[FIX] Inject user context in all domain and context evaluation
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 00:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@guaru.net>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-27 05:10+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
20
21 #. module: web
22 #. openerp-web
23 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
24 #, python-format
25 msgid "Default language:"
26 msgstr "Idioma padrão:"
27
28 #. module: web
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:602
31 #, python-format
32 msgid "%d minutes ago"
33 msgstr "há %d minutos"
34
35 #. module: web
36 #. openerp-web
37 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:630
38 #, python-format
39 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
40 msgstr "Ainda carregando ... <br /> Tenha paciência."
41
42 #. module: web
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1832
45 #, python-format
46 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
48
49 #. module: web
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918
53 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943
54 #, python-format
55 msgid "less or equal than"
56 msgstr "menor ou igual a"
57
58 #. module: web
59 #. openerp-web
60 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393
61 #, python-format
62 msgid "Please enter your previous password"
63 msgstr "Por favor entre com sua senha antiga"
64
65 #. module: web
66 #. openerp-web
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
69 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
70 #, python-format
71 msgid "Master password:"
72 msgstr "Senha Super Admin:"
73
74 #. module: web
75 #. openerp-web
76 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
77 #, python-format
78 msgid "Change Master Password"
79 msgstr "Alterar Senha Super Admin"
80
81 #. module: web
82 #. openerp-web
83 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491
84 #, python-format
85 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
86 msgstr "Você realmente deseja excluir a base de dados: %s ?"
87
88 #. module: web
89 #. openerp-web
90 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398
91 #, python-format
92 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
93 msgstr "Procurar %(field)s em: %(value)s"
94
95 #. module: web
96 #. openerp-web
97 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
98 #, python-format
99 msgid "Access Denied"
100 msgstr "Acesso Negado"
101
102 #. module: web
103 #. openerp-web
104 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
105 #, python-format
106 msgid "Uploading error"
107 msgstr "Erro no upload"
108
109 #. module: web
110 #. openerp-web
111 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:603
112 #, python-format
113 msgid "about an hour ago"
114 msgstr "por volta de uma hora atrás"
115
116 #. module: web
117 #. openerp-web
118 #: code:addons/web/controllers/main.py:768
119 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:514
120 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
121 #, python-format
122 msgid "Backup Database"
123 msgstr "Cópia de segurança da base de dados"
124
125 #. module: web
126 #. openerp-web
127 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
128 #, python-format
129 msgid "%(view_type)s view"
130 msgstr "Visualização %(view_type)s"
131
132 #. module: web
133 #. openerp-web
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
135 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
136 #, python-format
137 msgid "'%s' is not a valid date"
138 msgstr "'%s' não é uma data válida"
139
140 #. module: web
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1837
143 #, python-format
144 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
145 msgstr "Aqui está uma visualização do arquivo que não pode ser importado:"
146
147 #. module: web
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601
150 #, python-format
151 msgid "about a minute ago"
152 msgstr "por volta de um minuto atrás"
153
154 #. module: web
155 #. openerp-web
156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1297
157 #, python-format
158 msgid "File"
159 msgstr "Arquivo"
160
161 #. module: web
162 #: code:addons/web/controllers/main.py:826
163 #, python-format
164 msgid "You cannot leave any password empty."
165 msgstr "Você não pode deixar nenhuma senha em branco."
166
167 #. module: web
168 #. openerp-web
169 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:680
170 #, python-format
171 msgid "Invalid username or password"
172 msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos"
173
174 #. module: web
175 #. openerp-web
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
178 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
179 #, python-format
180 msgid "Master Password:"
181 msgstr "Senha do Super Admin"
182
183 #. module: web
184 #. openerp-web
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1217
186 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1374
187 #, python-format
188 msgid "Select"
189 msgstr "Selecionar"
190
191 #. module: web
192 #. openerp-web
193 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
194 #, python-format
195 msgid "Database restored successfully"
196 msgstr "Banco de dados restaurado com sucesso"
197
198 #. module: web
199 #. openerp-web
200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
201 #, python-format
202 msgid "Version"
203 msgstr "Versão"
204
205 #. module: web
206 #. openerp-web
207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
208 #, python-format
209 msgid "Latest Modification Date:"
210 msgstr "Data da Última Modificação:"
211
212 #. module: web
213 #. openerp-web
214 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459
215 #, python-format
216 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
217 msgstr "Campos de pesquisa M2O não aceitão múltiplos valores padrão"
218
219 #. module: web
220 #. openerp-web
221 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
222 #, python-format
223 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
224 msgstr "Widget de '%s' não foi implementado"
225
226 #. module: web
227 #. openerp-web
228 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
229 #, python-format
230 msgid "Share with all users"
231 msgstr "Compartilhar com todos os usuários"
232
233 #. module: web
234 #. openerp-web
235 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
236 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321
237 #, python-format
238 msgid "Form"
239 msgstr "Formulário"
240
241 #. module: web
242 #. openerp-web
243 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1324
244 #, python-format
245 msgid "(no string)"
246 msgstr "(sem string)"
247
248 #. module: web
249 #. openerp-web
250 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
251 #, python-format
252 msgid "'%s' is not a correct time"
253 msgstr "'%s' não é um tempo correto"
254
255 #. module: web
256 #. openerp-web
257 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1297
258 #, python-format
259 msgid "not a valid number"
260 msgstr "não é um número válido"
261
262 #. module: web
263 #. openerp-web
264 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
265 #, python-format
266 msgid "New Password:"
267 msgstr "Nova Senha"
268
269 #. module: web
270 #. openerp-web
271 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
272 #, python-format
273 msgid "Attachment :"
274 msgstr "Anexo:"
275
276 #. module: web
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
279 #, python-format
280 msgid "Fields to export"
281 msgstr "Campos para exportar"
282
283 #. module: web
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1340
286 #, python-format
287 msgid "Undefined"
288 msgstr "Indefinida"
289
290 #. module: web
291 #. openerp-web
292 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871
293 #, python-format
294 msgid "File Upload"
295 msgstr "Upload de arquivo"
296
297 #. module: web
298 #. openerp-web
299 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:607
300 #, python-format
301 msgid "about a month ago"
302 msgstr "por volta de um mês atrás"
303
304 #. module: web
305 #. openerp-web
306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
307 #, python-format
308 msgid "Custom Filters"
309 msgstr "Filtros personalizados"
310
311 #. module: web
312 #. openerp-web
313 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
314 #, python-format
315 msgid "Button Type:"
316 msgstr "Tipo do Botão:"
317
318 #. module: web
319 #. openerp-web
320 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
321 #, python-format
322 msgid "OpenERP SA Company"
323 msgstr "OpenERP SA"
324
325 #. module: web
326 #. openerp-web
327 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1553
328 #, python-format
329 msgid "Custom Filter"
330 msgstr "Filtro Personalizado"
331
332 #. module: web
333 #. openerp-web
334 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
335 #, python-format
336 msgid "Duplicate Database"
337 msgstr "Duplicar base de dados"
338
339 #. module: web
340 #. openerp-web
341 #: code:addons/web/controllers/main.py:789
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:790
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:826
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:828
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:834
346 #: code:addons/web/controllers/main.py:835
347 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:768
348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
350 #, python-format
351 msgid "Change Password"
352 msgstr "Alterar Senha"
353
354 #. module: web
355 #. openerp-web
356 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411
357 #, python-format
358 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
359 msgstr "O tipo de visão '%s' não é suportado em One2Many"
360
361 #. module: web
362 #. openerp-web
363 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4951
364 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2194
365 #, python-format
366 msgid "Download"
367 msgstr "Download"
368
369 #. module: web
370 #. openerp-web
371 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266
372 #, python-format
373 msgid "'%s' is not a correct datetime"
374 msgstr "'%s' não é uma data correta"
375
376 #. module: web
377 #. openerp-web
378 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:417
379 #, python-format
380 msgid "Group"
381 msgstr "Agrupar"
382
383 #. module: web
384 #. openerp-web
385 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927
386 #, python-format
387 msgid "Unhandled widget"
388 msgstr "Widget não utilizado"
389
390 #. module: web
391 #. openerp-web
392 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
393 #, python-format
394 msgid "Selection:"
395 msgstr "Seleção:"
396
397 #. module: web
398 #. openerp-web
399 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:871
400 #, python-format
401 msgid "The following fields are invalid:"
402 msgstr "Os seguintes campos são inválidos:"
403
404 #. module: web
405 #: code:addons/web/controllers/main.py:847
406 #, python-format
407 msgid "Languages"
408 msgstr "Idiomas"
409
410 #. module: web
411 #. openerp-web
412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270
413 #, python-format
414 msgid "...Upload in progress..."
415 msgstr "... Upload em progresso ..."
416
417 #. module: web
418 #. openerp-web
419 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1768
420 #, python-format
421 msgid "Import"
422 msgstr "Importar"
423
424 #. module: web
425 #. openerp-web
426 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543
427 #, python-format
428 msgid "Could not restore the database"
429 msgstr "Não foi possível restaurar a base de dados"
430
431 #. module: web
432 #. openerp-web
433 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4851
434 #, python-format
435 msgid "File upload"
436 msgstr "Upload de arquivos"
437
438 #. module: web
439 #. openerp-web
440 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804
441 #, python-format
442 msgid "Action Button"
443 msgstr "Botão de Ação"
444
445 #. module: web
446 #. openerp-web
447 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1467
449 #, python-format
450 msgid "Manage Filters"
451 msgstr "Gerenciar Filtros"
452
453 #. module: web
454 #. openerp-web
455 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1867
456 #, python-format
457 msgid "contains"
458 msgstr "contém"
459
460 #. module: web
461 #. openerp-web
462 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:633
463 #, python-format
464 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
465 msgstr "Espere uns minutos, pegue um café, <br /> porque está carregando..."
466
467 #. module: web
468 #. openerp-web
469 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
470 #, python-format
471 msgid "Activate the developer mode"
472 msgstr "Ativar o modo de desenvolvedor"
473
474 #. module: web
475 #. openerp-web
476 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324
477 #, python-format
478 msgid "Loading (%d)"
479 msgstr "Carregando (%d)"
480
481 #. module: web
482 #. openerp-web
483 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114
484 #, python-format
485 msgid "GroupBy"
486 msgstr "AgruparPor"
487
488 #. module: web
489 #. openerp-web
490 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687
491 #, python-format
492 msgid "You must select at least one record."
493 msgstr "Você precisa selecionar ao menos um registro."
494
495 #. module: web
496 #. openerp-web
497 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
498 #, python-format
499 msgid "View Log (perm_read)"
500 msgstr "Visualiza Log (perm_read)"
501
502 #. module: web
503 #. openerp-web
504 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1061
505 #, python-format
506 msgid "Set Default"
507 msgstr "Configurar Padrão"
508
509 #. module: web
510 #. openerp-web
511 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
512 #, python-format
513 msgid "Relation:"
514 msgstr "Relação:"
515
516 #. module: web
517 #. openerp-web
518 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
519 #, python-format
520 msgid "less than a minute ago"
521 msgstr "menos de um minuto atrás"
522
523 #. module: web
524 #. openerp-web
525 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:851
526 #, python-format
527 msgid "Condition:"
528 msgstr "Condição:"
529
530 #. module: web
531 #. openerp-web
532 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
533 #, python-format
534 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
535 msgstr "Operador %s não suportado no domínio %s"
536
537 #. module: web
538 #. openerp-web
539 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242
540 #, python-format
541 msgid "'%s' is not a correct float"
542 msgstr "'%s' não é um float correto"
543
544 #. module: web
545 #. openerp-web
546 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
547 #, python-format
548 msgid "Restored"
549 msgstr "Restaurado"
550
551 #. module: web
552 #. openerp-web
553 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:394
554 #, python-format
555 msgid "%d-%d of %d"
556 msgstr "%d-%d de %d"
557
558 #. module: web
559 #. openerp-web
560 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2868
561 #, python-format
562 msgid "Create and Edit..."
563 msgstr "Criar e Editar..."
564
565 #. module: web
566 #. openerp-web
567 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731
568 #, python-format
569 msgid "Unknown nonliteral type "
570 msgstr "Tipo não literal desconhecido "
571
572 #. module: web
573 #. openerp-web
574 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346
575 #, python-format
576 msgid "Resource error"
577 msgstr "Erro no Recurso"
578
579 #. module: web
580 #. openerp-web
581 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961
582 #, python-format
583 msgid "is not"
584 msgstr "não é"
585
586 #. module: web
587 #. openerp-web
588 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
589 #, python-format
590 msgid "Print Workflow"
591 msgstr "Imprimir Workflow"
592
593 #. module: web
594 #. openerp-web
595 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396
596 #, python-format
597 msgid "Please confirm your new password"
598 msgstr "Por favor confirme sua nova senha"
599
600 #. module: web
601 #. openerp-web
602 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
603 #, python-format
604 msgid "UTF-8"
605 msgstr "UTF-8"
606
607 #. module: web
608 #. openerp-web
609 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
610 #, python-format
611 msgid "For more information visit"
612 msgstr "Para mais informações visite"
613
614 #. module: web
615 #. openerp-web
616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1859
617 #, python-format
618 msgid "Add All Info..."
619 msgstr "Incluir toda informação..."
620
621 #. module: web
622 #. openerp-web
623 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
624 #, python-format
625 msgid "Export Formats"
626 msgstr "Formatos de Exportação"
627
628 #. module: web
629 #. openerp-web
630 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
631 #, python-format
632 msgid "On change:"
633 msgstr "Ao alterar:"
634
635 #. module: web
636 #. openerp-web
637 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:865
638 #, python-format
639 msgid "Model %s fields"
640 msgstr "Modelo %s campos"
641
642 #. module: web
643 #. openerp-web
644 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:893
645 #, python-format
646 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
647 msgstr "Definindo o atributo de 'id' no registro existente %s"
648
649 #. module: web
650 #. openerp-web
651 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
652 #, python-format
653 msgid "List"
654 msgstr "Lista"
655
656 #. module: web
657 #. openerp-web
658 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881
659 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915
660 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940
661 #, python-format
662 msgid "greater than"
663 msgstr "maior que"
664
665 #. module: web
666 #. openerp-web
667 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248
668 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
669 #, python-format
670 msgid "View"
671 msgstr "Visão"
672
673 #. module: web
674 #. openerp-web
675 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
676 #, python-format
677 msgid "Save Filter"
678 msgstr "Salvar Filtro"
679
680 #. module: web
681 #. openerp-web
682 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
683 #, python-format
684 msgid "Action ID:"
685 msgstr "ID da Ação:"
686
687 #. module: web
688 #. openerp-web
689 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:457
690 #, python-format
691 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
692 msgstr ""
693 "O fuso horário definido em suas preferências é diferente do fuso horário do "
694 "navegador:"
695
696 #. module: web
697 #. openerp-web
698 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
699 #, python-format
700 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
701 msgstr "O campo '%s' especificado em sua visão não pode ser encontrado."
702
703 #. module: web
704 #. openerp-web
705 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1756
706 #, python-format
707 msgid "Saved exports:"
708 msgstr "Exportações salvas"
709
710 #. module: web
711 #. openerp-web
712 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
713 #, python-format
714 msgid "Old Password:"
715 msgstr "Senha Anterior"
716
717 #. module: web
718 #. openerp-web
719 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
720 #, python-format
721 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
722 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
723
724 #. module: web
725 #. openerp-web
726 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
727 #, python-format
728 msgid "The database has been duplicated."
729 msgstr "A base de dados foi duplicada."
730
731 #. module: web
732 #. openerp-web
733 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1625
734 #, python-format
735 msgid "Apply"
736 msgstr "Aplicar"
737
738 #. module: web
739 #. openerp-web
740 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
741 #, python-format
742 msgid "Save & New"
743 msgstr "Salvar & Novo"
744
745 #. module: web
746 #. openerp-web
747 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1223
748 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1225
749 #, python-format
750 msgid "Save As"
751 msgstr "Salvar Como"
752
753 #. module: web
754 #. openerp-web
755 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
756 #, python-format
757 msgid "00:00:00"
758 msgstr "00:00:00"
759
760 #. module: web
761 #. openerp-web
762 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317
763 #, python-format
764 msgid "E-mail error"
765 msgstr "Erro no E-mail"
766
767 #. module: web
768 #. openerp-web
769 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:605
770 #, python-format
771 msgid "a day ago"
772 msgstr "há um dia"
773
774 #. module: web
775 #. openerp-web
776 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
777 #, python-format
778 msgid "Does your file have titles?"
779 msgstr "O seu arquivo tem títulos?"
780
781 #. module: web
782 #. openerp-web
783 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
784 #, python-format
785 msgid "Unlimited"
786 msgstr "Ilimitado"
787
788 #. module: web
789 #. openerp-web
790 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:784
791 #, python-format
792 msgid ""
793 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
794 "\n"
795 "Are you sure you want to leave this page ?"
796 msgstr ""
797 "Atenção, o registro foi modificado, as alterações serão descartadas.\n"
798 "\n"
799 "Tem certeza de que quer sair desta página?"
800
801 #. module: web
802 #. openerp-web
803 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904
804 #, python-format
805 msgid "Search: "
806 msgstr "Pesquisar: "
807
808 #. module: web
809 #. openerp-web
810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
811 #, python-format
812 msgid "Technical translation"
813 msgstr "Tradução Técnica"
814
815 #. module: web
816 #. openerp-web
817 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
818 #, python-format
819 msgid "Delimiter:"
820 msgstr "Delimitador:"
821
822 #. module: web
823 #. openerp-web
824 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462
825 #, python-format
826 msgid "Browser's timezone"
827 msgstr "Fuso Horário do Navegador"
828
829 #. module: web
830 #. openerp-web
831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605
832 #, python-format
833 msgid "Filter name"
834 msgstr "Nome do filtro"
835
836 #. module: web
837 #. openerp-web
838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1464
839 #, python-format
840 msgid "-- Actions --"
841 msgstr "-- Ações --"
842
843 #. module: web
844 #. openerp-web
845 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4134
846 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4294
847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
848 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
849 #, python-format
850 msgid "Add"
851 msgstr "Adicionar"
852
853 #. module: web
854 #. openerp-web
855 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
856 #, python-format
857 msgid "Toggle Form Layout Outline"
858 msgstr "Alternar layout do form"
859
860 #. module: web
861 #. openerp-web
862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
863 #, python-format
864 msgid "OpenERP.com"
865 msgstr "OpenERP.com"
866
867 #. module: web
868 #. openerp-web
869 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317
870 #, python-format
871 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
872 msgstr "Não é possível enviar mensagens para um endereço de e-mail inválido"
873
874 #. module: web
875 #. openerp-web
876 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:636
877 #, python-format
878 msgid "Add..."
879 msgstr "Adicionar..."
880
881 #. module: web
882 #. openerp-web
883 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405
884 #, python-format
885 msgid "Preferences"
886 msgstr "Preferências"
887
888 #. module: web
889 #. openerp-web
890 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:436
891 #, python-format
892 msgid "Wrong on change format: %s"
893 msgstr "Formato invalido para on change: %s"
894
895 #. module: web
896 #. openerp-web
897 #: code:addons/web/controllers/main.py:750
898 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
899 #, python-format
900 msgid "Drop Database"
901 msgstr "Excluir base de dados"
902
903 #. module: web
904 #. openerp-web
905 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466
906 #, python-format
907 msgid "Click here to change your user's timezone."
908 msgstr "Clique aqui para alterar o fuso horário do seu usuário."
909
910 #. module: web
911 #. openerp-web
912 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966
913 #, python-format
914 msgid "Modifiers:"
915 msgstr "Modificadores:"
916
917 #. module: web
918 #. openerp-web
919 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627
920 #, python-format
921 msgid "Delete this attachment"
922 msgstr "Excluir este anexo"
923
924 #. module: web
925 #. openerp-web
926 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:774
927 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
928 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1382
929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612
930 #, python-format
931 msgid "Save"
932 msgstr "Salvar"
933
934 #. module: web
935 #. openerp-web
936 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:999
937 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
938 #, python-format
939 msgid "More"
940 msgstr "Mais"
941
942 #. module: web
943 #. openerp-web
944 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
945 #, python-format
946 msgid "Username"
947 msgstr "Nome de usuário"
948
949 #. module: web
950 #. openerp-web
951 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
952 #, python-format
953 msgid "Duplicating database"
954 msgstr "Duplicando a base de dados"
955
956 #. module: web
957 #. openerp-web
958 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
959 #, python-format
960 msgid "Password has been changed successfully"
961 msgstr "A senha foi alterada com sucesso"
962
963 #. module: web
964 #. openerp-web
965 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:788
966 #, python-format
967 msgid "The form's data can not be discarded"
968 msgstr "Os dados do formulário não podem ser descartados"
969
970 #. module: web
971 #. openerp-web
972 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533
973 #, python-format
974 msgid "Debug View#"
975 msgstr "Visão de Depuração#"
976
977 #. module: web
978 #. openerp-web
979 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
980 #, python-format
981 msgid "Log in"
982 msgstr "Acessar"
983
984 #. module: web
985 #. openerp-web
986 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
987 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
988 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1764
989 #, python-format
990 msgid "Delete"
991 msgstr "Excluir"
992
993 #. module: web
994 #. openerp-web
995 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:769
996 #, python-format
997 msgid ""
998 "Local evaluation failure\n"
999 "%s\n"
1000 "\n"
1001 "%s"
1002 msgstr ""
1003 "Falha na avaliação local\n"
1004 "%s\n"
1005 "\n"
1006 "%s"
1007
1008 #. module: web
1009 #. openerp-web
1010 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350
1011 #, python-format
1012 msgid "Invalid database name"
1013 msgstr "Nome de banco de dados inválido"
1014
1015 #. module: web
1016 #. openerp-web
1017 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1693
1018 #, python-format
1019 msgid "Save fields list"
1020 msgstr "Salvar lista de campos"
1021
1022 #. module: web
1023 #. openerp-web
1024 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1025 #, python-format
1026 msgid "Start"
1027 msgstr "Iniciar"
1028
1029 #. module: web
1030 #. openerp-web
1031 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:823
1032 #, python-format
1033 msgid "View Log (%s)"
1034 msgstr "Ver o Log (%s)"
1035
1036 #. module: web
1037 #. openerp-web
1038 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
1039 #, python-format
1040 msgid "Creation Date:"
1041 msgstr "Data de Criação:"
1042
1043 #. module: web
1044 #: code:addons/web/controllers/main.py:790
1045 #: code:addons/web/controllers/main.py:835
1046 #, python-format
1047 msgid "Error, password not changed !"
1048 msgstr "Erro, senha não alterada!"
1049
1050 #. module: web
1051 #. openerp-web
1052 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4850
1053 #, python-format
1054 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1055 msgstr "O arquivo selecionado excede o tamanho máximo de %s."
1056
1057 #. module: web
1058 #. openerp-web
1059 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
1060 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1300
1061 #, python-format
1062 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1063 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1064
1065 #. module: web
1066 #. openerp-web
1067 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
1068 #, python-format
1069 msgid "Changed Password"
1070 msgstr "Senha Alterada"
1071
1072 #. module: web
1073 #. openerp-web
1074 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431
1075 #, python-format
1076 msgid "Search"
1077 msgstr "Pesquisar"
1078
1079 #. module: web
1080 #. openerp-web
1081 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3032
1082 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3668
1083 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
1084 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
1085 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4353
1086 #, python-format
1087 msgid "Open: "
1088 msgstr "Aberto: "
1089
1090 #. module: web
1091 #. openerp-web
1092 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
1093 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1094 #, python-format
1095 msgid "Backup"
1096 msgstr "Cópia de Segurança"
1097
1098 #. module: web
1099 #. openerp-web
1100 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1101 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1102 #, python-format
1103 msgid "'%s' is not a valid time"
1104 msgstr "'%s' não é uma hora válida"
1105
1106 #. module: web
1107 #. openerp-web
1108 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274
1109 #, python-format
1110 msgid "'%s' is not a correct date"
1111 msgstr "'%s' não é uma data correta"
1112
1113 #. module: web
1114 #. openerp-web
1115 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:933
1116 #, python-format
1117 msgid "(nolabel)"
1118 msgstr "(sem rótulo)"
1119
1120 #. module: web
1121 #. openerp-web
1122 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:606
1123 #, python-format
1124 msgid "%d days ago"
1125 msgstr "%d dias atrás"
1126
1127 #. module: web
1128 #. openerp-web
1129 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
1130 #, python-format
1131 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1132 msgstr "(Qualquer filtro existente com o mesmo nome será substituído)"
1133
1134 #. module: web
1135 #. openerp-web
1136 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
1137 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
1138 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377
1139 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1860
1140 #, python-format
1141 msgid "Cancel"
1142 msgstr "Cancelar"
1143
1144 #. module: web
1145 #. openerp-web
1146 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:628
1147 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1148 #, python-format
1149 msgid "Loading..."
1150 msgstr "Carregando..."
1151
1152 #. module: web
1153 #. openerp-web
1154 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1155 #, python-format
1156 msgid "Latest Modification by:"
1157 msgstr "Última Modificação por:"
1158
1159 #. module: web
1160 #. openerp-web
1161 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1242
1162 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:470
1163 #, python-format
1164 msgid "Timezone mismatch"
1165 msgstr "Fuso horário diferentes"
1166
1167 #. module: web
1168 #. openerp-web
1169 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
1170 #, python-format
1171 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1172 msgstr "Operador %s desconhecido no domínio %s"
1173
1174 #. module: web
1175 #. openerp-web
1176 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:428
1177 #, python-format
1178 msgid "%d / %d"
1179 msgstr "%d / %d"
1180
1181 #. module: web
1182 #. openerp-web
1183 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1782
1184 #, python-format
1185 msgid "2. Check your file format"
1186 msgstr "2. Verifique o formato de seu arquivo"
1187
1188 #. module: web
1189 #. openerp-web
1190 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1718
1191 #, python-format
1192 msgid "Name"
1193 msgstr "Nome"
1194
1195 #. module: web
1196 #. openerp-web
1197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1775
1198 #, python-format
1199 msgid ""
1200 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1201 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1202 msgstr ""
1203 "Selecionar um arquivo .CSV para importar. Se você precisar de uma amostra do "
1204 "arquivo para importação,\n"
1205 "        você deve usar a ferramenta de exportação com a opção \"Importação "
1206 "Compatível\"."
1207
1208 #. module: web
1209 #. openerp-web
1210 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:608
1211 #, python-format
1212 msgid "%d months ago"
1213 msgstr "%d meses atrás"
1214
1215 #. module: web
1216 #. openerp-web
1217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
1218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1219 #, python-format
1220 msgid "Drop"
1221 msgstr "Excluir"
1222
1223 #. module: web
1224 #. openerp-web
1225 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1226 #, python-format
1227 msgid "Add Advanced Filter"
1228 msgstr "Adiciona Filtro Avançado"
1229
1230 #. module: web
1231 #: code:addons/web/controllers/main.py:828
1232 #, python-format
1233 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1234 msgstr "A nova senha e sua confirmação devem ser idênticas."
1235
1236 #. module: web
1237 #. openerp-web
1238 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:542
1239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
1240 #, python-format
1241 msgid "Restore Database"
1242 msgstr "Restaurar base de dados"
1243
1244 #. module: web
1245 #. openerp-web
1246 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
1247 #, python-format
1248 msgid "Login"
1249 msgstr "Autenticação"
1250
1251 #. module: web
1252 #. openerp-web
1253 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
1254 #, python-format
1255 msgid "Licenced under the terms of"
1256 msgstr "Licenciado sob os termos de"
1257
1258 #. module: web
1259 #. openerp-web
1260 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
1261 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
1262 #, python-format
1263 msgid "Restore"
1264 msgstr "Restaurar"
1265
1266 #. module: web
1267 #. openerp-web
1268 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
1269 #, python-format
1270 msgid "Export Type:"
1271 msgstr "Tipo de Exportação:"
1272
1273 #. module: web
1274 #. openerp-web
1275 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
1276 #, python-format
1277 msgid "Log out"
1278 msgstr "Sair"
1279
1280 #. module: web
1281 #. openerp-web
1282 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090
1283 #, python-format
1284 msgid "Group by: %s"
1285 msgstr "Agrupar por: %s"
1286
1287 #. module: web
1288 #. openerp-web
1289 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
1290 #, python-format
1291 msgid "No data provided."
1292 msgstr "Nenhum dado fornecido"
1293
1294 #. module: web
1295 #. openerp-web
1296 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1297 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1665
1298 #, python-format
1299 msgid "Export"
1300 msgstr "Exportar"
1301
1302 #. module: web
1303 #. openerp-web
1304 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
1305 #, python-format
1306 msgid "Export To File"
1307 msgstr "Exportar para Arquivo"
1308
1309 #. module: web
1310 #. openerp-web
1311 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097
1312 #, python-format
1313 msgid "You must choose at least one record."
1314 msgstr "Você deve escolher pelo menos um registro."
1315
1316 #. module: web
1317 #. openerp-web
1318 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:631
1319 #, python-format
1320 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1321 msgstr "Não saia dai, <br /> que ainda está carregando ..."
1322
1323 #. module: web
1324 #. openerp-web
1325 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775
1326 #, python-format
1327 msgid "Invalid Search"
1328 msgstr "Pesquisa Inválida"
1329
1330 #. module: web
1331 #. openerp-web
1332 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:980
1333 #, python-format
1334 msgid "Could not find id in dataset"
1335 msgstr "Não foi possível encontrar o ID no conjunto de dados"
1336
1337 #. module: web
1338 #. openerp-web
1339 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1707
1340 #, python-format
1341 msgid "Remove All"
1342 msgstr "Remover Tudo"
1343
1344 #. module: web
1345 #. openerp-web
1346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
1347 #, python-format
1348 msgid "Method:"
1349 msgstr "Método:"
1350
1351 #. module: web
1352 #. openerp-web
1353 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1439
1354 #, python-format
1355 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1356 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1357
1358 #. module: web
1359 #. openerp-web
1360 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397
1361 #, python-format
1362 msgid "The confirmation does not match the password"
1363 msgstr "A confirmação da senha não confere"
1364
1365 #. module: web
1366 #. openerp-web
1367 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
1368 #, python-format
1369 msgid "Edit Company data"
1370 msgstr "Editar dados da empresa"
1371
1372 #. module: web
1373 #. openerp-web
1374 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886
1375 #, python-format
1376 msgid "Save As..."
1377 msgstr "Salvar como..."
1378
1379 #. module: web
1380 #. openerp-web
1381 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007
1382 #, python-format
1383 msgid "Could not display the selected image."
1384 msgstr "Não foi possivel mostrar a imagem selecionada."
1385
1386 #. module: web
1387 #. openerp-web
1388 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
1389 #, python-format
1390 msgid "Database backed up successfully"
1391 msgstr "Backup do banco de dado realizado com sucesso"
1392
1393 #. module: web
1394 #. openerp-web
1395 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
1396 #, python-format
1397 msgid ""
1398 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1399 "line during import"
1400 msgstr ""
1401 "Para uso se arquivos CSV tiverem títulos em múltiplas linhas, ignora mais "
1402 "que uma linha durante a importação"
1403
1404 #. module: web
1405 #. openerp-web
1406 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:394
1407 #, python-format
1408 msgid "99+"
1409 msgstr "99+"
1410
1411 #. module: web
1412 #. openerp-web
1413 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1774
1414 #, python-format
1415 msgid "1. Import a .CSV file"
1416 msgstr "Importar um arquivo CSV."
1417
1418 #. module: web
1419 #. openerp-web
1420 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
1421 #, python-format
1422 msgid "No database selected !"
1423 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
1424
1425 #. module: web
1426 #. openerp-web
1427 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180
1428 #, python-format
1429 msgid "(%d records)"
1430 msgstr "(%d registros)"
1431
1432 #. module: web
1433 #. openerp-web
1434 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
1435 #, python-format
1436 msgid "Change default:"
1437 msgstr "Alterar padrão"
1438
1439 #. module: web
1440 #. openerp-web
1441 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
1442 #, python-format
1443 msgid "Original database name:"
1444 msgstr "Nome original da base de dados:"
1445
1446 #. module: web
1447 #. openerp-web
1448 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869
1449 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1450 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1913
1451 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1938
1452 #, python-format
1453 msgid "is equal to"
1454 msgstr "é igual a"
1455
1456 #. module: web
1457 #. openerp-web
1458 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1500
1459 #, python-format
1460 msgid "Could not serialize XML"
1461 msgstr "Não foi possível serializar o XML"
1462
1463 #. module: web
1464 #. openerp-web
1465 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619
1466 #, python-format
1467 msgid "Advanced Search"
1468 msgstr "Busca Avançada"
1469
1470 #. module: web
1471 #. openerp-web
1472 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
1473 #, python-format
1474 msgid "Confirm new master password:"
1475 msgstr "Confirme a Senha do Super Admin:"
1476
1477 #. module: web
1478 #. openerp-web
1479 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:634
1480 #, python-format
1481 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1482 msgstr "Tente recarregar a aplicação pressionado F5 ..."
1483
1484 #. module: web
1485 #. openerp-web
1486 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1487 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248
1488 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1489 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
1490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
1491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
1492 #, python-format
1493 msgid "Create"
1494 msgstr "Criar"
1495
1496 #. module: web
1497 #. openerp-web
1498 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1868
1499 #, python-format
1500 msgid "doesn't contain"
1501 msgstr "não contém"
1502
1503 #. module: web
1504 #. openerp-web
1505 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1506 #, python-format
1507 msgid "Import Options"
1508 msgstr "Opções de Importação"
1509
1510 #. module: web
1511 #. openerp-web
1512 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2936
1513 #, python-format
1514 msgid "Add %s"
1515 msgstr "Adicionar %s"
1516
1517 #. module: web
1518 #. openerp-web
1519 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1520 #, python-format
1521 msgid "Admin password:"
1522 msgstr "Senha do Administrador"
1523
1524 #. module: web
1525 #. openerp-web
1526 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1527 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
1528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
1529 #, python-format
1530 msgid "Close"
1531 msgstr "Fechar"
1532
1533 #. module: web
1534 #. openerp-web
1535 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:632
1536 #, python-format
1537 msgid ""
1538 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1539 msgstr ""
1540 "Você pode não acreditar, <br /> mas a aplicação está realmente carregando ..."
1541
1542 #. module: web
1543 #. openerp-web
1544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1779
1545 #, python-format
1546 msgid "CSV File:"
1547 msgstr "Arquivo CSV:"
1548
1549 #. module: web
1550 #. openerp-web
1551 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1741
1552 #, python-format
1553 msgid "Advanced"
1554 msgstr "Avançado"
1555
1556 #. module: web
1557 #. openerp-web
1558 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1559 #, python-format
1560 msgid "Tree"
1561 msgstr "Árvore"
1562
1563 #. module: web
1564 #: code:addons/web/controllers/main.py:750
1565 #, python-format
1566 msgid "Could not drop database !"
1567 msgstr "Não foi possível excluir a base de dados!"
1568
1569 #. module: web
1570 #. openerp-web
1571 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227
1572 #, python-format
1573 msgid "'%s' is not a correct integer"
1574 msgstr "'%s' não é um integer correto"
1575
1576 #. module: web
1577 #. openerp-web
1578 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:877
1579 #, python-format
1580 msgid "All users"
1581 msgstr "Todos os usuários"
1582
1583 #. module: web
1584 #. openerp-web
1585 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
1586 #, python-format
1587 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1588 msgstr "Campo %s desconhecido no domínio %s"
1589
1590 #. module: web
1591 #. openerp-web
1592 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1466
1593 #, python-format
1594 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1595 msgstr "O Nó [%s] não é um nó no formato XML  JSONified"
1596
1597 #. module: web
1598 #. openerp-web
1599 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1428
1600 #, python-format
1601 msgid "Advanced Search..."
1602 msgstr "Busca Avançada..."
1603
1604 #. module: web
1605 #. openerp-web
1606 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
1607 #, python-format
1608 msgid "Dropping database"
1609 msgstr "Excluindo base de dados"
1610
1611 #. module: web
1612 #. openerp-web
1613 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1614 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:445
1615 #, python-format
1616 msgid "Powered by"
1617 msgstr "Desenvolvido por"
1618
1619 #. module: web
1620 #. openerp-web
1621 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1380
1622 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
1623 #, python-format
1624 msgid "Yes"
1625 msgstr "Sim"
1626
1627 #. module: web
1628 #. openerp-web
1629 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871
1630 #, python-format
1631 msgid "There was a problem while uploading your file"
1632 msgstr "Houve um problema ao fazer o upload do arquivo"
1633
1634 #. module: web
1635 #. openerp-web
1636 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1637 #, python-format
1638 msgid "XML ID:"
1639 msgstr "ID XML:"
1640
1641 #. module: web
1642 #. openerp-web
1643 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:954
1644 #, python-format
1645 msgid "Size:"
1646 msgstr "Tamanho:"
1647
1648 #. module: web
1649 #. openerp-web
1650 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1824
1651 #, python-format
1652 msgid "--- Don't Import ---"
1653 msgstr "--- Não Importar ---"
1654
1655 #. module: web
1656 #. openerp-web
1657 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1679
1658 #, python-format
1659 msgid "Import-Compatible Export"
1660 msgstr "Importar-Compatível com Exportar"
1661
1662 #. module: web
1663 #. openerp-web
1664 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:610
1665 #, python-format
1666 msgid "%d years ago"
1667 msgstr "%d anos atrás"
1668
1669 #. module: web
1670 #. openerp-web
1671 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1040
1672 #, python-format
1673 msgid "Unknown m2m command %s"
1674 msgstr "Comando m2m desconhecido %s"
1675
1676 #. module: web
1677 #. openerp-web
1678 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1068
1679 #, python-format
1680 msgid "Save default"
1681 msgstr "Salvar padrão"
1682
1683 #. module: web
1684 #. openerp-web
1685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
1686 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
1687 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
1688 #, python-format
1689 msgid "New database name:"
1690 msgstr "Nome do Novo banco de dados:"
1691
1692 #. module: web
1693 #. openerp-web
1694 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1695 #, python-format
1696 msgid "Please enter your new password"
1697 msgstr "Entre com sua nova senha"
1698
1699 #. module: web
1700 #. openerp-web
1701 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886
1702 #, python-format
1703 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1704 msgstr "O campo está vazio, não tem nada para salvar!"
1705
1706 #. module: web
1707 #. openerp-web
1708 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1709 #, python-format
1710 msgid "Manage Views"
1711 msgstr "Administrar Visões"
1712
1713 #. module: web
1714 #. openerp-web
1715 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1801
1716 #, python-format
1717 msgid "Encoding:"
1718 msgstr "Codificação:"
1719
1720 #. module: web
1721 #. openerp-web
1722 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
1723 #, python-format
1724 msgid "Lines to skip"
1725 msgstr "Linhas para ignorar"
1726
1727 #. module: web
1728 #. openerp-web
1729 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2858
1730 #, python-format
1731 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1732 msgstr "Criar \"<strong>%s</strong>\""
1733
1734 #. module: web
1735 #. openerp-web
1736 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
1737 #, python-format
1738 msgid "Please select fields to save export list..."
1739 msgstr "Por favor, selecione os campos para salvar na lista de exportação"
1740
1741 #. module: web
1742 #. openerp-web
1743 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
1744 #, python-format
1745 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1746 msgstr "Copyright © 2004-HOJE OpenERP SA. Todos os Direitos Reservados."
1747
1748 #. module: web
1749 #. openerp-web
1750 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346
1751 #, python-format
1752 msgid "This resource is empty"
1753 msgstr "Este recurso está vazio"
1754
1755 #. module: web
1756 #. openerp-web
1757 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
1758 #, python-format
1759 msgid "Available fields"
1760 msgstr "Campos Disponíveis"
1761
1762 #. module: web
1763 #. openerp-web
1764 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
1765 #, python-format
1766 msgid "The import failed due to:"
1767 msgstr "A importação falhou devido a:"
1768
1769 #. module: web
1770 #. openerp-web
1771 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:812
1772 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
1773 #, python-format
1774 msgid "JS Tests"
1775 msgstr "Testes JS"
1776
1777 #. module: web
1778 #. openerp-web
1779 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
1780 #, python-format
1781 msgid "Save as:"
1782 msgstr "Salvar como:"
1783
1784 #. module: web
1785 #. openerp-web
1786 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:927
1787 #, python-format
1788 msgid "Filter on: %s"
1789 msgstr "Filtrar por: %s"
1790
1791 #. module: web
1792 #. openerp-web
1793 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904
1794 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3757
1795 #, python-format
1796 msgid "Create: "
1797 msgstr "Criar: "
1798
1799 #. module: web
1800 #. openerp-web
1801 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1802 #, python-format
1803 msgid "View Fields"
1804 msgstr "Visualiza Campos"
1805
1806 #. module: web
1807 #. openerp-web
1808 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
1809 #, python-format
1810 msgid "Confirm New Password:"
1811 msgstr "Confirmar a nova senha:"
1812
1813 #. module: web
1814 #. openerp-web
1815 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:575
1816 #, python-format
1817 msgid "Do you really want to remove these records?"
1818 msgstr "Deseja remover estes registros?"
1819
1820 #. module: web
1821 #. openerp-web
1822 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:958
1823 #, python-format
1824 msgid "Context:"
1825 msgstr "Contexto:"
1826
1827 #. module: web
1828 #. openerp-web
1829 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1933
1830 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960
1831 #, python-format
1832 msgid "is"
1833 msgstr "é"
1834
1835 #. module: web
1836 #. openerp-web
1837 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1838 #, python-format
1839 msgid "Export Data"
1840 msgstr "Exportar Dados"
1841
1842 #. module: web
1843 #. openerp-web
1844 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962
1845 #, python-format
1846 msgid "Domain:"
1847 msgstr "Domínio:"
1848
1849 #. module: web
1850 #. openerp-web
1851 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1852 #, python-format
1853 msgid "Default:"
1854 msgstr "Padrão:"
1855
1856 #. module: web
1857 #. openerp-web
1858 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1859 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:446
1860 #, python-format
1861 msgid "OpenERP"
1862 msgstr "OpenERP"
1863
1864 #. module: web
1865 #. openerp-web
1866 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1867 #, python-format
1868 msgid "Stop"
1869 msgstr "Parar"
1870
1871 #. module: web
1872 #. openerp-web
1873 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1874 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1875 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
1876 #, python-format
1877 msgid "Database:"
1878 msgstr "Banco de Dados:"
1879
1880 #. module: web
1881 #. openerp-web
1882 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1183
1883 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1240
1884 #, python-format
1885 msgid "Uploading ..."
1886 msgstr "Tranferindo..."
1887
1888 #. module: web
1889 #. openerp-web
1890 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1891 #, python-format
1892 msgid "Name:"
1893 msgstr "Nome:"
1894
1895 #. module: web
1896 #. openerp-web
1897 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1058
1898 #, python-format
1899 msgid "About"
1900 msgstr "Sobre"
1901
1902 #. module: web
1903 #. openerp-web
1904 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431
1905 #, python-format
1906 msgid "Search Again"
1907 msgstr "Pesquisar Novamente"
1908
1909 #. module: web
1910 #. openerp-web
1911 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1455
1912 #, python-format
1913 msgid "-- Filters --"
1914 msgstr "-- Filtros --"
1915
1916 #. module: web
1917 #. openerp-web
1918 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1230
1919 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
1920 #, python-format
1921 msgid "Clear"
1922 msgstr "Limpar"
1923
1924 #. module: web
1925 #. openerp-web
1926 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1680
1927 #, python-format
1928 msgid "Export all Data"
1929 msgstr "Exportar todos os Dados"
1930
1931 #. module: web
1932 #. openerp-web
1933 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1334
1934 #, python-format
1935 msgid ""
1936 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1937 "the list view."
1938 msgstr ""
1939 "Agrupar por em campo '% s' não é possível porque o campo não aparece na "
1940 "visualização lista."
1941
1942 #. module: web
1943 #. openerp-web
1944 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1945 #, python-format
1946 msgid "Set Defaults"
1947 msgstr "Definir padrões"
1948
1949 #. module: web
1950 #. openerp-web
1951 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1670
1952 #, python-format
1953 msgid ""
1954 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1955 "a CSV file.\n"
1956 "            You can export all data or only the fields that can be "
1957 "reimported after modification."
1958 msgstr ""
1959 "Este assistente irá exportar todos os dados que corresponda aos critérios de "
1960 "pesquisa atual em um arquivo CSV.\n"
1961 "             Você pode exportar todos os dados ou apenas os campos que podem "
1962 "ser reimportados após a modificação."
1963
1964 #. module: web
1965 #. openerp-web
1966 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321
1967 #, python-format
1968 msgid "The record could not be found in the database."
1969 msgstr "O registro não foi encontrado no banco de dados"
1970
1971 #. module: web
1972 #. openerp-web
1973 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
1974 #, python-format
1975 msgid "Filter Name:"
1976 msgstr "Nome do Filtro"
1977
1978 #. module: web
1979 #. openerp-web
1980 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:946
1981 #, python-format
1982 msgid "Type:"
1983 msgstr "Tipo:"
1984
1985 #. module: web
1986 #. openerp-web
1987 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538
1988 #, python-format
1989 msgid "Incorrect super-administrator password"
1990 msgstr "Senha de Super Admin incorreta"
1991
1992 #. module: web
1993 #. openerp-web
1994 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:942
1995 #, python-format
1996 msgid "Object:"
1997 msgstr "Objeto:"
1998
1999 #. module: web
2000 #. openerp-web
2001 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:292
2002 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326
2003 #, python-format
2004 msgid "Loading"
2005 msgstr "Carregando"
2006
2007 #. module: web
2008 #. openerp-web
2009 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:609
2010 #, python-format
2011 msgid "about a year ago"
2012 msgstr "por volta de um ano atrás"
2013
2014 #. module: web
2015 #. openerp-web
2016 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
2017 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1880
2018 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1914
2019 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939
2020 #, python-format
2021 msgid "is not equal to"
2022 msgstr "é diferente de"
2023
2024 #. module: web
2025 #. openerp-web
2026 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5036
2027 #, python-format
2028 msgid ""
2029 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2030 "'ir.attachment' model."
2031 msgstr ""
2032 "O campo '%s' deve ser do tipo many2many como uma relação com o modelo "
2033 "'ir.attachment'."
2034
2035 #. module: web
2036 #. openerp-web
2037 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:604
2038 #, python-format
2039 msgid "%d hours ago"
2040 msgstr "%d horas atrás"
2041
2042 #. module: web
2043 #. openerp-web
2044 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4206
2045 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4335
2046 #, python-format
2047 msgid "Add: "
2048 msgstr "Adicionar: "
2049
2050 #. module: web
2051 #. openerp-web
2052 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
2053 #, python-format
2054 msgid "Quick Add"
2055 msgstr "Inclusão Rápida"
2056
2057 #. module: web
2058 #. openerp-web
2059 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1805
2060 #, python-format
2061 msgid "Latin 1"
2062 msgstr "Latin 1"
2063
2064 #. module: web
2065 #. openerp-web
2066 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260
2067 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269
2068 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449
2069 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:792
2070 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:572
2071 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1923
2072 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
2073 #, python-format
2074 msgid "Ok"
2075 msgstr "Ok"
2076
2077 #. module: web
2078 #. openerp-web
2079 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1162
2080 #, python-format
2081 msgid "Uploading..."
2082 msgstr "Enviando..."
2083
2084 #. module: web
2085 #. openerp-web
2086 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2087 #, python-format
2088 msgid "Load Demonstration data:"
2089 msgstr "Carregar dados de demonstração:"
2090
2091 #. module: web
2092 #. openerp-web
2093 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
2094 #, python-format
2095 msgid "Created by :"
2096 msgstr "Criado por:"
2097
2098 #. module: web
2099 #. openerp-web
2100 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2101 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2102 #, python-format
2103 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2104 msgstr "'%s' não é uma data válida"
2105
2106 #. module: web
2107 #. openerp-web
2108 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
2109 #, python-format
2110 msgid "File:"
2111 msgstr "Arquivo:"
2112
2113 #. module: web
2114 #. openerp-web
2115 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882
2116 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916
2117 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941
2118 #, python-format
2119 msgid "less than"
2120 msgstr "menor que"
2121
2122 #. module: web
2123 #. openerp-web
2124 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687
2125 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097
2126 #, python-format
2127 msgid "Warning"
2128 msgstr "Aviso"
2129
2130 #. module: web
2131 #. openerp-web
2132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
2133 #, python-format
2134 msgid "Edit SearchView"
2135 msgstr "Editar Busca"
2136
2137 #. module: web
2138 #. openerp-web
2139 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975
2140 #, python-format
2141 msgid "is true"
2142 msgstr "é verdadeiro"
2143
2144 #. module: web
2145 #. openerp-web
2146 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3909
2147 #, python-format
2148 msgid "Add an item"
2149 msgstr "Incluir um item"
2150
2151 #. module: web
2152 #. openerp-web
2153 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
2154 #, python-format
2155 msgid "Save current filter"
2156 msgstr "Salvar o filtro atual"
2157
2158 #. module: web
2159 #. openerp-web
2160 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
2161 #, python-format
2162 msgid "Confirm"
2163 msgstr "Confirmar"
2164
2165 #. module: web
2166 #. openerp-web
2167 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
2168 #, python-format
2169 msgid "Please enter save field list name"
2170 msgstr "Por favor, entre o nome da lista de campos salva"
2171
2172 #. module: web
2173 #. openerp-web
2174 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2206
2175 #, python-format
2176 msgid "Download \"%s\""
2177 msgstr "Download \"%s\""
2178
2179 #. module: web
2180 #. openerp-web
2181 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:326
2182 #, python-format
2183 msgid "New"
2184 msgstr "Novo"
2185
2186 #. module: web
2187 #. openerp-web
2188 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1767
2189 #, python-format
2190 msgid "Can't convert value %s to context"
2191 msgstr "Não foi possível converter o valor %s para contexto"
2192
2193 #. module: web
2194 #. openerp-web
2195 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:807
2196 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2197 #, python-format
2198 msgid "Fields View Get"
2199 msgstr "Fields View Get"
2200
2201 #. module: web
2202 #. openerp-web
2203 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
2204 #, python-format
2205 msgid "Confirm password:"
2206 msgstr "Confirmar Senha:"
2207
2208 #. module: web
2209 #. openerp-web
2210 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883
2211 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917
2212 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942
2213 #, python-format
2214 msgid "greater or equal than"
2215 msgstr "maior ou igual a"
2216
2217 #. module: web
2218 #. openerp-web
2219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1321
2220 #, python-format
2221 msgid "Button"
2222 msgstr "Botão"
2223
2224 #. module: web
2225 #. openerp-web
2226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
2227 #, python-format
2228 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2229 msgstr "OpenERP é uma marca de"
2230
2231 #. module: web
2232 #. openerp-web
2233 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
2234 #, python-format
2235 msgid "Please select fields to export..."
2236 msgstr "Por favor, selecione os campos para exportar..."
2237
2238 #. module: web
2239 #. openerp-web
2240 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
2241 #, python-format
2242 msgid "New master password:"
2243 msgstr "Nova Senha do Super Admin:"
2244
2245 #. module: web
2246 #. openerp-web
2247 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976
2248 #, python-format
2249 msgid "is false"
2250 msgstr "é falso"
2251
2252 #. module: web
2253 #. openerp-web
2254 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404
2255 #, python-format
2256 msgid "About OpenERP"
2257 msgstr "Sobre OpenERP"
2258
2259 #. module: web
2260 #. openerp-web
2261 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297
2262 #, python-format
2263 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2264 msgstr "'%s' não é uma data ou tempo corretos"
2265
2266 #. module: web
2267 #: code:addons/web/controllers/main.py:1264
2268 #, python-format
2269 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2270 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado para o campo '%s' em '%s:%s'"
2271
2272 #. module: web
2273 #. openerp-web
2274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2275 #, python-format
2276 msgid "Database Management"
2277 msgstr "Gerenciamento do banco de dados"
2278
2279 #. module: web
2280 #. openerp-web
2281 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007
2282 #, python-format
2283 msgid "Image"
2284 msgstr "Imagem"
2285
2286 #. module: web
2287 #. openerp-web
2288 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2289 #, python-format
2290 msgid "Manage Databases"
2291 msgstr "Administrar bancos de dados"
2292
2293 #. module: web
2294 #. openerp-web
2295 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765
2296 #, python-format
2297 msgid "Evaluation Error"
2298 msgstr "Erro de Avaliação"
2299
2300 #. module: web
2301 #. openerp-web
2302 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1283
2303 #, python-format
2304 msgid "not a valid integer"
2305 msgstr "não é um número inteiro válido"
2306
2307 #. module: web
2308 #. openerp-web
2309 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
2310 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:776
2311 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:816
2312 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
2313 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1384
2314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
2315 #, python-format
2316 msgid "or"
2317 msgstr "ou"
2318
2319 #. module: web
2320 #. openerp-web
2321 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1381
2322 #, python-format
2323 msgid "No"
2324 msgstr "Não"
2325
2326 #. module: web
2327 #. openerp-web
2328 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309
2329 #, python-format
2330 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2331 msgstr "'%s' não é uma data ou tempo convertivel"
2332
2333 #. module: web
2334 #. openerp-web
2335 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
2336 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
2337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
2338 #, python-format
2339 msgid "Duplicate"
2340 msgstr "Duplicar"
2341
2342 #. module: web
2343 #. openerp-web
2344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
2345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:817
2346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
2347 #, python-format
2348 msgid "Discard"
2349 msgstr "Cancelar"
2350
2351 #. module: web
2352 #. openerp-web
2353 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1624
2354 #, python-format
2355 msgid "Add a condition"
2356 msgstr "Adicionar uma condição"
2357
2358 #. module: web
2359 #. openerp-web
2360 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:629
2361 #, python-format
2362 msgid "Still loading..."
2363 msgstr "Ainda Carregando..."
2364
2365 #. module: web
2366 #. openerp-web
2367 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:818
2368 #, python-format
2369 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2370 msgstr "Valor incorreto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] é %(message)s"
2371
2372 #. module: web
2373 #. openerp-web
2374 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3805
2375 #, python-format
2376 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2377 msgstr "O registro o2m precisa ser salvo antes de ser usado por uma ação"
2378
2379 #. module: web
2380 #. openerp-web
2381 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
2382 #, python-format
2383 msgid "Backed"
2384 msgstr "Copiado"
2385
2386 #. module: web
2387 #. openerp-web
2388 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
2389 #, python-format
2390 msgid "Use by default"
2391 msgstr "Usar por padrão"
2392
2393 #. module: web
2394 #. openerp-web
2395 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1348
2396 #, python-format
2397 msgid "%s (%d)"
2398 msgstr "%s (%d)"
2399
2400 #. module: web
2401 #. openerp-web
2402 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775
2403 #, python-format
2404 msgid "triggered from search view"
2405 msgstr "desencadeada a partir da visão de busca"
2406
2407 #. module: web
2408 #. openerp-web
2409 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:978
2410 #, python-format
2411 msgid "Filter"
2412 msgstr "Filtrar"
2413
2414 #. module: web
2415 #. openerp-web
2416 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:950
2417 #, python-format
2418 msgid "Widget:"
2419 msgstr "Componente:"
2420
2421 #. module: web
2422 #. openerp-web
2423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
2424 #, python-format
2425 msgid "Edit Action"
2426 msgstr "Editar Ação"
2427
2428 #. module: web
2429 #. openerp-web
2430 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
2431 #, python-format
2432 msgid "ID:"
2433 msgstr "ID:"
2434
2435 #. module: web
2436 #. openerp-web
2437 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870
2438 #, python-format
2439 msgid "Only you"
2440 msgstr "Apenas eu"
2441
2442 #. module: web
2443 #. openerp-web
2444 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
2445 #, python-format
2446 msgid "Edit Workflow"
2447 msgstr "Editar Workflow"
2448
2449 #. module: web
2450 #. openerp-web
2451 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1171
2452 #, python-format
2453 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2454 msgstr "Você deseja excluir este anexo?"
2455
2456 #. module: web
2457 #. openerp-web
2458 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:840
2459 #, python-format
2460 msgid "Technical Translation"
2461 msgstr "Tradução Técnica"
2462
2463 #. module: web
2464 #. openerp-web
2465 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:938
2466 #, python-format
2467 msgid "Field:"
2468 msgstr "Campo:"
2469
2470 #. module: web
2471 #. openerp-web
2472 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
2473 #, python-format
2474 msgid "Modified by :"
2475 msgstr "Modificado por:"
2476
2477 #. module: web
2478 #. openerp-web
2479 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
2480 #, python-format
2481 msgid "The database %s has been dropped"
2482 msgstr "A base de dados %s foi excluída"
2483
2484 #. module: web
2485 #. openerp-web
2486 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2487 #, python-format
2488 msgid "User's timezone"
2489 msgstr "Fuso horário do usuário"
2490
2491 #. module: web
2492 #. openerp-web
2493 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
2494 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1168
2495 #, python-format
2496 msgid "Client Error"
2497 msgstr "Erro no aplicativo cliente"
2498
2499 #. module: web
2500 #. openerp-web
2501 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:998
2502 #, python-format
2503 msgid "Print"
2504 msgstr "Imprimir"
2505
2506 #. module: web
2507 #. openerp-web
2508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331
2509 #, python-format
2510 msgid "Special:"
2511 msgstr "Especial:"
2512
2513 #. module: web
2514 #: code:addons/web/controllers/main.py:834
2515 #, python-format
2516 msgid ""
2517 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2518 msgstr ""
2519 "A senha atual que você digitou está incorreta, sua senha não foi alterada."
2520
2521 #. module: web
2522 #. openerp-web
2523 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
2524 #, python-format
2525 msgid "Creation User:"
2526 msgstr "Usuário de criação:"
2527
2528 #. module: web
2529 #. openerp-web
2530 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2531 #, python-format
2532 msgid "Do you really want to delete this record?"
2533 msgstr "Deseja remover esse registro?"
2534
2535 #. module: web
2536 #. openerp-web
2537 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
2538 #, python-format
2539 msgid "Save & Close"
2540 msgstr "Salvar & Fechar"
2541
2542 #. module: web
2543 #. openerp-web
2544 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2845
2545 #, python-format
2546 msgid "Search More..."
2547 msgstr "Pesquisar mais..."
2548
2549 #. module: web
2550 #. openerp-web
2551 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
2553 #, python-format
2554 msgid "Password"
2555 msgstr "Senha"
2556
2557 #. module: web
2558 #. openerp-web
2559 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
2560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:809
2561 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1178
2562 #, python-format
2563 msgid "Edit"
2564 msgstr "Editar"
2565
2566 #. module: web
2567 #. openerp-web
2568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1706
2569 #, python-format
2570 msgid "Remove"
2571 msgstr "Remover"
2572
2573 #. module: web
2574 #. openerp-web
2575 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062
2576 #, python-format
2577 msgid "Select date"
2578 msgstr "Escolha a data"
2579
2580 #. module: web
2581 #. openerp-web
2582 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1249
2583 #, python-format
2584 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2585 msgstr "Procurar %(field)s por: %(value)s"
2586
2587 #. module: web
2588 #. openerp-web
2589 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1277
2590 #, python-format
2591 msgid "Delete this file"
2592 msgstr "Apagar esse arquivo"
2593
2594 #. module: web
2595 #. openerp-web
2596 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
2597 #, python-format
2598 msgid "Create Database"
2599 msgstr "Criar base de dados"
2600
2601 #. module: web
2602 #. openerp-web
2603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
2604 #, python-format
2605 msgid "GNU Affero General Public License"
2606 msgstr "Licença Pública Geral GNU Affero"
2607
2608 #. module: web
2609 #. openerp-web
2610 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
2611 #, python-format
2612 msgid "Separator:"
2613 msgstr "Separador:"
2614
2615 #. module: web
2616 #. openerp-web
2617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
2618 #, python-format
2619 msgid "Back to Login"
2620 msgstr "Voltar ao Login"
2621
2622 #. module: web
2623 #. openerp-web
2624 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1662
2625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
2626 #, python-format
2627 msgid "Filters"
2628 msgstr "Filtros"