e1d902c8c145ab3c4889e873037f98824e29e59d
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Simonel Criste <simi@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 10:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
23 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2289
24 #, python-format
25 msgid "%(field)s %(operator)s"
26 msgstr "%(field)s %(operator)s"
27
28 #. module: web
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
31 #, python-format
32 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
33 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
34
35 #. module: web
36 #. openerp-web
37 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1515
38 #, python-format
39 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
40 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
41
42 #. module: web
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:595
45 #, python-format
46 msgid "%(view_type)s view"
47 msgstr "%(view_type)s vizualizare"
48
49 #. module: web
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:433
52 #, python-format
53 msgid "%d / %d"
54 msgstr "%d / %d"
55
56 #. module: web
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
59 #, python-format
60 msgid "%d days ago"
61 msgstr "acum %d zile în urmă"
62
63 #. module: web
64 #. openerp-web
65 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
66 #, python-format
67 msgid "%d hours ago"
68 msgstr "%d ore în urmă"
69
70 #. module: web
71 #. openerp-web
72 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
73 #, python-format
74 msgid "%d minutes ago"
75 msgstr "acum %d minute"
76
77 #. module: web
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
80 #, python-format
81 msgid "%d months ago"
82 msgstr "%d luni în urmă"
83
84 #. module: web
85 #. openerp-web
86 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
87 #, python-format
88 msgid "%d years ago"
89 msgstr "cu %d ani în urmă"
90
91 #. module: web
92 #. openerp-web
93 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:423
94 #, python-format
95 msgid "%d-%d of %d"
96 msgstr "%d-%d din %d"
97
98 #. module: web
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1424
101 #, python-format
102 msgid "%s (%d)"
103 msgstr "%s (%d)"
104
105 #. module: web
106 #. openerp-web
107 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:295
108 #, python-format
109 msgid "'%s' is not a correct date"
110 msgstr "\"%s' nu este o dată corectă"
111
112 #. module: web
113 #. openerp-web
114 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:318
115 #, python-format
116 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
117 msgstr "'%s' nu este o dată sau o oră corectă"
118
119 #. module: web
120 #. openerp-web
121 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
122 #, python-format
123 msgid "'%s' is not a correct datetime"
124 msgstr "'%s' nu este o dată corectă"
125
126 #. module: web
127 #. openerp-web
128 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
129 #, python-format
130 msgid "'%s' is not a correct float"
131 msgstr "'%s' nu este o stabilizare corectă"
132
133 #. module: web
134 #. openerp-web
135 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
136 #, python-format
137 msgid "'%s' is not a correct integer"
138 msgstr "'%s' nu este un întreg corect"
139
140 #. module: web
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:303
143 #, python-format
144 msgid "'%s' is not a correct time"
145 msgstr "'%s' nu este un timp corect"
146
147 #. module: web
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:330
150 #, python-format
151 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
152 msgstr "'%s' nu este convertibil în dată sau oră"
153
154 #. module: web
155 #. openerp-web
156 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
157 #, python-format
158 msgid "(%d records)"
159 msgstr "(%d înregistrări)"
160
161 #. module: web
162 #. openerp-web
163 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
164 #, python-format
165 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
166 msgstr "(Toate filtrele existente cu același nume vor fi înlocuite)"
167
168 #. module: web
169 #. openerp-web
170 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
171 #, python-format
172 msgid "(Formerly OpenERP)"
173 msgstr ""
174
175 #. module: web
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1449
178 #, python-format
179 msgid "(no string)"
180 msgstr "(fără clauză)"
181
182 #. module: web
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:947
185 #, python-format
186 msgid "(nolabel)"
187 msgstr "(neetichetat)"
188
189 #. module: web
190 #. openerp-web
191 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
192 #, python-format
193 msgid "-- Actions --"
194 msgstr "-- Acțiuni --"
195
196 #. module: web
197 #. openerp-web
198 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1583
199 #, python-format
200 msgid "-- Filters --"
201 msgstr "-- Filtre --"
202
203 #. module: web
204 #. openerp-web
205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1959
206 #, python-format
207 msgid "--- Don't Import ---"
208 msgstr "---Nu Importa ---"
209
210 #. module: web
211 #. openerp-web
212 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1390
213 #, python-format
214 msgid "...Upload in progress..."
215 msgstr "...Descărcare în curs..."
216
217 #. module: web
218 #. openerp-web
219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
220 #, python-format
221 msgid "1. Import a .CSV file"
222 msgstr "1. Importă un fișier .CSV"
223
224 #. module: web
225 #. openerp-web
226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
227 #, python-format
228 msgid "1367 Grand-Rosière"
229 msgstr ""
230
231 #. module: web
232 #. openerp-web
233 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1917
234 #, python-format
235 msgid "2. Check your file format"
236 msgstr "2. Verificați formatul fișierului"
237
238 #. module: web
239 #. openerp-web
240 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2629
241 #, python-format
242 msgid "<Prev"
243 msgstr "<Anterior"
244
245 #. module: web
246 #. openerp-web
247 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1099
248 #, python-format
249 msgid "About"
250 msgstr "Despre"
251
252 #. module: web
253 #. openerp-web
254 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:360
255 #, python-format
256 msgid "About Odoo"
257 msgstr "Despre Odoo"
258
259 #. module: web
260 #. openerp-web
261 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:583
262 #, python-format
263 msgid "Access Denied"
264 msgstr "Acces Interzis"
265
266 #. module: web
267 #. openerp-web
268 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4463
269 #, python-format
270 msgid "Action Button"
271 msgstr "Buton Acțiune"
272
273 #. module: web
274 #. openerp-web
275 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1469
276 #, python-format
277 msgid "Action ID:"
278 msgstr "ID Acțiune:"
279
280 #. module: web
281 #. openerp-web
282 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:372
283 #, python-format
284 msgid "Activate the developer mode"
285 msgstr "Activează modulul programare"
286
287 #. module: web
288 #. openerp-web
289 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4999
290 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1533
291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1832
292 #, python-format
293 msgid "Add"
294 msgstr "Adaugă"
295
296 #. module: web
297 #. openerp-web
298 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
299 #, python-format
300 msgid "Add Advanced Filter"
301 msgstr "Adaugă filtru avansat"
302
303 #. module: web
304 #. openerp-web
305 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
306 #, python-format
307 msgid "Add a condition"
308 msgstr "Adaugă o condiție"
309
310 #. module: web
311 #. openerp-web
312 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3927
313 #, python-format
314 msgid "Add an item"
315 msgstr "Adaugă un element"
316
317 #. module: web
318 #. openerp-web
319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
320 #, python-format
321 msgid "Add..."
322 msgstr "Adaugă..."
323
324 #. module: web
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4892
327 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5041
328 #, python-format
329 msgid "Add: "
330 msgstr "Adaugă: "
331
332 #. module: web
333 #. openerp-web
334 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2003
335 #, python-format
336 msgid "Advanced"
337 msgstr "Avansat(e)"
338
339 #. module: web
340 #. openerp-web
341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1742
342 #, python-format
343 msgid "Advanced Search"
344 msgstr "Căutare avansată"
345
346 #. module: web
347 #. openerp-web
348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552
349 #, python-format
350 msgid "Advanced Search..."
351 msgstr "Căutare avansată..."
352
353 #. module: web
354 #. openerp-web
355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
356 #, python-format
357 msgid "All users"
358 msgstr "Toți utilizatorii"
359
360 #. module: web
361 #. openerp-web
362 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
363 #, python-format
364 msgid "Apply"
365 msgstr "Aplică"
366
367 #. module: web
368 #. openerp-web
369 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
370 #, python-format
371 msgid "Attachment :"
372 msgstr "Atașament :"
373
374 #. module: web
375 #. openerp-web
376 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
377 #, python-format
378 msgid "Available fields"
379 msgstr "Câmpuri disponibile"
380
381 #. module: web
382 #. openerp-web
383 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:298
384 #, python-format
385 msgid "Back to Login"
386 msgstr "Înapoi la Autentificare"
387
388 #. module: web
389 #. openerp-web
390 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
391 #, python-format
392 msgid "Backed"
393 msgstr "Cu copie de rezervă"
394
395 #. module: web
396 #. openerp-web
397 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
398 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
399 #, python-format
400 msgid "Backup"
401 msgstr "Copie de rezervă"
402
403 #. module: web
404 #. openerp-web
405 #: code:addons/web/controllers/main.py:738
406 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
407 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
408 #, python-format
409 msgid "Backup Database"
410 msgstr "Copie de rezervă Baza de date"
411
412 #. module: web
413 #. openerp-web
414 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
415 #, python-format
416 msgid "Backup Restore"
417 msgstr "Restaurare din Backup"
418
419 #. module: web
420 #. openerp-web
421 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
422 #, python-format
423 msgid "Belgium"
424 msgstr ""
425
426 #. module: web
427 #. openerp-web
428 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:452
429 #, python-format
430 msgid "Browser's timezone"
431 msgstr "Fusul orar al browser-ului"
432
433 #. module: web
434 #. openerp-web
435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1446
436 #, python-format
437 msgid "Button"
438 msgstr "Buton"
439
440 #. module: web
441 #. openerp-web
442 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
443 #, python-format
444 msgid "Button Type:"
445 msgstr "Tip Buton:"
446
447 #. module: web
448 #. openerp-web
449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
450 #, python-format
451 msgid ""
452 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
453 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
454 msgstr ""
455
456 #. module: web
457 #. openerp-web
458 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
459 #, python-format
460 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
461 msgstr "Biti,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
462
463 #. module: web
464 #. openerp-web
465 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1914
466 #, python-format
467 msgid "CSV File:"
468 msgstr "Fișier CSV:"
469
470 #. module: web
471 #. openerp-web
472 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1868
473 #, python-format
474 msgid "Can't convert value %s to context"
475 msgstr "Nu se poate efectua conversia valorii %s la context"
476
477 #. module: web
478 #. openerp-web
479 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
480 #, python-format
481 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
482 msgstr "Nu se poate trimite e-mail la o adresă de email nevalidă"
483
484 #. module: web
485 #. openerp-web
486 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1942
487 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
488 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1503
489 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1996
490 #, python-format
491 msgid "Cancel"
492 msgstr "Anulează"
493
494 #. module: web
495 #. openerp-web
496 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:272
497 #, python-format
498 msgid "Change Master Password"
499 msgstr "Schimbă parola principală"
500
501 #. module: web
502 #. openerp-web
503 #: code:addons/web/controllers/main.py:758
504 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
505 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
506 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
507 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
508 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
509 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:726
510 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
511 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:334
512 #, python-format
513 msgid "Change Password"
514 msgstr "Schimbă Parola"
515
516 #. module: web
517 #. openerp-web
518 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
519 #, python-format
520 msgid "Change default:"
521 msgstr "Schimbă implicit:"
522
523 #. module: web
524 #. openerp-web
525 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
526 #, python-format
527 msgid "Changed Password"
528 msgstr "Parolă modificată"
529
530 #. module: web
531 #. openerp-web
532 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:417
533 #, python-format
534 msgid "Chaussée de Namur 40"
535 msgstr ""
536
537 #. module: web
538 #. openerp-web
539 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
540 #, python-format
541 msgid "Check this box to evaluate Odoo."
542 msgstr "Bifați această casetă pentru a evalua Odoo."
543
544 #. module: web
545 #. openerp-web
546 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
547 #, python-format
548 msgid "Choose Time"
549 msgstr "Alegeti Perioada"
550
551 #. module: web
552 #. openerp-web
553 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
554 #, python-format
555 msgid "Choose a password:"
556 msgstr "Alegeți o parolă:"
557
558 #. module: web
559 #. openerp-web
560 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2625
561 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1295
562 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
563 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351
564 #, python-format
565 msgid "Clear"
566 msgstr "Ștergeți"
567
568 #. module: web
569 #. openerp-web
570 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
571 #, python-format
572 msgid "Click here to change your user's timezone."
573 msgstr ""
574 "Clic aici pentru a schimba fusul orar al utilizatorului dumneavoastră."
575
576 #. module: web
577 #. openerp-web
578 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
579 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1262
580 #, python-format
581 msgid "Client Error"
582 msgstr "Eroare Client"
583
584 #. module: web
585 #. openerp-web
586 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
587 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1073
588 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
589 #, python-format
590 msgid "Close"
591 msgstr "Închide"
592
593 #. module: web
594 #. openerp-web
595 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2628
596 #, python-format
597 msgid "Close without change"
598 msgstr "Inchideti fara modificari"
599
600 #. module: web
601 #. openerp-web
602 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:866
603 #, python-format
604 msgid "Condition:"
605 msgstr "Condiție:"
606
607 #. module: web
608 #. openerp-web
609 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
610 #, python-format
611 msgid "Confirm"
612 msgstr "Confirmă"
613
614 #. module: web
615 #. openerp-web
616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
617 #, python-format
618 msgid "Confirm New Password:"
619 msgstr "Confirmați parola nouă:"
620
621 #. module: web
622 #. openerp-web
623 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:288
624 #, python-format
625 msgid "Confirm new master password:"
626 msgstr "Confirmați parola principală nouă:"
627
628 #. module: web
629 #. openerp-web
630 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
631 #, python-format
632 msgid "Confirm password:"
633 msgstr "Confirmați parola:"
634
635 #. module: web
636 #. openerp-web
637 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
638 #, python-format
639 msgid "Context:"
640 msgstr "Context:"
641
642 #. module: web
643 #. openerp-web
644 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:262
645 #, python-format
646 msgid "Copy of an existing database"
647 msgstr "Copie a unei baze de date existente"
648
649 #. module: web
650 #. openerp-web
651 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410
652 #, python-format
653 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
654 msgstr "Copyright © 2004-IN PREZENT OpenERP SA. Toate drepturile rezervate."
655
656 #. module: web
657 #. openerp-web
658 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
659 #, python-format
660 msgid "Could not display the selected image."
661 msgstr "Imaginea selectată nu a putut fi afișată."
662
663 #. module: web
664 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
665 #, python-format
666 msgid "Could not drop database !"
667 msgstr "Baza de date nu a putut fi eliminată !"
668
669 #. module: web
670 #. openerp-web
671 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1049
672 #, python-format
673 msgid "Could not find id in dataset"
674 msgstr "Imposibil de găsit ID-ul în setul de date"
675
676 #. module: web
677 #. openerp-web
678 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:589
679 #, python-format
680 msgid "Could not restore the database"
681 msgstr "Baza de date nu a putut fi restabilită"
682
683 #. module: web
684 #. openerp-web
685 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1702
686 #, python-format
687 msgid "Could not serialize XML"
688 msgstr "Nu s-a putut serializa XML"
689
690 #. module: web
691 #. openerp-web
692 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
693 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
694 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
695 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:827
696 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
697 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1994
698 #, python-format
699 msgid "Create"
700 msgstr "Creează"
701
702 #. module: web
703 #. openerp-web
704 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3363
705 #, python-format
706 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
707 msgstr "Creează \"<strong>%s</strong>\""
708
709 #. module: web
710 #. openerp-web
711 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
712 #, python-format
713 msgid "Create Database"
714 msgstr "Creează Baza de date"
715
716 #. module: web
717 #. openerp-web
718 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3451
719 #, python-format
720 msgid "Create a %s"
721 msgstr "Creează un %s"
722
723 #. module: web
724 #. openerp-web
725 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
726 #, python-format
727 msgid "Create a New Database"
728 msgstr "Creează o Bază de Date Nouă"
729
730 #. module: web
731 #. openerp-web
732 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3374
733 #, python-format
734 msgid "Create and Edit..."
735 msgstr "Creează și Editează..."
736
737 #. module: web
738 #. openerp-web
739 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
740 #, python-format
741 msgid "Create and edit"
742 msgstr "Creaţi şi editaţi"
743
744 #. module: web
745 #. openerp-web
746 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
747 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4416
748 #, python-format
749 msgid "Create: "
750 msgstr "Creează: "
751
752 #. module: web
753 #. openerp-web
754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:625
755 #, python-format
756 msgid "Created by :"
757 msgstr "Creat de:"
758
759 #. module: web
760 #. openerp-web
761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
762 #, python-format
763 msgid "Creation Date:"
764 msgstr "Data Creării:"
765
766 #. module: web
767 #. openerp-web
768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:560
769 #, python-format
770 msgid "Creation User:"
771 msgstr "Creare Utilizator:"
772
773 #. module: web
774 #. openerp-web
775 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1762
776 #, python-format
777 msgid "Custom Filter"
778 msgstr "Filtru Personalizat"
779
780 #. module: web
781 #: view:website:web.database_select
782 msgid "Database"
783 msgstr "Baza de date"
784
785 #. module: web
786 #. openerp-web
787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:302
788 #, python-format
789 msgid "Database Management"
790 msgstr "Gestionarea Bazei de date"
791
792 #. module: web
793 #. openerp-web
794 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
795 #, python-format
796 msgid "Database backed up successfully"
797 msgstr "Baza de date salvată cu succes"
798
799 #. module: web
800 #. openerp-web
801 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
802 #, python-format
803 msgid "Database restored successfully"
804 msgstr "Baza de date recuperată cu succes"
805
806 #. module: web
807 #. openerp-web
808 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
809 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
810 #, python-format
811 msgid "Database:"
812 msgstr "Baza de date:"
813
814 #. module: web
815 #. openerp-web
816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528
817 #, python-format
818 msgid "Debug View#"
819 msgstr "Vizualizare Depanare#"
820
821 #. module: web
822 #. openerp-web
823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
824 #, python-format
825 msgid "Default language:"
826 msgstr "Limba implicită:"
827
828 #. module: web
829 #. openerp-web
830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:849
831 #, python-format
832 msgid "Default:"
833 msgstr "Implicit:"
834
835 #. module: web
836 #. openerp-web
837 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:203
838 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1899
840 #, python-format
841 msgid "Delete"
842 msgstr "Șterge"
843
844 #. module: web
845 #. openerp-web
846 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
847 #, python-format
848 msgid "Delete this attachment"
849 msgstr "Șterge acest atașament"
850
851 #. module: web
852 #. openerp-web
853 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1397
854 #, python-format
855 msgid "Delete this file"
856 msgstr "Șterge acest fișier"
857
858 #. module: web
859 #. openerp-web
860 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1932
861 #, python-format
862 msgid "Delimiter:"
863 msgstr "Demarcare:"
864
865 #. module: web
866 #. openerp-web
867 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:788
868 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:832
869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1517
870 #, python-format
871 msgid "Discard"
872 msgstr "Renunță"
873
874 #. module: web
875 #. openerp-web
876 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
877 #, python-format
878 msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
879 msgstr ""
880
881 #. module: web
882 #. openerp-web
883 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
884 #, python-format
885 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
886 msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți baza de date: %s?"
887
888 #. module: web
889 #. openerp-web
890 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1351
891 #, python-format
892 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
893 msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să ștergeți acest atașament ?"
894
895 #. module: web
896 #. openerp-web
897 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:767
898 #, python-format
899 msgid "Do you really want to delete this record?"
900 msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți aceasta înregistrare?"
901
902 #. module: web
903 #. openerp-web
904 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:607
905 #, python-format
906 msgid "Do you really want to remove these records?"
907 msgstr "Doriți într-adevăr sa eliminați aceste înregistrări?"
908
909 #. module: web
910 #. openerp-web
911 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
912 #, python-format
913 msgid "Does your file have titles?"
914 msgstr "Are titlu fișierul dumneavoastră?"
915
916 #. module: web
917 #. openerp-web
918 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
919 #, python-format
920 msgid "Domain:"
921 msgstr "Domeniu:"
922
923 #. module: web
924 #. openerp-web
925 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
926 #, python-format
927 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
928 msgstr "Nu plecați,<br />încă se încarcă..."
929
930 #. module: web
931 #. openerp-web
932 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2627
933 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
934 #, python-format
935 msgid "Done"
936 msgstr "Efectuat"
937
938 #. module: web
939 #. openerp-web
940 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5666
941 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2299
942 #, python-format
943 msgid "Download"
944 msgstr "Descarcă"
945
946 #. module: web
947 #. openerp-web
948 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2311
949 #, python-format
950 msgid "Download \"%s\""
951 msgstr "Descarcă \"%s\""
952
953 #. module: web
954 #. openerp-web
955 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
956 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
957 #, python-format
958 msgid "Drop"
959 msgstr "Renunță"
960
961 #. module: web
962 #. openerp-web
963 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
964 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
965 #, python-format
966 msgid "Drop Database"
967 msgstr "Renunță la Baza de date"
968
969 #. module: web
970 #. openerp-web
971 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
972 #, python-format
973 msgid "Dropping database"
974 msgstr "Renunțare la baza de date"
975
976 #. module: web
977 #. openerp-web
978 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
979 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
980 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305
981 #, python-format
982 msgid "Duplicate"
983 msgstr "Copiază"
984
985 #. module: web
986 #. openerp-web
987 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
988 #, python-format
989 msgid "Duplicate Database"
990 msgstr "Copiază Baza de date"
991
992 #. module: web
993 #. openerp-web
994 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
995 #, python-format
996 msgid "Duplicating database"
997 msgstr "Copiere baza de date"
998
999 #. module: web
1000 #. openerp-web
1001 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
1002 #, python-format
1003 msgid "E-mail Error"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: web
1007 #. openerp-web
1008 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
1009 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:824
1010 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1294
1011 #, python-format
1012 msgid "Edit"
1013 msgstr "Editează"
1014
1015 #. module: web
1016 #. openerp-web
1017 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
1018 #, python-format
1019 msgid "Edit Action"
1020 msgstr "Editează acțiunea"
1021
1022 #. module: web
1023 #: view:website:web.menu_secondary
1024 msgid "Edit Company data"
1025 msgstr "Editează Datele companiei"
1026
1027 #. module: web
1028 #. openerp-web
1029 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
1030 #, python-format
1031 msgid "Edit SearchView"
1032 msgstr "Editează Vizualizare Căutare"
1033
1034 #. module: web
1035 #. openerp-web
1036 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
1037 #, python-format
1038 msgid "Edit Workflow"
1039 msgstr "Editează Fluxul de lucru"
1040
1041 #. module: web
1042 #: view:website:web.login
1043 msgid "Email"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: web
1047 #. openerp-web
1048 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1936
1049 #, python-format
1050 msgid "Encoding:"
1051 msgstr "Codificare:"
1052
1053 #. module: web
1054 #. openerp-web
1055 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
1056 #, python-format
1057 msgid "End This Tutorial"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: web
1061 #. openerp-web
1062 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2626
1063 #, python-format
1064 msgid "Erase the current date"
1065 msgstr "Stergeti data curenta"
1066
1067 #. module: web
1068 #. openerp-web
1069 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1070 #, python-format
1071 msgid "Error"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: web
1075 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
1076 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
1077 #, python-format
1078 msgid "Error, password not changed !"
1079 msgstr "Eroare, parola nu a fost schimbata !"
1080
1081 #. module: web
1082 #. openerp-web
1083 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:896
1084 #, python-format
1085 msgid "Evaluation Error"
1086 msgstr "Eroare de Evaluare"
1087
1088 #. module: web
1089 #. openerp-web
1090 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
1091 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1792
1092 #, python-format
1093 msgid "Export"
1094 msgstr "Exportă"
1095
1096 #. module: web
1097 #. openerp-web
1098 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1099 #, python-format
1100 msgid "Export Data"
1101 msgstr "Exportă datele"
1102
1103 #. module: web
1104 #. openerp-web
1105 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
1106 #, python-format
1107 msgid "Export Formats"
1108 msgstr "Exportă Formate"
1109
1110 #. module: web
1111 #. openerp-web
1112 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
1113 #, python-format
1114 msgid "Export To File"
1115 msgstr "Exportă în Fișier"
1116
1117 #. module: web
1118 #. openerp-web
1119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
1120 #, python-format
1121 msgid "Export Type:"
1122 msgstr "Tipul Exportului :"
1123
1124 #. module: web
1125 #. openerp-web
1126 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
1127 #, python-format
1128 msgid "Export all Data"
1129 msgstr "Exportă toate datele"
1130
1131 #. module: web
1132 #. openerp-web
1133 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:853
1134 #, python-format
1135 msgid "Failed to evaluate search criterions"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: web
1139 #. openerp-web
1140 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1722
1141 #, python-format
1142 msgid "Favorites"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: web
1146 #. openerp-web
1147 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1233
1148 #, python-format
1149 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
1150 msgstr "Câmpul '%s' specificat în vizualizare nu a putut fi găsit."
1151
1152 #. module: web
1153 #. openerp-web
1154 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952
1155 #, python-format
1156 msgid "Field:"
1157 msgstr "Câmp:"
1158
1159 #. module: web
1160 #. openerp-web
1161 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:975
1162 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
1163 #, python-format
1164 msgid "Fields View Get"
1165 msgstr "Vizualizare Câmpuri"
1166
1167 #. module: web
1168 #. openerp-web
1169 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
1170 #, python-format
1171 msgid "Fields to export"
1172 msgstr "Câmpuri de exportat"
1173
1174 #. module: web
1175 #. openerp-web
1176 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
1177 #, python-format
1178 msgid "File Upload"
1179 msgstr "Încarcăre Fișier"
1180
1181 #. module: web
1182 #. openerp-web
1183 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5566
1184 #, python-format
1185 msgid "File upload"
1186 msgstr "Încărcare fișier"
1187
1188 #. module: web
1189 #. openerp-web
1190 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
1191 #, python-format
1192 msgid "File:"
1193 msgstr "Fișier:"
1194
1195 #. module: web
1196 #. openerp-web
1197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
1198 #, python-format
1199 msgid ""
1200 "Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
1201 "                    create databases for different companies or for "
1202 "different\n"
1203 "                    goals (testing, production). Once the database is "
1204 "created,\n"
1205 "                    you will be able to install your first application."
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: web
1209 #. openerp-web
1210 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1147
1211 #, python-format
1212 msgid "Filter"
1213 msgstr "Filtru"
1214
1215 #. module: web
1216 #. openerp-web
1217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
1218 #, python-format
1219 msgid "Filter Name:"
1220 msgstr "Numele Filtrului:"
1221
1222 #. module: web
1223 #. openerp-web
1224 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1730
1225 #, python-format
1226 msgid "Filter name"
1227 msgstr "Numele filtrului"
1228
1229 #. module: web
1230 #. openerp-web
1231 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1232 #, python-format
1233 msgid "Filter name is required."
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: web
1237 #. openerp-web
1238 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1092
1239 #, python-format
1240 msgid "Filter on: %s"
1241 msgstr "Filtru pe: %s"
1242
1243 #. module: web
1244 #. openerp-web
1245 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:832
1246 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1582
1247 #, python-format
1248 msgid "Filters"
1249 msgstr "Filtre"
1250
1251 #. module: web
1252 #. openerp-web
1253 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:430
1254 #, python-format
1255 msgid "Follow Us..."
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: web
1259 #. openerp-web
1260 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1261 #, python-format
1262 msgid "For more information visit"
1263 msgstr "Pentru mai multe informații vizitați"
1264
1265 #. module: web
1266 #. openerp-web
1267 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1268 #, python-format
1269 msgid ""
1270 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1271 "line during import"
1272 msgstr ""
1273 "De folosit daca fisierele CSV au titluri pe linii multiple, omite mai mult "
1274 "decat o singura linie in timpul importului"
1275
1276 #. module: web
1277 #. openerp-web
1278 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
1279 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
1280 #, python-format
1281 msgid "Form"
1282 msgstr "Formular"
1283
1284 #. module: web
1285 #. openerp-web
1286 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1287 #, python-format
1288 msgid "GNU Affero General Public License"
1289 msgstr "Licență Publică Generală GNU Affero"
1290
1291 #. module: web
1292 #. openerp-web
1293 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:446
1294 #, python-format
1295 msgid "Group"
1296 msgstr "Grup"
1297
1298 #. module: web
1299 #. openerp-web
1300 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1260
1301 #, python-format
1302 msgid "Group by: %s"
1303 msgstr "Grupează după: %s"
1304
1305 #. module: web
1306 #. openerp-web
1307 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1284
1308 #, python-format
1309 msgid "GroupBy"
1310 msgstr "GrupeazăDupă"
1311
1312 #. module: web
1313 #. openerp-web
1314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:361
1315 #, python-format
1316 msgid "Help"
1317 msgstr "Ajutor"
1318
1319 #. module: web
1320 #. openerp-web
1321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1972
1322 #, python-format
1323 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1324 msgstr "Iată o previzualizare a fișierului pe care nu l-am putut importa:"
1325
1326 #. module: web
1327 #. openerp-web
1328 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2653
1329 #, python-format
1330 msgid "Hour"
1331 msgstr "Ora"
1332
1333 #. module: web
1334 #. openerp-web
1335 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
1336 #, python-format
1337 msgid "ID:"
1338 msgstr "ID:"
1339
1340 #. module: web
1341 #. openerp-web
1342 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
1343 #, python-format
1344 msgid "Image"
1345 msgstr "Imagine"
1346
1347 #. module: web
1348 #. openerp-web
1349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1903
1350 #, python-format
1351 msgid "Import"
1352 msgstr "Importați"
1353
1354 #. module: web
1355 #. openerp-web
1356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
1357 #, python-format
1358 msgid "Import Options"
1359 msgstr "Opțiuni Import"
1360
1361 #. module: web
1362 #. openerp-web
1363 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1364 #, python-format
1365 msgid "Import-Compatible Export"
1366 msgstr "Compatibil Import-Export"
1367
1368 #. module: web
1369 #. openerp-web
1370 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:584
1371 #, python-format
1372 msgid "Incorrect super-administrator password"
1373 msgstr "Parola super-administrator incorecta"
1374
1375 #. module: web
1376 #. openerp-web
1377 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:951
1378 #, python-format
1379 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
1380 msgstr ""
1381 "Valoare incorectă pentru câmpul %(fieldname)s: [%(value)s] este %(message)s"
1382
1383 #. module: web
1384 #. openerp-web
1385 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
1386 #, python-format
1387 msgid "Invalid Search"
1388 msgstr "Căutare nevalidă"
1389
1390 #. module: web
1391 #. openerp-web
1392 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
1393 #, python-format
1394 msgid "Invalid database name"
1395 msgstr "Numele bazei de date este nevalid"
1396
1397 #. module: web
1398 #. openerp-web
1399 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:980
1400 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
1401 #, python-format
1402 msgid "JS Tests"
1403 msgstr "Teste JS"
1404
1405 #. module: web
1406 #: code:addons/web/controllers/main.py:807
1407 #, python-format
1408 msgid "Languages"
1409 msgstr "Limbi"
1410
1411 #. module: web
1412 #. openerp-web
1413 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
1414 #, python-format
1415 msgid "Latest Modification Date:"
1416 msgstr "Data ultimei modificări:"
1417
1418 #. module: web
1419 #. openerp-web
1420 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1421 #, python-format
1422 msgid "Latest Modification by:"
1423 msgstr "Ultimele Modificari efectuate de:"
1424
1425 #. module: web
1426 #. openerp-web
1427 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
1428 #, python-format
1429 msgid "Latin 1"
1430 msgstr "Latin 1"
1431
1432 #. module: web
1433 #. openerp-web
1434 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1435 #, python-format
1436 msgid "Licenced under the terms of"
1437 msgstr "Autorizat în condițiile"
1438
1439 #. module: web
1440 #. openerp-web
1441 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1442 #, python-format
1443 msgid "Lines to skip"
1444 msgstr "Linii de omis"
1445
1446 #. module: web
1447 #. openerp-web
1448 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
1449 #, python-format
1450 msgid "List"
1451 msgstr "Lista"
1452
1453 #. module: web
1454 #. openerp-web
1455 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1456 #, python-format
1457 msgid "Load demonstration data:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: web
1461 #. openerp-web
1462 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
1463 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1464 #, python-format
1465 msgid "Loading"
1466 msgstr "Se încarcă"
1467
1468 #. module: web
1469 #. openerp-web
1470 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
1471 #, python-format
1472 msgid "Loading (%d)"
1473 msgstr "Se încarcă (%d)"
1474
1475 #. module: web
1476 #. openerp-web
1477 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
1478 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1479 #, python-format
1480 msgid "Loading..."
1481 msgstr "Se încarcă..."
1482
1483 #. module: web
1484 #. openerp-web
1485 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:900
1486 #, python-format
1487 msgid ""
1488 "Local evaluation failure\n"
1489 "%s\n"
1490 "\n"
1491 "%s"
1492 msgstr ""
1493 "Eroare de evaluare locala\n"
1494 "%s\n"
1495 "\n"
1496 "%s"
1497
1498 #. module: web
1499 #: view:website:web.login
1500 msgid "Log in"
1501 msgstr "Autentificare"
1502
1503 #. module: web
1504 #. openerp-web
1505 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:362
1506 #, python-format
1507 msgid "Log out"
1508 msgstr "Deconectare"
1509
1510 #. module: web
1511 #. openerp-web
1512 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1659
1513 #, python-format
1514 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
1515 msgstr ""
1516 "Câmpurile de căutare M2O nu se ocupă în prezent de valori implicite multiple"
1517
1518 #. module: web
1519 #: view:website:web.login_layout
1520 msgid "Manage Databases"
1521 msgstr "Gestionați Bazele de date"
1522
1523 #. module: web
1524 #. openerp-web
1525 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1526 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1595
1527 #, python-format
1528 msgid "Manage Filters"
1529 msgstr "Gestionează filtrele"
1530
1531 #. module: web
1532 #. openerp-web
1533 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1534 #, python-format
1535 msgid "Manage Views"
1536 msgstr "Gestioneaza Vizualizările"
1537
1538 #. module: web
1539 #. openerp-web
1540 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
1541 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
1542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:247
1543 #, python-format
1544 msgid "Master Password:"
1545 msgstr "Parolă Administrator:"
1546
1547 #. module: web
1548 #. openerp-web
1549 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
1550 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
1551 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:280
1552 #, python-format
1553 msgid "Master password:"
1554 msgstr "Parola principală:"
1555
1556 #. module: web
1557 #. openerp-web
1558 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
1559 #, python-format
1560 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1561 msgstr ""
1562 "Poate ar trebui să luați în considerare reîncărcarea aplicației apăsând "
1563 "tasta F5..."
1564
1565 #. module: web
1566 #. openerp-web
1567 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:991
1568 #, python-format
1569 msgid "Metadata (%s)"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: web
1573 #. openerp-web
1574 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1575 #, python-format
1576 msgid "Method:"
1577 msgstr "Metodă:"
1578
1579 #. module: web
1580 #. openerp-web
1581 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2654
1582 #, python-format
1583 msgid "Minute"
1584 msgstr "Minut"
1585
1586 #. module: web
1587 #. openerp-web
1588 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
1589 #, python-format
1590 msgid "Mode:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: web
1594 #. openerp-web
1595 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1033
1596 #, python-format
1597 msgid "Model %s fields"
1598 msgstr "Model %s câmpuri"
1599
1600 #. module: web
1601 #. openerp-web
1602 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
1603 #, python-format
1604 msgid "Modified by :"
1605 msgstr "Modificat de:"
1606
1607 #. module: web
1608 #. openerp-web
1609 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1610 #, python-format
1611 msgid "Modifiers:"
1612 msgstr "Parametri de modificare:"
1613
1614 #. module: web
1615 #. openerp-web
1616 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1167
1617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
1618 #: view:website:web.menu
1619 #, python-format
1620 msgid "More"
1621 msgstr "Mai mult(e)"
1622
1623 #. module: web
1624 #. openerp-web
1625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:359
1626 #, python-format
1627 msgid "My Odoo.com account"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: web
1631 #. openerp-web
1632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1633 #, python-format
1634 msgid "Name"
1635 msgstr "Nume"
1636
1637 #. module: web
1638 #. openerp-web
1639 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1989
1640 #, python-format
1641 msgid "Name:"
1642 msgstr "Nume:"
1643
1644 #. module: web
1645 #. openerp-web
1646 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:329
1647 #, python-format
1648 msgid "New"
1649 msgstr "Nou(ă)"
1650
1651 #. module: web
1652 #. openerp-web
1653 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:323
1654 #, python-format
1655 msgid "New Password:"
1656 msgstr "Parola nouă:"
1657
1658 #. module: web
1659 #. openerp-web
1660 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
1661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:255
1662 #, python-format
1663 msgid "New database name:"
1664 msgstr "Numele noii baze de date:"
1665
1666 #. module: web
1667 #. openerp-web
1668 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:284
1669 #, python-format
1670 msgid "New master password:"
1671 msgstr "Parola principală nouă:"
1672
1673 #. module: web
1674 #. openerp-web
1675 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2631
1676 #, python-format
1677 msgid "Next>"
1678 msgstr "Următor>"
1679
1680 #. module: web
1681 #. openerp-web
1682 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
1683 #, python-format
1684 msgid "No"
1685 msgstr "Nu"
1686
1687 #. module: web
1688 #: code:addons/web/controllers/main.py:1127
1689 #, python-format
1690 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
1691 msgstr "Nu a fost găsit nici un conținut pentru câmpul '%s' în '%s:%s'"
1692
1693 #. module: web
1694 #. openerp-web
1695 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:158
1696 #, python-format
1697 msgid "No data provided."
1698 msgstr "Nu au fost furnizate date."
1699
1700 #. module: web
1701 #. openerp-web
1702 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3383
1703 #, python-format
1704 msgid "No results to show..."
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: web
1708 #. openerp-web
1709 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1710 #, python-format
1711 msgid "No value found for the field  for value "
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: web
1715 #. openerp-web
1716 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1667
1717 #, python-format
1718 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1719 msgstr "Nodul [%s] nu este un nod JSONified XML"
1720
1721 #. module: web
1722 #. openerp-web
1723 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
1724 #, python-format
1725 msgid "Now"
1726 msgstr "Acum"
1727
1728 #. module: web
1729 #. openerp-web
1730 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956
1731 #, python-format
1732 msgid "Object:"
1733 msgstr "Obiect:"
1734
1735 #. module: web
1736 #: view:website:web.layout
1737 #: view:website:web.login_layout
1738 #: view:website:web.menu_secondary
1739 msgid "Odoo"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: web
1743 #. openerp-web
1744 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:377
1745 #, python-format
1746 msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: web
1750 #: view:website:web.qunit_suite
1751 msgid "Odoo Web Tests"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: web
1755 #. openerp-web
1756 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1757 #, python-format
1758 msgid "Odoo is a trademark of the"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: web
1762 #. openerp-web
1763 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1764 #, python-format
1765 msgid "Odoo.com"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: web
1769 #. openerp-web
1770 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
1771 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
1772 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
1773 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
1774 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:750
1775 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:573
1776 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1946
1777 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1887
1778 #, python-format
1779 msgid "Ok"
1780 msgstr "Ok"
1781
1782 #. module: web
1783 #. openerp-web
1784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
1785 #, python-format
1786 msgid "Old Password:"
1787 msgstr "Parola veche:"
1788
1789 #. module: web
1790 #. openerp-web
1791 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1792 #, python-format
1793 msgid "On change:"
1794 msgstr "În schimbare:"
1795
1796 #. module: web
1797 #. openerp-web
1798 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885
1799 #, python-format
1800 msgid "Only you"
1801 msgstr "Numai dumneavoastră"
1802
1803 #. module: web
1804 #. openerp-web
1805 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3579
1806 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324
1807 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4444
1808 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4917
1809 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5059
1810 #, python-format
1811 msgid "Open: "
1812 msgstr "Deschide: "
1813
1814 #. module: web
1815 #. openerp-web
1816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
1817 #, python-format
1818 msgid "OpenERP S.A."
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: web
1822 #. openerp-web
1823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1824 #, python-format
1825 msgid "OpenERP SA Company"
1826 msgstr "Compania OpenERP SA"
1827
1828 #. module: web
1829 #. openerp-web
1830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
1831 #, python-format
1832 msgid "Original database name:"
1833 msgstr "Numele bazei de date originale:"
1834
1835 #. module: web
1836 #. openerp-web
1837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1838 #, python-format
1839 msgid "Our next Events"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: web
1843 #. openerp-web
1844 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
1845 #, python-format
1846 msgid "Our website"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: web
1850 #. openerp-web
1851 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1852 #: view:website:web.login
1853 #, python-format
1854 msgid "Password"
1855 msgstr "Parola"
1856
1857 #. module: web
1858 #. openerp-web
1859 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
1860 #, python-format
1861 msgid "Password has been changed successfully"
1862 msgstr "Parola a fost modificată cu succes"
1863
1864 #. module: web
1865 #. openerp-web
1866 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
1867 #, python-format
1868 msgid "Please confirm your new password"
1869 msgstr "Vă rugăm să confirmați parola noua"
1870
1871 #. module: web
1872 #. openerp-web
1873 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
1874 #, python-format
1875 msgid "Please enter save field list name"
1876 msgstr "Introduceți numele listei câmpului de salvat"
1877
1878 #. module: web
1879 #. openerp-web
1880 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
1881 #, python-format
1882 msgid "Please enter your new password"
1883 msgstr "Vă rugăm să introduceți parola nouă"
1884
1885 #. module: web
1886 #. openerp-web
1887 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
1888 #, python-format
1889 msgid "Please enter your previous password"
1890 msgstr "Vă rugăm să introduceți parola anterioara"
1891
1892 #. module: web
1893 #. openerp-web
1894 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1847
1895 #, python-format
1896 msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: web
1900 #. openerp-web
1901 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
1902 #, python-format
1903 msgid ""
1904 "Please pay attention that all records matching your search filter will be "
1905 "exported. Not only the selected ids."
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: web
1909 #. openerp-web
1910 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
1911 #, python-format
1912 msgid "Please select fields to export..."
1913 msgstr "Vă rugăm selectați câmpurile de exportat..."
1914
1915 #. module: web
1916 #. openerp-web
1917 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
1918 #, python-format
1919 msgid "Please select fields to save export list..."
1920 msgstr "Vă rugăm selectați câmpurile pentru a salva lista de exporturi..."
1921
1922 #. module: web
1923 #: view:website:web.login_layout
1924 #: view:website:web.menu_secondary
1925 msgid "Powered by"
1926 msgstr "Oferit de"
1927
1928 #. module: web
1929 #. openerp-web
1930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
1931 #, python-format
1932 msgid "Preferences"
1933 msgstr "Preferințe"
1934
1935 #. module: web
1936 #. openerp-web
1937 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
1938 #, python-format
1939 msgid "Print"
1940 msgstr "Printează"
1941
1942 #. module: web
1943 #. openerp-web
1944 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1945 #, python-format
1946 msgid "Print Workflow"
1947 msgstr "Tipărește Fluxul de lucru"
1948
1949 #. module: web
1950 #. openerp-web
1951 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1952 #, python-format
1953 msgid "Relation:"
1954 msgstr "Relații:"
1955
1956 #. module: web
1957 #. openerp-web
1958 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
1959 #, python-format
1960 msgid "Remove"
1961 msgstr "Elimină"
1962
1963 #. module: web
1964 #. openerp-web
1965 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1834
1966 #, python-format
1967 msgid "Remove All"
1968 msgstr "Elimină Tot(toate)"
1969
1970 #. module: web
1971 #. openerp-web
1972 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1973 #, python-format
1974 msgid "Render"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: web
1978 #. openerp-web
1979 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
1980 #, python-format
1981 msgid "Resource Error"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. module: web
1985 #. openerp-web
1986 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
1987 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1988 #, python-format
1989 msgid "Restore"
1990 msgstr "Restabilește"
1991
1992 #. module: web
1993 #. openerp-web
1994 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:588
1995 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
1996 #, python-format
1997 msgid "Restore Database"
1998 msgstr "Restabilește baza de date."
1999
2000 #. module: web
2001 #. openerp-web
2002 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
2003 #, python-format
2004 msgid "Restored"
2005 msgstr "Recuperat(ă)"
2006
2007 #. module: web
2008 #. openerp-web
2009 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:785
2010 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:830
2011 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1508
2012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1737
2013 #, python-format
2014 msgid "Save"
2015 msgstr "Salvează"
2016
2017 #. module: web
2018 #. openerp-web
2019 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1511
2020 #, python-format
2021 msgid "Save & Close"
2022 msgstr "Salvează & Închide"
2023
2024 #. module: web
2025 #. openerp-web
2026 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
2027 #, python-format
2028 msgid "Save & New"
2029 msgstr "Salvează & Nou(ă)"
2030
2031 #. module: web
2032 #. openerp-web
2033 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1342
2034 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
2035 #, python-format
2036 msgid "Save As"
2037 msgstr "Salvează ca"
2038
2039 #. module: web
2040 #. openerp-web
2041 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2042 #, python-format
2043 msgid "Save As..."
2044 msgstr "Salvează ca..."
2045
2046 #. module: web
2047 #. openerp-web
2048 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1594
2049 #, python-format
2050 msgid "Save Filter"
2051 msgstr "Salvează filtru"
2052
2053 #. module: web
2054 #. openerp-web
2055 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1885
2056 #, python-format
2057 msgid "Save as:"
2058 msgstr "Salvează ca:"
2059
2060 #. module: web
2061 #. openerp-web
2062 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
2063 #, python-format
2064 msgid "Save current filter"
2065 msgstr "Salvează filtrul actual"
2066
2067 #. module: web
2068 #. openerp-web
2069 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1074
2070 #, python-format
2071 msgid "Save default"
2072 msgstr "Salvează implicit"
2073
2074 #. module: web
2075 #. openerp-web
2076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
2077 #, python-format
2078 msgid "Save fields list"
2079 msgstr "Salvează lista câmpurilor"
2080
2081 #. module: web
2082 #. openerp-web
2083 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1891
2084 #, python-format
2085 msgid "Saved exports:"
2086 msgstr "Exporturi salvate :"
2087
2088 #. module: web
2089 #. openerp-web
2090 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2091 #, python-format
2092 msgid "Search"
2093 msgstr "Caută"
2094
2095 #. module: web
2096 #. openerp-web
2097 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1579
2098 #, python-format
2099 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
2100 msgstr "Caută %(field)s la: %(value)s"
2101
2102 #. module: web
2103 #. openerp-web
2104 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1428
2105 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1446
2106 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1618
2107 #, python-format
2108 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2109 msgstr "Caută %(field)s pentru: %(value)s"
2110
2111 #. module: web
2112 #. openerp-web
2113 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2114 #, python-format
2115 msgid "Search Again"
2116 msgstr "Caută din nou"
2117
2118 #. module: web
2119 #. openerp-web
2120 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3349
2121 #, python-format
2122 msgid "Search More..."
2123 msgstr "Caută mai mult..."
2124
2125 #. module: web
2126 #. openerp-web
2127 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
2128 #, python-format
2129 msgid "Search: "
2130 msgstr "Caută: "
2131
2132 #. module: web
2133 #. openerp-web
2134 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
2135 #, python-format
2136 msgid "Second"
2137 msgstr "Al doilea (a doua)"
2138
2139 #. module: web
2140 #. openerp-web
2141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
2142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1499
2143 #, python-format
2144 msgid "Select"
2145 msgstr "Selectați"
2146
2147 #. module: web
2148 #. openerp-web
2149 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
2150 #, python-format
2151 msgid "Select D, M d"
2152 msgstr "Selectați ziua, luna, an"
2153
2154 #. module: web
2155 #. openerp-web
2156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1910
2157 #, python-format
2158 msgid ""
2159 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
2160 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
2161 msgstr ""
2162 "Selectați un fișier .CVS de importat. Dacă vă trebuie un exemplu al "
2163 "fișierului de importat,\n"
2164 "       ar trebui sa folosiți unealta de export cu opțiunea \"Import "
2165 "Compatibil\"."
2166
2167 #. module: web
2168 #. openerp-web
2169 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
2170 #, python-format
2171 msgid "Select a database name:"
2172 msgstr "Selectați numele bazei de date"
2173
2174 #. module: web
2175 #. openerp-web
2176 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
2177 #, python-format
2178 msgid "Select a date"
2179 msgstr "Selectați o data"
2180
2181 #. module: web
2182 #. openerp-web
2183 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
2184 #, python-format
2185 msgid "Select date"
2186 msgstr "Selectați data"
2187
2188 #. module: web
2189 #. openerp-web
2190 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
2191 #, python-format
2192 msgid "Selection:"
2193 msgstr "Selecție:"
2194
2195 #. module: web
2196 #. openerp-web
2197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
2198 #, python-format
2199 msgid "Separator:"
2200 msgstr "Separator:"
2201
2202 #. module: web
2203 #. openerp-web
2204 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
2205 #, python-format
2206 msgid "Set DD as first week day"
2207 msgstr "Seteaza ZIUA drept prima zi a saptamanii"
2208
2209 #. module: web
2210 #. openerp-web
2211 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
2212 #, python-format
2213 msgid "Set Default"
2214 msgstr "Setează ca implicit"
2215
2216 #. module: web
2217 #. openerp-web
2218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:532
2219 #, python-format
2220 msgid "Set Defaults"
2221 msgstr "Setează valorile implicite"
2222
2223 #. module: web
2224 #. openerp-web
2225 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:964
2226 #, python-format
2227 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
2228 msgstr "Setarea atributului 'identificare' la înregistrarea existentă %s"
2229
2230 #. module: web
2231 #. openerp-web
2232 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1733
2233 #, python-format
2234 msgid "Share with all users"
2235 msgstr "Împarte cu toți utilizatorii"
2236
2237 #. module: web
2238 #. openerp-web
2239 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2637
2240 #, python-format
2241 msgid "Show a different month"
2242 msgstr "Afiseaza o luna diferita"
2243
2244 #. module: web
2245 #. openerp-web
2246 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2638
2247 #, python-format
2248 msgid "Show a different year"
2249 msgstr "Afiseaza un an diferit"
2250
2251 #. module: web
2252 #. openerp-web
2253 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2634
2254 #, python-format
2255 msgid "Show the current month"
2256 msgstr "Afizeaza luna curenta"
2257
2258 #. module: web
2259 #. openerp-web
2260 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2632
2261 #, python-format
2262 msgid "Show the next month"
2263 msgstr "Afiseaza luna urmatoare"
2264
2265 #. module: web
2266 #. openerp-web
2267 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2630
2268 #, python-format
2269 msgid "Show the previous month"
2270 msgstr "Afiseaza luna anterioara"
2271
2272 #. module: web
2273 #. openerp-web
2274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2275 #, python-format
2276 msgid "Size:"
2277 msgstr "Dimensiune:"
2278
2279 #. module: web
2280 #. openerp-web
2281 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
2282 #, python-format
2283 msgid "Special:"
2284 msgstr "Special:"
2285
2286 #. module: web
2287 #. openerp-web
2288 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
2289 #, python-format
2290 msgid "Still loading..."
2291 msgstr "Încă se încarcă"
2292
2293 #. module: web
2294 #. openerp-web
2295 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
2296 #, python-format
2297 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
2298 msgstr "încă se încarcă ... <br /> vă rugăm să aveți răbdare."
2299
2300 #. module: web
2301 #. openerp-web
2302 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
2303 #, python-format
2304 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
2305 msgstr "Faceți o pauză de cafea,<br /> pentru că se încarcă..."
2306
2307 #. module: web
2308 #. openerp-web
2309 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1008
2310 #, python-format
2311 msgid "Technical Translation"
2312 msgstr "Traducere Tehnică"
2313
2314 #. module: web
2315 #. openerp-web
2316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
2317 #, python-format
2318 msgid "Technical translation"
2319 msgstr "Traducere tehnică"
2320
2321 #. module: web
2322 #. openerp-web
2323 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
2324 #, python-format
2325 msgid "The confirmation does not match the password"
2326 msgstr "Confirmarea nu se potrivește cu parola"
2327
2328 #. module: web
2329 #. openerp-web
2330 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
2331 #, python-format
2332 msgid "The database %s has been dropped"
2333 msgstr "S-a renunțat la baza de date %s"
2334
2335 #. module: web
2336 #. openerp-web
2337 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
2338 #, python-format
2339 msgid "The database has been duplicated."
2340 msgstr "Baza de date a fost copiată."
2341
2342 #. module: web
2343 #. openerp-web
2344 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2345 #, python-format
2346 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
2347 msgstr "Caâmpul este gol, nu este nimic de salvat !"
2348
2349 #. module: web
2350 #. openerp-web
2351 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:879
2352 #, python-format
2353 msgid "The following fields are invalid:"
2354 msgstr "Următoarele câmpuri sunt nevalide:"
2355
2356 #. module: web
2357 #. openerp-web
2358 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:780
2359 #, python-format
2360 msgid "The form's data can not be discarded"
2361 msgstr "Datele formularului nu pot fi înlăturate"
2362
2363 #. module: web
2364 #. openerp-web
2365 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1970
2366 #, python-format
2367 msgid "The import failed due to:"
2368 msgstr "Importul a eșuat din cauza:"
2369
2370 #. module: web
2371 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
2372 #, python-format
2373 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
2374 msgstr "Parola nouă și confirmarea ei trebuie să fie identice."
2375
2376 #. module: web
2377 #. openerp-web
2378 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2379 #, python-format
2380 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2381 msgstr ""
2382 "Înregistrarea one2many trebuie salvată înainte ca o acțiune să fie folosită"
2383
2384 #. module: web
2385 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
2386 #, python-format
2387 msgid ""
2388 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2389 msgstr ""
2390 "Parola veche pe care ați introdus-o este incorectă, parola dumneavoastră nu "
2391 "a fost schimbată."
2392
2393 #. module: web
2394 #. openerp-web
2395 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
2396 #, python-format
2397 msgid "The record could not be found in the database."
2398 msgstr "Inregistrarea nu a putut fi gasita in baza de date."
2399
2400 #. module: web
2401 #. openerp-web
2402 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5565
2403 #, python-format
2404 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
2405 msgstr "Fisierul selectat depaseste dimensiunea maxima a fisierului de %s."
2406
2407 #. module: web
2408 #. openerp-web
2409 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5770
2410 #, python-format
2411 msgid ""
2412 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2413 "'ir.attachment' model."
2414 msgstr ""
2415 "Tipul campului '%s' trebuie sa fie un camp many2many cu legatura cu modelul "
2416 "'ir.atasament'."
2417
2418 #. module: web
2419 #. openerp-web
2420 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
2421 #, python-format
2422 msgid "There was a problem while uploading your file"
2423 msgstr "A avut loc o problemă în timpul încarcării fișierului dumneavoastră"
2424
2425 #. module: web
2426 #. openerp-web
2427 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1780
2428 #, python-format
2429 msgid ""
2430 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2431 msgstr ""
2432 "Acest filtru este global și va fi eliminat pentru toți dacă continuați."
2433
2434 #. module: web
2435 #. openerp-web
2436 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
2437 #, python-format
2438 msgid "This resource is empty"
2439 msgstr "Aceasta resursă este goală"
2440
2441 #. module: web
2442 #. openerp-web
2443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
2444 #, python-format
2445 msgid ""
2446 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2447 "a CSV file.\n"
2448 "            You can export all data or only the fields that can be "
2449 "reimported after modification."
2450 msgstr ""
2451 "Acest asistent va exporta toate datele care se potrivesc criteriilor curente "
2452 "de cautare a unui fisier CSV.\n"
2453 "            Puteti exporta toate datele sau numai campurile care pot fi "
2454 "reimportate dupa modificare."
2455
2456 #. module: web
2457 #. openerp-web
2458 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
2459 #, python-format
2460 msgid "Time"
2461 msgstr "Data"
2462
2463 #. module: web
2464 #. openerp-web
2465 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1333
2466 #, python-format
2467 msgid "Timezone Mismatch"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. module: web
2471 #. openerp-web
2472 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2473 #, python-format
2474 msgid "Timezone mismatch"
2475 msgstr "Nepotrivire de fus orar"
2476
2477 #. module: web
2478 #. openerp-web
2479 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2633
2480 #, python-format
2481 msgid "Today"
2482 msgstr "Astăzi"
2483
2484 #. module: web
2485 #. openerp-web
2486 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
2487 #, python-format
2488 msgid "Toggle Dropdown"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: web
2492 #. openerp-web
2493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531
2494 #, python-format
2495 msgid "Toggle Form Layout Outline"
2496 msgstr "Pozitioneaza Aspectul Formatului Formularului"
2497
2498 #. module: web
2499 #. openerp-web
2500 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
2501 #, python-format
2502 msgid "Tree"
2503 msgstr "Arbore"
2504
2505 #. module: web
2506 #. openerp-web
2507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2508 #, python-format
2509 msgid "Type:"
2510 msgstr "Tip:"
2511
2512 #. module: web
2513 #. openerp-web
2514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1939
2515 #, python-format
2516 msgid "UTF-8"
2517 msgstr "UTF-8"
2518
2519 #. module: web
2520 #. openerp-web
2521 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1399
2522 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1405
2523 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417
2524 #, python-format
2525 msgid "Undefined"
2526 msgstr "Nedefinit(ă)"
2527
2528 #. module: web
2529 #. openerp-web
2530 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
2531 #, python-format
2532 msgid "Unhandled widget"
2533 msgstr "Widget netratat"
2534
2535 #. module: web
2536 #. openerp-web
2537 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3157
2538 #, python-format
2539 msgid "Unknown"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: web
2543 #. openerp-web
2544 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1677
2545 #, python-format
2546 msgid "Unknown field %s in domain %s"
2547 msgstr "Câmp necunoscut %s în domeniul %s"
2548
2549 #. module: web
2550 #. openerp-web
2551 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1109
2552 #, python-format
2553 msgid "Unknown m2m command %s"
2554 msgstr "Comanda %s necunoscută m2m"
2555
2556 #. module: web
2557 #. openerp-web
2558 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:866
2559 #, python-format
2560 msgid "Unknown nonliteral type "
2561 msgstr "Tip nonliteral necunoscut "
2562
2563 #. module: web
2564 #. openerp-web
2565 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1669
2566 #, python-format
2567 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
2568 msgstr "Operator necunoscut %s în domeniul %s"
2569
2570 #. module: web
2571 #. openerp-web
2572 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
2573 #, python-format
2574 msgid "Unlimited"
2575 msgstr "Nelimitat(ă)"
2576
2577 #. module: web
2578 #. openerp-web
2579 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1715
2580 #, python-format
2581 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
2582 msgstr "Operator nesusținut %s în domeniul %s"
2583
2584 #. module: web
2585 #. openerp-web
2586 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
2587 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2588 #, python-format
2589 msgid "Uploading ..."
2590 msgstr "Se încarcă..."
2591
2592 #. module: web
2593 #. openerp-web
2594 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5886
2595 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1311
2596 #, python-format
2597 msgid "Uploading Error"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. module: web
2601 #. openerp-web
2602 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1342
2603 #, python-format
2604 msgid "Uploading..."
2605 msgstr "Se încarcă..."
2606
2607 #. module: web
2608 #. openerp-web
2609 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1735
2610 #, python-format
2611 msgid "Use by default"
2612 msgstr "Foloșeste implicit"
2613
2614 #. module: web
2615 #. openerp-web
2616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:450
2617 #, python-format
2618 msgid "User's timezone"
2619 msgstr "Fusul orar al utilizatorului"
2620
2621 #. module: web
2622 #. openerp-web
2623 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:382
2624 #, python-format
2625 msgid "Version"
2626 msgstr "Versiune"
2627
2628 #. module: web
2629 #. openerp-web
2630 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
2631 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2632 #, python-format
2633 msgid "View"
2634 msgstr "Vizualizează"
2635
2636 #. module: web
2637 #. openerp-web
2638 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
2639 #, python-format
2640 msgid "View Fields"
2641 msgstr "Vizualizează Câmpurile"
2642
2643 #. module: web
2644 #. openerp-web
2645 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530
2646 #, python-format
2647 msgid "View Metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: web
2651 #. openerp-web
2652 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4054
2653 #, python-format
2654 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
2655 msgstr "Vizualizarea de tip '%s' nu este acceptată în One2Many."
2656
2657 #. module: web
2658 #. openerp-web
2659 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2660 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2661 #, python-format
2662 msgid "Warning"
2663 msgstr "Atenționare"
2664
2665 #. module: web
2666 #. openerp-web
2667 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:786
2668 #, python-format
2669 msgid ""
2670 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
2671 "\n"
2672 "Are you sure you want to leave this page ?"
2673 msgstr ""
2674 "Avertizare, înregistrarea a fost modificată, schimbările dumneavoastră vor "
2675 "fi ignorate.\n"
2676 "\n"
2677 "Sunteți sigur(ă) ca doriți să închideți aceasta pagina?"
2678
2679 #. module: web
2680 #. openerp-web
2681 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2640
2682 #, python-format
2683 msgid "Week of the year"
2684 msgstr "Saptămâna din an"
2685
2686 #. module: web
2687 #. openerp-web
2688 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
2689 #, python-format
2690 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
2691 msgstr "Tipul de widget '%s' nu este implementat"
2692
2693 #. module: web
2694 #. openerp-web
2695 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2696 #, python-format
2697 msgid "Widget:"
2698 msgstr "Widget:"
2699
2700 #. module: web
2701 #. openerp-web
2702 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2639
2703 #, python-format
2704 msgid "Wk"
2705 msgstr "Sapt"
2706
2707 #. module: web
2708 #. openerp-web
2709 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:556
2710 #, python-format
2711 msgid "XML ID:"
2712 msgstr "ID XML:"
2713
2714 #. module: web
2715 #. openerp-web
2716 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1561
2717 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2718 #, python-format
2719 msgid "Yes"
2720 msgstr "Da"
2721
2722 #. module: web
2723 #. openerp-web
2724 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3457
2725 #, python-format
2726 msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. module: web
2730 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
2731 #, python-format
2732 msgid "You cannot leave any password empty."
2733 msgstr "Nu puteți lăsa necompletat câmpul parolă."
2734
2735 #. module: web
2736 #. openerp-web
2737 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
2738 #, python-format
2739 msgid ""
2740 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
2741 msgstr "Poate că nu credeți,<br />dar aplicația se încarcă..."
2742
2743 #. module: web
2744 #. openerp-web
2745 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2746 #, python-format
2747 msgid "You must choose at least one record."
2748 msgstr "Trebuie să selectați cel putin o înregistrare."
2749
2750 #. module: web
2751 #. openerp-web
2752 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2753 #, python-format
2754 msgid "You must select at least one record."
2755 msgstr "Trebuie să selectați cel putin o înregistrare."
2756
2757 #. module: web
2758 #. openerp-web
2759 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
2760 #, python-format
2761 msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
2762 msgstr ""
2763
2764 #. module: web
2765 #. openerp-web
2766 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:447
2767 #, python-format
2768 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
2769 msgstr ""
2770 "Fusul orar dorit de utilizatorul dumneavoastră nu se potrivește cu fusul "
2771 "orar al browserului dumneavoastră:"
2772
2773 #. module: web
2774 #. openerp-web
2775 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
2776 #, python-format
2777 msgid "a day ago"
2778 msgstr "cu o zi în urmă"
2779
2780 #. module: web
2781 #. openerp-web
2782 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
2783 #, python-format
2784 msgid "about a minute ago"
2785 msgstr "aproximativ un minut în urmă"
2786
2787 #. module: web
2788 #. openerp-web
2789 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
2790 #, python-format
2791 msgid "about a month ago"
2792 msgstr "aproximativ o luna în urmă"
2793
2794 #. module: web
2795 #. openerp-web
2796 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
2797 #, python-format
2798 msgid "about a year ago"
2799 msgstr "aproximativ un an în urmă"
2800
2801 #. module: web
2802 #. openerp-web
2803 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
2804 #, python-format
2805 msgid "about an hour ago"
2806 msgstr "aproximativ o oră în urmă"
2807
2808 #. module: web
2809 #. openerp-web
2810 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2166
2811 #, python-format
2812 msgid "contains"
2813 msgstr "conține"
2814
2815 #. module: web
2816 #. openerp-web
2817 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2167
2818 #, python-format
2819 msgid "doesn't contain"
2820 msgstr "nu conține"
2821
2822 #. module: web
2823 #. openerp-web
2824 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
2825 #, python-format
2826 msgid "e.g. mycompany"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. module: web
2830 #. openerp-web
2831 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
2832 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2220
2833 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2247
2834 #, python-format
2835 msgid "greater or equal than"
2836 msgstr "mai mare sau egal cu"
2837
2838 #. module: web
2839 #. openerp-web
2840 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
2841 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2218
2842 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2245
2843 #, python-format
2844 msgid "greater than"
2845 msgstr "mai mare decât"
2846
2847 #. module: web
2848 #. openerp-web
2849 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
2850 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2267
2851 #, python-format
2852 msgid "is"
2853 msgstr "este"
2854
2855 #. module: web
2856 #. openerp-web
2857 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2168
2858 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2180
2859 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2216
2860 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2243
2861 #, python-format
2862 msgid "is equal to"
2863 msgstr "este egal(ă) cu"
2864
2865 #. module: web
2866 #. openerp-web
2867 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
2868 #, python-format
2869 msgid "is false"
2870 msgstr "este fals(ă)"
2871
2872 #. module: web
2873 #. openerp-web
2874 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2268
2875 #, python-format
2876 msgid "is not"
2877 msgstr "nu este"
2878
2879 #. module: web
2880 #. openerp-web
2881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2169
2882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2181
2883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2217
2884 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2244
2885 #, python-format
2886 msgid "is not equal to"
2887 msgstr "nu este egal(ă) cu"
2888
2889 #. module: web
2890 #. openerp-web
2891 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2171
2892 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
2893 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2223
2894 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2250
2895 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2270
2896 #, python-format
2897 msgid "is not set"
2898 msgstr "nu este setat(ă)"
2899
2900 #. module: web
2901 #. openerp-web
2902 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2170
2903 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
2904 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2222
2905 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2249
2906 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2269
2907 #, python-format
2908 msgid "is set"
2909 msgstr "este setat(ă)"
2910
2911 #. module: web
2912 #. openerp-web
2913 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
2914 #, python-format
2915 msgid "is true"
2916 msgstr "este adevărat(ă)"
2917
2918 #. module: web
2919 #. openerp-web
2920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
2921 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2221
2922 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2248
2923 #, python-format
2924 msgid "less or equal than"
2925 msgstr "mai mic(ă) sau egal cu"
2926
2927 #. module: web
2928 #. openerp-web
2929 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
2930 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2219
2931 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2246
2932 #, python-format
2933 msgid "less than"
2934 msgstr "mai mic decât"
2935
2936 #. module: web
2937 #. openerp-web
2938 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
2939 #, python-format
2940 msgid "less than a minute ago"
2941 msgstr "cu mai puțin de un minut în urmă"
2942
2943 #. module: web
2944 #. openerp-web
2945 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1464
2946 #, python-format
2947 msgid "not a valid integer"
2948 msgstr "nu este un număr intreg valabil"
2949
2950 #. module: web
2951 #. openerp-web
2952 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1478
2953 #, python-format
2954 msgid "not a valid number"
2955 msgstr "nu este un număr valabil"
2956
2957 #. module: web
2958 #. openerp-web
2959 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335
2960 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:787
2961 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2962 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
2963 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1510
2964 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753
2965 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
2966 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
2967 #, python-format
2968 msgid "or"
2969 msgstr "sau"
2970
2971 #. module: web
2972 #. openerp-web
2973 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
2974 #, python-format
2975 msgid "triggered from search view"
2976 msgstr "declanșată din vizualizarea căutarii"