[FIX] uploader widget: use the field string instead of an hardcoded 'File'.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui Andrada <shingonoide@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Idioma padrão:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "há %d minutos"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Ainda carregando ... <br /> Tenha paciência."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2053
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2089
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2116
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "menor ou igual a"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408
60 #, python-format
61 msgid "Please enter your previous password"
62 msgstr "Por favor entre com sua senha antiga"
63
64 #. module: web
65 #. openerp-web
66 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
69 #, python-format
70 msgid "Master password:"
71 msgstr "Senha Super Admin:"
72
73 #. module: web
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
76 #, python-format
77 msgid "Change Master Password"
78 msgstr "Alterar Senha Super Admin"
79
80 #. module: web
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507
83 #, python-format
84 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85 msgstr "Você realmente que remover o banco de dados: %s ?"
86
87 #. module: web
88 #. openerp-web
89 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494
90 #, python-format
91 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
92 msgstr "Buscar %(field)s por: %(value)s"
93
94 #. module: web
95 #. openerp-web
96 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553
97 #, python-format
98 msgid "Access Denied"
99 msgstr "Acesso Negado"
100
101 #. module: web
102 #. openerp-web
103 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
104 #, python-format
105 msgid "Uploading error"
106 msgstr "Erro no upload"
107
108 #. module: web
109 #. openerp-web
110 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589
111 #, python-format
112 msgid "about an hour ago"
113 msgstr "por volta de uma hora atrás"
114
115 #. module: web
116 #. openerp-web
117 #: code:addons/web/controllers/main.py:764
118 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:530
119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
120 #, python-format
121 msgid "Backup Database"
122 msgstr "Cópia de Segurança do Banco de Dados"
123
124 #. module: web
125 #. openerp-web
126 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:507
127 #, python-format
128 msgid "%(view_type)s view"
129 msgstr "Visualização %(view_type)s"
130
131 #. module: web
132 #. openerp-web
133 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
135 #, python-format
136 msgid "'%s' is not a valid date"
137 msgstr "'%s' não é uma data válida"
138
139 #. module: web
140 #. openerp-web
141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
142 #, python-format
143 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
144 msgstr "Aqui está uma visualização do arquivo que não pode ser importado:"
145
146 #. module: web
147 #. openerp-web
148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587
149 #, python-format
150 msgid "about a minute ago"
151 msgstr "por volta de um minuto atrás"
152
153 #. module: web
154 #. openerp-web
155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
156 #, python-format
157 msgid "File"
158 msgstr "Arquivo"
159
160 #. module: web
161 #: code:addons/web/controllers/main.py:822
162 #, python-format
163 msgid "You cannot leave any password empty."
164 msgstr "Você não pode deixar nenhuma senha em branco."
165
166 #. module: web
167 #. openerp-web
168 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:699
169 #, python-format
170 msgid "Invalid username or password"
171 msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos"
172
173 #. module: web
174 #. openerp-web
175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
178 #, python-format
179 msgid "Master Password:"
180 msgstr "Senha do Super Admin"
181
182 #. module: web
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
186 #, python-format
187 msgid "Select"
188 msgstr "Selecionar"
189
190 #. module: web
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
193 #, python-format
194 msgid "Database restored successfully"
195 msgstr "Banco de dados restaurado com sucesso"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
200 #, python-format
201 msgid "Version"
202 msgstr "Versão"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
207 #, python-format
208 msgid "Latest Modification Date:"
209 msgstr "Data da Última Modificação:"
210
211 #. module: web
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558
214 #, python-format
215 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
216 msgstr "Campos de pesquisa M2O não aceitão múltiplos valores padrão"
217
218 #. module: web
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
221 #, python-format
222 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
223 msgstr "Widget de '%s' não foi implementado"
224
225 #. module: web
226 #. openerp-web
227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606
228 #, python-format
229 msgid "Share with all users"
230 msgstr "Compartilhar com todos os usuários"
231
232 #. module: web
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
235 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
236 #, python-format
237 msgid "Form"
238 msgstr "Formulário"
239
240 #. module: web
241 #. openerp-web
242 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333
243 #, python-format
244 msgid "(no string)"
245 msgstr "(sem string)"
246
247 #. module: web
248 #. openerp-web
249 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
250 #, python-format
251 msgid "'%s' is not a correct time"
252 msgstr "'%s' não é um tempo correto"
253
254 #. module: web
255 #. openerp-web
256 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1393
257 #, python-format
258 msgid "not a valid number"
259 msgstr "não é um número válido"
260
261 #. module: web
262 #. openerp-web
263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
264 #, python-format
265 msgid "New Password:"
266 msgstr "Nova Senha"
267
268 #. module: web
269 #. openerp-web
270 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613
271 #, python-format
272 msgid "Attachment :"
273 msgstr "Anexo:"
274
275 #. module: web
276 #. openerp-web
277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
278 #, python-format
279 msgid "Fields to export"
280 msgstr "Campos para exportar"
281
282 #. module: web
283 #. openerp-web
284 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1355
285 #, python-format
286 msgid "Undefined"
287 msgstr "Indefinida"
288
289 #. module: web
290 #. openerp-web
291 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
292 #, python-format
293 msgid "File Upload"
294 msgstr "Upload de arquivo"
295
296 #. module: web
297 #. openerp-web
298 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
299 #, python-format
300 msgid "about a month ago"
301 msgstr "por volta de um mês atrás"
302
303 #. module: web
304 #. openerp-web
305 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598
306 #, python-format
307 msgid "Custom Filters"
308 msgstr "Filtros personalizados"
309
310 #. module: web
311 #. openerp-web
312 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345
313 #, python-format
314 msgid "Button Type:"
315 msgstr "Tipo do Botão:"
316
317 #. module: web
318 #. openerp-web
319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
320 #, python-format
321 msgid "OpenERP SA Company"
322 msgstr "OpenERP SA"
323
324 #. module: web
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655
327 #, python-format
328 msgid "Custom Filter"
329 msgstr "Filtro Personalizado"
330
331 #. module: web
332 #. openerp-web
333 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
334 #, python-format
335 msgid "Duplicate Database"
336 msgstr "Duplicar base de dados"
337
338 #. module: web
339 #. openerp-web
340 #: code:addons/web/controllers/main.py:785
341 #: code:addons/web/controllers/main.py:786
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:822
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:824
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:830
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:831
346 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:787
347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
349 #, python-format
350 msgid "Change Password"
351 msgstr "Alterar Senha"
352
353 #. module: web
354 #. openerp-web
355 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445
356 #, python-format
357 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
358 msgstr "O tipo de visão '%s' não é suportado em One2Many"
359
360 #. module: web
361 #. openerp-web
362 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4988
363 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209
364 #, python-format
365 msgid "Download"
366 msgstr "Download"
367
368 #. module: web
369 #. openerp-web
370 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
371 #, python-format
372 msgid "'%s' is not a correct datetime"
373 msgstr "'%s' não é uma data correta"
374
375 #. module: web
376 #. openerp-web
377 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
378 #, python-format
379 msgid "Group"
380 msgstr "Agrupar"
381
382 #. module: web
383 #. openerp-web
384 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
385 #, python-format
386 msgid "Unhandled widget"
387 msgstr "Widget não utilizado"
388
389 #. module: web
390 #. openerp-web
391 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:985
392 #, python-format
393 msgid "Selection:"
394 msgstr "Seleção:"
395
396 #. module: web
397 #. openerp-web
398 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867
399 #, python-format
400 msgid "The following fields are invalid:"
401 msgstr "Os seguintes campos são inválidos:"
402
403 #. module: web
404 #: code:addons/web/controllers/main.py:843
405 #, python-format
406 msgid "Languages"
407 msgstr "Idiomas"
408
409 #. module: web
410 #. openerp-web
411 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
412 #, python-format
413 msgid "...Upload in progress..."
414 msgstr "... Upload em progresso ..."
415
416 #. module: web
417 #. openerp-web
418 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766
419 #, python-format
420 msgid "Import"
421 msgstr "Importar"
422
423 #. module: web
424 #. openerp-web
425 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
426 #, python-format
427 msgid "Could not restore the database"
428 msgstr "Não foi possível restaurar a base de dados"
429
430 #. module: web
431 #. openerp-web
432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888
433 #, python-format
434 msgid "File upload"
435 msgstr "Upload de arquivos"
436
437 #. module: web
438 #. openerp-web
439 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838
440 #, python-format
441 msgid "Action Button"
442 msgstr "Botão de Ação"
443
444 #. module: web
445 #. openerp-web
446 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
447 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
448 #, python-format
449 msgid "Manage Filters"
450 msgstr "Gerenciar Filtros"
451
452 #. module: web
453 #. openerp-web
454 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2034
455 #, python-format
456 msgid "contains"
457 msgstr "contém"
458
459 #. module: web
460 #. openerp-web
461 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
462 #, python-format
463 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
464 msgstr "Espere uns minutos, pegue um café, <br /> porque está carregando..."
465
466 #. module: web
467 #. openerp-web
468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
469 #, python-format
470 msgid "Activate the developer mode"
471 msgstr "Ativar o modo de desenvolvedor"
472
473 #. module: web
474 #. openerp-web
475 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:339
476 #, python-format
477 msgid "Loading (%d)"
478 msgstr "Carregando (%d)"
479
480 #. module: web
481 #. openerp-web
482 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195
483 #, python-format
484 msgid "GroupBy"
485 msgstr "AgruparPor"
486
487 #. module: web
488 #. openerp-web
489 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
490 #, python-format
491 msgid "You must select at least one record."
492 msgstr "Você precisa selecionar ao menos um registro."
493
494 #. module: web
495 #. openerp-web
496 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538
497 #, python-format
498 msgid "View Log (perm_read)"
499 msgstr "Visualiza Log (perm_read)"
500
501 #. module: web
502 #. openerp-web
503 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057
504 #, python-format
505 msgid "Set Default"
506 msgstr "Configurar Padrão"
507
508 #. module: web
509 #. openerp-web
510 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:981
511 #, python-format
512 msgid "Relation:"
513 msgstr "Relação:"
514
515 #. module: web
516 #. openerp-web
517 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586
518 #, python-format
519 msgid "less than a minute ago"
520 msgstr "menos de um minuto atrás"
521
522 #. module: web
523 #. openerp-web
524 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854
525 #, python-format
526 msgid "Condition:"
527 msgstr "Condição:"
528
529 #. module: web
530 #. openerp-web
531 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
532 #, python-format
533 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
534 msgstr "Operador %s não suportado no domínio %s"
535
536 #. module: web
537 #. openerp-web
538 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
539 #, python-format
540 msgid "'%s' is not a correct float"
541 msgstr "'%s' não é um float correto"
542
543 #. module: web
544 #. openerp-web
545 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
546 #, python-format
547 msgid "Restored"
548 msgstr "Restaurado"
549
550 #. module: web
551 #. openerp-web
552 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
553 #, python-format
554 msgid "%d-%d of %d"
555 msgstr "%d-%d de %d"
556
557 #. module: web
558 #. openerp-web
559 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893
560 #, python-format
561 msgid "Create and Edit..."
562 msgstr "Criar e Editar..."
563
564 #. module: web
565 #. openerp-web
566 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:730
567 #, python-format
568 msgid "Unknown nonliteral type "
569 msgstr "Tipo não literal desconhecido "
570
571 #. module: web
572 #. openerp-web
573 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
574 #, python-format
575 msgid "Resource error"
576 msgstr "Erro no Recurso"
577
578 #. module: web
579 #. openerp-web
580 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2136
581 #, python-format
582 msgid "is not"
583 msgstr "não é"
584
585 #. module: web
586 #. openerp-web
587 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
588 #, python-format
589 msgid "Print Workflow"
590 msgstr "Imprimir Workflow"
591
592 #. module: web
593 #. openerp-web
594 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
595 #, python-format
596 msgid "Please confirm your new password"
597 msgstr "Por favor confirme sua nova senha"
598
599 #. module: web
600 #. openerp-web
601 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
602 #, python-format
603 msgid "UTF-8"
604 msgstr "UTF-8"
605
606 #. module: web
607 #. openerp-web
608 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
609 #, python-format
610 msgid "For more information visit"
611 msgstr "Para mais informações visite"
612
613 #. module: web
614 #. openerp-web
615 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
616 #, python-format
617 msgid "Add All Info..."
618 msgstr "Incluir toda informação..."
619
620 #. module: web
621 #. openerp-web
622 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681
623 #, python-format
624 msgid "Export Formats"
625 msgstr "Formatos de Exportação"
626
627 #. module: web
628 #. openerp-web
629 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:977
630 #, python-format
631 msgid "On change:"
632 msgstr "Ao alterar:"
633
634 #. module: web
635 #. openerp-web
636 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:919
637 #, python-format
638 msgid "Model %s fields"
639 msgstr "Modelo %s campos"
640
641 #. module: web
642 #. openerp-web
643 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2038
644 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2054
645 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2090
646 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2117
647 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137
648 #, python-format
649 msgid "is set"
650 msgstr "está definido"
651
652 #. module: web
653 #. openerp-web
654 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908
655 #, python-format
656 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
657 msgstr "Definindo o atributo de 'id' no registro existente %s"
658
659 #. module: web
660 #. openerp-web
661 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
662 #, python-format
663 msgid "List"
664 msgstr "Lista"
665
666 #. module: web
667 #. openerp-web
668 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2050
669 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2086
670 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2113
671 #, python-format
672 msgid "greater than"
673 msgstr "maior que"
674
675 #. module: web
676 #. openerp-web
677 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
678 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
679 #, python-format
680 msgid "View"
681 msgstr "Visão"
682
683 #. module: web
684 #. openerp-web
685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1473
686 #, python-format
687 msgid "Save Filter"
688 msgstr "Salvar Filtro"
689
690 #. module: web
691 #. openerp-web
692 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353
693 #, python-format
694 msgid "Action ID:"
695 msgstr "ID da Ação:"
696
697 #. module: web
698 #. openerp-web
699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
700 #, python-format
701 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
702 msgstr ""
703 "O fuso horário definido em suas preferências é diferente do fuso horário do "
704 "navegador:"
705
706 #. module: web
707 #. openerp-web
708 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
709 #, python-format
710 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
711 msgstr "O campo '%s' especificado em sua visão não pode ser encontrado."
712
713 #. module: web
714 #. openerp-web
715 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754
716 #, python-format
717 msgid "Saved exports:"
718 msgstr "Exportações salvas"
719
720 #. module: web
721 #. openerp-web
722 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
723 #, python-format
724 msgid "Old Password:"
725 msgstr "Senha Anterior"
726
727 #. module: web
728 #. openerp-web
729 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
730 #, python-format
731 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
732 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
733
734 #. module: web
735 #. openerp-web
736 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
737 #, python-format
738 msgid "The database has been duplicated."
739 msgstr "A base de dados foi duplicada."
740
741 #. module: web
742 #. openerp-web
743 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
744 #, python-format
745 msgid "Apply"
746 msgstr "Aplicar"
747
748 #. module: web
749 #. openerp-web
750 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
751 #, python-format
752 msgid "Save & New"
753 msgstr "Salvar & Novo"
754
755 #. module: web
756 #. openerp-web
757 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
758 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1234
759 #, python-format
760 msgid "Save As"
761 msgstr "Salvar Como"
762
763 #. module: web
764 #. openerp-web
765 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
766 #, python-format
767 msgid "00:00:00"
768 msgstr "00:00:00"
769
770 #. module: web
771 #. openerp-web
772 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
773 #, python-format
774 msgid "E-mail error"
775 msgstr "Erro no E-mail"
776
777 #. module: web
778 #. openerp-web
779 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
780 #, python-format
781 msgid "a day ago"
782 msgstr "há um dia"
783
784 #. module: web
785 #. openerp-web
786 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787
787 #, python-format
788 msgid "Does your file have titles?"
789 msgstr "O seu arquivo tem títulos?"
790
791 #. module: web
792 #. openerp-web
793 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
794 #, python-format
795 msgid "Unlimited"
796 msgstr "Ilimitado"
797
798 #. module: web
799 #. openerp-web
800 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:781
801 #, python-format
802 msgid ""
803 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
804 "\n"
805 "Are you sure you want to leave this page ?"
806 msgstr ""
807 "Atenção, o registro foi modificado, as alterações serão descartadas.\n"
808 "\n"
809 "Tem certeza de que quer sair desta página?"
810
811 #. module: web
812 #. openerp-web
813 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
814 #, python-format
815 msgid "Search: "
816 msgstr "Pesquisar: "
817
818 #. module: web
819 #. openerp-web
820 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
821 #, python-format
822 msgid "Technical translation"
823 msgstr "Tradução Técnica"
824
825 #. module: web
826 #. openerp-web
827 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
828 #, python-format
829 msgid "Delimiter:"
830 msgstr "Delimitador:"
831
832 #. module: web
833 #. openerp-web
834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
835 #, python-format
836 msgid "Browser's timezone"
837 msgstr "Fuso Horário do Navegador"
838
839 #. module: web
840 #. openerp-web
841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
842 #, python-format
843 msgid "Filter name"
844 msgstr "Nome do filtro"
845
846 #. module: web
847 #. openerp-web
848 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
849 #, python-format
850 msgid "-- Actions --"
851 msgstr "-- Ações --"
852
853 #. module: web
854 #. openerp-web
855 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168
856 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329
857 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
858 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
859 #, python-format
860 msgid "Add"
861 msgstr "Adicionar"
862
863 #. module: web
864 #. openerp-web
865 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
866 #, python-format
867 msgid "Toggle Form Layout Outline"
868 msgstr "Alternar layout do form"
869
870 #. module: web
871 #. openerp-web
872 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
873 #, python-format
874 msgid "OpenERP.com"
875 msgstr "OpenERP.com"
876
877 #. module: web
878 #. openerp-web
879 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
880 #, python-format
881 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
882 msgstr "Não é possível enviar mensagens para um endereço de e-mail inválido"
883
884 #. module: web
885 #. openerp-web
886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
887 #, python-format
888 msgid "Add..."
889 msgstr "Adicionar..."
890
891 #. module: web
892 #. openerp-web
893 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
894 #, python-format
895 msgid "Preferences"
896 msgstr "Preferências"
897
898 #. module: web
899 #. openerp-web
900 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
901 #, python-format
902 msgid "Wrong on change format: %s"
903 msgstr "Formato invalido para on change: %s"
904
905 #. module: web
906 #. openerp-web
907 #: code:addons/web/controllers/main.py:746
908 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
909 #, python-format
910 msgid "Drop Database"
911 msgstr "Excluir base de dados"
912
913 #. module: web
914 #. openerp-web
915 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
916 #, python-format
917 msgid "Click here to change your user's timezone."
918 msgstr "Clique aqui para alterar o fuso horário do seu usuário."
919
920 #. module: web
921 #. openerp-web
922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969
923 #, python-format
924 msgid "Modifiers:"
925 msgstr "Modificadores:"
926
927 #. module: web
928 #. openerp-web
929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
930 #, python-format
931 msgid "Delete this attachment"
932 msgstr "Excluir este anexo"
933
934 #. module: web
935 #. openerp-web
936 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
937 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:818
938 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
940 #, python-format
941 msgid "Save"
942 msgstr "Salvar"
943
944 #. module: web
945 #. openerp-web
946 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1054
947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
948 #, python-format
949 msgid "More"
950 msgstr "Mais"
951
952 #. module: web
953 #. openerp-web
954 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
955 #, python-format
956 msgid "Username"
957 msgstr "Nome de usuário"
958
959 #. module: web
960 #. openerp-web
961 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
962 #, python-format
963 msgid "Duplicating database"
964 msgstr "Duplicando a base de dados"
965
966 #. module: web
967 #. openerp-web
968 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
969 #, python-format
970 msgid "Password has been changed successfully"
971 msgstr "A senha foi alterada com sucesso"
972
973 #. module: web
974 #. openerp-web
975 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794
976 #, python-format
977 msgid "The form's data can not be discarded"
978 msgstr "Os dados do formulário não podem ser descartados"
979
980 #. module: web
981 #. openerp-web
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
983 #, python-format
984 msgid "Debug View#"
985 msgstr "Visão de Depuração#"
986
987 #. module: web
988 #. openerp-web
989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
990 #, python-format
991 msgid "Log in"
992 msgstr "Acessar"
993
994 #. module: web
995 #. openerp-web
996 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
997 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
998 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1762
999 #, python-format
1000 msgid "Delete"
1001 msgstr "Excluir"
1002
1003 #. module: web
1004 #. openerp-web
1005 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:768
1006 #, python-format
1007 msgid ""
1008 "Local evaluation failure\n"
1009 "%s\n"
1010 "\n"
1011 "%s"
1012 msgstr ""
1013 "Falha na avaliação local\n"
1014 "%s\n"
1015 "\n"
1016 "%s"
1017
1018 #. module: web
1019 #. openerp-web
1020 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365
1021 #, python-format
1022 msgid "Invalid database name"
1023 msgstr "Nome de banco de dados inválido"
1024
1025 #. module: web
1026 #. openerp-web
1027 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
1028 #, python-format
1029 msgid "Save fields list"
1030 msgstr "Salvar lista de campos"
1031
1032 #. module: web
1033 #. openerp-web
1034 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1035 #, python-format
1036 msgid "Start"
1037 msgstr "Iniciar"
1038
1039 #. module: web
1040 #. openerp-web
1041 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:877
1042 #, python-format
1043 msgid "View Log (%s)"
1044 msgstr "Ver o Log (%s)"
1045
1046 #. module: web
1047 #. openerp-web
1048 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1049 #, python-format
1050 msgid "Creation Date:"
1051 msgstr "Data de Criação:"
1052
1053 #. module: web
1054 #: code:addons/web/controllers/main.py:786
1055 #: code:addons/web/controllers/main.py:831
1056 #, python-format
1057 msgid "Error, password not changed !"
1058 msgstr "Erro, senha não alterada!"
1059
1060 #. module: web
1061 #. openerp-web
1062 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4887
1063 #, python-format
1064 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1065 msgstr "O arquivo selecionado excede o tamanho máximo de %s."
1066
1067 #. module: web
1068 #. openerp-web
1069 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
1070 #, python-format
1071 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1072 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1073
1074 #. module: web
1075 #. openerp-web
1076 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
1077 #, python-format
1078 msgid "Changed Password"
1079 msgstr "Senha Alterada"
1080
1081 #. module: web
1082 #. openerp-web
1083 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
1084 #, python-format
1085 msgid "Search"
1086 msgstr "Pesquisar"
1087
1088 #. module: web
1089 #. openerp-web
1090 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3057
1091 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3702
1092 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3819
1093 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4264
1094 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4388
1095 #, python-format
1096 msgid "Open: "
1097 msgstr "Aberto: "
1098
1099 #. module: web
1100 #. openerp-web
1101 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
1102 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1103 #, python-format
1104 msgid "Backup"
1105 msgstr "Cópia de Segurança"
1106
1107 #. module: web
1108 #. openerp-web
1109 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1110 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1111 #, python-format
1112 msgid "'%s' is not a valid time"
1113 msgstr "'%s' não é uma hora válida"
1114
1115 #. module: web
1116 #. openerp-web
1117 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1118 #, python-format
1119 msgid "'%s' is not a correct date"
1120 msgstr "'%s' não é uma data correta"
1121
1122 #. module: web
1123 #. openerp-web
1124 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
1125 #, python-format
1126 msgid "(nolabel)"
1127 msgstr "(sem rótulo)"
1128
1129 #. module: web
1130 #. openerp-web
1131 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
1132 #, python-format
1133 msgid "%d days ago"
1134 msgstr "%d dias atrás"
1135
1136 #. module: web
1137 #. openerp-web
1138 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
1139 #, python-format
1140 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1141 msgstr "(Qualquer filtro existente com o mesmo nome será substituído)"
1142
1143 #. module: web
1144 #. openerp-web
1145 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
1146 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
1147 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
1148 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
1149 #, python-format
1150 msgid "Cancel"
1151 msgstr "Cancelar"
1152
1153 #. module: web
1154 #. openerp-web
1155 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:614
1156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1157 #, python-format
1158 msgid "Loading..."
1159 msgstr "Carregando..."
1160
1161 #. module: web
1162 #. openerp-web
1163 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
1164 #, python-format
1165 msgid "Latest Modification by:"
1166 msgstr "Última Modificação por:"
1167
1168 #. module: web
1169 #. openerp-web
1170 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1260
1171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473
1172 #, python-format
1173 msgid "Timezone mismatch"
1174 msgstr "Fuso horário diferentes"
1175
1176 #. module: web
1177 #. openerp-web
1178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
1179 #, python-format
1180 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1181 msgstr "Operador %s desconhecido no domínio %s"
1182
1183 #. module: web
1184 #. openerp-web
1185 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426
1186 #, python-format
1187 msgid "%d / %d"
1188 msgstr "%d / %d"
1189
1190 #. module: web
1191 #. openerp-web
1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780
1193 #, python-format
1194 msgid "2. Check your file format"
1195 msgstr "2. Verifique o formato de seu arquivo"
1196
1197 #. module: web
1198 #. openerp-web
1199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1716
1200 #, python-format
1201 msgid "Name"
1202 msgstr "Nome"
1203
1204 #. module: web
1205 #. openerp-web
1206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
1207 #, python-format
1208 msgid ""
1209 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1210 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1211 msgstr ""
1212 "Selecionar um arquivo .CSV para importar. Se você precisar de uma amostra do "
1213 "arquivo para importação,\n"
1214 "        você deve usar a ferramenta de exportação com a opção \"Importação "
1215 "Compatível\"."
1216
1217 #. module: web
1218 #. openerp-web
1219 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
1220 #, python-format
1221 msgid "%d months ago"
1222 msgstr "%d meses atrás"
1223
1224 #. module: web
1225 #. openerp-web
1226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
1227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1228 #, python-format
1229 msgid "Drop"
1230 msgstr "Excluir"
1231
1232 #. module: web
1233 #. openerp-web
1234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
1235 #, python-format
1236 msgid "Add Advanced Filter"
1237 msgstr "Adiciona Filtro Avançado"
1238
1239 #. module: web
1240 #: code:addons/web/controllers/main.py:824
1241 #, python-format
1242 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1243 msgstr "A nova senha e sua confirmação devem ser idênticas."
1244
1245 #. module: web
1246 #. openerp-web
1247 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:558
1248 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
1249 #, python-format
1250 msgid "Restore Database"
1251 msgstr "Restaurar base de dados"
1252
1253 #. module: web
1254 #. openerp-web
1255 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
1256 #, python-format
1257 msgid "Login"
1258 msgstr "Autenticação"
1259
1260 #. module: web
1261 #. openerp-web
1262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
1263 #, python-format
1264 msgid "Licenced under the terms of"
1265 msgstr "Licenciado sob os termos de"
1266
1267 #. module: web
1268 #. openerp-web
1269 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
1270 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
1271 #, python-format
1272 msgid "Restore"
1273 msgstr "Restaurar"
1274
1275 #. module: web
1276 #. openerp-web
1277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1675
1278 #, python-format
1279 msgid "Export Type:"
1280 msgstr "Tipo de Exportação:"
1281
1282 #. module: web
1283 #. openerp-web
1284 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409
1285 #, python-format
1286 msgid "Log out"
1287 msgstr "Sair"
1288
1289 #. module: web
1290 #. openerp-web
1291 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171
1292 #, python-format
1293 msgid "Group by: %s"
1294 msgstr "Agrupar por: %s"
1295
1296 #. module: web
1297 #. openerp-web
1298 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
1299 #, python-format
1300 msgid "No data provided."
1301 msgstr "Nenhum dado fornecido"
1302
1303 #. module: web
1304 #. openerp-web
1305 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663
1307 #, python-format
1308 msgid "Export"
1309 msgstr "Exportar"
1310
1311 #. module: web
1312 #. openerp-web
1313 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
1314 #, python-format
1315 msgid "Export To File"
1316 msgstr "Exportar para Arquivo"
1317
1318 #. module: web
1319 #. openerp-web
1320 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
1321 #, python-format
1322 msgid "You must choose at least one record."
1323 msgstr "Você deve escolher pelo menos um registro."
1324
1325 #. module: web
1326 #. openerp-web
1327 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617
1328 #, python-format
1329 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1330 msgstr "Não saia dai, <br /> que ainda está carregando ..."
1331
1332 #. module: web
1333 #. openerp-web
1334 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
1335 #, python-format
1336 msgid "Invalid Search"
1337 msgstr "Pesquisa Inválida"
1338
1339 #. module: web
1340 #. openerp-web
1341 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:995
1342 #, python-format
1343 msgid "Could not find id in dataset"
1344 msgstr "Não foi possível encontrar o ID no conjunto de dados"
1345
1346 #. module: web
1347 #. openerp-web
1348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
1349 #, python-format
1350 msgid "Remove All"
1351 msgstr "Remover Tudo"
1352
1353 #. module: web
1354 #. openerp-web
1355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
1356 #, python-format
1357 msgid "Method:"
1358 msgstr "Método:"
1359
1360 #. module: web
1361 #. openerp-web
1362 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1454
1363 #, python-format
1364 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1365 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1366
1367 #. module: web
1368 #. openerp-web
1369 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412
1370 #, python-format
1371 msgid "The confirmation does not match the password"
1372 msgstr "A confirmação da senha não confere"
1373
1374 #. module: web
1375 #. openerp-web
1376 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444
1377 #, python-format
1378 msgid "Edit Company data"
1379 msgstr "Editar dados da empresa"
1380
1381 #. module: web
1382 #. openerp-web
1383 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
1384 #, python-format
1385 msgid "Save As..."
1386 msgstr "Salvar como..."
1387
1388 #. module: web
1389 #. openerp-web
1390 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
1391 #, python-format
1392 msgid "Could not display the selected image."
1393 msgstr "Não foi possivel mostrar a imagem selecionada."
1394
1395 #. module: web
1396 #. openerp-web
1397 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
1398 #, python-format
1399 msgid "Database backed up successfully"
1400 msgstr "Backup do banco de dado realizado com sucesso"
1401
1402 #. module: web
1403 #. openerp-web
1404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1405 #, python-format
1406 msgid ""
1407 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1408 "line during import"
1409 msgstr ""
1410 "Para uso se arquivos CSV tiverem títulos em múltiplas linhas, ignora mais "
1411 "que uma linha durante a importação"
1412
1413 #. module: web
1414 #. openerp-web
1415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396
1416 #, python-format
1417 msgid "99+"
1418 msgstr "99+"
1419
1420 #. module: web
1421 #. openerp-web
1422 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408
1423 #, python-format
1424 msgid "Help"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: web
1428 #. openerp-web
1429 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772
1430 #, python-format
1431 msgid "1. Import a .CSV file"
1432 msgstr "Importar um arquivo CSV."
1433
1434 #. module: web
1435 #. openerp-web
1436 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
1437 #, python-format
1438 msgid "No database selected !"
1439 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
1440
1441 #. module: web
1442 #. openerp-web
1443 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1444 #, python-format
1445 msgid "(%d records)"
1446 msgstr "(%d registros)"
1447
1448 #. module: web
1449 #. openerp-web
1450 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
1451 #, python-format
1452 msgid "Change default:"
1453 msgstr "Alterar padrão"
1454
1455 #. module: web
1456 #. openerp-web
1457 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
1458 #, python-format
1459 msgid "Original database name:"
1460 msgstr "Nome original da base de dados:"
1461
1462 #. module: web
1463 #. openerp-web
1464 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2036
1465 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2048
1466 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2084
1467 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2111
1468 #, python-format
1469 msgid "is equal to"
1470 msgstr "é igual a"
1471
1472 #. module: web
1473 #. openerp-web
1474 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1556
1475 #, python-format
1476 msgid "Could not serialize XML"
1477 msgstr "Não foi possível serializar o XML"
1478
1479 #. module: web
1480 #. openerp-web
1481 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617
1482 #, python-format
1483 msgid "Advanced Search"
1484 msgstr "Busca Avançada"
1485
1486 #. module: web
1487 #. openerp-web
1488 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
1489 #, python-format
1490 msgid "Confirm new master password:"
1491 msgstr "Confirme a Senha do Super Admin:"
1492
1493 #. module: web
1494 #. openerp-web
1495 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
1496 #, python-format
1497 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1498 msgstr "Tente recarregar a aplicação pressionado F5 ..."
1499
1500 #. module: web
1501 #. openerp-web
1502 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1503 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
1504 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1505 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
1506 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
1507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
1508 #, python-format
1509 msgid "Create"
1510 msgstr "Criar"
1511
1512 #. module: web
1513 #. openerp-web
1514 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2035
1515 #, python-format
1516 msgid "doesn't contain"
1517 msgstr "não contém"
1518
1519 #. module: web
1520 #. openerp-web
1521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783
1522 #, python-format
1523 msgid "Import Options"
1524 msgstr "Opções de Importação"
1525
1526 #. module: web
1527 #. openerp-web
1528 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961
1529 #, python-format
1530 msgid "Add %s"
1531 msgstr "Adicionar %s"
1532
1533 #. module: web
1534 #. openerp-web
1535 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1536 #, python-format
1537 msgid "Admin password:"
1538 msgstr "Senha do Administrador"
1539
1540 #. module: web
1541 #. openerp-web
1542 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1543 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1063
1544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403
1545 #, python-format
1546 msgid "Close"
1547 msgstr "Fechar"
1548
1549 #. module: web
1550 #. openerp-web
1551 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1552 #, python-format
1553 msgid ""
1554 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1555 msgstr ""
1556 "Você pode não acreditar, <br /> mas a aplicação está realmente carregando ..."
1557
1558 #. module: web
1559 #. openerp-web
1560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
1561 #, python-format
1562 msgid "CSV File:"
1563 msgstr "Arquivo CSV:"
1564
1565 #. module: web
1566 #. openerp-web
1567 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871
1568 #, python-format
1569 msgid "Advanced"
1570 msgstr "Avançado"
1571
1572 #. module: web
1573 #. openerp-web
1574 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1575 #, python-format
1576 msgid "Tree"
1577 msgstr "Árvore"
1578
1579 #. module: web
1580 #: code:addons/web/controllers/main.py:746
1581 #, python-format
1582 msgid "Could not drop database !"
1583 msgstr "Não foi possível excluir a base de dados!"
1584
1585 #. module: web
1586 #. openerp-web
1587 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1588 #, python-format
1589 msgid "'%s' is not a correct integer"
1590 msgstr "'%s' não é um integer correto"
1591
1592 #. module: web
1593 #. openerp-web
1594 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880
1595 #, python-format
1596 msgid "All users"
1597 msgstr "Todos os usuários"
1598
1599 #. module: web
1600 #. openerp-web
1601 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
1602 #, python-format
1603 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1604 msgstr "Campo %s desconhecido no domínio %s"
1605
1606 #. module: web
1607 #. openerp-web
1608 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521
1609 #, python-format
1610 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1611 msgstr "O Nó [%s] não é um nó no formato XML  JSONified"
1612
1613 #. module: web
1614 #. openerp-web
1615 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
1616 #, python-format
1617 msgid "Advanced Search..."
1618 msgstr "Busca Avançada..."
1619
1620 #. module: web
1621 #. openerp-web
1622 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
1623 #, python-format
1624 msgid "Dropping database"
1625 msgstr "Excluindo base de dados"
1626
1627 #. module: web
1628 #. openerp-web
1629 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1630 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:448
1631 #, python-format
1632 msgid "Powered by"
1633 msgstr "Desenvolvido por"
1634
1635 #. module: web
1636 #. openerp-web
1637 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1476
1638 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
1639 #, python-format
1640 msgid "Yes"
1641 msgstr "Sim"
1642
1643 #. module: web
1644 #. openerp-web
1645 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
1646 #, python-format
1647 msgid "There was a problem while uploading your file"
1648 msgstr "Houve um problema ao fazer o upload do arquivo"
1649
1650 #. module: web
1651 #. openerp-web
1652 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1653 #, python-format
1654 msgid "XML ID:"
1655 msgstr "ID XML:"
1656
1657 #. module: web
1658 #. openerp-web
1659 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
1660 #, python-format
1661 msgid "Size:"
1662 msgstr "Tamanho:"
1663
1664 #. module: web
1665 #. openerp-web
1666 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1667 #, python-format
1668 msgid "--- Don't Import ---"
1669 msgstr "--- Não Importar ---"
1670
1671 #. module: web
1672 #. openerp-web
1673 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
1674 #, python-format
1675 msgid "Import-Compatible Export"
1676 msgstr "Importar-Compatível com Exportar"
1677
1678 #. module: web
1679 #. openerp-web
1680 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1681 #, python-format
1682 msgid "%d years ago"
1683 msgstr "%d anos atrás"
1684
1685 #. module: web
1686 #. openerp-web
1687 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055
1688 #, python-format
1689 msgid "Unknown m2m command %s"
1690 msgstr "Comando m2m desconhecido %s"
1691
1692 #. module: web
1693 #. openerp-web
1694 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064
1695 #, python-format
1696 msgid "Save default"
1697 msgstr "Salvar padrão"
1698
1699 #. module: web
1700 #. openerp-web
1701 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
1702 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
1703 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
1704 #, python-format
1705 msgid "New database name:"
1706 msgstr "Nome do Novo banco de dados:"
1707
1708 #. module: web
1709 #. openerp-web
1710 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409
1711 #, python-format
1712 msgid "Please enter your new password"
1713 msgstr "Entre com sua nova senha"
1714
1715 #. module: web
1716 #. openerp-web
1717 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
1718 #, python-format
1719 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1720 msgstr "O campo está vazio, não tem nada para salvar!"
1721
1722 #. module: web
1723 #. openerp-web
1724 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
1725 #, python-format
1726 msgid "Manage Views"
1727 msgstr "Administrar Visões"
1728
1729 #. module: web
1730 #. openerp-web
1731 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799
1732 #, python-format
1733 msgid "Encoding:"
1734 msgstr "Codificação:"
1735
1736 #. module: web
1737 #. openerp-web
1738 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1739 #, python-format
1740 msgid "Lines to skip"
1741 msgstr "Linhas para ignorar"
1742
1743 #. module: web
1744 #. openerp-web
1745 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883
1746 #, python-format
1747 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1748 msgstr "Criar \"<strong>%s</strong>\""
1749
1750 #. module: web
1751 #. openerp-web
1752 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
1753 #, python-format
1754 msgid "Please select fields to save export list..."
1755 msgstr "Por favor, selecione os campos para salvar na lista de exportação"
1756
1757 #. module: web
1758 #. openerp-web
1759 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
1760 #, python-format
1761 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1762 msgstr "Copyright © 2004-HOJE OpenERP SA. Todos os Direitos Reservados."
1763
1764 #. module: web
1765 #. openerp-web
1766 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
1767 #, python-format
1768 msgid "This resource is empty"
1769 msgstr "Este recurso está vazio"
1770
1771 #. module: web
1772 #. openerp-web
1773 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1687
1774 #, python-format
1775 msgid "Available fields"
1776 msgstr "Campos Disponíveis"
1777
1778 #. module: web
1779 #. openerp-web
1780 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
1781 #, python-format
1782 msgid "The import failed due to:"
1783 msgstr "A importação falhou devido a:"
1784
1785 #. module: web
1786 #. openerp-web
1787 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:866
1788 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
1789 #, python-format
1790 msgid "JS Tests"
1791 msgstr "Testes JS"
1792
1793 #. module: web
1794 #. openerp-web
1795 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
1796 #, python-format
1797 msgid "Save as:"
1798 msgstr "Salvar como:"
1799
1800 #. module: web
1801 #. openerp-web
1802 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007
1803 #, python-format
1804 msgid "Filter on: %s"
1805 msgstr "Filtrar por: %s"
1806
1807 #. module: web
1808 #. openerp-web
1809 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
1810 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3791
1811 #, python-format
1812 msgid "Create: "
1813 msgstr "Criar: "
1814
1815 #. module: web
1816 #. openerp-web
1817 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
1818 #, python-format
1819 msgid "View Fields"
1820 msgstr "Visualiza Campos"
1821
1822 #. module: web
1823 #. openerp-web
1824 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
1825 #, python-format
1826 msgid "Confirm New Password:"
1827 msgstr "Confirmar a nova senha:"
1828
1829 #. module: web
1830 #. openerp-web
1831 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:590
1832 #, python-format
1833 msgid "Do you really want to remove these records?"
1834 msgstr "Deseja remover estes registros?"
1835
1836 #. module: web
1837 #. openerp-web
1838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
1839 #, python-format
1840 msgid "Context:"
1841 msgstr "Contexto:"
1842
1843 #. module: web
1844 #. openerp-web
1845 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2106
1846 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2135
1847 #, python-format
1848 msgid "is"
1849 msgstr "é"
1850
1851 #. module: web
1852 #. openerp-web
1853 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1854 #, python-format
1855 msgid "Export Data"
1856 msgstr "Exportar Dados"
1857
1858 #. module: web
1859 #. openerp-web
1860 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965
1861 #, python-format
1862 msgid "Domain:"
1863 msgstr "Domínio:"
1864
1865 #. module: web
1866 #. openerp-web
1867 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1868 #, python-format
1869 msgid "Default:"
1870 msgstr "Padrão:"
1871
1872 #. module: web
1873 #. openerp-web
1874 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1875 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:449
1876 #, python-format
1877 msgid "OpenERP"
1878 msgstr "OpenERP"
1879
1880 #. module: web
1881 #. openerp-web
1882 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1883 #, python-format
1884 msgid "Stop"
1885 msgstr "Parar"
1886
1887 #. module: web
1888 #. openerp-web
1889 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1890 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1891 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
1892 #, python-format
1893 msgid "Database:"
1894 msgstr "Banco de Dados:"
1895
1896 #. module: web
1897 #. openerp-web
1898 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192
1899 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
1900 #, python-format
1901 msgid "Uploading ..."
1902 msgstr "Tranferindo..."
1903
1904 #. module: web
1905 #. openerp-web
1906 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851
1907 #, python-format
1908 msgid "Name:"
1909 msgstr "Nome:"
1910
1911 #. module: web
1912 #. openerp-web
1913 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1075
1914 #, python-format
1915 msgid "About"
1916 msgstr "Sobre"
1917
1918 #. module: web
1919 #. openerp-web
1920 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
1921 #, python-format
1922 msgid "Search Again"
1923 msgstr "Pesquisar Novamente"
1924
1925 #. module: web
1926 #. openerp-web
1927 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1462
1928 #, python-format
1929 msgid "-- Filters --"
1930 msgstr "-- Filtros --"
1931
1932 #. module: web
1933 #. openerp-web
1934 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1990
1935 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157
1936 #, python-format
1937 msgid "%(field)s %(operator)s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: web
1941 #. openerp-web
1942 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1678
1943 #, python-format
1944 msgid "Export all Data"
1945 msgstr "Exportar todos os Dados"
1946
1947 #. module: web
1948 #. openerp-web
1949 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1349
1950 #, python-format
1951 msgid ""
1952 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1953 "the list view."
1954 msgstr ""
1955 "Agrupar por em campo '% s' não é possível porque o campo não aparece na "
1956 "visualização lista."
1957
1958 #. module: web
1959 #. openerp-web
1960 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1961 #, python-format
1962 msgid "Set Defaults"
1963 msgstr "Definir padrões"
1964
1965 #. module: web
1966 #. openerp-web
1967 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668
1968 #, python-format
1969 msgid ""
1970 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1971 "a CSV file.\n"
1972 "            You can export all data or only the fields that can be "
1973 "reimported after modification."
1974 msgstr ""
1975 "Este assistente irá exportar todos os dados que corresponda aos critérios de "
1976 "pesquisa atual em um arquivo CSV.\n"
1977 "             Você pode exportar todos os dados ou apenas os campos que podem "
1978 "ser reimportados após a modificação."
1979
1980 #. module: web
1981 #. openerp-web
1982 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
1983 #, python-format
1984 msgid "The record could not be found in the database."
1985 msgstr "O registro não foi encontrado no banco de dados"
1986
1987 #. module: web
1988 #. openerp-web
1989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
1990 #, python-format
1991 msgid "Filter Name:"
1992 msgstr "Nome do Filtro"
1993
1994 #. module: web
1995 #. openerp-web
1996 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
1997 #, python-format
1998 msgid "Type:"
1999 msgstr "Tipo:"
2000
2001 #. module: web
2002 #. openerp-web
2003 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554
2004 #, python-format
2005 msgid "Incorrect super-administrator password"
2006 msgstr "Senha de Super Admin incorreta"
2007
2008 #. module: web
2009 #. openerp-web
2010 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:945
2011 #, python-format
2012 msgid "Object:"
2013 msgstr "Objeto:"
2014
2015 #. module: web
2016 #. openerp-web
2017 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:307
2018 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
2019 #, python-format
2020 msgid "Loading"
2021 msgstr "Carregando"
2022
2023 #. module: web
2024 #. openerp-web
2025 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
2026 #, python-format
2027 msgid "about a year ago"
2028 msgstr "por volta de um ano atrás"
2029
2030 #. module: web
2031 #. openerp-web
2032 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2037
2033 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2049
2034 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2085
2035 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2112
2036 #, python-format
2037 msgid "is not equal to"
2038 msgstr "é diferente de"
2039
2040 #. module: web
2041 #. openerp-web
2042 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5073
2043 #, python-format
2044 msgid ""
2045 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2046 "'ir.attachment' model."
2047 msgstr ""
2048 "O campo '%s' deve ser do tipo many2many como uma relação com o modelo "
2049 "'ir.attachment'."
2050
2051 #. module: web
2052 #. openerp-web
2053 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
2054 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1241
2055 #, python-format
2056 msgid "Clear"
2057 msgstr "Limpar"
2058
2059 #. module: web
2060 #. openerp-web
2061 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
2062 #, python-format
2063 msgid "%d hours ago"
2064 msgstr "%d horas atrás"
2065
2066 #. module: web
2067 #. openerp-web
2068 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4240
2069 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4370
2070 #, python-format
2071 msgid "Add: "
2072 msgstr "Adicionar: "
2073
2074 #. module: web
2075 #. openerp-web
2076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
2077 #, python-format
2078 msgid "Quick Add"
2079 msgstr "Inclusão Rápida"
2080
2081 #. module: web
2082 #. openerp-web
2083 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
2084 #, python-format
2085 msgid "Latin 1"
2086 msgstr "Latin 1"
2087
2088 #. module: web
2089 #. openerp-web
2090 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:275
2091 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
2092 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
2093 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:811
2094 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:574
2095 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1922
2096 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
2097 #, python-format
2098 msgid "Ok"
2099 msgstr "Ok"
2100
2101 #. module: web
2102 #. openerp-web
2103 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217
2104 #, python-format
2105 msgid "Uploading..."
2106 msgstr "Enviando..."
2107
2108 #. module: web
2109 #. openerp-web
2110 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2111 #, python-format
2112 msgid "Load Demonstration data:"
2113 msgstr "Carregar dados de demonstração:"
2114
2115 #. module: web
2116 #. openerp-web
2117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618
2118 #, python-format
2119 msgid "Created by :"
2120 msgstr "Criado por:"
2121
2122 #. module: web
2123 #. openerp-web
2124 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2125 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2126 #, python-format
2127 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2128 msgstr "'%s' não é uma data válida"
2129
2130 #. module: web
2131 #. openerp-web
2132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
2133 #, python-format
2134 msgid "File:"
2135 msgstr "Arquivo:"
2136
2137 #. module: web
2138 #. openerp-web
2139 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2051
2140 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2087
2141 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2142 #, python-format
2143 msgid "less than"
2144 msgstr "menor que"
2145
2146 #. module: web
2147 #. openerp-web
2148 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
2149 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
2150 #, python-format
2151 msgid "Warning"
2152 msgstr "Aviso"
2153
2154 #. module: web
2155 #. openerp-web
2156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
2157 #, python-format
2158 msgid "Edit SearchView"
2159 msgstr "Editar Busca"
2160
2161 #. module: web
2162 #. openerp-web
2163 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2152
2164 #, python-format
2165 msgid "is true"
2166 msgstr "é verdadeiro"
2167
2168 #. module: web
2169 #. openerp-web
2170 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943
2171 #, python-format
2172 msgid "Add an item"
2173 msgstr "Incluir um item"
2174
2175 #. module: web
2176 #. openerp-web
2177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601
2178 #, python-format
2179 msgid "Save current filter"
2180 msgstr "Salvar o filtro atual"
2181
2182 #. module: web
2183 #. openerp-web
2184 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
2185 #, python-format
2186 msgid "Confirm"
2187 msgstr "Confirmar"
2188
2189 #. module: web
2190 #. openerp-web
2191 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
2192 #, python-format
2193 msgid "Please enter save field list name"
2194 msgstr "Por favor, entre o nome da lista de campos salva"
2195
2196 #. module: web
2197 #. openerp-web
2198 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2221
2199 #, python-format
2200 msgid "Download \"%s\""
2201 msgstr "Download \"%s\""
2202
2203 #. module: web
2204 #. openerp-web
2205 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
2206 #, python-format
2207 msgid "New"
2208 msgstr "Novo"
2209
2210 #. module: web
2211 #. openerp-web
2212 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782
2213 #, python-format
2214 msgid "Can't convert value %s to context"
2215 msgstr "Não foi possível converter o valor %s para contexto"
2216
2217 #. module: web
2218 #. openerp-web
2219 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:861
2220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
2221 #, python-format
2222 msgid "Fields View Get"
2223 msgstr "Fields View Get"
2224
2225 #. module: web
2226 #. openerp-web
2227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
2228 #, python-format
2229 msgid "Confirm password:"
2230 msgstr "Confirmar Senha:"
2231
2232 #. module: web
2233 #. openerp-web
2234 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2052
2235 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2088
2236 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2115
2237 #, python-format
2238 msgid "greater or equal than"
2239 msgstr "maior ou igual a"
2240
2241 #. module: web
2242 #. openerp-web
2243 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330
2244 #, python-format
2245 msgid "Button"
2246 msgstr "Botão"
2247
2248 #. module: web
2249 #. openerp-web
2250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
2251 #, python-format
2252 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2253 msgstr "OpenERP é uma marca de"
2254
2255 #. module: web
2256 #. openerp-web
2257 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
2258 #, python-format
2259 msgid "Please select fields to export..."
2260 msgstr "Por favor, selecione os campos para exportar..."
2261
2262 #. module: web
2263 #. openerp-web
2264 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2039
2265 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2055
2266 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2091
2267 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2118
2268 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
2269 #, python-format
2270 msgid "is not set"
2271 msgstr "não está definido"
2272
2273 #. module: web
2274 #. openerp-web
2275 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
2276 #, python-format
2277 msgid "New master password:"
2278 msgstr "Nova Senha do Super Admin:"
2279
2280 #. module: web
2281 #. openerp-web
2282 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2153
2283 #, python-format
2284 msgid "is false"
2285 msgstr "é falso"
2286
2287 #. module: web
2288 #. openerp-web
2289 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407
2290 #, python-format
2291 msgid "About OpenERP"
2292 msgstr "Sobre OpenERP"
2293
2294 #. module: web
2295 #. openerp-web
2296 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2297 #, python-format
2298 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2299 msgstr "'%s' não é uma data ou tempo corretos"
2300
2301 #. module: web
2302 #: code:addons/web/controllers/main.py:1260
2303 #, python-format
2304 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2305 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado para o campo '%s' em '%s:%s'"
2306
2307 #. module: web
2308 #. openerp-web
2309 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2310 #, python-format
2311 msgid "Database Management"
2312 msgstr "Gerenciamento do banco de dados"
2313
2314 #. module: web
2315 #. openerp-web
2316 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
2317 #, python-format
2318 msgid "Image"
2319 msgstr "Imagem"
2320
2321 #. module: web
2322 #. openerp-web
2323 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2324 #, python-format
2325 msgid "Manage Databases"
2326 msgstr "Administrar bancos de dados"
2327
2328 #. module: web
2329 #. openerp-web
2330 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764
2331 #, python-format
2332 msgid "Evaluation Error"
2333 msgstr "Erro de Avaliação"
2334
2335 #. module: web
2336 #. openerp-web
2337 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1379
2338 #, python-format
2339 msgid "not a valid integer"
2340 msgstr "não é um número inteiro válido"
2341
2342 #. module: web
2343 #. openerp-web
2344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
2345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:779
2346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:819
2347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
2348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
2349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2350 #, python-format
2351 msgid "or"
2352 msgstr "ou"
2353
2354 #. module: web
2355 #. openerp-web
2356 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1477
2357 #, python-format
2358 msgid "No"
2359 msgstr "Não"
2360
2361 #. module: web
2362 #. openerp-web
2363 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2364 #, python-format
2365 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2366 msgstr "'%s' não é uma data ou tempo convertivel"
2367
2368 #. module: web
2369 #. openerp-web
2370 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
2371 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
2372 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
2373 #, python-format
2374 msgid "Duplicate"
2375 msgstr "Duplicar"
2376
2377 #. module: web
2378 #. openerp-web
2379 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:780
2380 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:820
2381 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
2382 #, python-format
2383 msgid "Discard"
2384 msgstr "Cancelar"
2385
2386 #. module: web
2387 #. openerp-web
2388 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622
2389 #, python-format
2390 msgid "Add a condition"
2391 msgstr "Adicionar uma condição"
2392
2393 #. module: web
2394 #. openerp-web
2395 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615
2396 #, python-format
2397 msgid "Still loading..."
2398 msgstr "Ainda Carregando..."
2399
2400 #. module: web
2401 #. openerp-web
2402 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:867
2403 #, python-format
2404 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2405 msgstr "Valor incorreto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] é %(message)s"
2406
2407 #. module: web
2408 #. openerp-web
2409 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3839
2410 #, python-format
2411 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2412 msgstr "O registro o2m precisa ser salvo antes de ser usado por uma ação"
2413
2414 #. module: web
2415 #. openerp-web
2416 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
2417 #, python-format
2418 msgid "Backed"
2419 msgstr "Copiado"
2420
2421 #. module: web
2422 #. openerp-web
2423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
2424 #, python-format
2425 msgid "Use by default"
2426 msgstr "Usar por padrão"
2427
2428 #. module: web
2429 #. openerp-web
2430 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363
2431 #, python-format
2432 msgid "%s (%d)"
2433 msgstr "%s (%d)"
2434
2435 #. module: web
2436 #. openerp-web
2437 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
2438 #, python-format
2439 msgid "triggered from search view"
2440 msgstr "desencadeada a partir da visão de busca"
2441
2442 #. module: web
2443 #. openerp-web
2444 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058
2445 #, python-format
2446 msgid "Filter"
2447 msgstr "Filtrar"
2448
2449 #. module: web
2450 #. openerp-web
2451 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:953
2452 #, python-format
2453 msgid "Widget:"
2454 msgstr "Componente:"
2455
2456 #. module: web
2457 #. openerp-web
2458 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
2459 #, python-format
2460 msgid "Edit Action"
2461 msgstr "Editar Ação"
2462
2463 #. module: web
2464 #. openerp-web
2465 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1673
2466 #, python-format
2467 msgid ""
2468 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: web
2472 #. openerp-web
2473 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
2474 #, python-format
2475 msgid "ID:"
2476 msgstr "ID:"
2477
2478 #. module: web
2479 #. openerp-web
2480 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
2481 #, python-format
2482 msgid "Only you"
2483 msgstr "Apenas eu"
2484
2485 #. module: web
2486 #. openerp-web
2487 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
2488 #, python-format
2489 msgid "Edit Workflow"
2490 msgstr "Editar Workflow"
2491
2492 #. module: web
2493 #. openerp-web
2494 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226
2495 #, python-format
2496 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2497 msgstr "Você deseja excluir este anexo?"
2498
2499 #. module: web
2500 #. openerp-web
2501 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:894
2502 #, python-format
2503 msgid "Technical Translation"
2504 msgstr "Tradução Técnica"
2505
2506 #. module: web
2507 #. openerp-web
2508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
2509 #, python-format
2510 msgid "Field:"
2511 msgstr "Campo:"
2512
2513 #. module: web
2514 #. openerp-web
2515 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
2516 #, python-format
2517 msgid "Modified by :"
2518 msgstr "Modificado por:"
2519
2520 #. module: web
2521 #. openerp-web
2522 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
2523 #, python-format
2524 msgid "The database %s has been dropped"
2525 msgstr "A base de dados %s foi excluída"
2526
2527 #. module: web
2528 #. openerp-web
2529 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
2530 #, python-format
2531 msgid "User's timezone"
2532 msgstr "Fuso horário do usuário"
2533
2534 #. module: web
2535 #. openerp-web
2536 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:299
2537 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1186
2538 #, python-format
2539 msgid "Client Error"
2540 msgstr "Erro no aplicativo cliente"
2541
2542 #. module: web
2543 #. openerp-web
2544 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053
2545 #, python-format
2546 msgid "Print"
2547 msgstr "Imprimir"
2548
2549 #. module: web
2550 #. openerp-web
2551 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
2552 #, python-format
2553 msgid "Special:"
2554 msgstr "Especial:"
2555
2556 #. module: web
2557 #: code:addons/web/controllers/main.py:830
2558 #, python-format
2559 msgid ""
2560 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2561 msgstr ""
2562 "A senha atual que você digitou está incorreta, sua senha não foi alterada."
2563
2564 #. module: web
2565 #. openerp-web
2566 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
2567 #, python-format
2568 msgid "Creation User:"
2569 msgstr "Usuário de criação:"
2570
2571 #. module: web
2572 #. openerp-web
2573 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:766
2574 #, python-format
2575 msgid "Do you really want to delete this record?"
2576 msgstr "Deseja remover esse registro?"
2577
2578 #. module: web
2579 #. openerp-web
2580 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
2581 #, python-format
2582 msgid "Save & Close"
2583 msgstr "Salvar & Fechar"
2584
2585 #. module: web
2586 #. openerp-web
2587 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870
2588 #, python-format
2589 msgid "Search More..."
2590 msgstr "Pesquisar mais..."
2591
2592 #. module: web
2593 #. openerp-web
2594 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2595 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
2596 #, python-format
2597 msgid "Password"
2598 msgstr "Senha"
2599
2600 #. module: web
2601 #. openerp-web
2602 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
2603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
2604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187
2605 #, python-format
2606 msgid "Edit"
2607 msgstr "Editar"
2608
2609 #. module: web
2610 #. openerp-web
2611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
2612 #, python-format
2613 msgid "Remove"
2614 msgstr "Remover"
2615
2616 #. module: web
2617 #. openerp-web
2618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1071
2619 #, python-format
2620 msgid "Select date"
2621 msgstr "Escolha a data"
2622
2623 #. module: web
2624 #. openerp-web
2625 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1330
2626 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347
2627 #, python-format
2628 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2629 msgstr "Procurar %(field)s por: %(value)s"
2630
2631 #. module: web
2632 #. openerp-web
2633 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
2634 #, python-format
2635 msgid "Delete this file"
2636 msgstr "Apagar esse arquivo"
2637
2638 #. module: web
2639 #. openerp-web
2640 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
2641 #, python-format
2642 msgid "Create Database"
2643 msgstr "Criar base de dados"
2644
2645 #. module: web
2646 #. openerp-web
2647 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
2648 #, python-format
2649 msgid "GNU Affero General Public License"
2650 msgstr "Licença Pública Geral GNU Affero"
2651
2652 #. module: web
2653 #. openerp-web
2654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1793
2655 #, python-format
2656 msgid "Separator:"
2657 msgstr "Separador:"
2658
2659 #. module: web
2660 #. openerp-web
2661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
2662 #, python-format
2663 msgid "Back to Login"
2664 msgstr "Voltar ao Login"
2665
2666 #. module: web
2667 #. openerp-web
2668 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:599
2669 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
2670 #, python-format
2671 msgid "Filters"
2672 msgstr "Filtros"