1 # Portuguese translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Ricardo Santa Ana <ricardosantana@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Idioma predefinido:"
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "há %d minutos"
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Carregando...<br />Por favor, aguarde."
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "menor ou igual que"
59 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
62 "Fill in this form to create an OpenERP database. You can\n"
63 " create databases for different companies or for "
65 " goals (testing, production). Once the database is "
67 " you will be able to install your first application."
69 "Preencha os campos seguintes para criar uma base de dados para o OpenERP. "
70 "Pode criar bases de dados para empresas diferentes ou para diferentes "
71 "objectivos (desenvolvimento, produção). Assim que a base de dados estiver "
72 "criada poderá instalar a primeira aplicação."
76 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
77 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
78 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
80 msgid "Master password:"
81 msgstr "Senha de administração"
85 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
87 msgid "Change Master Password"
88 msgstr "Alterar a senha de administração"
92 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
99 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
101 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
102 msgstr "Quer mesmo apagar a base de dados: %s?"
106 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
108 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
109 msgstr "Procurar %(field)s em: %(value)s"
113 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
115 msgid "Access Denied"
116 msgstr "Acesso negado"
120 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
127 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
129 msgid "about an hour ago"
130 msgstr "cerca de uma hora atrás"
134 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
136 msgid "Week of the year"
137 msgstr "Semana do ano"
141 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
142 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
143 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
145 msgid "Backup Database"
146 msgstr "Fazer cópia de segurança da base de dados"
150 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
152 msgid "%(view_type)s view"
153 msgstr "Vista de %(view_type)s"
157 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
158 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
160 msgid "'%s' is not a valid date"
161 msgstr "'%s' não é uma data válida"
165 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
172 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
174 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
175 msgstr "Aqui está uma pré-visualização do ficheiro que não foi importado:"
179 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
181 msgid "Please enter your previous password"
182 msgstr "Por favor, indique a sua senha atual"
186 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
188 msgid "about a minute ago"
189 msgstr "cerca de um minuto atrás"
192 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
194 msgid "You cannot leave any password empty."
195 msgstr "Não pode deixar qualquer senha em branco."
199 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
201 msgid "Invalid username or password"
202 msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos"
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
208 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
210 msgid "Master Password:"
211 msgstr "Senha de administração"
215 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
216 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
223 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
225 msgid "Database restored successfully"
226 msgstr "Base de dados restaurada com êxito"
230 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
237 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
239 msgid "Latest Modification Date:"
240 msgstr "Data da modificação mais recente:"
244 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
246 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
248 "Os campos de pesquisa do tipo \"muitos para vários\" não permitem - por "
249 "enquanto -, lidar com diversos valores predefinidos."
253 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
255 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
256 msgstr "Elemento do tipo '%s' não está implementado"
260 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
262 msgid "e.g. mycompany"
263 msgstr "p.ex. aminhaempresa"
267 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
269 msgid "The form's data can not be discarded"
270 msgstr "A informação no formulário não pode ser descartada"
274 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
275 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
282 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
289 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
291 msgid "'%s' is not a correct time"
292 msgstr "'%s' não é uma hora correta"
296 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
298 msgid "not a valid number"
299 msgstr "não é um número válido"
303 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
305 msgid "New Password:"
310 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
317 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
319 msgid "Fields to export"
320 msgstr "Campos a exportar"
324 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
327 msgstr "Não definido"
331 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
334 msgstr "Carregar ficheiro"
338 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
340 msgid "about a month ago"
341 msgstr "cerca de um mês atrás"
345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
347 msgid "Custom Filters"
348 msgstr "Filtros personalizados"
352 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
355 msgstr "Tipo de botão:"
359 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
361 msgid "OpenERP SA Company"
362 msgstr "OpenERP SA Company"
366 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
368 msgid "Custom Filter"
369 msgstr "Filtro personalizado"
373 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
375 msgid "Duplicate Database"
376 msgstr "Duplicar a base de dados"
380 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
381 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
382 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
383 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
384 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
385 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
386 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
387 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
388 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
390 msgid "Change Password"
391 msgstr "Alterar senha"
395 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
397 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
399 "Tipo de vista '%s' não suportado numa relação do tipo 'Um para Muitos'"
403 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
405 msgid "Original database name:"
406 msgstr "Nome da base de dados original:"
410 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
411 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
418 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
420 msgid "'%s' is not a correct datetime"
421 msgstr "'%s' não é uma Data/Hora correta"
425 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
439 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
441 msgid "Unhandled widget"
442 msgstr "Elemento não tratado"
446 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
453 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
455 msgid "The following fields are invalid:"
456 msgstr "Os seguintes campos são inválidos:"
459 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
466 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
468 msgid "Show the next month"
469 msgstr "Mostrar mês seguinte"
473 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
475 msgid "...Upload in progress..."
476 msgstr "...Transferência em progresso..."
480 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
487 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
489 msgid "Could not restore the database"
490 msgstr "Não foi possível recuperar a base de dados"
494 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
497 msgstr "Transferência de ficheiro"
501 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
503 msgid "Action Button"
504 msgstr "Botão de ação"
508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
509 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
511 msgid "Manage Filters"
512 msgstr "Gerir filtros"
516 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
523 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
525 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
527 "Aproveite para ir dar uma volta,<br />porque a operação pode demorar..."
531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
533 msgid "Activate the developer mode"
534 msgstr "Activar o modo de programador"
538 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
541 msgstr "Carregando (%d)"
545 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
552 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
554 msgid "You must select at least one record."
555 msgstr "Tem de selecionar pelo menos um registo."
559 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
561 msgid "View Log (perm_read)"
562 msgstr "Ver Registo (perm_read)"
566 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
569 msgstr "Definir como padrão"
573 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
580 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
582 msgid "less than a minute ago"
583 msgstr "há menos de um minuto"
587 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
589 msgid "Select a date"
590 msgstr "Selecionar uma data"
594 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
601 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
608 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
610 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
611 msgstr "Operador não suportado %s no domínio %s"
615 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
617 msgid "'%s' is not a correct float"
618 msgstr "'%s' não é um número fracional correto"
622 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
629 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
636 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
638 msgid "Create and Edit..."
639 msgstr "Criar e editar"
643 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
645 msgid "Unknown nonliteral type "
646 msgstr "Tipo não literal desconhecido "
650 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
657 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
659 msgid "Print Workflow"
660 msgstr "Imprimir fluxo de trabalho"
664 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
666 msgid "Please confirm your new password"
667 msgstr "Por favor, confirme a sua nova senha"
671 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
678 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
680 msgid "For more information visit"
681 msgstr "Para mais informações visite"
685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
687 msgid "Add All Info..."
688 msgstr "Adicionar toda a informação..."
692 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
694 msgid "Export Formats"
695 msgstr "Formatos de exportação"
699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
702 msgstr "Aquando de uma alteração:"
706 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
708 msgid "Model %s fields"
709 msgstr "Campos %s modelo"
713 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2046
714 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2062
715 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2098
716 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2125
717 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
720 msgstr "está definido"
724 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
726 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
727 msgstr "Atribuição do atributo 'id' no registo %s já existente"
731 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
738 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
739 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
740 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
743 msgstr "maior do que"
747 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
749 msgid "Changed Password"
750 msgstr "Senha alterada"
754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
757 msgstr "Guardar filtro"
761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
770 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
772 "O seu fuso horário não coincide com o que está definido no \"browser\":"
776 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
778 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
779 msgstr "Campo '%s' especificado na vista não foi encontrado."
783 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
785 msgid "Saved exports:"
786 msgstr "Exportações guardadas:"
790 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
792 msgid "Old Password:"
793 msgstr "Senha antiga"
797 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
799 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
800 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
804 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
806 msgid "The database has been duplicated."
807 msgstr "A base de dados foi duplicada."
811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
821 msgstr "Gravar & criar"
825 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
827 msgid "Erase the current date"
828 msgstr "Apagar data atual"
832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
833 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
836 msgstr "Guardar como"
840 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
842 msgid "Create a New Database"
843 msgstr "Criar uma Nova Base de Dados"
847 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
854 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
863 msgid "Load demonstration data:"
864 msgstr "Carregar dados de demonstração:"
868 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
870 msgid "Does your file have titles?"
871 msgstr "O ficheiro tem títulos?"
875 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
882 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
885 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
887 "Are you sure you want to leave this page ?"
889 "Atenção, o registo foi modificado, as suas alterações vão ser descartadas.\n"
891 "Tem a certeza de que quer sair desta página?"
895 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
902 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
904 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
905 msgstr "Marque esta caixa para avaliar o OpenERP."
909 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
911 msgid "Technical translation"
912 msgstr "Tradução técnica"
916 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
919 msgstr "Delimitador:"
923 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
925 msgid "Browser's timezone"
926 msgstr "Fuso horário do \"browser\""
930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
933 msgstr "Nome do filtro"
937 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
939 msgid "-- Actions --"
944 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
945 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
954 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
956 msgid "1. Import a .CSV file"
957 msgstr "1. Importar um ficheiro .CSV"
961 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
968 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
970 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
971 msgstr "É impossível enviar uma mensagem para um endereço inválido"
975 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
978 msgstr "Adicionar..."
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
985 msgstr "Preferências"
989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
991 msgid "Only export selection:"
992 msgstr "Exportar apenas a selecção"
996 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
998 msgid "Wrong on change format: %s"
999 msgstr "Erro na alteração de formato: %s"
1003 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1004 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
1006 msgid "Drop Database"
1007 msgstr "Eliminar base de dados"
1011 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1012 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1013 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1020 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
1022 msgid "Click here to change your user's timezone."
1023 msgstr "Clique aqui para alterar o fuso horário do seu utilizador."
1027 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1030 msgstr "Modificadores:"
1034 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
1036 msgid "Delete this attachment"
1037 msgstr "Apagar este anexo"
1041 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
1042 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1043 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
1044 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
1051 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
1052 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
1059 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
1062 msgstr "Nome de utilizador"
1066 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
1068 msgid "Duplicating database"
1069 msgstr "Duplicando a base de dados"
1073 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1075 msgid "Password has been changed successfully"
1076 msgstr "A senha foi alterada com êxito"
1080 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1082 msgid "Resource Error"
1087 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
1094 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
1097 msgstr "Vista de Depuração#"
1101 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
1104 msgstr "Iniciar a sessão"
1108 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
1109 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
1110 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
1119 msgid "My OpenERP.com account"
1120 msgstr "Minha conta OpenERP.com"
1124 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
1127 "Local evaluation failure\n"
1132 "Falha na avaliação local\n"
1139 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1141 msgid "Invalid database name"
1142 msgstr "Nome de base de dados inválido"
1146 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1148 msgid "Save fields list"
1149 msgstr "Gravar lista de campos"
1153 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1160 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1162 msgid "View Log (%s)"
1163 msgstr "Ver registo (%s)"
1167 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1169 msgid "Creation Date:"
1170 msgstr "Data de criação:"
1173 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1174 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1176 msgid "Error, password not changed !"
1177 msgstr "Erro, a senha não foi alterada!"
1181 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1183 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1184 msgstr "O ficheiro selecionado excede o tamanho máximo de %s."
1188 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1189 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1196 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1203 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
1210 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
1212 msgid "Set DD as first week day"
1213 msgstr "Definir DD como primeiro dia da semana"
1217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
1220 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
1221 " is required to created, delete dump or restore databases."
1223 "Por omissão, a senha de administração é 'admin'. Esta senha\n"
1224 " é necessária para criar, apagar, exportar ou restaurar "
1229 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1230 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1233 msgstr "Cópia de segurança"
1237 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1238 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1240 msgid "'%s' is not a valid time"
1241 msgstr "'%s' não é uma hora válida"
1245 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1247 msgid "'%s' is not a correct date"
1248 msgstr "'%s' não é uma data correta"
1252 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1255 msgstr "(sem rótulo)"
1259 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1266 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1268 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1269 msgstr "(filtros existentes com esse nome serão substituídos)"
1273 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1275 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1283 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1284 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1285 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1288 msgstr "Carregando..."
1292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1294 msgid "Latest Modification by:"
1295 msgstr "Modificação mais recente por:"
1299 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1301 msgid "Timezone mismatch"
1302 msgstr "Fuso horário inválido"
1306 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1308 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1309 msgstr "Operador desconhecido %s no domínio %s"
1313 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
1315 msgid "Show the previous month"
1316 msgstr "Mostrar mês anterior"
1320 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1327 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1329 msgid "2. Check your file format"
1330 msgstr "2. Verifique o formato do ficheiro"
1334 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1344 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1345 " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1347 "Seleccione o ficheiro .CSV a importar. Se precisar de uma amostra do "
1348 "ficheiro a importar,\n"
1349 " deve utilizar a ferramenta de exportação com a opção \"Compatível com "
1354 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1356 msgid "%d months ago"
1357 msgstr "há %d meses"
1361 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1362 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1369 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1371 msgid "Add Advanced Filter"
1372 msgstr "Adicionar filtro avançado"
1375 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1377 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1378 msgstr "A nova senha e a sua confirmação devem ser idênticas."
1382 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1383 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1385 msgid "Restore Database"
1386 msgstr "Recuperar base de dados"
1390 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1393 msgstr "Iniciar sessão"
1397 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1399 msgid "Licenced under the terms of"
1400 msgstr "Licenciado sob os termos de"
1404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1405 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1414 msgid "Export Type:"
1415 msgstr "Tipo de exportação:"
1419 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1422 msgstr "Terminar sessão"
1426 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1428 msgid "Group by: %s"
1429 msgstr "Agrupar por: %s"
1433 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
1435 msgid "Show a different month"
1436 msgstr "Mostrar um mês diferente"
1440 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1442 msgid "No data provided."
1443 msgstr "Ausência de dados"
1447 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1455 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1457 msgid "Export To File"
1458 msgstr "Exportar para ficheiro"
1462 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1464 msgid "You must choose at least one record."
1465 msgstr "Deve escolher pelo menos um registo."
1469 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1471 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1472 msgstr "Não se vá embora já<br />porque ainda está carregando..."
1476 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1478 msgid "Invalid Search"
1479 msgstr "Pesquisa inválida"
1483 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1485 msgid "Could not find id in dataset"
1486 msgstr "O ID não foi encontrado"
1490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1493 msgstr "Remover tudo"
1497 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
1499 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
1500 msgstr "A sua ssessão do OpenERP expirou. Por favor actualize a página."
1504 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1511 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1513 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1514 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1518 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1520 msgid "The confirmation does not match the password"
1521 msgstr "A confirmação não coincide com a senha"
1525 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1527 msgid "Edit Company data"
1528 msgstr "Editar dados da empresa"
1532 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1535 msgstr "Guardar como..."
1539 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1541 msgid "Could not display the selected image."
1542 msgstr "Não foi possível mostrar a imagem seleccionada."
1546 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1548 msgid "Database backed up successfully"
1549 msgstr "Salvaguarda realizada com sucesso"
1553 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1556 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1557 "line during import"
1559 "No caso de os ficheiros CSV terem títulos em várias linhas, ignora-se mais "
1560 "do que uma única linha durante a importação"
1564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1571 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1578 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1580 msgid "Toggle Form Layout Outline"
1581 msgstr "Alternar aspeto do formulário"
1585 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1587 msgid "No database selected !"
1588 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada!"
1592 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1594 msgid "(%d records)"
1595 msgstr "(%d registos)"
1599 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1601 msgid "Change default:"
1602 msgstr "Mudar padrão:"
1606 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1613 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1614 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1615 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1616 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1623 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1625 msgid "Could not serialize XML"
1626 msgstr "Não foi possível serializar o XML"
1630 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1632 msgid "Advanced Search"
1633 msgstr "Pesquisa avançada"
1637 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1639 msgid "Confirm new master password:"
1640 msgstr "Confirme a nova senha de administração:"
1644 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1646 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1647 msgstr "Talvez deva pensar em recarregar a aplicação carregando em F5..."
1651 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1652 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1653 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1655 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1662 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1664 msgid "doesn't contain"
1669 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1671 msgid "Import Options"
1672 msgstr "Opções de importação"
1676 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1679 msgstr "Adicionar %s"
1683 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
1685 msgid "Close without change"
1686 msgstr "Fechar sem modificações"
1690 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
1692 msgid "Choose a password:"
1693 msgstr "Escolha uma palavra-passe:"
1697 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
1699 msgid "Select D, M d"
1700 msgstr "Seleccionar D, M d"
1704 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1707 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1708 msgstr "Pode não acreditar,<br/>mas a aplicação está mesmo a carregar..."
1712 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1715 msgstr "Ficheiro CSV:"
1719 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
1726 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1732 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1734 msgid "Could not drop database !"
1735 msgstr "Não foi possível eliminar a base de dados!"
1739 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1741 msgid "'%s' is not a correct integer"
1742 msgstr "'%s' não é um número inteiro correto"
1746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1749 msgstr "Todos os utilizadores"
1753 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1755 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1756 msgstr "Campo desconhecido %s no domínio %s"
1760 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1762 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1763 msgstr "O nó [%s] não é do tipo JSONified XML"
1767 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1769 msgid "Advanced Search..."
1770 msgstr "Pesquisa avançada..."
1774 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1776 msgid "Dropping database"
1777 msgstr "Eliminando a base de dados"
1781 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1782 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1785 msgstr "Desenvolvido por"
1789 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1790 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1797 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
1799 msgid "Timezone Mismatch"
1800 msgstr "Fuso horário não corresponde"
1804 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1806 msgid "There was a problem while uploading your file"
1807 msgstr "Houve um problema ao carregar o seu ficheiro"
1811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1827 msgid "--- Don't Import ---"
1828 msgstr "--- Não importar ---"
1832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1834 msgid "Import-Compatible Export"
1835 msgstr "Exportação compatível com importação"
1839 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1841 msgid "%d years ago"
1842 msgstr "%d anos atrás"
1846 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1848 msgid "Unknown m2m command %s"
1849 msgstr "Comando m2m %s desconhecio"
1853 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1855 msgid "Save default"
1856 msgstr "Guardar o padrão"
1860 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1863 msgid "New database name:"
1864 msgstr "Nome da nova base de dados"
1868 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1870 msgid "Please enter your new password"
1871 msgstr "Por favor introduza a sua nova senha"
1875 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1877 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1878 msgstr "O campo esta vazio, não há nada para gravar!"
1882 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1884 msgid "Manage Views"
1885 msgstr "Gerir vistas"
1889 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
1891 msgid "E-mail Error"
1892 msgstr "Erro no e-mail"
1896 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1899 msgstr "Codificação:"
1903 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1905 msgid "Lines to skip"
1906 msgstr "Linhas a ignorar"
1910 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1912 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1913 msgstr "Criar \"<strong>%s</strong>\""
1917 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1919 msgid "Please select fields to save export list..."
1921 "Por favor selecione campos para poder gravar a lista de exportação..."
1925 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1927 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1928 msgstr "Copyright © 2004-HOJE OpenERP SA. Todos os direitos reservados."
1932 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1934 msgid "This resource is empty"
1935 msgstr "Este recurso está vazio"
1939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1941 msgid "Available fields"
1942 msgstr "Campos disponíveis"
1946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1948 msgid "The import failed due to:"
1949 msgstr "A importação falhou devido a:"
1953 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1954 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1961 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1964 msgstr "Guardar como:"
1968 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1970 msgid "Filter on: %s"
1971 msgstr "Filtrar em: %s"
1975 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1976 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1983 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2433
1984 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
1991 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1998 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
2000 msgid "Confirm New Password:"
2001 msgstr "Confirmar a nova senha:"
2005 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
2007 msgid "Do you really want to remove these records?"
2008 msgstr "Quer mesmo remover estes registos?"
2012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
2019 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2020 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
2027 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
2030 msgstr "Exportar dados"
2034 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2041 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
2048 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
2049 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
2056 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
2063 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
2064 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
2065 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
2068 msgstr "Base de dados:"
2072 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
2073 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
2075 msgid "Uploading ..."
2076 msgstr "Carregando..."
2080 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
2087 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
2094 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
2096 msgid "Search Again"
2097 msgstr "Pesquisar novamente"
2101 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
2103 msgid "-- Filters --"
2104 msgstr "-- Filtros --"
2108 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1998
2109 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165
2111 msgid "%(field)s %(operator)s"
2112 msgstr "%(field)s %(operator)s"
2116 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
2118 msgid "Export all Data"
2119 msgstr "Exportar todos os dados"
2123 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
2126 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
2129 "Não é possível usar o campo '%s' para agrupamento porque este não aparece na "
2130 "vista de listagem."
2134 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
2136 msgid "Set Defaults"
2137 msgstr "Definir valores padrão"
2141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
2144 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2146 " You can export all data or only the fields that can be "
2147 "reimported after modification."
2149 "Este configurador irá exportar todos os dados que correspondem ao seu "
2150 "critério de pesquisa para um ficheiro CSV.\n"
2151 " Pode exportar todo os seus dados ou apenas os campos que podem "
2152 "ser re-importados após a modificação."
2156 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
2158 msgid "The record could not be found in the database."
2159 msgstr "O registo não foi encontrado na base de dados."
2163 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
2165 msgid "Show a different year"
2166 msgstr "Mostrar um ano diferente"
2170 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
2172 msgid "Filter Name:"
2173 msgstr "Nome do filtro:"
2177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2184 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
2186 msgid "Incorrect super-administrator password"
2187 msgstr "Senha de super-administrador incorreta"
2191 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2198 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2199 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2206 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
2208 msgid "Show the current month"
2209 msgstr "Mostrar mês actual"
2213 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2215 msgid "about a year ago"
2216 msgstr "há cerca de um ano"
2220 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2221 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2222 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2223 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2225 msgid "is not equal to"
2226 msgstr "é diferente de"
2230 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2233 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2234 "'ir.attachment' model."
2236 "O campo '%s' precisa de ser do tipo muitos para muitos com uma relação com o "
2237 "modelo 'ir.attachment'."
2241 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
2242 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
2243 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
2250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
2252 msgid "Select a database name:"
2253 msgstr "Seleccione o nome da base de dados:"
2257 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2259 msgid "%d hours ago"
2260 msgstr "há %d horas"
2264 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2265 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2268 msgstr "Adicionar: "
2272 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2275 msgstr "Criação rápida"
2279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2286 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2287 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2288 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2289 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2290 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2291 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2299 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2301 msgid "Uploading..."
2302 msgstr "Enviando..."
2306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2308 msgid "Created by :"
2309 msgstr "Criado por:"
2313 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2314 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2316 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2317 msgstr "'%s' não é uma data/hora correta"
2321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2328 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2329 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2330 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2333 msgstr "menor do que"
2337 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2338 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2347 msgid "Edit SearchView"
2348 msgstr "Editar vista de pesquisa"
2352 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2355 msgstr "é verdadeiro"
2359 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2362 msgstr "Adicionar um item"
2366 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2368 msgid "Save current filter"
2369 msgstr "Guardar filtro atual"
2373 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2380 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2382 msgid "Please enter save field list name"
2383 msgstr "Por favor introduza o nome da lista de campos a gravar..."
2387 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2389 msgid "Download \"%s\""
2390 msgstr "Tranferir \"%s\""
2394 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2401 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2403 msgid "Can't convert value %s to context"
2404 msgstr "Não é possível converter o valor %s dentro para contexto"
2408 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2409 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2411 msgid "Fields View Get"
2412 msgstr "Obter vista dos campos"
2416 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2418 msgid "Confirm password:"
2419 msgstr "Confirmar senha:"
2423 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2424 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2425 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2427 msgid "greater or equal than"
2428 msgstr "maior ou igual a"
2432 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2439 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2441 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2442 msgstr "OpenERP é uma marca registada de"
2446 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2448 msgid "Please select fields to export..."
2449 msgstr "Por favor selecione os campos a exportar..."
2453 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2047
2454 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2063
2455 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2099
2456 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2126
2457 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146
2460 msgstr "não está definido"
2464 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2466 msgid "New master password:"
2467 msgstr "Nova senha de administração:"
2471 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
2473 msgid "Share with all users"
2474 msgstr "Partilhar com todos os utilizadores"
2478 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2485 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2487 msgid "About OpenERP"
2488 msgstr "Acerca do OpenERP"
2492 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2494 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2496 "'%s' não está correto como qualquer um dos seguintes formatos: Data, "
2500 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2502 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2503 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado para o campo '%s' em '%s:%s'"
2507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2509 msgid "Database Management"
2510 msgstr "Gestão da base de dados"
2514 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2523 msgid "Manage Databases"
2524 msgstr "Gerir bases de dados"
2528 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2530 msgid "Evaluation Error"
2531 msgstr "Erro de avaliação"
2535 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2537 msgid "not a valid integer"
2538 msgstr "não é um número inteiro válido"
2542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2543 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2546 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2547 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2554 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2561 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2563 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2564 msgstr "'%s' não é convertível para data, data/hora ou hora"
2568 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2569 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2570 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2577 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2578 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2579 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2586 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
2588 msgid "Uploading Error"
2589 msgstr "Erro ao carregar"
2593 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2595 msgid "Add a condition"
2596 msgstr "Adicionar uma condição"
2600 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2602 msgid "Still loading..."
2603 msgstr "Ainda a carregar..."
2607 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2609 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2611 "Valor incorreto para o campo %(fieldname)s: o [%(value)s] é %(message)s"
2615 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2617 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2618 msgstr "O registo o2m precisa ser gravado antes de ser usado por uma ação"
2622 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2629 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2631 msgid "Use by default"
2632 msgstr "Usar como padrão"
2636 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
2637 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
2638 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
2639 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
2640 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
2647 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2654 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2656 msgid "triggered from search view"
2657 msgstr "ativada pela vista de pesquisa"
2661 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2668 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2671 msgstr "Componente:"
2675 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2678 msgstr "Editar ação"
2682 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1681
2685 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2686 msgstr "Este filtro é global e se continuar será removido para todos."
2690 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2697 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2704 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2706 msgid "Edit Workflow"
2707 msgstr "Editar fluxo de trabalho"
2711 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2713 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2714 msgstr "Quer mesmo apagar este anexo?"
2718 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2720 msgid "Technical Translation"
2721 msgstr "Tradução técnica"
2725 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2732 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2734 msgid "Modified by :"
2735 msgstr "Modificado por:"
2739 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2741 msgid "The database %s has been dropped"
2742 msgstr "A base de dados %s foi eliminada"
2746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2748 msgid "User's timezone"
2749 msgstr "Fuso horário do utilizador"
2753 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2754 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2756 msgid "Client Error"
2757 msgstr "Erro de cliente"
2761 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2774 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2777 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2779 "A senha atual indicada por si está incorreta. A sua senha não foi, portanto, "
2784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2786 msgid "Creation User:"
2787 msgstr "Utilizador de criação:"
2791 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2793 msgid "Do you really want to delete this record?"
2794 msgstr "Quer realmente eliminar este registo?"
2798 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2800 msgid "Back to Login"
2801 msgstr "Voltar ao Login"
2805 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2807 msgid "Save & Close"
2808 msgstr "Guardar & Fechar"
2812 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2814 msgid "Search More..."
2815 msgstr "Pesquisar mais..."
2819 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2820 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2827 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
2830 msgstr "Escolher hora"
2834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2835 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2836 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2843 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2850 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2853 msgstr "Selecionar data"
2857 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2858 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2860 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2861 msgstr "Pesquisar %(field)s por: %(value)s"
2865 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2867 msgid "Delete this file"
2868 msgstr "Apagar este ficheiro"
2872 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2874 msgid "Create Database"
2875 msgstr "Criar base de dados"
2879 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2881 msgid "GNU Affero General Public License"
2882 msgstr "Licença Pública Geral GNU Affero"
2886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2893 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
2900 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2901 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2907 #~ msgid "Load Demonstration data:"
2908 #~ msgstr "Carregar dados de demonstração"
2912 #~ msgstr "Ficheiro"
2915 #~ msgid "Resource error"
2916 #~ msgstr "Erro de recurso"
2919 #~ msgid "E-mail error"
2920 #~ msgstr "Erro de e-mail"
2923 #~ msgid "/web/binary/upload_attachment"
2924 #~ msgstr "/web/binary/upload_attachment"
2927 #~ msgid "Admin password:"
2928 #~ msgstr "Senha de administração:"
2931 #~ msgid "Uploading error"
2932 #~ msgstr "Erro de carregamento"