584
585 #. module: web
586 #. openerp-web
587 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
588 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1073
589 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
590 #, python-format
591 msgid "Close"
592 msgstr "Kapat"
593
594 #. module: web
595 #. openerp-web
596 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2628
597 #, python-format
598 msgid "Close without change"
599 msgstr "Değiştirmeden kapat"
600
601 #. module: web
602 #. openerp-web
603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:866
604 #, python-format
605 msgid "Condition:"
606 msgstr "Koşul:"
607
608 #. module: web
609 #. openerp-web
610 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
611 #, python-format
612 msgid "Confirm"
613 msgstr "Onayla"
614
615 #. module: web
616 #. openerp-web
617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
618 #, python-format
619 msgid "Confirm New Password:"
620 msgstr "Yeni Parolayı Onaylayın:"
621
622 #. module: web
623 #. openerp-web
624 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:288
625 #, python-format
626 msgid "Confirm new master password:"
627 msgstr "Yeni Ana Parolayı onayla:"
628
629 #. module: web
630 #. openerp-web
631 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
632 #, python-format
633 msgid "Confirm password:"
634 msgstr "Parolayı onayla:"
635
636 #. module: web
637 #. openerp-web
638 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
639 #, python-format
640 msgid "Context:"
641 msgstr "Bağlam:"
642
643 #. module: web
644 #. openerp-web
645 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:262
646 #, python-format
647 msgid "Copy of an existing database"
648 msgstr "Varolan bir veritabanının kopyası"
649
650 #. module: web
651 #. openerp-web
652 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410
653 #, python-format
654 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
655 msgstr "Copyright © 2004-2012 OpenERP SA. Tüm Hakları Saklıdır."
656
657 #. module: web
658 #. openerp-web
659 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
660 #, python-format
661 msgid "Could not display the selected image."
662 msgstr "Seçilen resim gösterilemiyor."
663
664 #. module: web
665 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
666 #, python-format
667 msgid "Could not drop database !"
668 msgstr "Veritabanı Silinemedi !"
669
670 #. module: web
671 #. openerp-web
672 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1049
673 #, python-format
674 msgid "Could not find id in dataset"
675 msgstr "Verikümesinde id bulunamıyor"
676
677 #. module: web
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:589
680 #, python-format
681 msgid "Could not restore the database"
682 msgstr "Veritabanı geri yüklenemedi"
683
684 #. module: web
685 #. openerp-web
686 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1702
687 #, python-format
688 msgid "Could not serialize XML"
689 msgstr "XML serileştirilemedi"
690
691 #. module: web
692 #. openerp-web
693 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
694 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
695 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
696 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:827
697 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
698 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1994
699 #, python-format
700 msgid "Create"
701 msgstr "Oluştur"
702
703 #. module: web
704 #. openerp-web
705 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3363
706 #, python-format
707 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
708 msgstr "Oluştur \"<strong>%s</strong>\""
709
710 #. module: web
711 #. openerp-web
712 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
713 #, python-format
714 msgid "Create Database"
715 msgstr "Veritabanı Oluştur."
716
717 #. module: web
718 #. openerp-web
719 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3451
720 #, python-format
721 msgid "Create a %s"
722 msgstr "Bir %s oluştur"
723
724 #. module: web
725 #. openerp-web
726 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
727 #, python-format
728 msgid "Create a New Database"
729 msgstr "Yeni bir Veritabanı Oluştur"
730
731 #. module: web
732 #. openerp-web
733 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3374
734 #, python-format
735 msgid "Create and Edit..."
736 msgstr "Oluştur ve Düzenle..."
737
738 #. module: web
739 #. openerp-web
740 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
741 #, python-format
742 msgid "Create and edit"
743 msgstr "Oluştur ve düzenle"
744
745 #. module: web
746 #. openerp-web
747 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
748 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4416
749 #, python-format
750 msgid "Create: "
751 msgstr "Oluştur: "
752
753 #. module: web
754 #. openerp-web
755 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:625
756 #, python-format
757 msgid "Created by :"
758 msgstr "Oluşturan:"
759
760 #. module: web
761 #. openerp-web
762 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
763 #, python-format
764 msgid "Creation Date:"
765 msgstr "Oluşturma Tarihi:"
766
767 #. module: web
768 #. openerp-web
769 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:560
770 #, python-format
771 msgid "Creation User:"
772 msgstr "Oluşturan Kullanıcı:"
773
774 #. module: web
775 #. openerp-web
776 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1762
777 #, python-format
778 msgid "Custom Filter"
779 msgstr "Özel Süzgeç"
780
781 #. module: web
782 #: view:website:web.database_select
783 msgid "Database"
784 msgstr "Veritabanı"
785
786 #. module: web
787 #. openerp-web
788 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:302
789 #, python-format
790 msgid "Database Management"
791 msgstr "Veritabanı Yönetimi"
792
793 #. module: web
794 #. openerp-web
795 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
796 #, python-format
797 msgid "Database backed up successfully"
798 msgstr "Veritabanı başarılı bir şekilde yedeklendi"
799
800 #. module: web
801 #. openerp-web
802 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
803 #, python-format
804 msgid "Database restored successfully"
805 msgstr "Veritabanı başarıyla onarıldı"
806
807 #. module: web
808 #. openerp-web
809 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
811 #, python-format
812 msgid "Database:"
813 msgstr "Veritabanı:"
814
815 #. module: web
816 #. openerp-web
817 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528
818 #, python-format
819 msgid "Debug View#"
820 msgstr "Hata Ayıklama Görünümü#"
821
822 #. module: web
823 #. openerp-web
824 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
825 #, python-format
826 msgid "Default language:"
827 msgstr "Varsayılan dil:"
828
829 #. module: web
830 #. openerp-web
831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:849
832 #, python-format
833 msgid "Default:"
834 msgstr "Öntanımlı:"
835
836 #. module: web
837 #. openerp-web
838 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:203
839 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
840 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1899
841 #, python-format
842 msgid "Delete"
843 msgstr "Sil"
844
845 #. module: web
846 #. openerp-web
847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
848 #, python-format
849 msgid "Delete this attachment"
850 msgstr "Bu eki sil"
851
852 #. module: web
853 #. openerp-web
854 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1397
855 #, python-format
856 msgid "Delete this file"
857 msgstr "Bu dosyayı sil"
858
859 #. module: web
860 #. openerp-web
861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1932
862 #, python-format
863 msgid "Delimiter:"
864 msgstr "Ayraç:"
865
866 #. module: web
867 #. openerp-web
868 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:788
869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:832
870 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1517
871 #, python-format
872 msgid "Discard"
873 msgstr "Gözardı Et"
874
875 #. module: web
876 #. openerp-web
877 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
878 #, python-format
879 msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
880 msgstr "Dünyadaki Odoo Olaylarını keşfet"
881
882 #. module: web
883 #. openerp-web
884 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
885 #, python-format
886 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
887 msgstr "Gerçekten bu veritabanını silmek istiyor musunuz: %s?"
888
889 #. module: web
890 #. openerp-web
891 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1351
892 #, python-format
893 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
894 msgstr "Gerçekten bu eki silmek istediğinizden emin misiniz?"
895
896 #. module: web
897 #. openerp-web
898 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:767
899 #, python-format
900 msgid "Do you really want to delete this record?"
901 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinden emin misin?"
902
903 #. module: web
904 #. openerp-web
905 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:607
906 #, python-format
907 msgid "Do you really want to remove these records?"
908 msgstr "Bu kayıtları silmek istediğinizden emin misinizi?"
909
910 #. module: web
911 #. openerp-web
912 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
913 #, python-format
914 msgid "Does your file have titles?"
915 msgstr "Dosyanızda başlık varmı ?"
916
917 #. module: web
918 #. openerp-web
919 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
920 #, python-format
921 msgid "Domain:"
922 msgstr "Domain:"
923
924 #. module: web
925 #. openerp-web
926 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
927 #, python-format
928 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
929 msgstr "Henüz çıkmayın,<br /> Hala yükleniyor..."
930
931 #. module: web
932 #. openerp-web
933 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2627
934 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
935 #, python-format
936 msgid "Done"
937 msgstr "Yapıldı"
938
939 #. module: web
940 #. openerp-web
941 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5666
942 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2299
943 #, python-format
944 msgid "Download"
945 msgstr "İndir"
946
947 #. module: web
948 #. openerp-web
949 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2311
950 #, python-format
951 msgid "Download \"%s\""
952 msgstr "\"%s\" İndir"
953
954 #. module: web
955 #. openerp-web
956 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
957 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
958 #, python-format
959 msgid "Drop"
960 msgstr "Sil"
961
962 #. module: web
963 #. openerp-web
964 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
965 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
966 #, python-format
967 msgid "Drop Database"
968 msgstr "Veritabanını Sil"
969
970 #. module: web
971 #. openerp-web
972 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
973 #, python-format
974 msgid "Dropping database"
975 msgstr "Veritabanı Siliniyor"
976
977 #. module: web
978 #. openerp-web
979 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
980 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305
982 #, python-format
983 msgid "Duplicate"
984 msgstr "Kopyala"
985
986 #. module: web
987 #. openerp-web
988 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
989 #, python-format
990 msgid "Duplicate Database"
991 msgstr "Veritabanını Çoğalt"
992
993 #. module: web
994 #. openerp-web
995 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
996 #, python-format
997 msgid "Duplicating database"
998 msgstr "Veritabanı Kopyalanıyor"
999
1000 #. module: web
1001 #. openerp-web
1002 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
1003 #, python-format
1004 msgid "E-mail Error"
1005 msgstr "E-posta Hatası"
1006
1007 #. module: web
1008 #. openerp-web
1009 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
1010 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:824
1011 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1294
1012 #, python-format
1013 msgid "Edit"
1014 msgstr "Düzenle"
1015
1016 #. module: web
1017 #. openerp-web
1018 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
1019 #, python-format
1020 msgid "Edit Action"
1021 msgstr "İşlemi Düzenle"
1022
1023 #. module: web
1024 #: view:website:web.menu_secondary
1025 msgid "Edit Company data"
1026 msgstr "Şirket Bilgilerini düzenle"
1027
1028 #. module: web
1029 #. openerp-web
1030 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
1031 #, python-format
1032 msgid "Edit SearchView"
1033 msgstr "Arama Görünümünü Düzenle"
1034
1035 #. module: web
1036 #. openerp-web
1037 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
1038 #, python-format
1039 msgid "Edit Workflow"
1040 msgstr "İş Akışını Düzenle"
1041
1042 #. module: web
1043 #: view:website:web.login
1044 msgid "Email"
1045 msgstr "Eposta"
1046
1047 #. module: web
1048 #. openerp-web
1049 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1936
1050 #, python-format
1051 msgid "Encoding:"
1052 msgstr "Kodlama:"
1053
1054 #. module: web
1055 #. openerp-web
1056 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
1057 #, python-format
1058 msgid "End This Tutorial"
1059 msgstr "Bu dersi bitir"
1060
1061 #. module: web
1062 #. openerp-web
1063 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2626
1064 #, python-format
1065 msgid "Erase the current date"
1066 msgstr "Geçerli tarihi sil"
1067
1068 #. module: web
1069 #. openerp-web
1070 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1071 #, python-format
1072 msgid "Error"
1073 msgstr "Hata"
1074
1075 #. module: web
1076 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
1077 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
1078 #, python-format
1079 msgid "Error, password not changed !"
1080 msgstr "Hata, parola değiştirilemedi !"
1081
1082 #. module: web
1083 #. openerp-web
1084 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:896
1085 #, python-format
1086 msgid "Evaluation Error"
1087 msgstr "Değerlendirme Hatası"
1088
1089 #. module: web
1090 #. openerp-web
1091 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
1092 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1792
1093 #, python-format
1094 msgid "Export"
1095 msgstr "Dışaaktar"
1096
1097 #. module: web
1098 #. openerp-web
1099 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1100 #, python-format
1101 msgid "Export Data"
1102 msgstr "Veri Dışaaktar"
1103
1104 #. module: web
1105 #. openerp-web
1106 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
1107 #, python-format
1108 msgid "Export Formats"
1109 msgstr "Dışaaktarma Biçimleri"
1110
1111 #. module: web
1112 #. openerp-web
1113 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
1114 #, python-format
1115 msgid "Export To File"
1116 msgstr "Dosyaya Veri Ver"
1117
1118 #. module: web
1119 #. openerp-web
1120 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
1121 #, python-format
1122 msgid "Export Type:"
1123 msgstr "Dışaaktarma Türü:"
1124
1125 #. module: web
1126 #. openerp-web
1127 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
1128 #, python-format
1129 msgid "Export all Data"
1130 msgstr "Tüm veriyi Dışa Aktar"
1131
1132 #. module: web
1133 #. openerp-web
1134 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:853
1135 #, python-format
1136 msgid "Failed to evaluate search criterions"
1137 msgstr "Arama kriterlerini değerlendirme başarısız oldu"
1138
1139 #. module: web
1140 #. openerp-web
1141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1722
1142 #, python-format
1143 msgid "Favorites"
1144 msgstr "Sık Kullanılanlar"
1145
1146 #. module: web
1147 #. openerp-web
1148 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1233
1149 #, python-format
1150 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
1151 msgstr "Ekranda tanımlanan '%s' alanı bulunamıyor."
1152
1153 #. module: web
1154 #. openerp-web
1155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952
1156 #, python-format
1157 msgid "Field:"
1158 msgstr "Alan:"
1159
1160 #. module: web
1161 #. openerp-web
1162 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:975
1163 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
1164 #, python-format
1165 msgid "Fields View Get"
1166 msgstr "Alanların görünümünü al"
1167
1168 #. module: web
1169 #. openerp-web
1170 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
1171 #, python-format
1172 msgid "Fields to export"
1173 msgstr "Dışaktarılacak alanlar"
1174
1175 #. module: web
1176 #. openerp-web
1177 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
1178 #, python-format
1179 msgid "File Upload"
1180 msgstr "Dosya Yükle"
1181
1182 #. module: web
1183 #. openerp-web
1184 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5566
1185 #, python-format
1186 msgid "File upload"
1187 msgstr "Dosya yükle"
1188
1189 #. module: web
1190 #. openerp-web
1191 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
1192 #, python-format
1193 msgid "File:"
1194 msgstr "Dosya:"
1195
1196 #. module: web
1197 #. openerp-web
1198 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
1199 #, python-format
1200 msgid ""
1201 "Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
1202 "                    create databases for different companies or for "
1203 "different\n"
1204 "                    goals (testing, production). Once the database is "
1205 "created,\n"
1206 "                    you will be able to install your first application."
1207 msgstr ""
1208 "Bir Odoo veritabanı oluşturmak için bu formu doldurun. Farklı\n"
1209 "                    şirketler yada farklı amaçlar (deneme, üretim) için "
1210 "veritabanları\n"
1211 "                    oluşturabilirsiniz. Veritabanı oluşturulduğunda, ilk "
1212 "uygulamanızı\n"
1213 "                    kurabileceksiniz."
1214
1215 #. module: web
1216 #. openerp-web
1217 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1147
1218 #, python-format
1219 msgid "Filter"
1220 msgstr "Filtre"
1221
1222 #. module: web
1223 #. openerp-web
1224 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
1225 #, python-format
1226 msgid "Filter Name:"
1227 msgstr "Filtre Adı:"
1228
1229 #. module: web
1230 #. openerp-web
1231 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1730
1232 #, python-format
1233 msgid "Filter name"
1234 msgstr "Süzgeç adı"
1235
1236 #. module: web
1237 #. openerp-web
1238 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1239 #, python-format
1240 msgid "Filter name is required."
1241 msgstr "Süzgeç için isim gerekli."
1242
1243 #. module: web
1244 #. openerp-web
1245 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1092
1246 #, python-format
1247 msgid "Filter on: %s"
1248 msgstr "Filtrelede: %s"
1249
1250 #. module: web
1251 #. openerp-web
1252 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:832
1253 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1582
1254 #, python-format
1255 msgid "Filters"
1256 msgstr "Filtreler"
1257
1258 #. module: web
1259 #. openerp-web
1260 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:430
1261 #, python-format
1262 msgid "Follow Us..."
1263 msgstr "Bizi İzleyin..."
1264
1265 #. module: web
1266 #. openerp-web
1267 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1268 #, python-format
1269 msgid "For more information visit"
1270 msgstr "Daha ayrıntılı bilgi için burayı ziyaret edin"
1271
1272 #. module: web
1273 #. openerp-web
1274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1275 #, python-format
1276 msgid ""
1277 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1278 "line during import"
1279 msgstr ""
1280 "CSV dosyalarında birden çok satırda başlık varsa, içe aktarım sırasında bir "
1281 "satırdan fazla satır atlar"
1282
1283 #. module: web
1284 #. openerp-web
1285 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
1286 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
1287 #, python-format
1288 msgid "Form"
1289 msgstr "Biçim"
1290
1291 #. module: web
1292 #. openerp-web
1293 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1294 #, python-format
1295 msgid "GNU Affero General Public License"
1296 msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı"
1297
1298 #. module: web
1299 #. openerp-web
1300 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:446
1301 #, python-format
1302 msgid "Group"
1303 msgstr "Grup"
1304
1305 #. module: web
1306 #. openerp-web
1307 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1260
1308 #, python-format
1309 msgid "Group by: %s"
1310 msgstr "Gruplandır: %s"
1311
1312 #. module: web
1313 #. openerp-web
1314 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1284
1315 #, python-format
1316 msgid "GroupBy"
1317 msgstr "Gruplandır"
1318
1319 #. module: web
1320 #. openerp-web
1321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:361
1322 #, python-format
1323 msgid "Help"
1324 msgstr "Yardım"
1325
1326 #. module: web
1327 #. openerp-web
1328 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1972
1329 #, python-format
1330 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1331 msgstr "İçeaktaramadığımız dosyanın önizlemesi:"
1332
1333 #. module: web
1334 #. openerp-web
1335 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2653
1336 #, python-format
1337 msgid "Hour"
1338 msgstr "Saat"
1339
1340 #. module: web
1341 #. openerp-web
1342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
1343 #, python-format
1344 msgid "ID:"
1345 msgstr "ID:"
1346
1347 #. module: web
1348 #. openerp-web
1349 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
1350 #, python-format
1351 msgid "Image"
1352 msgstr "Görüntü"
1353
1354 #. module: web
1355 #. openerp-web
1356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1903
1357 #, python-format
1358 msgid "Import"
1359 msgstr "İçeaktar"
1360
1361 #. module: web
1362 #. openerp-web
1363 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
1364 #, python-format
1365 msgid "Import Options"
1366 msgstr "İçeri Aktarma Seçenekleri"
1367
1368 #. module: web
1369 #. openerp-web
1370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1371 #, python-format
1372 msgid "Import-Compatible Export"
1373 msgstr "İçe almaya uygun çıktı"
1374
1375 #. module: web
1376 #. openerp-web
1377 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:584
1378 #, python-format
1379 msgid "Incorrect super-administrator password"
1380 msgstr "Geçersiz super-yönetici şifresi"
1381
1382 #. module: web
1383 #. openerp-web
1384 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:951
1385 #, python-format
1386 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
1387 msgstr "Alan %(fieldname)s: [%(value)s] -> %(message)s için hatalı değer"
1388
1389 #. module: web
1390 #. openerp-web
1391 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
1392 #, python-format
1393 msgid "Invalid Search"
1394 msgstr "Geçersiz Arama"
1395
1396 #. module: web
1397 #. openerp-web
1398 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
1399 #, python-format
1400 msgid "Invalid database name"
1401 msgstr "Geçersiz veritabanı adı"
1402
1403 #. module: web
1404 #. openerp-web
1405 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:980
1406 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
1407 #, python-format
1408 msgid "JS Tests"
1409 msgstr "JS Testleri"
1410
1411 #. module: web
1412 #: code:addons/web/controllers/main.py:807
1413 #, python-format
1414 msgid "Languages"
1415 msgstr "Diller"
1416
1417 #. module: web
1418 #. openerp-web
1419 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
1420 #, python-format
1421 msgid "Latest Modification Date:"
1422 msgstr "Son Değiştirme tarihi:"
1423
1424 #. module: web
1425 #. openerp-web
1426 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1427 #, python-format
1428 msgid "Latest Modification by:"
1429 msgstr "Son Değiştiren:"
1430
1431 #. module: web
1432 #. openerp-web
1433 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
1434 #, python-format
1435 msgid "Latin 1"
1436 msgstr "Latin 1"
1437
1438 #. module: web
1439 #. openerp-web
1440 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1441 #, python-format
1442 msgid "Licenced under the terms of"
1443 msgstr "Lisanslama koşulları"
1444
1445 #. module: web
1446 #. openerp-web
1447 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1448 #, python-format
1449 msgid "Lines to skip"
1450 msgstr "Atlanacak satırlar"
1451
1452 #. module: web
1453 #. openerp-web
1454 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
1455 #, python-format
1456 msgid "List"
1457 msgstr "Liste"
1458
1459 #. module: web
1460 #. openerp-web
1461 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1462 #, python-format
1463 msgid "Load demonstration data:"
1464 msgstr "Örnek veri yükle:"
1465
1466 #. module: web
1467 #. openerp-web
1468 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
1469 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1470 #, python-format
1471 msgid "Loading"
1472 msgstr "Yükleniyor"
1473
1474 #. module: web
1475 #. openerp-web
1476 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
1477 #, python-format
1478 msgid "Loading (%d)"
1479 msgstr "(%d) Yükleniyor"
1480
1481 #. module: web
1482 #. openerp-web
1483 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
1484 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1485 #, python-format
1486 msgid "Loading..."
1487 msgstr "Yükleniyor..."
1488
1489 #. module: web
1490 #. openerp-web
1491 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:900
1492 #, python-format
1493 msgid ""
1494 "Local evaluation failure\n"
1495 "%s\n"
1496 "\n"
1497 "%s"
1498 msgstr ""
1499 "Yerel değerlendirme hatası\n"
1500 "%s\n"
1501 "\n"
1502 "%s"
1503
1504 #. module: web
1505 #: view:website:web.login
1506 msgid "Log in"
1507 msgstr "Giriş"
1508
1509 #. module: web
1510 #. openerp-web
1511 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:362
1512 #, python-format
1513 msgid "Log out"
1514 msgstr "Çıkış"
1515
1516 #. module: web
1517 #. openerp-web
1518 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1659
1519 #, python-format
1520 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
1521 msgstr "M2O arama alanları henüz çok öntanımlı değerleri desteklemiyor"
1522
1523 #. module: web
1524 #: view:website:web.login_layout
1525 msgid "Manage Databases"
1526 msgstr "Veritabanlarını Yönet"
1527
1528 #. module: web
1529 #. openerp-web
1530 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1595
1532 #, python-format
1533 msgid "Manage Filters"
1534 msgstr "Süzgeçleri Yönet"
1535
1536 #. module: web
1537 #. openerp-web
1538 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1539 #, python-format
1540 msgid "Manage Views"
1541 msgstr "Görünümleri Yönet"
1542
1543 #. module: web
1544 #. openerp-web
1545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
1546 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
1547 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:247
1548 #, python-format
1549 msgid "Master Password:"
1550 msgstr "Ana Parola:"
1551
1552 #. module: web
1553 #. openerp-web
1554 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
1555 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
1556 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:280
1557 #, python-format
1558 msgid "Master password:"
1559 msgstr "Ana parola"
1560
1561 #. module: web
1562 #. openerp-web
1563 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
1564 #, python-format
1565 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1566 msgstr "Uygulamayı F5 tuşuna basarak yeniden yüklemeyi düşünebilirsiniz..."
1567
1568 #. module: web
1569 #. openerp-web
1570 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:991
1571 #, python-format
1572 msgid "Metadata (%s)"
1573 msgstr "Metaveri (%s)"
1574
1575 #. module: web
1576 #. openerp-web
1577 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1578 #, python-format
1579 msgid "Method:"
1580 msgstr "Yöntem:"
1581
1582 #. module: web
1583 #. openerp-web
1584 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2654
1585 #, python-format
1586 msgid "Minute"
1587 msgstr "Dakika"
1588
1589 #. module: web
1590 #. openerp-web
1591 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
1592 #, python-format
1593 msgid "Mode:"
1594 msgstr "Mod:"
1595
1596 #. module: web
1597 #. openerp-web
1598 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1033
1599 #, python-format
1600 msgid "Model %s fields"
1601 msgstr "Model %s Alanları"
1602
1603 #. module: web
1604 #. openerp-web
1605 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
1606 #, python-format
1607 msgid "Modified by :"
1608 msgstr "Değiştiren :"
1609
1610 #. module: web
1611 #. openerp-web
1612 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1613 #, python-format
1614 msgid "Modifiers:"
1615 msgstr "Değiştirenler:"
1616
1617 #. module: web
1618 #. openerp-web
1619 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1167
1620 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
1621 #: view:website:web.menu
1622 #, python-format
1623 msgid "More"
1624 msgstr "Devamı"
1625
1626 #. module: web
1627 #. openerp-web
1628 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:359
1629 #, python-format
1630 msgid "My Odoo.com account"
1631 msgstr "Odoo.com hesabım"
1632
1633 #. module: web
1634 #. openerp-web
1635 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1636 #, python-format
1637 msgid "Name"
1638 msgstr "Adı"
1639
1640 #. module: web
1641 #. openerp-web
1642 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1989
1643 #, python-format
1644 msgid "Name:"
1645 msgstr "Adı:"
1646
1647 #. module: web
1648 #. openerp-web
1649 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:329
1650 #, python-format
1651 msgid "New"
1652 msgstr "Yeni"
1653
1654 #. module: web
1655 #. openerp-web
1656 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:323
1657 #, python-format
1658 msgid "New Password:"
1659 msgstr "Yeni Parola:"
1660
1661 #. module: web
1662 #. openerp-web
1663 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
1664 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:255
1665 #, python-format
1666 msgid "New database name:"
1667 msgstr "Yeni Veritaban adı:"
1668
1669 #. module: web
1670 #. openerp-web
1671 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:284
1672 #, python-format
1673 msgid "New master password:"
1674 msgstr "Yeni Mastır Parola:"
1675
1676 #. module: web
1677 #. openerp-web
1678 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2631
1679 #, python-format
1680 msgid "Next>"
1681 msgstr "Sonraki>"
1682
1683 #. module: web
1684 #. openerp-web
1685 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
1686 #, python-format
1687 msgid "No"
1688 msgstr "Hayır"
1689
1690 #. module: web
1691 #: code:addons/web/controllers/main.py:1127
1692 #, python-format
1693 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
1694 msgstr "'%s' alanı için içerik '%s:%s' bulunamadı"
1695
1696 #. module: web
1697 #. openerp-web
1698 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:158
1699 #, python-format
1700 msgid "No data provided."
1701 msgstr "Hiç veri sağlanmadı."
1702
1703 #. module: web
1704 #. openerp-web
1705 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3383
1706 #, python-format
1707 msgid "No results to show..."
1708 msgstr "Gösterilecek sonuç yok..."
1709
1710 #. module: web
1711 #. openerp-web
1712 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1713 #, python-format
1714 msgid "No value found for the field  for value "
1715 msgstr "Alan değeri için bir değer bulunamadı "
1716
1717 #. module: web
1718 #. openerp-web
1719 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1667
1720 #, python-format
1721 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1722 msgstr "[%s]  düğümü JSONlaştırılmış XML düğümü değil"
1723
1724 #. module: web
1725 #. openerp-web
1726 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
1727 #, python-format
1728 msgid "Now"
1729 msgstr "Şimdi"
1730
1731 #. module: web
1732 #. openerp-web
1733 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956
1734 #, python-format
1735 msgid "Object:"
1736 msgstr "Nesne:"
1737
1738 #. module: web
1739 #: view:website:web.layout
1740 #: view:website:web.login_layout
1741 #: view:website:web.menu_secondary
1742 msgid "Odoo"
1743 msgstr "Odoo"
1744
1745 #. module: web
1746 #. openerp-web
1747 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:377
1748 #, python-format
1749 msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
1750 msgstr "Odoo (Eski OpenERP)"
1751
1752 #. module: web
1753 #: view:website:web.qunit_suite
1754 msgid "Odoo Web Tests"
1755 msgstr "Odoo Web Denemeleri"
1756
1757 #. module: web
1758 #. openerp-web
1759 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1760 #, python-format
1761 msgid "Odoo is a trademark of the"
1762 msgstr "Odoo tescilli marka sahibi"
1763
1764 #. module: web
1765 #. openerp-web
1766 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1767 #, python-format
1768 msgid "Odoo.com"
1769 msgstr "Odoo.com"
1770
1771 #. module: web
1772 #. openerp-web
1773 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
1774 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
1775 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
1776 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
1777 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:750
1778 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:573
1779 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1946
1780 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1887
1781 #, python-format
1782 msgid "Ok"
1783 msgstr "Tamam"
1784
1785 #. module: web
1786 #. openerp-web
1787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
1788 #, python-format
1789 msgid "Old Password:"
1790 msgstr "Eski Parola:"
1791
1792 #. module: web
1793 #. openerp-web
1794 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1795 #, python-format
1796 msgid "On change:"
1797 msgstr "Değişimde:"
1798
1799 #. module: web
1800 #. openerp-web
1801 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885
1802 #, python-format
1803 msgid "Only you"
1804 msgstr "Sadece sen"
1805
1806 #. module: web
1807 #. openerp-web
1808 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3579
1809 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324
1810 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4444
1811 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4917
1812 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5059
1813 #, python-format
1814 msgid "Open: "
1815 msgstr "Aç: "
1816
1817 #. module: web
1818 #. openerp-web
1819 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
1820 #, python-format
1821 msgid "OpenERP S.A."
1822 msgstr "OpenERP S.A."
1823
1824 #. module: web
1825 #. openerp-web
1826 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1827 #, python-format
1828 msgid "OpenERP SA Company"
1829 msgstr "OpenERP SA Şirketi"
1830
1831 #. module: web
1832 #. openerp-web
1833 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
1834 #, python-format
1835 msgid "Original database name:"
1836 msgstr "İlk veritabanı adı:"
1837
1838 #. module: web
1839 #. openerp-web
1840 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1841 #, python-format
1842 msgid "Our next Events"
1843 msgstr "Gelecek Etkinliklerimiz"
1844
1845 #. module: web
1846 #. openerp-web
1847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
1848 #, python-format
1849 msgid "Our website"
1850 msgstr "Web sitelerimiz"
1851
1852 #. module: web
1853 #. openerp-web
1854 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1855 #: view:website:web.login
1856 #, python-format
1857 msgid "Password"
1858 msgstr "Şifre"
1859
1860 #. module: web
1861 #. openerp-web
1862 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
1863 #, python-format
1864 msgid "Password has been changed successfully"
1865 msgstr "Parolanız başarıyla değiştirildi"
1866
1867 #. module: web
1868 #. openerp-web
1869 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
1870 #, python-format
1871 msgid "Please confirm your new password"
1872 msgstr "Lütfen yeni parolanızı onaylayın"
1873
1874 #. module: web
1875 #. openerp-web
1876 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
1877 #, python-format
1878 msgid "Please enter save field list name"
1879 msgstr "Lütfen kaydedilecek alan listesi adını girin"
1880
1881 #. module: web
1882 #. openerp-web
1883 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
1884 #, python-format
1885 msgid "Please enter your new password"
1886 msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin"
1887
1888 #. module: web
1889 #. openerp-web
1890 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
1891 #, python-format
1892 msgid "Please enter your previous password"
1893 msgstr "Lütfen önceki şifrenizi girin"
1894
1895 #. module: web
1896 #. openerp-web
1897 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1847
1898 #, python-format
1899 msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
1900 msgstr "Sadece seçili kimliklerin dışa aktarılacağını unutmayın."
1901
1902 #. module: web
1903 #. openerp-web
1904 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
1905 #, python-format
1906 msgid ""
1907 "Please pay attention that all records matching your search filter will be "
1908 "exported. Not only the selected ids."
1909 msgstr ""
1910 "Arama filtresi ile eşleşen tüm kayıtların dışa aktarılacağına dikkat ediniz. "
1911 "Sadece seçili kimlikler değil."
1912
1913 #. module: web
1914 #. openerp-web
1915 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
1916 #, python-format
1917 msgid "Please select fields to export..."
1918 msgstr "Lütfen dışaaktarılacak alanları seçin..."
1919
1920 #. module: web
1921 #. openerp-web
1922 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
1923 #, python-format
1924 msgid "Please select fields to save export list..."
1925 msgstr "Lütfen dışa aktarıma listesine kaydedilecek alanları seçin..."
1926
1927 #. module: web
1928 #: view:website:web.login_layout
1929 #: view:website:web.menu_secondary
1930 msgid "Powered by"
1931 msgstr "Geliştiren"
1932
1933 #. module: web
1934 #. openerp-web
1935 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
1936 #, python-format
1937 msgid "Preferences"
1938 msgstr "Öncelikler"
1939
1940 #. module: web
1941 #. openerp-web
1942 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
1943 #, python-format
1944 msgid "Print"
1945 msgstr "Yazdır"
1946
1947 #. module: web
1948 #. openerp-web
1949 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1950 #, python-format
1951 msgid "Print Workflow"
1952 msgstr "İş Akışı Yazdır"
1953
1954 #. module: web
1955 #. openerp-web
1956 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1957 #, python-format
1958 msgid "Relation:"
1959 msgstr "İlişki:"
1960
1961 #. module: web
1962 #. openerp-web
1963 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
1964 #, python-format
1965 msgid "Remove"
1966 msgstr "Kaldır"
1967
1968 #. module: web
1969 #. openerp-web
1970 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1834
1971 #, python-format
1972 msgid "Remove All"
1973 msgstr "Tümünü Kaldır"
1974
1975 #. module: web
1976 #. openerp-web
1977 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1978 #, python-format
1979 msgid "Render"
1980 msgstr "İşle"
1981
1982 #. module: web
1983 #. openerp-web
1984 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
1985 #, python-format
1986 msgid "Resource Error"
1987 msgstr "Kaynak Hatası"
1988
1989 #. module: web
1990 #. openerp-web
1991 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
1992 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1993 #, python-format
1994 msgid "Restore"
1995 msgstr "Geriyükle"
1996
1997 #. module: web
1998 #. openerp-web
1999 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:588
2000 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
2001 #, python-format
2002 msgid "Restore Database"
2003 msgstr "Veritabanını Geriyükle"
2004
2005 #. module: web
2006 #. openerp-web
2007 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
2008 #, python-format
2009 msgid "Restored"
2010 msgstr "Onarıldı"
2011
2012 #. module: web
2013 #. openerp-web
2014 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:785
2015 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:830
2016 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1508
2017 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1737
2018 #, python-format
2019 msgid "Save"
2020 msgstr "Kaydet"
2021
2022 #. module: web
2023 #. openerp-web
2024 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1511
2025 #, python-format
2026 msgid "Save & Close"
2027 msgstr "Kaydet & Kapat"
2028
2029 #. module: web
2030 #. openerp-web
2031 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
2032 #, python-format
2033 msgid "Save & New"
2034 msgstr "Kaydet & Yeni"
2035
2036 #. module: web
2037 #. openerp-web
2038 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1342
2039 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
2040 #, python-format
2041 msgid "Save As"
2042 msgstr "Farklı Kaydet"
2043
2044 #. module: web
2045 #. openerp-web
2046 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2047 #, python-format
2048 msgid "Save As..."
2049 msgstr "Farklı Kaydet..."
2050
2051 #. module: web
2052 #. openerp-web
2053 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1594
2054 #, python-format
2055 msgid "Save Filter"
2056 msgstr "Süzgeci Kaydet"
2057
2058 #. module: web
2059 #. openerp-web
2060 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1885
2061 #, python-format
2062 msgid "Save as:"
2063 msgstr "Farklı kaydet:"
2064
2065 #. module: web
2066 #. openerp-web
2067 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
2068 #, python-format
2069 msgid "Save current filter"
2070 msgstr "Şimdiki filtreyi kaydet"
2071
2072 #. module: web
2073 #. openerp-web
2074 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1074
2075 #, python-format
2076 msgid "Save default"
2077 msgstr "Varsayılanı Kaydet"
2078
2079 #. module: web
2080 #. openerp-web
2081 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
2082 #, python-format
2083 msgid "Save fields list"
2084 msgstr "Alan listesini kaydet"
2085
2086 #. module: web
2087 #. openerp-web
2088 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1891
2089 #, python-format
2090 msgid "Saved exports:"
2091 msgstr "Kaydedilmiş dışaaktarımlar:"
2092
2093 #. module: web
2094 #. openerp-web
2095 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2096 #, python-format
2097 msgid "Search"
2098 msgstr "Ara"
2099
2100 #. module: web
2101 #. openerp-web
2102 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1579
2103 #, python-format
2104 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
2105 msgstr "%(field)s ara: %(value)s"
2106
2107 #. module: web
2108 #. openerp-web
2109 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1428
2110 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1446
2111 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1618
2112 #, python-format
2113 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2114 msgstr "%(field)s alanlarında %(value)s yi ara"
2115
2116 #. module: web
2117 #. openerp-web
2118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2119 #, python-format
2120 msgid "Search Again"
2121 msgstr "Yeniden Arama"
2122
2123 #. module: web
2124 #. openerp-web
2125 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3349
2126 #, python-format
2127 msgid "Search More..."
2128 msgstr "Daha Fazla Ara..."
2129
2130 #. module: web
2131 #. openerp-web
2132 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
2133 #, python-format
2134 msgid "Search: "
2135 msgstr "Ara: "
2136
2137 #. module: web
2138 #. openerp-web
2139 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
2140 #, python-format
2141 msgid "Second"
2142 msgstr "Saniye"
2143
2144 #. module: web
2145 #. openerp-web
2146 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
2147 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1499
2148 #, python-format
2149 msgid "Select"
2150 msgstr "Seç"
2151
2152 #. module: web
2153 #. openerp-web
2154 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
2155 #, python-format
2156 msgid "Select D, M d"
2157 msgstr "D, M d Seç"
2158
2159 #. module: web
2160 #. openerp-web
2161 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1910
2162 #, python-format
2163 msgid ""
2164 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
2165 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
2166 msgstr ""
2167 "İçeaktarmak için bir .CSV dosyası seç. Eğer içeaktarmak için\n"
2168 "       örnek dosyaya ihtiyacınız varsa dışaaktarım aracını \"İçeaktarıma "
2169 "Uyumsuz\" seçeneğiyle kullanmalısınız."
2170
2171 #. module: web
2172 #. openerp-web
2173 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
2174 #, python-format
2175 msgid "Select a database name:"
2176 msgstr "Bir veritabanı adı seç:"
2177
2178 #. module: web
2179 #. openerp-web
2180 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
2181 #, python-format
2182 msgid "Select a date"
2183 msgstr "Bir tarih seç"
2184
2185 #. module: web
2186 #. openerp-web
2187 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
2188 #, python-format
2189 msgid "Select date"
2190 msgstr "Tarihi seç"
2191
2192 #. module: web
2193 #. openerp-web
2194 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
2195 #, python-format
2196 msgid "Selection:"
2197 msgstr "Seçim:"
2198
2199 #. module: web
2200 #. openerp-web
2201 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
2202 #, python-format
2203 msgid "Separator:"
2204 msgstr "Ayraç:"
2205
2206 #. module: web
2207 #. openerp-web
2208 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
2209 #, python-format
2210 msgid "Set DD as first week day"
2211 msgstr "Haftanın ilk günü için DD ayarla"
2212
2213 #. module: web
2214 #. openerp-web
2215 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
2216 #, python-format
2217 msgid "Set Default"
2218 msgstr "Varsayılanı Ayarla"
2219
2220 #. module: web
2221 #. openerp-web
2222 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:532
2223 #, python-format
2224 msgid "Set Defaults"
2225 msgstr "Öntanımlı Ayarla"
2226
2227 #. module: web
2228 #. openerp-web
2229 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:964
2230 #, python-format
2231 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
2232 msgstr "Geçerli kayıt %s nin 'id' özeliği ayarlanıyor"
2233
2234 #. module: web
2235 #. openerp-web
2236 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1733
2237 #, python-format
2238 msgid "Share with all users"
2239 msgstr "Tüm kullanıcılarla paylaş"
2240
2241 #. module: web
2242 #. openerp-web
2243 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2637
2244 #, python-format
2245 msgid "Show a different month"
2246 msgstr "Değişik bie ayı göster"
2247
2248 #. module: web
2249 #. openerp-web
2250 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2638
2251 #, python-format
2252 msgid "Show a different year"
2253 msgstr "Değişik bir yılı göster"
2254
2255 #. module: web
2256 #. openerp-web
2257 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2634
2258 #, python-format
2259 msgid "Show the current month"
2260 msgstr "Geçerli ayı göster"
2261
2262 #. module: web
2263 #. openerp-web
2264 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2632
2265 #, python-format
2266 msgid "Show the next month"
2267 msgstr "Sonraki ayı göster"
2268
2269 #. module: web
2270 #. openerp-web
2271 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2630
2272 #, python-format
2273 msgid "Show the previous month"
2274 msgstr "Önceki ayı göster"
2275
2276 #. module: web
2277 #. openerp-web
2278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2279 #, python-format
2280 msgid "Size:"
2281 msgstr "Boy:"
2282
2283 #. module: web
2284 #. openerp-web
2285 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
2286 #, python-format
2287 msgid "Special:"
2288 msgstr "Özel:"
2289
2290 #. module: web
2291 #. openerp-web
2292 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
2293 #, python-format
2294 msgid "Still loading..."
2295 msgstr "Hala yükleniyor..."
2296
2297 #. module: web
2298 #. openerp-web
2299 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
2300 #, python-format
2301 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
2302 msgstr "Hala yükleniyor... <br />Lütfen sabırlı olun."
2303
2304 #. module: web
2305 #. openerp-web
2306 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
2307 #, python-format
2308 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
2309 msgstr "Çay içmek için bir dakika mola verin,<br /> çünkü yükleniyor..."
2310
2311 #. module: web
2312 #. openerp-web
2313 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1008
2314 #, python-format
2315 msgid "Technical Translation"
2316 msgstr "Terim Çevirileri"
2317
2318 #. module: web
2319 #. openerp-web
2320 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
2321 #, python-format
2322 msgid "Technical translation"
2323 msgstr "Teknik çeviri"
2324
2325 #. module: web
2326 #. openerp-web
2327 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
2328 #, python-format
2329 msgid "The confirmation does not match the password"
2330 msgstr "Parola ve doğrulaması uyuşmuyor"
2331
2332 #. module: web
2333 #. openerp-web
2334 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
2335 #, python-format
2336 msgid "The database %s has been dropped"
2337 msgstr "Veritabanu %s silindi"
2338
2339 #. module: web
2340 #. openerp-web
2341 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
2342 #, python-format
2343 msgid "The database has been duplicated."
2344 msgstr "Veritabanı Kopyalandı."
2345
2346 #. module: web
2347 #. openerp-web
2348 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2349 #, python-format
2350 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
2351 msgstr "Alan boş, saklayacak birşey yok!"
2352
2353 #. module: web
2354 #. openerp-web
2355 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:879
2356 #, python-format
2357 msgid "The following fields are invalid:"
2358 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersizdir:"
2359
2360 #. module: web
2361 #. openerp-web
2362 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:780
2363 #, python-format
2364 msgid "The form's data can not be discarded"
2365 msgstr "Formdaki veriler iptal edilemiyor"
2366
2367 #. module: web
2368 #. openerp-web
2369 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1970
2370 #, python-format
2371 msgid "The import failed due to:"
2372 msgstr "İçeri aktarımın başarız oldu çünkü:"
2373
2374 #. module: web
2375 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
2376 #, python-format
2377 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
2378 msgstr "Yeni parola ve parola tekrarı aynı olmalı"
2379
2380 #. module: web
2381 #. openerp-web
2382 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2383 #, python-format
2384 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2385 msgstr "birden çoka kaydı bir eylem kullanılmadan önce kaydedilmeli"
2386
2387 #. module: web
2388 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
2389 #, python-format
2390 msgid ""
2391 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2392 msgstr "Eski şifrenizi yanlış girdiniz, şifreniz değiştirilemedi."
2393
2394 #. module: web
2395 #. openerp-web
2396 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
2397 #, python-format
2398 msgid "The record could not be found in the database."
2399 msgstr "Kayıt veritabanında bulunamadı"
2400
2401 #. module: web
2402 #. openerp-web
2403 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5565
2404 #, python-format
2405 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
2406 msgstr "Seçilen dosya ençok dosya boyutunu %s aşıyor."
2407
2408 #. module: web
2409 #. openerp-web
2410 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5770
2411 #, python-format
2412 msgid ""
2413 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2414 "'ir.attachment' model."
2415 msgstr ""
2416 "'%s' alanı 'ir.attachment'  modeline many2many ile bağlı bir tipte olmalı"
2417
2418 #. module: web
2419 #. openerp-web
2420 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
2421 #, python-format
2422 msgid "There was a problem while uploading your file"
2423 msgstr "Dosyanızı yüklerken bir problem oluştu"
2424
2425 #. module: web
2426 #. openerp-web
2427 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1780
2428 #, python-format
2429 msgid ""
2430 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2431 msgstr "Bu süzgeç geneldir ve devam ederseniz herkes için kaldırılacaktır."
2432
2433 #. module: web
2434 #. openerp-web
2435 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
2436 #, python-format
2437 msgid "This resource is empty"
2438 msgstr "Bu kaynak boştur"
2439
2440 #. module: web
2441 #. openerp-web
2442 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
2443 #, python-format
2444 msgid ""
2445 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2446 "a CSV file.\n"
2447 "            You can export all data or only the fields that can be "
2448 "reimported after modification."
2449 msgstr ""
2450 "Bu sihirbaz şuanki arama kriterlerine uyan verileri CSV dosyasına çıkartır.\n"
2451 "            Bütün verileri ya da sadece tekrar içeri aktarılabilecekleri "
2452 "dosyaya kaydedebilirsiniz."
2453
2454 #. module: web
2455 #. openerp-web
2456 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
2457 #, python-format
2458 msgid "Time"
2459 msgstr "Zaman"
2460
2461 #. module: web
2462 #. openerp-web
2463 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1333
2464 #, python-format
2465 msgid "Timezone Mismatch"
2466 msgstr "Saat dilimi Uyuşmazlığı"
2467
2468 #. module: web
2469 #. openerp-web
2470 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2471 #, python-format
2472 msgid "Timezone mismatch"
2473 msgstr "Saat dilimi uyumsuzluğu"
2474
2475 #. module: web
2476 #. openerp-web
2477 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2633
2478 #, python-format
2479 msgid "Today"
2480 msgstr "Bugün"
2481
2482 #. module: web
2483 #. openerp-web
2484 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
2485 #, python-format
2486 msgid "Toggle Dropdown"
2487 msgstr "Aşağı açılıra geç"
2488
2489 #. module: web
2490 #. openerp-web
2491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531
2492 #, python-format
2493 msgid "Toggle Form Layout Outline"
2494 msgstr "Biçim Anahat Düzenini değiştir"
2495
2496 #. module: web
2497 #. openerp-web
2498 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
2499 #, python-format
2500 msgid "Tree"
2501 msgstr "Ağaç"
2502
2503 #. module: web
2504 #. openerp-web
2505 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2506 #, python-format
2507 msgid "Type:"
2508 msgstr "Türü:"
2509
2510 #. module: web
2511 #. openerp-web
2512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1939
2513 #, python-format
2514 msgid "UTF-8"
2515 msgstr "UTF-8"
2516
2517 #. module: web
2518 #. openerp-web
2519 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1399
2520 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1405
2521 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417
2522 #, python-format
2523 msgid "Undefined"
2524 msgstr "Tanımlanmamış"
2525
2526 #. module: web
2527 #. openerp-web
2528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
2529 #, python-format
2530 msgid "Unhandled widget"
2531 msgstr "İşlenmemiş parçacık"
2532
2533 #. module: web
2534 #. openerp-web
2535 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3157
2536 #, python-format
2537 msgid "Unknown"
2538 msgstr "Bilinmeyen"
2539
2540 #. module: web
2541 #. openerp-web
2542 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1677
2543 #, python-format
2544 msgid "Unknown field %s in domain %s"
2545 msgstr "Bilinmeyen alan %s alan adında %s"
2546
2547 #. module: web
2548 #. openerp-web
2549 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1109
2550 #, python-format
2551 msgid "Unknown m2m command %s"
2552 msgstr "Bilinmeyen m2m komutu %s"
2553
2554 #. module: web
2555 #. openerp-web
2556 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:866
2557 #, python-format
2558 msgid "Unknown nonliteral type "
2559 msgstr "Bilinmeyen mecazi türü "
2560
2561 #. module: web
2562 #. openerp-web
2563 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1669
2564 #, python-format
2565 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
2566 msgstr "Etki alanı %s te bilinmeyen %s operatörü"
2567
2568 #. module: web
2569 #. openerp-web
2570 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
2571 #, python-format
2572 msgid "Unlimited"
2573 msgstr "Sınırsız"
2574
2575 #. module: web
2576 #. openerp-web
2577 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1715
2578 #, python-format
2579 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
2580 msgstr "Desteklenmeyen %s operatörü %s alanında"
2581
2582 #. module: web
2583 #. openerp-web
2584 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
2585 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2586 #, python-format
2587 msgid "Uploading ..."
2588 msgstr "Yükleniyor ..."
2589
2590 #. module: web
2591 #. openerp-web
2592 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5886
2593 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1311
2594 #, python-format
2595 msgid "Uploading Error"
2596 msgstr "Yükleme Hatası"
2597
2598 #. module: web
2599 #. openerp-web
2600 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1342
2601 #, python-format
2602 msgid "Uploading..."
2603 msgstr "Gönderiliyor..."
2604
2605 #. module: web
2606 #. openerp-web
2607 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1735
2608 #, python-format
2609 msgid "Use by default"
2610 msgstr "Öntanımlı kullan"
2611
2612 #. module: web
2613 #. openerp-web
2614 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:450
2615 #, python-format
2616 msgid "User's timezone"
2617 msgstr "Kullanıcı saat-dilimi"
2618
2619 #. module: web
2620 #. openerp-web
2621 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:382
2622 #, python-format
2623 msgid "Version"
2624 msgstr "Sürüm"
2625
2626 #. module: web
2627 #. openerp-web
2628 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
2629 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2630 #, python-format
2631 msgid "View"
2632 msgstr "Görünüm"
2633
2634 #. module: web
2635 #. openerp-web
2636 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
2637 #, python-format
2638 msgid "View Fields"
2639 msgstr "Alanları Göster"
2640
2641 #. module: web
2642 #. openerp-web
2643 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530
2644 #, python-format
2645 msgid "View Metadata"
2646 msgstr "Metaveri izle"
2647
2648 #. module: web
2649 #. openerp-web
2650 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4054
2651 #, python-format
2652 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
2653 msgstr "'%s' görünüm tipi one2many için desteklenmiyor."
2654
2655 #. module: web
2656 #. openerp-web
2657 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2658 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2659 #, python-format
2660 msgid "Warning"
2661 msgstr "Uyarı"
2662
2663 #. module: web
2664 #. openerp-web
2665 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:786
2666 #, python-format
2667 msgid ""
2668 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
2669 "\n"
2670 "Are you sure you want to leave this page ?"
2671 msgstr "Uyarı, kayıt değiştirildi, değişiklikleriniz kaybolacaklar."
2672
2673 #. module: web
2674 #. openerp-web
2675 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2640
2676 #, python-format
2677 msgid "Week of the year"
2678 msgstr "Yılın haftası"
2679
2680 #. module: web
2681 #. openerp-web
2682 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
2683 #, python-format
2684 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
2685 msgstr "'%s' Parçacık tipi uygulanmamış"
2686
2687 #. module: web
2688 #. openerp-web
2689 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2690 #, python-format
2691 msgid "Widget:"
2692 msgstr "Parçacık:"
2693
2694 #. module: web
2695 #. openerp-web
2696 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2639
2697 #, python-format
2698 msgid "Wk"
2699 msgstr "Haf"
2700
2701 #. module: web
2702 #. openerp-web
2703 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:556
2704 #, python-format
2705 msgid "XML ID:"
2706 msgstr "XML ID:"
2707
2708 #. module: web
2709 #. openerp-web
2710 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1561
2711 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2712 #, python-format
2713 msgid "Yes"
2714 msgstr "Evet"
2715
2716 #. module: web
2717 #. openerp-web
2718 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3457
2719 #, python-format
2720 msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
2721 msgstr ""
2722 "Yeni bir %s oluşturuyorsunuz, bunun henüz var olmadığından emin misiniz*"
2723
2724 #. module: web
2725 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
2726 #, python-format
2727 msgid "You cannot leave any password empty."
2728 msgstr "Hiçbir parolayı boş bırakamazsınız."
2729
2730 #. module: web
2731 #. openerp-web
2732 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
2733 #, python-format
2734 msgid ""
2735 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
2736 msgstr "İnanamayabilirsin ama, <br /> uygulama gerçekten yükleniyor..."
2737
2738 #. module: web
2739 #. openerp-web
2740 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2741 #, python-format
2742 msgid "You must choose at least one record."
2743 msgstr "En az bir kayıt seçmelisiniz."
2744
2745 #. module: web
2746 #. openerp-web
2747 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2748 #, python-format
2749 msgid "You must select at least one record."
2750 msgstr "En az bir kayıt seçmelisiniz."
2751
2752 #. module: web
2753 #. openerp-web
2754 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
2755 #, python-format
2756 msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
2757 msgstr "Odoo oturumunuz sona erdi. Geçerli web sayfasını yenileyin."
2758
2759 #. module: web
2760 #. openerp-web
2761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:447
2762 #, python-format
2763 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
2764 msgstr ""
2765 "Kullanıcınızın saat dilimi seçimi tarayıcınızın saat diliminden farklı:"
2766
2767 #. module: web
2768 #. openerp-web
2769 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
2770 #, python-format
2771 msgid "a day ago"
2772 msgstr "bir gün önce"
2773
2774 #. module: web
2775 #. openerp-web
2776 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
2777 #, python-format
2778 msgid "about a minute ago"
2779 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
2780
2781 #. module: web
2782 #. openerp-web
2783 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
2784 #, python-format
2785 msgid "about a month ago"
2786 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
2787
2788 #. module: web
2789 #. openerp-web
2790 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
2791 #, python-format
2792 msgid "about a year ago"
2793 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
2794
2795 #. module: web
2796 #. openerp-web
2797 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
2798 #, python-format
2799 msgid "about an hour ago"
2800 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
2801
2802 #. module: web
2803 #. openerp-web
2804 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2166
2805 #, python-format
2806 msgid "contains"
2807 msgstr "içerir"
2808
2809 #. module: web
2810 #. openerp-web
2811 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2167
2812 #, python-format
2813 msgid "doesn't contain"
2814 msgstr "içermez"
2815
2816 #. module: web
2817 #. openerp-web
2818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
2819 #, python-format
2820 msgid "e.g. mycompany"
2821 msgstr "örn. şirketim"
2822
2823 #. module: web
2824 #. openerp-web
2825 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
2826 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2220
2827 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2247
2828 #, python-format
2829 msgid "greater or equal than"
2830 msgstr "büyük yada eşittir"
2831
2832 #. module: web
2833 #. openerp-web
2834 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
2835 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2218
2836 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2245
2837 #, python-format
2838 msgid "greater than"
2839 msgstr "büyüktür"
2840
2841 #. module: web
2842 #. openerp-web
2843 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
2844 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2267
2845 #, python-format
2846 msgid "is"
2847 msgstr "olan"
2848
2849 #. module: web
2850 #. openerp-web
2851 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2168
2852 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2180
2853 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2216
2854 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2243
2855 #, python-format
2856 msgid "is equal to"
2857 msgstr "eşittir"
2858
2859 #. module: web
2860 #. openerp-web
2861 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
2862 #, python-format
2863 msgid "is false"
2864 msgstr "yanlıştır"
2865
2866 #. module: web
2867 #. openerp-web
2868 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2268
2869 #, python-format
2870 msgid "is not"
2871 msgstr "değildir"
2872
2873 #. module: web
2874 #. openerp-web
2875 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2169
2876 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2181
2877 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2217
2878 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2244
2879 #, python-format
2880 msgid "is not equal to"
2881 msgstr "eşit değildir"
2882
2883 #. module: web
2884 #. openerp-web
2885 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2171
2886 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
2887 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2223
2888 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2250
2889 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2270
2890 #, python-format
2891 msgid "is not set"
2892 msgstr "ayarlanmamış"
2893
2894 #. module: web
2895 #. openerp-web
2896 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2170
2897 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
2898 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2222
2899 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2249
2900 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2269
2901 #, python-format
2902 msgid "is set"
2903 msgstr "ayarlanmış"
2904
2905 #. module: web
2906 #. openerp-web
2907 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
2908 #, python-format
2909 msgid "is true"
2910 msgstr "doğrudur"
2911
2912 #. module: web
2913 #. openerp-web
2914 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
2915 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2221
2916 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2248
2917 #, python-format
2918 msgid "less or equal than"
2919 msgstr "az ya da eşittir"
2920
2921 #. module: web
2922 #. openerp-web
2923 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
2924 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2219
2925 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2246
2926 #, python-format
2927 msgid "less than"
2928 msgstr "küçüktür"
2929
2930 #. module: web
2931 #. openerp-web
2932 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
2933 #, python-format
2934 msgid "less than a minute ago"
2935 msgstr "bir dakikadan az önce"
2936
2937 #. module: web
2938 #. openerp-web
2939 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1464
2940 #, python-format
2941 msgid "not a valid integer"
2942 msgstr "geçerli bir tamsayı değil"
2943
2944 #. module: web
2945 #. openerp-web
2946 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1478
2947 #, python-format
2948 msgid "not a valid number"
2949 msgstr "geçerli bir sayı değil"
2950
2951 #. module: web
2952 #. openerp-web
2953 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335
2954 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:787
2955 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2956 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
2957 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1510
2958 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753
2959 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
2960 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
2961 #, python-format
2962 msgid "or"
2963 msgstr "veya"
2964
2965 #. module: web
2966 #. openerp-web
2967 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
2968 #, python-format
2969 msgid "triggered from search view"
2970 msgstr "Arama görünümünden tetiklendi"