1 # Portuguese translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:10+0000\n"
12 "Last-Translator: António Sequeira <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Idioma predefinido:"
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:602
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "há %d minutos"
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:630
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Carregando...<br />Por favor, aguarde."
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1832
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "menor ou igual a"
59 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393
61 msgid "Please enter your previous password"
62 msgstr "Por favor, indique a sua senha atual"
66 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
70 msgid "Master password:"
71 msgstr "Senha de administração"
75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
77 msgid "Change Master Password"
78 msgstr "Alterar a senha de administração"
82 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491
84 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85 msgstr "Quer mesmo apagar a base de dados: %s?"
89 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398
91 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
92 msgstr "Procurar %(field)s em: %(value)s"
96 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
99 msgstr "Acesso negado"
103 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
105 msgid "Uploading error"
106 msgstr "Erro de carregamento"
110 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:603
112 msgid "about an hour ago"
113 msgstr "cerca de uma hora atrás"
117 #: code:addons/web/controllers/main.py:768
118 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:514
119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
121 msgid "Backup Database"
122 msgstr "Fazer cópia de segurança da base de dados"
126 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
128 msgid "%(view_type)s view"
129 msgstr "Vista de %(view_type)s"
133 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
136 msgid "'%s' is not a valid date"
137 msgstr "%s não é uma data válida"
141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1837
143 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
144 msgstr "Aqui está uma antevisão do ficheiro que não pode ser importado:"
148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601
150 msgid "about a minute ago"
151 msgstr "cerca de um minuto atrás"
155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1297
161 #: code:addons/web/controllers/main.py:826
163 msgid "You cannot leave any password empty."
164 msgstr "Não pode deixar qualquer senha em branco."
168 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:680
170 msgid "Invalid username or password"
171 msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos"
175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
179 msgid "Master Password:"
180 msgstr "Senha de administração"
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1217
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1374
192 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
194 msgid "Database restored successfully"
195 msgstr "Base de dados restaurada com êxito"
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
208 msgid "Latest Modification Date:"
209 msgstr "Data da modificação mais recente:"
213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459
215 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
217 "Os campos de pesquisa do tipo \"muitos para vários\" não permitem - por "
218 "enquanto -, lidar com diversos valores predefinidos."
222 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
224 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
225 msgstr "Elemento do tipo '%s' não está implementado"
229 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
231 msgid "Share with all users"
232 msgstr "Partilhar com todos os utilizadores"
236 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
237 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321
244 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1324
251 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
253 msgid "'%s' is not a correct time"
254 msgstr "'%s' não é uma hora correta"
258 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1297
260 msgid "not a valid number"
261 msgstr "não é um número válido"
265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
267 msgid "New Password:"
272 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
281 msgid "Fields to export"
282 msgstr "Campos a exportar"
286 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1340
289 msgstr "Não definido"
293 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871
296 msgstr "Carregar ficheiro"
300 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:607
302 msgid "about a month ago"
303 msgstr "cerca de um mês atrás"
307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
309 msgid "Custom Filters"
310 msgstr "Filtros personalizados"
314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
317 msgstr "Tipo de botão:"
321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
323 msgid "OpenERP SA Company"
324 msgstr "OpenERP SA Company"
328 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1553
330 msgid "Custom Filter"
331 msgstr "Filtro personalizado"
335 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
337 msgid "Duplicate Database"
338 msgstr "Duplicar a base de dados"
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:789
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:790
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:826
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:828
346 #: code:addons/web/controllers/main.py:834
347 #: code:addons/web/controllers/main.py:835
348 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:768
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
352 msgid "Change Password"
353 msgstr "Alterar senha"
357 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411
359 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
361 "Tipo de vista '%s' não suportado numa relação do tipo 'Um para Muitos'"
365 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4951
366 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2194
373 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266
375 msgid "'%s' is not a correct datetime"
376 msgstr "'%s' não é uma Data/Hora correta"
380 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:417
387 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927
389 msgid "Unhandled widget"
390 msgstr "Elemento não tratado"
394 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
401 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:871
403 msgid "The following fields are invalid:"
404 msgstr "Os seguintes campos são inválidos:"
407 #: code:addons/web/controllers/main.py:847
414 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270
416 msgid "...Upload in progress..."
417 msgstr "...Transferência em progresso..."
421 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1768
428 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543
430 msgid "Could not restore the database"
431 msgstr "Não foi possível recuperar a base de dados"
435 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4851
438 msgstr "Transferência de ficheiro"
442 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804
444 msgid "Action Button"
445 msgstr "Botão de ação"
449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
450 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1467
452 msgid "Manage Filters"
453 msgstr "Gerir filtros"
457 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1867
464 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:633
466 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
468 "Aproveite para ir dar uma volta,<br />porque a operação pode demorar..."
472 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
474 msgid "Activate the developer mode"
475 msgstr "Activar o modo de programador"
479 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324
482 msgstr "Carregando (%d)"
486 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114
493 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687
495 msgid "You must select at least one record."
496 msgstr "Tem de selecionar pelo menos um registo."
500 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
502 msgid "View Log (perm_read)"
503 msgstr "Ver Registo (perm_read)"
507 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1061
510 msgstr "Definir como padrão"
514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
521 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
523 msgid "less than a minute ago"
524 msgstr "há menos de um minuto"
528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:851
535 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
537 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
538 msgstr "Operador não suportado %s no domínio %s"
542 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242
544 msgid "'%s' is not a correct float"
545 msgstr "'%s' não é um número fracional correto"
549 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
556 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:394
563 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2868
565 msgid "Create and Edit..."
566 msgstr "Criar e editar"
570 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731
572 msgid "Unknown nonliteral type "
573 msgstr "Tipo não literal desconhecido "
577 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346
579 msgid "Resource error"
580 msgstr "Erro de recurso"
584 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961
591 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
593 msgid "Print Workflow"
594 msgstr "Imprimir fluxo de trabalho"
598 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396
600 msgid "Please confirm your new password"
601 msgstr "Por favor, confirme a sua nova senha"
605 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
612 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
614 msgid "For more information visit"
615 msgstr "Para mais informações visite"
619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1859
621 msgid "Add All Info..."
622 msgstr "Adicionar toda a informação..."
626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
628 msgid "Export Formats"
629 msgstr "Formatos de exportação"
633 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
636 msgstr "Aquando de uma alteração:"
640 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:865
642 msgid "Model %s fields"
643 msgstr "Campos %s modelo"
647 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:893
649 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
650 msgstr "Atribuição do atributo 'id' no registo %s já existente"
654 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
661 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881
662 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915
663 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940
666 msgstr "maior do que"
670 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248
671 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
678 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
681 msgstr "Guardar filtro"
685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
692 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:457
694 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
696 "O seu fuso horário não coincide com o que está definido no \"browser\":"
700 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
702 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
703 msgstr "Campo '%s' especificado na vista não foi encontrado."
707 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1756
709 msgid "Saved exports:"
710 msgstr "Exportações guardadas:"
714 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
716 msgid "Old Password:"
717 msgstr "Senha antiga"
721 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
723 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
724 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
728 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
730 msgid "The database has been duplicated."
731 msgstr "A base de dados foi duplicada."
735 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1625
742 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
745 msgstr "Gravar & criar"
749 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1223
750 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1225
753 msgstr "Guardar como"
757 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
764 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317
767 msgstr "Erro de e-mail"
771 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:605
778 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
780 msgid "Does your file have titles?"
781 msgstr "O ficheiro tem títulos?"
785 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:784
795 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
797 "Are you sure you want to leave this page ?"
799 "Atenção, o registo foi modificado, as suas alterações vão ser descartadas.\n"
801 "Tem a certeza de que quer sair desta página?"
805 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904
812 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
814 msgid "Technical translation"
815 msgstr "Tradução técnica"
819 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
822 msgstr "Delimitador:"
826 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462
828 msgid "Browser's timezone"
829 msgstr "Fuso horário do \"browser\""
833 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605
836 msgstr "Nome do filtro"
840 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1464
842 msgid "-- Actions --"
847 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4134
848 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4294
849 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
850 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
857 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
859 msgid "Toggle Form Layout Outline"
860 msgstr "Alternar aspeto do formulário"
864 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
871 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317
873 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
874 msgstr "É impossível enviar uma mensagem para um endereço inválido"
878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:636
881 msgstr "Adicionar..."
885 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405
888 msgstr "Preferências"
892 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:436
894 msgid "Wrong on change format: %s"
895 msgstr "Erro na alteração de formato: %s"
899 #: code:addons/web/controllers/main.py:750
900 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
902 msgid "Drop Database"
903 msgstr "Eliminar base de dados"
907 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466
909 msgid "Click here to change your user's timezone."
910 msgstr "Clique aqui para alterar o fuso horário do seu utilizador."
914 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966
917 msgstr "Modificadores:"
921 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627
923 msgid "Delete this attachment"
924 msgstr "Apagar este anexo"
928 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:774
929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1382
931 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612
938 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:999
939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
949 msgstr "Nome de utilizador"
953 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
955 msgid "Duplicating database"
956 msgstr "Duplicando a base de dados"
960 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
962 msgid "Password has been changed successfully"
963 msgstr "A senha foi alterada com êxito"
967 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:788
969 msgid "The form's data can not be discarded"
970 msgstr "A informação no formulário não pode ser descartada"
974 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533
977 msgstr "Vista de Depuração#"
981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
984 msgstr "Iniciar a sessão"
988 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
989 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
990 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1764
997 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:769
1000 "Local evaluation failure\n"
1005 "Falha na avaliação local\n"
1012 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350
1014 msgid "Invalid database name"
1015 msgstr "Nome de base de dados inválido"
1019 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1693
1021 msgid "Save fields list"
1022 msgstr "Gravar lista de campos"
1026 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1033 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:823
1035 msgid "View Log (%s)"
1036 msgstr "Ver registo (%s)"
1040 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
1042 msgid "Creation Date:"
1043 msgstr "Data de criação:"
1046 #: code:addons/web/controllers/main.py:790
1047 #: code:addons/web/controllers/main.py:835
1049 msgid "Error, password not changed !"
1050 msgstr "Erro, a senha não foi alterada!"
1054 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4850
1056 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1057 msgstr "O ficheiro selecionado excede o tamanho máximo de %s."
1061 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
1062 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1300
1064 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1065 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1069 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
1071 msgid "Changed Password"
1072 msgstr "Senha alterada"
1076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431
1083 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3032
1084 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3668
1085 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
1086 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
1087 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4353
1094 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
1095 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1098 msgstr "Cópia de segurança"
1102 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1103 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1105 msgid "'%s' is not a valid time"
1106 msgstr "'%s' não é uma hora válida"
1110 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274
1112 msgid "'%s' is not a correct date"
1113 msgstr "'%s' não é uma data correta"
1117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:933
1120 msgstr "(sem rótulo)"
1124 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:606
1131 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
1133 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1134 msgstr "(filtros existentes com esse nome serão substituídos)"
1138 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
1139 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
1140 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377
1141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1860
1148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:628
1149 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1152 msgstr "Carregando..."
1156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1158 msgid "Latest Modification by:"
1159 msgstr "Modificação mais recente por:"
1163 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1242
1164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:470
1166 msgid "Timezone mismatch"
1167 msgstr "Fuso horário inválido"
1171 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
1173 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1174 msgstr "Operador desconhecido %s no domínio %s"
1178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:428
1185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1782
1187 msgid "2. Check your file format"
1188 msgstr "2. Verifique o formato do ficheiro"
1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1718
1199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1775
1202 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1203 " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1205 "Seleccione o ficheiro .CSV a importar. Se precisar de uma amostra do "
1206 "ficheiro a importar,\n"
1207 " deve utilizar a ferramenta de exportação com a opção \"Compatível com "
1212 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:608
1214 msgid "%d months ago"
1215 msgstr "há %d meses"
1219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
1220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1229 msgid "Add Advanced Filter"
1230 msgstr "Adicionar filtro avançado"
1233 #: code:addons/web/controllers/main.py:828
1235 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1236 msgstr "A nova senha e a sua confirmação devem ser idênticas."
1240 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:542
1241 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
1243 msgid "Restore Database"
1244 msgstr "Recuperar base de dados"
1248 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
1251 msgstr "Iniciar sessão"
1255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
1257 msgid "Licenced under the terms of"
1258 msgstr "Licenciado sob os termos de"
1262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
1263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
1270 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
1272 msgid "Export Type:"
1273 msgstr "Tipo de exportação:"
1277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
1280 msgstr "Terminar sessão"
1284 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090
1286 msgid "Group by: %s"
1287 msgstr "Agrupar por: %s"
1291 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
1293 msgid "No data provided."
1294 msgstr "Ausência de dados"
1298 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1299 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1665
1306 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
1308 msgid "Export To File"
1309 msgstr "Exportar para ficheiro"
1313 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097
1315 msgid "You must choose at least one record."
1316 msgstr "Deve escolher pelo menos um registo."
1320 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:631
1322 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1323 msgstr "Não se vá embora já<br />porque ainda está carregando..."
1327 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775
1329 msgid "Invalid Search"
1330 msgstr "Pesquisa inválida"
1334 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:980
1336 msgid "Could not find id in dataset"
1337 msgstr "O ID não foi encontrado"
1341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1707
1344 msgstr "Remover tudo"
1348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
1355 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1439
1357 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1358 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1362 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397
1364 msgid "The confirmation does not match the password"
1365 msgstr "A confirmação não coincide com a senha"
1369 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
1371 msgid "Edit Company data"
1372 msgstr "Editar dados da empresa"
1376 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886
1379 msgstr "Guardar como..."
1383 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007
1385 msgid "Could not display the selected image."
1386 msgstr "Não foi possível mostrar a imagem seleccionada."
1390 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
1392 msgid "Database backed up successfully"
1393 msgstr "Salvaguarda realizada com sucesso"
1397 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
1400 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1401 "line during import"
1403 "No caso de os ficheiros CSV terem títulos em várias linhas, ignora-se mais "
1404 "do que uma única linha durante a importação"
1408 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:394
1415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1774
1417 msgid "1. Import a .CSV file"
1418 msgstr "1. Importar um ficheiro .CSV"
1422 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
1424 msgid "No database selected !"
1425 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada!"
1429 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180
1431 msgid "(%d records)"
1432 msgstr "(%d registos)"
1436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
1438 msgid "Change default:"
1439 msgstr "Mudar padrão:"
1443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
1445 msgid "Original database name:"
1446 msgstr "Nome da base de dados original:"
1450 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869
1451 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1452 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1913
1453 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1938
1460 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1500
1462 msgid "Could not serialize XML"
1463 msgstr "Não foi possível serializar o XML"
1467 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619
1469 msgid "Advanced Search"
1470 msgstr "Pesquisa avançada"
1474 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
1476 msgid "Confirm new master password:"
1477 msgstr "Confirme a nova senha de administração:"
1481 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:634
1483 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1484 msgstr "Talvez deva pensar em recarregar a aplicação carregando em F5..."
1488 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1489 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248
1490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
1492 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
1493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
1500 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1868
1502 msgid "doesn't contain"
1507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1509 msgid "Import Options"
1510 msgstr "Opções de importação"
1514 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2936
1517 msgstr "Adicionar %s"
1521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1523 msgid "Admin password:"
1524 msgstr "Senha de administração:"
1528 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1529 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
1530 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
1537 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:632
1540 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1541 msgstr "Pode não acreditar,<br/>mas a aplicação está mesmo a carregar..."
1545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1779
1548 msgstr "Ficheiro CSV:"
1552 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1741
1559 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1565 #: code:addons/web/controllers/main.py:750
1567 msgid "Could not drop database !"
1568 msgstr "Não foi possível eliminar a base de dados!"
1572 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227
1574 msgid "'%s' is not a correct integer"
1575 msgstr "'%s' não é um número inteiro correto"
1579 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:877
1582 msgstr "Todos os utilizadores"
1586 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
1588 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1589 msgstr "Campo desconhecido %s no domínio %s"
1593 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1466
1595 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1596 msgstr "O nó [%s] não é do tipo JSONified XML"
1600 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1428
1602 msgid "Advanced Search..."
1603 msgstr "Pesquisa avançada..."
1607 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
1609 msgid "Dropping database"
1610 msgstr "Eliminando a base de dados"
1614 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1615 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:445
1618 msgstr "Desenvolvido por"
1622 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1380
1623 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
1630 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871
1632 msgid "There was a problem while uploading your file"
1633 msgstr "Houve um problema ao carregar o seu ficheiro"
1637 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1644 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:954
1651 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1824
1653 msgid "--- Don't Import ---"
1654 msgstr "--- Não importar ---"
1658 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1679
1660 msgid "Import-Compatible Export"
1661 msgstr "Exportação compatível com importação"
1665 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:610
1667 msgid "%d years ago"
1668 msgstr "%d anos atrás"
1672 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1040
1674 msgid "Unknown m2m command %s"
1675 msgstr "Comando m2m %s desconhecio"
1679 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1068
1681 msgid "Save default"
1682 msgstr "Guardar o padrão"
1686 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
1687 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
1688 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
1690 msgid "New database name:"
1691 msgstr "Nome da nova base de dados"
1695 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1697 msgid "Please enter your new password"
1698 msgstr "Por favor introduza a sua nova senha"
1702 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886
1704 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1705 msgstr "O campo esta vazio, não há nada para gravar!"
1709 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1711 msgid "Manage Views"
1712 msgstr "Gerir vistas"
1716 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1801
1719 msgstr "Codificação:"
1723 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
1725 msgid "Lines to skip"
1726 msgstr "Linhas a ignorar"
1730 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2858
1732 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1733 msgstr "Criar \"<strong>%s</strong>\""
1737 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
1739 msgid "Please select fields to save export list..."
1741 "Por favor selecione campos para poder gravar a lista de exportação..."
1745 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
1747 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1748 msgstr "Copyright © 2004-HOJE OpenERP SA. Todos os direitos reservados."
1752 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346
1754 msgid "This resource is empty"
1755 msgstr "Este recurso está vazio"
1759 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
1761 msgid "Available fields"
1762 msgstr "Campos disponíveis"
1766 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
1768 msgid "The import failed due to:"
1769 msgstr "A importação falhou devido a:"
1773 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:812
1774 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
1781 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
1784 msgstr "Guardar como:"
1788 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:927
1790 msgid "Filter on: %s"
1791 msgstr "Filtrar em: %s"
1795 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904
1796 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3757
1803 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
1812 msgid "Confirm New Password:"
1813 msgstr "Confirmar a nova senha:"
1817 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:575
1819 msgid "Do you really want to remove these records?"
1820 msgstr "Quer mesmo remover estes registos?"
1824 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:958
1831 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1933
1832 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960
1839 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1842 msgstr "Exportar dados"
1846 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962
1853 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1860 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:446
1868 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1875 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1876 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1877 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
1880 msgstr "Base de dados:"
1884 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1183
1885 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1240
1887 msgid "Uploading ..."
1888 msgstr "Carregando..."
1892 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1899 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1058
1906 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431
1908 msgid "Search Again"
1909 msgstr "Pesquisar novamente"
1913 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1455
1915 msgid "-- Filters --"
1916 msgstr "-- Filtros --"
1920 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1230
1921 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
1928 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1680
1930 msgid "Export all Data"
1931 msgstr "Exportar todos os dados"
1935 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1334
1938 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1941 "Não é possível usar o campo '%s' para agrupamento porque este não aparece na "
1942 "vista de listagem."
1946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1948 msgid "Set Defaults"
1949 msgstr "Definir valores padrão"
1953 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1670
1956 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1958 " You can export all data or only the fields that can be "
1959 "reimported after modification."
1961 "Este configurador irá exportar todos os dados que correspondem ao seu "
1962 "critério de pesquisa para um ficheiro CSV.\n"
1963 " Pode exportar todo os seus dados ou apenas os campos que podem "
1964 "ser re-importados após a modificação."
1968 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321
1970 msgid "The record could not be found in the database."
1971 msgstr "O registo não foi encontrado na base de dados."
1975 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
1977 msgid "Filter Name:"
1978 msgstr "Nome do filtro:"
1982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:946
1989 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538
1991 msgid "Incorrect super-administrator password"
1992 msgstr "Senha de super-administrador incorreta"
1996 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:942
2003 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:292
2004 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326
2011 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:609
2013 msgid "about a year ago"
2014 msgstr "há cerca de um ano"
2018 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
2019 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1880
2020 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1914
2021 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939
2023 msgid "is not equal to"
2024 msgstr "é diferente de"
2028 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5036
2031 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2032 "'ir.attachment' model."
2034 "O campo '%s' precisa de ser do tipo muitos para muitos com uma relação com o "
2035 "modelo 'ir.attachment'."
2039 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:604
2041 msgid "%d hours ago"
2042 msgstr "há %d horas"
2046 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4206
2047 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4335
2050 msgstr "Adicionar: "
2054 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
2057 msgstr "Criação rápida"
2061 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1805
2068 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260
2069 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269
2070 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449
2071 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:792
2072 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:572
2073 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1923
2074 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
2081 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1162
2083 msgid "Uploading..."
2084 msgstr "Enviando..."
2088 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2090 msgid "Load Demonstration data:"
2091 msgstr "Carregar dados de demonstração"
2095 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
2097 msgid "Created by :"
2098 msgstr "Criado por:"
2102 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2103 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2105 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2106 msgstr "'%s' não é uma data/hora correta"
2110 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
2117 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882
2118 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916
2119 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941
2122 msgstr "menor do que"
2126 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687
2127 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097
2134 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
2136 msgid "Edit SearchView"
2137 msgstr "Editar vista de pesquisa"
2141 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975
2144 msgstr "é verdadeiro"
2148 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3909
2151 msgstr "Adicionar um item"
2155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
2157 msgid "Save current filter"
2158 msgstr "Guardar filtro atual"
2162 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
2169 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
2171 msgid "Please enter save field list name"
2172 msgstr "Por favor introduza o nome da lista de campos a gravar..."
2176 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2206
2178 msgid "Download \"%s\""
2179 msgstr "Tranferir \"%s\""
2183 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:326
2190 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1767
2192 msgid "Can't convert value %s to context"
2193 msgstr "Não é possível converter o valor %s dentro para contexto"
2197 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:807
2198 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2200 msgid "Fields View Get"
2201 msgstr "Obter vista dos campos"
2205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
2207 msgid "Confirm password:"
2208 msgstr "Confirmar senha:"
2212 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883
2213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917
2214 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942
2216 msgid "greater or equal than"
2217 msgstr "maior ou igual a"
2221 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1321
2228 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
2230 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2231 msgstr "OpenERP é uma marca registada de"
2235 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
2237 msgid "Please select fields to export..."
2238 msgstr "Por favor selecione os campos a exportar..."
2242 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
2244 msgid "New master password:"
2245 msgstr "Nova senha de administração:"
2249 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976
2256 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404
2258 msgid "About OpenERP"
2259 msgstr "Acerca do OpenERP"
2263 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297
2265 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2267 "'%s' não está correto como qualquer um dos seguintes formatos: Data, "
2271 #: code:addons/web/controllers/main.py:1264
2273 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2274 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado para o campo '%s' em '%s:%s'"
2278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2280 msgid "Database Management"
2281 msgstr "Gestão da base de dados"
2285 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007
2292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2294 msgid "Manage Databases"
2295 msgstr "Gerir bases de dados"
2299 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765
2301 msgid "Evaluation Error"
2302 msgstr "Erro de avaliação"
2306 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1283
2308 msgid "not a valid integer"
2309 msgstr "não é um número inteiro válido"
2313 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
2314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:776
2315 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:816
2316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
2317 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1384
2318 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
2325 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1381
2332 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309
2334 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2335 msgstr "'%s' não é convertível para data, data/hora ou hora"
2339 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
2340 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
2341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
2348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
2349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:817
2350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
2357 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1624
2359 msgid "Add a condition"
2360 msgstr "Adicionar uma condição"
2364 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:629
2366 msgid "Still loading..."
2367 msgstr "Ainda a carregar..."
2371 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:818
2373 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2375 "Valor incorreto para o campo %(fieldname)s: o [%(value)s] é %(message)s"
2379 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3805
2381 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2382 msgstr "O registo o2m precisa ser gravado antes de ser usado por uma ação"
2386 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
2393 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
2395 msgid "Use by default"
2396 msgstr "Usar como padrão"
2400 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1348
2407 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775
2409 msgid "triggered from search view"
2410 msgstr "ativada pela vista de pesquisa"
2414 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:978
2421 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:950
2424 msgstr "Componente:"
2428 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
2431 msgstr "Editar ação"
2435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
2442 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870
2449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
2451 msgid "Edit Workflow"
2452 msgstr "Editar fluxo de trabalho"
2456 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1171
2458 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2459 msgstr "Quer mesmo apagar este anexo?"
2463 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:840
2465 msgid "Technical Translation"
2466 msgstr "Tradução técnica"
2470 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:938
2477 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
2479 msgid "Modified by :"
2480 msgstr "Modificado por:"
2484 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
2486 msgid "The database %s has been dropped"
2487 msgstr "A base de dados %s foi eliminada"
2491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2493 msgid "User's timezone"
2494 msgstr "Fuso horário do utilizador"
2498 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
2499 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1168
2501 msgid "Client Error"
2502 msgstr "Erro de cliente"
2506 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:998
2513 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331
2519 #: code:addons/web/controllers/main.py:834
2522 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2524 "A senha atual indicada por si está incorreta. A sua senha não foi, portanto, "
2529 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
2531 msgid "Creation User:"
2532 msgstr "Utilizador de criação:"
2536 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2538 msgid "Do you really want to delete this record?"
2539 msgstr "Quer realmente eliminar este registo?"
2543 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
2545 msgid "Save & Close"
2546 msgstr "Guardar & Fechar"
2550 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2845
2552 msgid "Search More..."
2553 msgstr "Pesquisar mais..."
2557 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2558 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
2565 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
2566 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:809
2567 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1178
2574 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1706
2581 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062
2584 msgstr "Selecionar data"
2588 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1249
2590 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2591 msgstr "Pesquisar %(field)s por: %(value)s"
2595 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1277
2597 msgid "Delete this file"
2598 msgstr "Apagar este ficheiro"
2602 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
2604 msgid "Create Database"
2605 msgstr "Criar base de dados"
2609 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
2611 msgid "GNU Affero General Public License"
2612 msgstr "Licença Pública Geral GNU Affero"
2616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
2623 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
2625 msgid "Back to Login"
2626 msgstr "Voltar ao Login"
2630 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1662
2631 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454