[FIX] web: list views: bubble up failed deferreds.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 06:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Mirosław Bojanowicz <miroslaw.bojanowicz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Domyślny język:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "%d minut temu"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Trwa pobieranie...<br />Bądź cierpliwy."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "równe lub mniejsze niż"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "Fill in this form to create an OpenERP database. You can\n"
63 "                    create databases for different companies or for "
64 "different\n"
65 "                    goals (testing, production). Once the database is "
66 "created,\n"
67 "                    you will be able to install your first application."
68 msgstr ""
69
70 #. module: web
71 #. openerp-web
72 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
73 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
74 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
75 #, python-format
76 msgid "Master password:"
77 msgstr "Hasło nadrzędne"
78
79 #. module: web
80 #. openerp-web
81 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
82 #, python-format
83 msgid "Change Master Password"
84 msgstr "Zmień Hasło Główne"
85
86 #. module: web
87 #. openerp-web
88 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
89 #, python-format
90 msgid "Today"
91 msgstr "Dziś"
92
93 #. module: web
94 #. openerp-web
95 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
96 #, python-format
97 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
98 msgstr "Jesteś pewny że chcesz usunąć bazę danych: %s ?"
99
100 #. module: web
101 #. openerp-web
102 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
103 #, python-format
104 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
105 msgstr "Szukanie %(field)s z: %(value)s"
106
107 #. module: web
108 #. openerp-web
109 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
110 #, python-format
111 msgid "Access Denied"
112 msgstr "Odmowa dostępu"
113
114 #. module: web
115 #. openerp-web
116 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
117 #, python-format
118 msgid "Now"
119 msgstr "Teraz"
120
121 #. module: web
122 #. openerp-web
123 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
124 #, python-format
125 msgid "about an hour ago"
126 msgstr "około godziny temu"
127
128 #. module: web
129 #. openerp-web
130 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
131 #, python-format
132 msgid "Week of the year"
133 msgstr "Tydzień roku"
134
135 #. module: web
136 #. openerp-web
137 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
138 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
139 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
140 #, python-format
141 msgid "Backup Database"
142 msgstr "Kopia zapasowa bazy danych"
143
144 #. module: web
145 #. openerp-web
146 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
147 #, python-format
148 msgid "%(view_type)s view"
149 msgstr "Widok %(view_type)s"
150
151 #. module: web
152 #. openerp-web
153 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
154 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
155 #, python-format
156 msgid "'%s' is not a valid date"
157 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
158
159 #. module: web
160 #. openerp-web
161 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
162 #, python-format
163 msgid "Next>"
164 msgstr "Następny>"
165
166 #. module: web
167 #. openerp-web
168 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
169 #, python-format
170 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
171 msgstr "Oto podgląd pliku, którego nie można zaimportować:"
172
173 #. module: web
174 #. openerp-web
175 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
176 #, python-format
177 msgid "Please enter your previous password"
178 msgstr "Wpisz twoje poprzednie hasło"
179
180 #. module: web
181 #. openerp-web
182 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
183 #, python-format
184 msgid "about a minute ago"
185 msgstr "około minuty temu"
186
187 #. module: web
188 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
189 #, python-format
190 msgid "You cannot leave any password empty."
191 msgstr "hasło nie może być puste"
192
193 #. module: web
194 #. openerp-web
195 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
196 #, python-format
197 msgid "Invalid username or password"
198 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
199
200 #. module: web
201 #. openerp-web
202 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
203 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
204 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
205 #, python-format
206 msgid "Master Password:"
207 msgstr "Hasło nadrzędne:"
208
209 #. module: web
210 #. openerp-web
211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
212 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
213 #, python-format
214 msgid "Select"
215 msgstr "Wybierz"
216
217 #. module: web
218 #. openerp-web
219 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
220 #, python-format
221 msgid "Database restored successfully"
222 msgstr "Baza odtworzona poprawnie"
223
224 #. module: web
225 #. openerp-web
226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
227 #, python-format
228 msgid "Version"
229 msgstr "Wersja"
230
231 #. module: web
232 #. openerp-web
233 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
234 #, python-format
235 msgid "Latest Modification Date:"
236 msgstr "Data ostatniej modyfikacji:"
237
238 #. module: web
239 #. openerp-web
240 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
241 #, python-format
242 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
243 msgstr ""
244 "Wyszukiwanie pól M2O nie obsługuje obecnie wielokrotnych wartości domyślnych."
245
246 #. module: web
247 #. openerp-web
248 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
249 #, python-format
250 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
251 msgstr "Kontrolka typu '%s' jest niezaimplementowana"
252
253 #. module: web
254 #. openerp-web
255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
256 #, python-format
257 msgid "e.g. mycompany"
258 msgstr "n.p.: mojafirma"
259
260 #. module: web
261 #. openerp-web
262 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
263 #, python-format
264 msgid "The form's data can not be discarded"
265 msgstr "Dane formularza nie mogą być usunięte"
266
267 #. module: web
268 #. openerp-web
269 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
270 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
271 #, python-format
272 msgid "Form"
273 msgstr "Formularz"
274
275 #. module: web
276 #. openerp-web
277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
278 #, python-format
279 msgid "(no string)"
280 msgstr "(no string)"
281
282 #. module: web
283 #. openerp-web
284 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
285 #, python-format
286 msgid "'%s' is not a correct time"
287 msgstr "'%s' nie jest poprawnym czasem"
288
289 #. module: web
290 #. openerp-web
291 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
292 #, python-format
293 msgid "not a valid number"
294 msgstr "niedozwolona liczba"
295
296 #. module: web
297 #. openerp-web
298 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
299 #, python-format
300 msgid "New Password:"
301 msgstr "Nowe hasło:"
302
303 #. module: web
304 #. openerp-web
305 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
306 #, python-format
307 msgid "Attachment :"
308 msgstr "Załącznik:"
309
310 #. module: web
311 #. openerp-web
312 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
313 #, python-format
314 msgid "Fields to export"
315 msgstr "Pola do eksportu"
316
317 #. module: web
318 #. openerp-web
319 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
320 #, python-format
321 msgid "Undefined"
322 msgstr "Niezdefiniowany"
323
324 #. module: web
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
327 #, python-format
328 msgid "File Upload"
329 msgstr "Wyślij plik"
330
331 #. module: web
332 #. openerp-web
333 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
334 #, python-format
335 msgid "about a month ago"
336 msgstr "około miesiąca temu"
337
338 #. module: web
339 #. openerp-web
340 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
341 #, python-format
342 msgid "Custom Filters"
343 msgstr "Własne filtry"
344
345 #. module: web
346 #. openerp-web
347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
348 #, python-format
349 msgid "Button Type:"
350 msgstr "Typ przycisku:"
351
352 #. module: web
353 #. openerp-web
354 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
355 #, python-format
356 msgid "OpenERP SA Company"
357 msgstr "OpenERP SA Company"
358
359 #. module: web
360 #. openerp-web
361 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
362 #, python-format
363 msgid "Custom Filter"
364 msgstr "Własny filtr"
365
366 #. module: web
367 #. openerp-web
368 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
369 #, python-format
370 msgid "Duplicate Database"
371 msgstr "Duplikuj bazę danych"
372
373 #. module: web
374 #. openerp-web
375 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
376 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
377 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
378 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
379 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
380 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
381 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
383 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
384 #, python-format
385 msgid "Change Password"
386 msgstr "Zmień hasło"
387
388 #. module: web
389 #. openerp-web
390 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
391 #, python-format
392 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
393 msgstr "Typ widoku '%s' jest nieobsługiwany w One2Many."
394
395 #. module: web
396 #. openerp-web
397 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
398 #, python-format
399 msgid "Original database name:"
400 msgstr "Oryginalna nazwa bazy:"
401
402 #. module: web
403 #. openerp-web
404 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
405 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
406 #, python-format
407 msgid "Download"
408 msgstr "Pobierz"
409
410 #. module: web
411 #. openerp-web
412 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
413 #, python-format
414 msgid "'%s' is not a correct datetime"
415 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
416
417 #. module: web
418 #. openerp-web
419 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
420 #, python-format
421 msgid "Group"
422 msgstr "Grupa"
423
424 #. module: web
425 #. openerp-web
426 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
427 #, python-format
428 msgid "Wk"
429 msgstr "Tydzień"
430
431 #. module: web
432 #. openerp-web
433 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
434 #, python-format
435 msgid "Unhandled widget"
436 msgstr "Nieobsługiwana kontrolka"
437
438 #. module: web
439 #. openerp-web
440 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
441 #, python-format
442 msgid "Selection:"
443 msgstr "Wybór:"
444
445 #. module: web
446 #. openerp-web
447 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
448 #, python-format
449 msgid "The following fields are invalid:"
450 msgstr "Nastęþujące pola sa niepoprawne:"
451
452 #. module: web
453 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
454 #, python-format
455 msgid "Languages"
456 msgstr "Języki"
457
458 #. module: web
459 #. openerp-web
460 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
461 #, python-format
462 msgid "Show the next month"
463 msgstr "Pokaż następny miesiąc"
464
465 #. module: web
466 #. openerp-web
467 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
468 #, python-format
469 msgid "...Upload in progress..."
470 msgstr "...Wysyłanie..."
471
472 #. module: web
473 #. openerp-web
474 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
475 #, python-format
476 msgid "Import"
477 msgstr "Importuj"
478
479 #. module: web
480 #. openerp-web
481 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
482 #, python-format
483 msgid "Could not restore the database"
484 msgstr "Nie można odtworzyć bazy danych"
485
486 #. module: web
487 #. openerp-web
488 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
489 #, python-format
490 msgid "File upload"
491 msgstr "Wysyłanie pliku"
492
493 #. module: web
494 #. openerp-web
495 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
496 #, python-format
497 msgid "Action Button"
498 msgstr "Przycisk akcji"
499
500 #. module: web
501 #. openerp-web
502 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
503 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
504 #, python-format
505 msgid "Manage Filters"
506 msgstr "Zarządzaj filtrami"
507
508 #. module: web
509 #. openerp-web
510 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
511 #, python-format
512 msgid "contains"
513 msgstr "zawiera"
514
515 #. module: web
516 #. openerp-web
517 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
518 #, python-format
519 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
520 msgstr "Przerwa na kawę,<br /> pobieranie potrwa..."
521
522 #. module: web
523 #. openerp-web
524 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
525 #, python-format
526 msgid "Activate the developer mode"
527 msgstr "Aktywuj tryb deweloperski"
528
529 #. module: web
530 #. openerp-web
531 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
532 #, python-format
533 msgid "Loading (%d)"
534 msgstr "Pobieram (%d)"
535
536 #. module: web
537 #. openerp-web
538 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
539 #, python-format
540 msgid "GroupBy"
541 msgstr "Grupuj wg"
542
543 #. module: web
544 #. openerp-web
545 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
546 #, python-format
547 msgid "You must select at least one record."
548 msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden rekord."
549
550 #. module: web
551 #. openerp-web
552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
553 #, python-format
554 msgid "View Log (perm_read)"
555 msgstr "Widok Log  (perm_read)"
556
557 #. module: web
558 #. openerp-web
559 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
560 #, python-format
561 msgid "Set Default"
562 msgstr "Ustaw jako domyślny"
563
564 #. module: web
565 #. openerp-web
566 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
567 #, python-format
568 msgid "Relation:"
569 msgstr "Powiązania:"
570
571 #. module: web
572 #. openerp-web
573 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
574 #, python-format
575 msgid "less than a minute ago"
576 msgstr "mniej niż minutę temu"
577
578 #. module: web
579 #. openerp-web
580 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
581 #, python-format
582 msgid "Select a date"
583 msgstr "Wybierz datę"
584
585 #. module: web
586 #. openerp-web
587 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
588 #, python-format
589 msgid "Condition:"
590 msgstr "Warunek:"
591
592 #. module: web
593 #. openerp-web
594 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
595 #, python-format
596 msgid "Time"
597 msgstr "Godzina"
598
599 #. module: web
600 #. openerp-web
601 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
602 #, python-format
603 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
604 msgstr "Nieobsługiwany operator %s w domenie %s"
605
606 #. module: web
607 #. openerp-web
608 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
609 #, python-format
610 msgid "'%s' is not a correct float"
611 msgstr "'%s' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową (float)"
612
613 #. module: web
614 #. openerp-web
615 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
616 #, python-format
617 msgid "Restored"
618 msgstr "Odtworzone"
619
620 #. module: web
621 #. openerp-web
622 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
623 #, python-format
624 msgid "%d-%d of %d"
625 msgstr "%d-%d of %d"
626
627 #. module: web
628 #. openerp-web
629 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
630 #, python-format
631 msgid "Create and Edit..."
632 msgstr "Utwórz i Edytuj..."
633
634 #. module: web
635 #. openerp-web
636 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
637 #, python-format
638 msgid "Unknown nonliteral type "
639 msgstr "Nieznany typ nonliteral "
640
641 #. module: web
642 #. openerp-web
643 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
644 #, python-format
645 msgid "is not"
646 msgstr "nie jest"
647
648 #. module: web
649 #. openerp-web
650 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
651 #, python-format
652 msgid "Print Workflow"
653 msgstr "Drukuj obieg"
654
655 #. module: web
656 #. openerp-web
657 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
658 #, python-format
659 msgid "Please confirm your new password"
660 msgstr "Potwierdź nowe hasło"
661
662 #. module: web
663 #. openerp-web
664 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
665 #, python-format
666 msgid "UTF-8"
667 msgstr "UTF-8"
668
669 #. module: web
670 #. openerp-web
671 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
672 #, python-format
673 msgid "For more information visit"
674 msgstr "Więcej informacji na"
675
676 #. module: web
677 #. openerp-web
678 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
679 #, python-format
680 msgid "Add All Info..."
681 msgstr "Dodaj info..."
682
683 #. module: web
684 #. openerp-web
685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
686 #, python-format
687 msgid "Export Formats"
688 msgstr "Format eksportu"
689
690 #. module: web
691 #. openerp-web
692 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
693 #, python-format
694 msgid "On change:"
695 msgstr "Przy zmianie:"
696
697 #. module: web
698 #. openerp-web
699 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
700 #, python-format
701 msgid "Model %s fields"
702 msgstr "Pola modelu %s"
703
704 #. module: web
705 #. openerp-web
706 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2046
707 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2062
708 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2098
709 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2125
710 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
711 #, python-format
712 msgid "is set"
713 msgstr "jest ustawione"
714
715 #. module: web
716 #. openerp-web
717 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
718 #, python-format
719 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
720 msgstr "Ustawianie atrybutu 'id' na istniejącym rekordzie %s"
721
722 #. module: web
723 #. openerp-web
724 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
725 #, python-format
726 msgid "List"
727 msgstr "Lista"
728
729 #. module: web
730 #. openerp-web
731 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
732 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
733 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
734 #, python-format
735 msgid "greater than"
736 msgstr "większe niż"
737
738 #. module: web
739 #. openerp-web
740 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
741 #, python-format
742 msgid "Changed Password"
743 msgstr "Zmienione hasło"
744
745 #. module: web
746 #. openerp-web
747 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
748 #, python-format
749 msgid "Save Filter"
750 msgstr "Zapisz filtr"
751
752 #. module: web
753 #. openerp-web
754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
755 #, python-format
756 msgid "Action ID:"
757 msgstr "ID akcji:"
758
759 #. module: web
760 #. openerp-web
761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
762 #, python-format
763 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
764 msgstr ""
765 "Twoja preferencyjna strefa czasowa nie odpowiada strefie przeglądarki:"
766
767 #. module: web
768 #. openerp-web
769 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
770 #, python-format
771 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
772 msgstr "Pole '%s' podane w widoku nie może być odnalezione."
773
774 #. module: web
775 #. openerp-web
776 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
777 #, python-format
778 msgid "Saved exports:"
779 msgstr "Zapisane eksporty"
780
781 #. module: web
782 #. openerp-web
783 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
784 #, python-format
785 msgid "Old Password:"
786 msgstr "Poprzednie hasło:"
787
788 #. module: web
789 #. openerp-web
790 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
791 #, python-format
792 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
793 msgstr "Bajty,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
794
795 #. module: web
796 #. openerp-web
797 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
798 #, python-format
799 msgid "The database has been duplicated."
800 msgstr "Baza została zduplikowana"
801
802 #. module: web
803 #. openerp-web
804 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
805 #, python-format
806 msgid "Apply"
807 msgstr "Zastosuj"
808
809 #. module: web
810 #. openerp-web
811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
812 #, python-format
813 msgid "Save & New"
814 msgstr "Zapisz i nowy"
815
816 #. module: web
817 #. openerp-web
818 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
819 #, python-format
820 msgid "Erase the current date"
821 msgstr "Usuń aktualną datę"
822
823 #. module: web
824 #. openerp-web
825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
826 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
827 #, python-format
828 msgid "Save As"
829 msgstr "Zapisz jako"
830
831 #. module: web
832 #. openerp-web
833 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
834 #, python-format
835 msgid "Create a New Database"
836 msgstr "Utwórz nową bazę"
837
838 #. module: web
839 #. openerp-web
840 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
841 #, python-format
842 msgid "00:00:00"
843 msgstr "00:00:00"
844
845 #. module: web
846 #. openerp-web
847 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
848 #, python-format
849 msgid "a day ago"
850 msgstr "dzień temu"
851
852 #. module: web
853 #. openerp-web
854 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
855 #, python-format
856 msgid "Load demonstration data:"
857 msgstr "Załaduj przykładowe dane:"
858
859 #. module: web
860 #. openerp-web
861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
862 #, python-format
863 msgid "Does your file have titles?"
864 msgstr "Czy plik zawiera nazwy pól?"
865
866 #. module: web
867 #. openerp-web
868 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
869 #, python-format
870 msgid "Unlimited"
871 msgstr "Bez ograniczeń"
872
873 #. module: web
874 #. openerp-web
875 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
876 #, python-format
877 msgid ""
878 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
879 "\n"
880 "Are you sure you want to leave this page ?"
881 msgstr ""
882 "Uwaga rekord został zmodyfikowany. Twoje zmiany zostaną utracone.\n"
883 "\n"
884 "Na pewno chcesz opuścić tę stronę ?"
885
886 #. module: web
887 #. openerp-web
888 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
889 #, python-format
890 msgid "Search: "
891 msgstr "Szukaj: "
892
893 #. module: web
894 #. openerp-web
895 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
896 #, python-format
897 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
898 msgstr ""
899
900 #. module: web
901 #. openerp-web
902 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
903 #, python-format
904 msgid "Technical translation"
905 msgstr "Tłumaczenie techniczne"
906
907 #. module: web
908 #. openerp-web
909 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
910 #, python-format
911 msgid "Delimiter:"
912 msgstr "Znak dziesiętny:"
913
914 #. module: web
915 #. openerp-web
916 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
917 #, python-format
918 msgid "Browser's timezone"
919 msgstr "Strefa czasowa przeglądarki"
920
921 #. module: web
922 #. openerp-web
923 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
924 #, python-format
925 msgid "Filter name"
926 msgstr "Nazwa filtru"
927
928 #. module: web
929 #. openerp-web
930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
931 #, python-format
932 msgid "-- Actions --"
933 msgstr "-- Akcje --"
934
935 #. module: web
936 #. openerp-web
937 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
938 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
941 #, python-format
942 msgid "Add"
943 msgstr "Dodaj"
944
945 #. module: web
946 #. openerp-web
947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
948 #, python-format
949 msgid "1. Import a .CSV file"
950 msgstr "1. Importuj plik .CSV"
951
952 #. module: web
953 #. openerp-web
954 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
955 #, python-format
956 msgid "OpenERP.com"
957 msgstr "OpenERP.com"
958
959 #. module: web
960 #. openerp-web
961 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
962 #, python-format
963 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
964 msgstr "Nie można wysłac maila do niepoprawnego adresu"
965
966 #. module: web
967 #. openerp-web
968 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
969 #, python-format
970 msgid "Add..."
971 msgstr "Dodaj..."
972
973 #. module: web
974 #. openerp-web
975 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
976 #, python-format
977 msgid "Preferences"
978 msgstr "Preferencje"
979
980 #. module: web
981 #. openerp-web
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
983 #, python-format
984 msgid "Only export selection:"
985 msgstr "Jedynie wybór eksportu:"
986
987 #. module: web
988 #. openerp-web
989 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
990 #, python-format
991 msgid "Wrong on change format: %s"
992 msgstr "Błędny format 'on change': %s"
993
994 #. module: web
995 #. openerp-web
996 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
997 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
998 #, python-format
999 msgid "Drop Database"
1000 msgstr "Usuń bazę danych"
1001
1002 #. module: web
1003 #. openerp-web
1004 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1005 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1006 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1007 #, python-format
1008 msgid "Close"
1009 msgstr "Zamknij"
1010
1011 #. module: web
1012 #. openerp-web
1013 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
1014 #, python-format
1015 msgid "Click here to change your user's timezone."
1016 msgstr "Kliknij, aby zmienić strefę czasową użytkownika"
1017
1018 #. module: web
1019 #. openerp-web
1020 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1021 #, python-format
1022 msgid "Modifiers:"
1023 msgstr "Modyfikatorzy:"
1024
1025 #. module: web
1026 #. openerp-web
1027 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
1028 #, python-format
1029 msgid "Delete this attachment"
1030 msgstr "Usuń ten załącznik"
1031
1032 #. module: web
1033 #. openerp-web
1034 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
1035 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1036 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
1037 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
1038 #, python-format
1039 msgid "Save"
1040 msgstr "Zapisz"
1041
1042 #. module: web
1043 #. openerp-web
1044 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
1045 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
1046 #, python-format
1047 msgid "More"
1048 msgstr "Więcej"
1049
1050 #. module: web
1051 #. openerp-web
1052 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
1053 #, python-format
1054 msgid "Username"
1055 msgstr "Nazwa użytkownika"
1056
1057 #. module: web
1058 #. openerp-web
1059 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
1060 #, python-format
1061 msgid "Duplicating database"
1062 msgstr "Duplikowanie bazy danych"
1063
1064 #. module: web
1065 #. openerp-web
1066 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1067 #, python-format
1068 msgid "Password has been changed successfully"
1069 msgstr "Hasło zostało zmienione"
1070
1071 #. module: web
1072 #. openerp-web
1073 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1074 #, python-format
1075 msgid "Resource Error"
1076 msgstr "Błąd zasosobu"
1077
1078 #. module: web
1079 #. openerp-web
1080 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
1081 #, python-format
1082 msgid "Hour"
1083 msgstr "Godzina"
1084
1085 #. module: web
1086 #. openerp-web
1087 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
1088 #, python-format
1089 msgid "Debug View#"
1090 msgstr "Widok debugowania#"
1091
1092 #. module: web
1093 #. openerp-web
1094 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
1095 #, python-format
1096 msgid "Log in"
1097 msgstr "Zaloguj"
1098
1099 #. module: web
1100 #. openerp-web
1101 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
1102 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
1103 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1104 #, python-format
1105 msgid "Delete"
1106 msgstr "Usuń"
1107
1108 #. module: web
1109 #. openerp-web
1110 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
1111 #, python-format
1112 msgid "My OpenERP.com account"
1113 msgstr "Moje konto OpenERP.com"
1114
1115 #. module: web
1116 #. openerp-web
1117 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
1118 #, python-format
1119 msgid ""
1120 "Local evaluation failure\n"
1121 "%s\n"
1122 "\n"
1123 "%s"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: web
1127 #. openerp-web
1128 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1129 #, python-format
1130 msgid "Invalid database name"
1131 msgstr "Niedozwolona nazwa bazy"
1132
1133 #. module: web
1134 #. openerp-web
1135 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1136 #, python-format
1137 msgid "Save fields list"
1138 msgstr "Zapisz listę pól"
1139
1140 #. module: web
1141 #. openerp-web
1142 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1143 #, python-format
1144 msgid "Start"
1145 msgstr "Start"
1146
1147 #. module: web
1148 #. openerp-web
1149 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1150 #, python-format
1151 msgid "View Log (%s)"
1152 msgstr "Widok Log (%s)"
1153
1154 #. module: web
1155 #. openerp-web
1156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1157 #, python-format
1158 msgid "Creation Date:"
1159 msgstr "Data utworzenia:"
1160
1161 #. module: web
1162 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1163 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1164 #, python-format
1165 msgid "Error, password not changed !"
1166 msgstr "Błąd, hasło niezmienione !"
1167
1168 #. module: web
1169 #. openerp-web
1170 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1171 #, python-format
1172 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1173 msgstr "Wybrany plik przekracza maksymalny rozmiar %s."
1174
1175 #. module: web
1176 #. openerp-web
1177 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1178 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1179 #, python-format
1180 msgid "View"
1181 msgstr "Widok"
1182
1183 #. module: web
1184 #. openerp-web
1185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1186 #, python-format
1187 msgid "Search"
1188 msgstr "Szukanie"
1189
1190 #. module: web
1191 #. openerp-web
1192 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
1193 #, python-format
1194 msgid "<Prev"
1195 msgstr "<Poprzedni"
1196
1197 #. module: web
1198 #. openerp-web
1199 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
1200 #, python-format
1201 msgid "Set DD as first week day"
1202 msgstr "Ustaw DD jako pierwszy dzień tygodnia"
1203
1204 #. module: web
1205 #. openerp-web
1206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
1207 #, python-format
1208 msgid ""
1209 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
1210 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
1211 msgstr ""
1212 "Domyślne hasło master'a to 'admin'. To hasło jest potrzebne to tworzenie, "
1213 "usuwania lub odtwarzania baz danych."
1214
1215 #. module: web
1216 #. openerp-web
1217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1219 #, python-format
1220 msgid "Backup"
1221 msgstr "Kopia zapasowa bazy danych"
1222
1223 #. module: web
1224 #. openerp-web
1225 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1226 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1227 #, python-format
1228 msgid "'%s' is not a valid time"
1229 msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym czasem"
1230
1231 #. module: web
1232 #. openerp-web
1233 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1234 #, python-format
1235 msgid "'%s' is not a correct date"
1236 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
1237
1238 #. module: web
1239 #. openerp-web
1240 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1241 #, python-format
1242 msgid "(nolabel)"
1243 msgstr "(nolabel)"
1244
1245 #. module: web
1246 #. openerp-web
1247 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1248 #, python-format
1249 msgid "%d days ago"
1250 msgstr "%d dni temu"
1251
1252 #. module: web
1253 #. openerp-web
1254 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1255 #, python-format
1256 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1257 msgstr "(Każdy filtr o tej samej nazwie zostanie zamazany)"
1258
1259 #. module: web
1260 #. openerp-web
1261 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1264 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1265 #, python-format
1266 msgid "Cancel"
1267 msgstr "Anuluj"
1268
1269 #. module: web
1270 #. openerp-web
1271 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1272 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1273 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1274 #, python-format
1275 msgid "Loading..."
1276 msgstr "Pobieranie..."
1277
1278 #. module: web
1279 #. openerp-web
1280 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1281 #, python-format
1282 msgid "Latest Modification by:"
1283 msgstr "Ostatnio modyfikowano przez:"
1284
1285 #. module: web
1286 #. openerp-web
1287 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1288 #, python-format
1289 msgid "Timezone mismatch"
1290 msgstr "Niezgodność stref czasowych"
1291
1292 #. module: web
1293 #. openerp-web
1294 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1295 #, python-format
1296 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1297 msgstr "Nieznany operator %s w domenie %s"
1298
1299 #. module: web
1300 #. openerp-web
1301 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
1302 #, python-format
1303 msgid "Show the previous month"
1304 msgstr "Pokaż poprzedni miesiąc"
1305
1306 #. module: web
1307 #. openerp-web
1308 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1309 #, python-format
1310 msgid "%d / %d"
1311 msgstr "%d / %d"
1312
1313 #. module: web
1314 #. openerp-web
1315 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1316 #, python-format
1317 msgid "2. Check your file format"
1318 msgstr "2. Sprawdź format pliku"
1319
1320 #. module: web
1321 #. openerp-web
1322 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1323 #, python-format
1324 msgid "Name"
1325 msgstr "Nazwa"
1326
1327 #. module: web
1328 #. openerp-web
1329 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1330 #, python-format
1331 msgid ""
1332 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1333 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1334 msgstr ""
1335 "Wybierz plik .CSV do importu. Jeśli chcesz zobaczyć przykład pliku do "
1336 "importu,\n"
1337 "       powinieneś wyeksportować dane z opcją \"Kompatybilne z importem\"."
1338
1339 #. module: web
1340 #. openerp-web
1341 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1342 #, python-format
1343 msgid "%d months ago"
1344 msgstr "%d miesięcy temu"
1345
1346 #. module: web
1347 #. openerp-web
1348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1350 #, python-format
1351 msgid "Drop"
1352 msgstr "Usuń bazę danych"
1353
1354 #. module: web
1355 #. openerp-web
1356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1357 #, python-format
1358 msgid "Add Advanced Filter"
1359 msgstr "Dodaj filtr"
1360
1361 #. module: web
1362 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1363 #, python-format
1364 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1365 msgstr "Nowe hasło i jego potwierdzenie muszą być jednakowe."
1366
1367 #. module: web
1368 #. openerp-web
1369 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1371 #, python-format
1372 msgid "Restore Database"
1373 msgstr "Odtwórz danych"
1374
1375 #. module: web
1376 #. openerp-web
1377 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1378 #, python-format
1379 msgid "Login"
1380 msgstr "Logowanie"
1381
1382 #. module: web
1383 #. openerp-web
1384 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1385 #, python-format
1386 msgid "Licenced under the terms of"
1387 msgstr "Licencjonowane na zasadach"
1388
1389 #. module: web
1390 #. openerp-web
1391 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1392 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1393 #, python-format
1394 msgid "Restore"
1395 msgstr "Odtwórz bazę danych"
1396
1397 #. module: web
1398 #. openerp-web
1399 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1400 #, python-format
1401 msgid "Export Type:"
1402 msgstr "Typ eksportu:"
1403
1404 #. module: web
1405 #. openerp-web
1406 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1407 #, python-format
1408 msgid "Log out"
1409 msgstr "Wyloguj"
1410
1411 #. module: web
1412 #. openerp-web
1413 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1414 #, python-format
1415 msgid "Group by: %s"
1416 msgstr "Grupuj wg: %s"
1417
1418 #. module: web
1419 #. openerp-web
1420 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
1421 #, python-format
1422 msgid "Show a different month"
1423 msgstr "Pokaż inny miesiąc"
1424
1425 #. module: web
1426 #. openerp-web
1427 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1428 #, python-format
1429 msgid "No data provided."
1430 msgstr "Nie dostarczono danych"
1431
1432 #. module: web
1433 #. openerp-web
1434 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1436 #, python-format
1437 msgid "Export"
1438 msgstr "Eksportuj"
1439
1440 #. module: web
1441 #. openerp-web
1442 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1443 #, python-format
1444 msgid "Export To File"
1445 msgstr "Eksport do pliku"
1446
1447 #. module: web
1448 #. openerp-web
1449 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1450 #, python-format
1451 msgid "You must choose at least one record."
1452 msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden rekord."
1453
1454 #. module: web
1455 #. openerp-web
1456 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1457 #, python-format
1458 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1459 msgstr "Nie wychodź jeszcze,<br />ciągle pobieram..."
1460
1461 #. module: web
1462 #. openerp-web
1463 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1464 #, python-format
1465 msgid "Invalid Search"
1466 msgstr "Niedozwolone wyszukiwanie"
1467
1468 #. module: web
1469 #. openerp-web
1470 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1471 #, python-format
1472 msgid "Could not find id in dataset"
1473 msgstr "Nie można znaleźć id w danych"
1474
1475 #. module: web
1476 #. openerp-web
1477 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1478 #, python-format
1479 msgid "Remove All"
1480 msgstr "Usuń wszystko"
1481
1482 #. module: web
1483 #. openerp-web
1484 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
1485 #, python-format
1486 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
1487 msgstr "Twoja sesja OpenERP wygasła. Odśwież aktualną stronę internetową."
1488
1489 #. module: web
1490 #. openerp-web
1491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1492 #, python-format
1493 msgid "Method:"
1494 msgstr "Metoda:"
1495
1496 #. module: web
1497 #. openerp-web
1498 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1499 #, python-format
1500 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1501 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1502
1503 #. module: web
1504 #. openerp-web
1505 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1506 #, python-format
1507 msgid "The confirmation does not match the password"
1508 msgstr "Hasła się nie zgadzają"
1509
1510 #. module: web
1511 #. openerp-web
1512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1513 #, python-format
1514 msgid "Edit Company data"
1515 msgstr "Zmień dane Firmy"
1516
1517 #. module: web
1518 #. openerp-web
1519 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1520 #, python-format
1521 msgid "Save As..."
1522 msgstr "Zapisz jako..."
1523
1524 #. module: web
1525 #. openerp-web
1526 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1527 #, python-format
1528 msgid "Could not display the selected image."
1529 msgstr "Nie można wyświetlić wybranego obrazka."
1530
1531 #. module: web
1532 #. openerp-web
1533 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1534 #, python-format
1535 msgid "Database backed up successfully"
1536 msgstr "Baza zapisana poprawnie"
1537
1538 #. module: web
1539 #. openerp-web
1540 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1541 #, python-format
1542 msgid ""
1543 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1544 "line during import"
1545 msgstr ""
1546 "Do zastosowania, jeśli plik CSV zawiera więcej wierszy tytułów. Pomija "
1547 "więcej niż tylko pierwszy wiersz przy imporcie."
1548
1549 #. module: web
1550 #. openerp-web
1551 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1552 #, python-format
1553 msgid "99+"
1554 msgstr "99+"
1555
1556 #. module: web
1557 #. openerp-web
1558 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1559 #, python-format
1560 msgid "Help"
1561 msgstr "Help"
1562
1563 #. module: web
1564 #. openerp-web
1565 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1566 #, python-format
1567 msgid "Toggle Form Layout Outline"
1568 msgstr "Przełącz układ formularza"
1569
1570 #. module: web
1571 #. openerp-web
1572 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1573 #, python-format
1574 msgid "No database selected !"
1575 msgstr "Nie wybrano bazy !"
1576
1577 #. module: web
1578 #. openerp-web
1579 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1580 #, python-format
1581 msgid "(%d records)"
1582 msgstr "(%d rekordów)"
1583
1584 #. module: web
1585 #. openerp-web
1586 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1587 #, python-format
1588 msgid "Change default:"
1589 msgstr "Zmień domyślne:"
1590
1591 #. module: web
1592 #. openerp-web
1593 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1594 #, python-format
1595 msgid "Advanced"
1596 msgstr "Zaawansowane"
1597
1598 #. module: web
1599 #. openerp-web
1600 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1601 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1602 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1603 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1604 #, python-format
1605 msgid "is equal to"
1606 msgstr "jest równe"
1607
1608 #. module: web
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1611 #, python-format
1612 msgid "Could not serialize XML"
1613 msgstr "Nie mozna serializować XML"
1614
1615 #. module: web
1616 #. openerp-web
1617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1618 #, python-format
1619 msgid "Advanced Search"
1620 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
1621
1622 #. module: web
1623 #. openerp-web
1624 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1625 #, python-format
1626 msgid "Confirm new master password:"
1627 msgstr "Potwierdź nowe hasło nadrzędne:"
1628
1629 #. module: web
1630 #. openerp-web
1631 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1632 #, python-format
1633 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1634 msgstr "Może powinieneś przeładować aplikację naciskając F5..."
1635
1636 #. module: web
1637 #. openerp-web
1638 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1639 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1640 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1641 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1642 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1643 #, python-format
1644 msgid "Create"
1645 msgstr "Utwórz"
1646
1647 #. module: web
1648 #. openerp-web
1649 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1650 #, python-format
1651 msgid "doesn't contain"
1652 msgstr "nie zawiera"
1653
1654 #. module: web
1655 #. openerp-web
1656 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1657 #, python-format
1658 msgid "Import Options"
1659 msgstr "Opcje importu"
1660
1661 #. module: web
1662 #. openerp-web
1663 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1664 #, python-format
1665 msgid "Add %s"
1666 msgstr "Dodanie %s"
1667
1668 #. module: web
1669 #. openerp-web
1670 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
1671 #, python-format
1672 msgid "Close without change"
1673 msgstr "Zamknij bez zmian"
1674
1675 #. module: web
1676 #. openerp-web
1677 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
1678 #, python-format
1679 msgid "Choose a password:"
1680 msgstr "Podaj hasło:"
1681
1682 #. module: web
1683 #. openerp-web
1684 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
1685 #, python-format
1686 msgid "Select D, M d"
1687 msgstr "Wybierz D, M d"
1688
1689 #. module: web
1690 #. openerp-web
1691 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1692 #, python-format
1693 msgid ""
1694 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1695 msgstr "Może nie wierzysz,<br />ale aplikacja ciągle się pobiera..."
1696
1697 #. module: web
1698 #. openerp-web
1699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1700 #, python-format
1701 msgid "CSV File:"
1702 msgstr "Plik CSV:"
1703
1704 #. module: web
1705 #. openerp-web
1706 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
1707 #, python-format
1708 msgid "Minute"
1709 msgstr "Minuta"
1710
1711 #. module: web
1712 #. openerp-web
1713 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1714 #, python-format
1715 msgid "Tree"
1716 msgstr "Drzewo"
1717
1718 #. module: web
1719 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1720 #, python-format
1721 msgid "Could not drop database !"
1722 msgstr "Nie mozna usunąć bazy !"
1723
1724 #. module: web
1725 #. openerp-web
1726 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1727 #, python-format
1728 msgid "'%s' is not a correct integer"
1729 msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością \"integer\""
1730
1731 #. module: web
1732 #. openerp-web
1733 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1734 #, python-format
1735 msgid "All users"
1736 msgstr "Wszyscy użytkownicy"
1737
1738 #. module: web
1739 #. openerp-web
1740 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1741 #, python-format
1742 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1743 msgstr "Nieznane pole %s w domenie %s"
1744
1745 #. module: web
1746 #. openerp-web
1747 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1748 #, python-format
1749 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1750 msgstr "Węzeł [%s] nie jest węzłem JSONified XML"
1751
1752 #. module: web
1753 #. openerp-web
1754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1755 #, python-format
1756 msgid "Advanced Search..."
1757 msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie..."
1758
1759 #. module: web
1760 #. openerp-web
1761 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1762 #, python-format
1763 msgid "Dropping database"
1764 msgstr "Usuwanie bazy"
1765
1766 #. module: web
1767 #. openerp-web
1768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1769 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1770 #, python-format
1771 msgid "Powered by"
1772 msgstr "Zasilane przez"
1773
1774 #. module: web
1775 #. openerp-web
1776 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1777 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1778 #, python-format
1779 msgid "Yes"
1780 msgstr "Tak"
1781
1782 #. module: web
1783 #. openerp-web
1784 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
1785 #, python-format
1786 msgid "Timezone Mismatch"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: web
1790 #. openerp-web
1791 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1792 #, python-format
1793 msgid "There was a problem while uploading your file"
1794 msgstr "Pojawił się problem przy wysyłaniu pliku"
1795
1796 #. module: web
1797 #. openerp-web
1798 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1799 #, python-format
1800 msgid "XML ID:"
1801 msgstr "XML ID:"
1802
1803 #. module: web
1804 #. openerp-web
1805 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1806 #, python-format
1807 msgid "Size:"
1808 msgstr "Rozmiar:"
1809
1810 #. module: web
1811 #. openerp-web
1812 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1813 #, python-format
1814 msgid "--- Don't Import ---"
1815 msgstr "--- Nie importuj ---"
1816
1817 #. module: web
1818 #. openerp-web
1819 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1820 #, python-format
1821 msgid "Import-Compatible Export"
1822 msgstr "Eksport kompatybilny z importem"
1823
1824 #. module: web
1825 #. openerp-web
1826 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1827 #, python-format
1828 msgid "%d years ago"
1829 msgstr "%d lat temu"
1830
1831 #. module: web
1832 #. openerp-web
1833 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1834 #, python-format
1835 msgid "Unknown m2m command %s"
1836 msgstr "Nieznana komenda m2m %s"
1837
1838 #. module: web
1839 #. openerp-web
1840 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1841 #, python-format
1842 msgid "Save default"
1843 msgstr "Zapisz jako domyślne"
1844
1845 #. module: web
1846 #. openerp-web
1847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1848 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1849 #, python-format
1850 msgid "New database name:"
1851 msgstr "Nazwa nowej bazy danych:"
1852
1853 #. module: web
1854 #. openerp-web
1855 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1856 #, python-format
1857 msgid "Please enter your new password"
1858 msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
1859
1860 #. module: web
1861 #. openerp-web
1862 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1863 #, python-format
1864 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1865 msgstr "Pole jest puste. Nie ma nic do zapisania !"
1866
1867 #. module: web
1868 #. openerp-web
1869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1870 #, python-format
1871 msgid "Manage Views"
1872 msgstr "Widoki"
1873
1874 #. module: web
1875 #. openerp-web
1876 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
1877 #, python-format
1878 msgid "E-mail Error"
1879 msgstr "błąd E-mail"
1880
1881 #. module: web
1882 #. openerp-web
1883 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1884 #, python-format
1885 msgid "Encoding:"
1886 msgstr "Kodowanie:"
1887
1888 #. module: web
1889 #. openerp-web
1890 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1891 #, python-format
1892 msgid "Lines to skip"
1893 msgstr "Linie do pominięcia"
1894
1895 #. module: web
1896 #. openerp-web
1897 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1898 #, python-format
1899 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1900 msgstr "Utwórz  \"<strong>%s</strong>\""
1901
1902 #. module: web
1903 #. openerp-web
1904 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1905 #, python-format
1906 msgid "Please select fields to save export list..."
1907 msgstr "Wprowadź pola do zapisu w pliku eksportu..."
1908
1909 #. module: web
1910 #. openerp-web
1911 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1912 #, python-format
1913 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1914 msgstr "Copyright © 2004-DZISIAJ OpenERP SA. All Rights Reserved."
1915
1916 #. module: web
1917 #. openerp-web
1918 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1919 #, python-format
1920 msgid "This resource is empty"
1921 msgstr "Ten zasób jest pusty"
1922
1923 #. module: web
1924 #. openerp-web
1925 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1926 #, python-format
1927 msgid "Available fields"
1928 msgstr "Dostępne pola"
1929
1930 #. module: web
1931 #. openerp-web
1932 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1933 #, python-format
1934 msgid "The import failed due to:"
1935 msgstr "Import się nie udał z powodu:"
1936
1937 #. module: web
1938 #. openerp-web
1939 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1941 #, python-format
1942 msgid "JS Tests"
1943 msgstr "Testy JS"
1944
1945 #. module: web
1946 #. openerp-web
1947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1948 #, python-format
1949 msgid "Save as:"
1950 msgstr "Zapisz jako:"
1951
1952 #. module: web
1953 #. openerp-web
1954 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1955 #, python-format
1956 msgid "Filter on: %s"
1957 msgstr "Filtr na: %s"
1958
1959 #. module: web
1960 #. openerp-web
1961 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1962 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1963 #, python-format
1964 msgid "Create: "
1965 msgstr "Utwórz: "
1966
1967 #. module: web
1968 #. openerp-web
1969 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2433
1970 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
1971 #, python-format
1972 msgid "Done"
1973 msgstr "Gotowe"
1974
1975 #. module: web
1976 #. openerp-web
1977 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1978 #, python-format
1979 msgid "View Fields"
1980 msgstr "Pola widoku"
1981
1982 #. module: web
1983 #. openerp-web
1984 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
1985 #, python-format
1986 msgid "Confirm New Password:"
1987 msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
1988
1989 #. module: web
1990 #. openerp-web
1991 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
1992 #, python-format
1993 msgid "Do you really want to remove these records?"
1994 msgstr "Chcesz usunąć te rekordy?"
1995
1996 #. module: web
1997 #. openerp-web
1998 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1999 #, python-format
2000 msgid "Context:"
2001 msgstr "Kontekst:"
2002
2003 #. module: web
2004 #. openerp-web
2005 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2006 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
2007 #, python-format
2008 msgid "is"
2009 msgstr "jest"
2010
2011 #. module: web
2012 #. openerp-web
2013 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
2014 #, python-format
2015 msgid "Export Data"
2016 msgstr "Eksport danych"
2017
2018 #. module: web
2019 #. openerp-web
2020 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2021 #, python-format
2022 msgid "Domain:"
2023 msgstr "Domena:"
2024
2025 #. module: web
2026 #. openerp-web
2027 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
2028 #, python-format
2029 msgid "Default:"
2030 msgstr "Domyślne:"
2031
2032 #. module: web
2033 #. openerp-web
2034 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
2035 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
2036 #, python-format
2037 msgid "OpenERP"
2038 msgstr "OpenERP"
2039
2040 #. module: web
2041 #. openerp-web
2042 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
2043 #, python-format
2044 msgid "Stop"
2045 msgstr "Zatrzymaj"
2046
2047 #. module: web
2048 #. openerp-web
2049 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
2050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
2051 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
2052 #, python-format
2053 msgid "Database:"
2054 msgstr "Baza danych:"
2055
2056 #. module: web
2057 #. openerp-web
2058 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
2059 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
2060 #, python-format
2061 msgid "Uploading ..."
2062 msgstr "Wysyłam..."
2063
2064 #. module: web
2065 #. openerp-web
2066 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
2067 #, python-format
2068 msgid "Name:"
2069 msgstr "Nazwa:"
2070
2071 #. module: web
2072 #. openerp-web
2073 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
2074 #, python-format
2075 msgid "About"
2076 msgstr "O programie"
2077
2078 #. module: web
2079 #. openerp-web
2080 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
2081 #, python-format
2082 msgid "Search Again"
2083 msgstr "Szukaj ponownie"
2084
2085 #. module: web
2086 #. openerp-web
2087 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
2088 #, python-format
2089 msgid "-- Filters --"
2090 msgstr "-- Filtry --"
2091
2092 #. module: web
2093 #. openerp-web
2094 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1998
2095 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165
2096 #, python-format
2097 msgid "%(field)s %(operator)s"
2098 msgstr "%(field)s %(operator)s"
2099
2100 #. module: web
2101 #. openerp-web
2102 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
2103 #, python-format
2104 msgid "Export all Data"
2105 msgstr "Eksportuj wszystkie dane"
2106
2107 #. module: web
2108 #. openerp-web
2109 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
2110 #, python-format
2111 msgid ""
2112 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
2113 "the list view."
2114 msgstr ""
2115 "Grupowanie wg pola '%s' jest niemożliwe ponieważ to pole nie występuje w "
2116 "widoku listy."
2117
2118 #. module: web
2119 #. openerp-web
2120 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
2121 #, python-format
2122 msgid "Set Defaults"
2123 msgstr "Ustaw domyślne"
2124
2125 #. module: web
2126 #. openerp-web
2127 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
2128 #, python-format
2129 msgid ""
2130 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2131 "a CSV file.\n"
2132 "            You can export all data or only the fields that can be "
2133 "reimported after modification."
2134 msgstr ""
2135 "Ten kreator wyeksportuje wszystkie dane, które spełniają bieżące kryteria "
2136 "wyszukiwania, do pliku CSV.\n"
2137 "            Możesz eksportować wszystkie dane lub tylko pola, które mają być "
2138 "importowane po zmianie."
2139
2140 #. module: web
2141 #. openerp-web
2142 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
2143 #, python-format
2144 msgid "The record could not be found in the database."
2145 msgstr "Nie można odnaleźć pola w bazie"
2146
2147 #. module: web
2148 #. openerp-web
2149 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
2150 #, python-format
2151 msgid "Show a different year"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: web
2155 #. openerp-web
2156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
2157 #, python-format
2158 msgid "Filter Name:"
2159 msgstr "Nazwa filtra:"
2160
2161 #. module: web
2162 #. openerp-web
2163 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2164 #, python-format
2165 msgid "Type:"
2166 msgstr "Typ:"
2167
2168 #. module: web
2169 #. openerp-web
2170 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
2171 #, python-format
2172 msgid "Incorrect super-administrator password"
2173 msgstr "Niepoprawne hasło superadministratora"
2174
2175 #. module: web
2176 #. openerp-web
2177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2178 #, python-format
2179 msgid "Object:"
2180 msgstr "Obiekt:"
2181
2182 #. module: web
2183 #. openerp-web
2184 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2185 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2186 #, python-format
2187 msgid "Loading"
2188 msgstr "Pobieranie"
2189
2190 #. module: web
2191 #. openerp-web
2192 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
2193 #, python-format
2194 msgid "Show the current month"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: web
2198 #. openerp-web
2199 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2200 #, python-format
2201 msgid "about a year ago"
2202 msgstr "około rok temu"
2203
2204 #. module: web
2205 #. openerp-web
2206 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2207 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2208 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2209 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2210 #, python-format
2211 msgid "is not equal to"
2212 msgstr "nie jest równe"
2213
2214 #. module: web
2215 #. openerp-web
2216 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2217 #, python-format
2218 msgid ""
2219 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2220 "'ir.attachment' model."
2221 msgstr ""
2222
2223 #. module: web
2224 #. openerp-web
2225 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
2226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
2227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
2228 #, python-format
2229 msgid "Clear"
2230 msgstr "Wyczyść"
2231
2232 #. module: web
2233 #. openerp-web
2234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
2235 #, python-format
2236 msgid "Select a database name:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. module: web
2240 #. openerp-web
2241 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2242 #, python-format
2243 msgid "%d hours ago"
2244 msgstr "%d godzin temu"
2245
2246 #. module: web
2247 #. openerp-web
2248 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2249 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2250 #, python-format
2251 msgid "Add: "
2252 msgstr "Dodaj: "
2253
2254 #. module: web
2255 #. openerp-web
2256 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2257 #, python-format
2258 msgid "Quick Add"
2259 msgstr "Szybkie dodawanie"
2260
2261 #. module: web
2262 #. openerp-web
2263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2264 #, python-format
2265 msgid "Latin 1"
2266 msgstr "Latin 1"
2267
2268 #. module: web
2269 #. openerp-web
2270 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2271 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2272 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2273 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2274 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2275 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2277 #, python-format
2278 msgid "Ok"
2279 msgstr "OK"
2280
2281 #. module: web
2282 #. openerp-web
2283 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2284 #, python-format
2285 msgid "Uploading..."
2286 msgstr "Wysyłanie..."
2287
2288 #. module: web
2289 #. openerp-web
2290 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2291 #, python-format
2292 msgid "Created by :"
2293 msgstr "Utworzone przez:"
2294
2295 #. module: web
2296 #. openerp-web
2297 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2298 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2299 #, python-format
2300 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2301 msgstr "'%s' nie jest poprawnym czasem"
2302
2303 #. module: web
2304 #. openerp-web
2305 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2306 #, python-format
2307 msgid "File:"
2308 msgstr "Plik:"
2309
2310 #. module: web
2311 #. openerp-web
2312 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2313 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2314 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2315 #, python-format
2316 msgid "less than"
2317 msgstr "mniejsze niż"
2318
2319 #. module: web
2320 #. openerp-web
2321 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2322 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2323 #, python-format
2324 msgid "Warning"
2325 msgstr "Ostrzeżenie"
2326
2327 #. module: web
2328 #. openerp-web
2329 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2330 #, python-format
2331 msgid "Edit SearchView"
2332 msgstr "Edytuj widok szukania"
2333
2334 #. module: web
2335 #. openerp-web
2336 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2337 #, python-format
2338 msgid "is true"
2339 msgstr "jest prawdą"
2340
2341 #. module: web
2342 #. openerp-web
2343 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2344 #, python-format
2345 msgid "Add an item"
2346 msgstr "Dodaj element"
2347
2348 #. module: web
2349 #. openerp-web
2350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2351 #, python-format
2352 msgid "Save current filter"
2353 msgstr "Zapisz bieżący filtr"
2354
2355 #. module: web
2356 #. openerp-web
2357 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2358 #, python-format
2359 msgid "Confirm"
2360 msgstr "Potwierdź"
2361
2362 #. module: web
2363 #. openerp-web
2364 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2365 #, python-format
2366 msgid "Please enter save field list name"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: web
2370 #. openerp-web
2371 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2372 #, python-format
2373 msgid "Download \"%s\""
2374 msgstr "Pobierz \"%s\""
2375
2376 #. module: web
2377 #. openerp-web
2378 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2379 #, python-format
2380 msgid "New"
2381 msgstr "Nowe"
2382
2383 #. module: web
2384 #. openerp-web
2385 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2386 #, python-format
2387 msgid "Can't convert value %s to context"
2388 msgstr "Nie mozna skonwertować wartości %s do kontekstu"
2389
2390 #. module: web
2391 #. openerp-web
2392 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2393 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2394 #, python-format
2395 msgid "Fields View Get"
2396 msgstr ""
2397
2398 #. module: web
2399 #. openerp-web
2400 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2401 #, python-format
2402 msgid "Confirm password:"
2403 msgstr "Potwierdź hasło:"
2404
2405 #. module: web
2406 #. openerp-web
2407 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2408 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2409 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2410 #, python-format
2411 msgid "greater or equal than"
2412 msgstr "równe lub wieksze niż"
2413
2414 #. module: web
2415 #. openerp-web
2416 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2417 #, python-format
2418 msgid "Button"
2419 msgstr "Przycisk"
2420
2421 #. module: web
2422 #. openerp-web
2423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2424 #, python-format
2425 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2426 msgstr "OpenERP jest znakiem handlowym"
2427
2428 #. module: web
2429 #. openerp-web
2430 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2431 #, python-format
2432 msgid "Please select fields to export..."
2433 msgstr "Wybierz pola do eksportu..."
2434
2435 #. module: web
2436 #. openerp-web
2437 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2047
2438 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2063
2439 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2099
2440 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2126
2441 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146
2442 #, python-format
2443 msgid "is not set"
2444 msgstr "nie jest ustawione"
2445
2446 #. module: web
2447 #. openerp-web
2448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2449 #, python-format
2450 msgid "New master password:"
2451 msgstr "Nowe hasło nadrzędne:"
2452
2453 #. module: web
2454 #. openerp-web
2455 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
2456 #, python-format
2457 msgid "Share with all users"
2458 msgstr "Współdziel z wszystkimi użytkownikami"
2459
2460 #. module: web
2461 #. openerp-web
2462 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2463 #, python-format
2464 msgid "is false"
2465 msgstr "nie jest prawdą"
2466
2467 #. module: web
2468 #. openerp-web
2469 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2470 #, python-format
2471 msgid "About OpenERP"
2472 msgstr "O OpenERP"
2473
2474 #. module: web
2475 #. openerp-web
2476 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2477 #, python-format
2478 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2479 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą lub czasem"
2480
2481 #. module: web
2482 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2483 #, python-format
2484 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2485 msgstr "Nie znaleziono zawartości dla pola '%s' w '%s:%s'"
2486
2487 #. module: web
2488 #. openerp-web
2489 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2490 #, python-format
2491 msgid "Database Management"
2492 msgstr "Zarządzanie Bazami Danych"
2493
2494 #. module: web
2495 #. openerp-web
2496 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2497 #, python-format
2498 msgid "Image"
2499 msgstr "Obrazek"
2500
2501 #. module: web
2502 #. openerp-web
2503 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2504 #, python-format
2505 msgid "Manage Databases"
2506 msgstr "Zarządzaj bazami"
2507
2508 #. module: web
2509 #. openerp-web
2510 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2511 #, python-format
2512 msgid "Evaluation Error"
2513 msgstr "Błąd wyliczenia"
2514
2515 #. module: web
2516 #. openerp-web
2517 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2518 #, python-format
2519 msgid "not a valid integer"
2520 msgstr "niedozwolona liczba całkowita"
2521
2522 #. module: web
2523 #. openerp-web
2524 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2525 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2526 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2527 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2529 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2530 #, python-format
2531 msgid "or"
2532 msgstr "lub"
2533
2534 #. module: web
2535 #. openerp-web
2536 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2537 #, python-format
2538 msgid "No"
2539 msgstr "Nie"
2540
2541 #. module: web
2542 #. openerp-web
2543 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2544 #, python-format
2545 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2546 msgstr "'%s' nie jest konwertowalne do daty lub czasu"
2547
2548 #. module: web
2549 #. openerp-web
2550 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2551 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2553 #, python-format
2554 msgid "Duplicate"
2555 msgstr "Duplikuj"
2556
2557 #. module: web
2558 #. openerp-web
2559 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2561 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2562 #, python-format
2563 msgid "Discard"
2564 msgstr "Odrzuć"
2565
2566 #. module: web
2567 #. openerp-web
2568 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
2569 #, python-format
2570 msgid "Uploading Error"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: web
2574 #. openerp-web
2575 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2576 #, python-format
2577 msgid "Add a condition"
2578 msgstr "Dodaj warunek"
2579
2580 #. module: web
2581 #. openerp-web
2582 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2583 #, python-format
2584 msgid "Still loading..."
2585 msgstr "Ciągle pobieram..."
2586
2587 #. module: web
2588 #. openerp-web
2589 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2590 #, python-format
2591 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2592 msgstr "Niepoprawna nazwa w polu %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2593
2594 #. module: web
2595 #. openerp-web
2596 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2597 #, python-format
2598 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2599 msgstr "Rekord o2m musi być zapisany, aby akcja mogła zadziałać"
2600
2601 #. module: web
2602 #. openerp-web
2603 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2604 #, python-format
2605 msgid "Backed"
2606 msgstr "Zapisane"
2607
2608 #. module: web
2609 #. openerp-web
2610 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2611 #, python-format
2612 msgid "Use by default"
2613 msgstr "Stosuj domyślnie"
2614
2615 #. module: web
2616 #. openerp-web
2617 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
2618 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
2619 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
2620 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
2621 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
2622 #, python-format
2623 msgid "Open: "
2624 msgstr "Otwarte: "
2625
2626 #. module: web
2627 #. openerp-web
2628 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2629 #, python-format
2630 msgid "%s (%d)"
2631 msgstr "%s (%d)"
2632
2633 #. module: web
2634 #. openerp-web
2635 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2636 #, python-format
2637 msgid "triggered from search view"
2638 msgstr "uruchomione z widoku szukania"
2639
2640 #. module: web
2641 #. openerp-web
2642 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2643 #, python-format
2644 msgid "Filter"
2645 msgstr "Filtr"
2646
2647 #. module: web
2648 #. openerp-web
2649 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2650 #, python-format
2651 msgid "Widget:"
2652 msgstr "Kontrolka:"
2653
2654 #. module: web
2655 #. openerp-web
2656 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2657 #, python-format
2658 msgid "Edit Action"
2659 msgstr "Edytuj czynność"
2660
2661 #. module: web
2662 #. openerp-web
2663 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1681
2664 #, python-format
2665 msgid ""
2666 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: web
2670 #. openerp-web
2671 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2672 #, python-format
2673 msgid "ID:"
2674 msgstr "ID:"
2675
2676 #. module: web
2677 #. openerp-web
2678 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2679 #, python-format
2680 msgid "Only you"
2681 msgstr "Tylko ty"
2682
2683 #. module: web
2684 #. openerp-web
2685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2686 #, python-format
2687 msgid "Edit Workflow"
2688 msgstr "Edytuj obieg"
2689
2690 #. module: web
2691 #. openerp-web
2692 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2693 #, python-format
2694 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2695 msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten załącznik?"
2696
2697 #. module: web
2698 #. openerp-web
2699 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2700 #, python-format
2701 msgid "Technical Translation"
2702 msgstr "Tłumaczenie techniczne"
2703
2704 #. module: web
2705 #. openerp-web
2706 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2707 #, python-format
2708 msgid "Field:"
2709 msgstr "Pole:"
2710
2711 #. module: web
2712 #. openerp-web
2713 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2714 #, python-format
2715 msgid "Modified by :"
2716 msgstr "Zmodyfikowane przez:"
2717
2718 #. module: web
2719 #. openerp-web
2720 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2721 #, python-format
2722 msgid "The database %s has been dropped"
2723 msgstr "Baza danych %s została usunięta"
2724
2725 #. module: web
2726 #. openerp-web
2727 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2728 #, python-format
2729 msgid "User's timezone"
2730 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
2731
2732 #. module: web
2733 #. openerp-web
2734 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2735 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2736 #, python-format
2737 msgid "Client Error"
2738 msgstr "Błąd klienta"
2739
2740 #. module: web
2741 #. openerp-web
2742 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2743 #, python-format
2744 msgid "Print"
2745 msgstr "Drukuj"
2746
2747 #. module: web
2748 #. openerp-web
2749 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2750 #, python-format
2751 msgid "Special:"
2752 msgstr "Specjalne:"
2753
2754 #. module: web
2755 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2756 #, python-format
2757 msgid ""
2758 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2759 msgstr ""
2760 "Poprzednie hasło wprowadziłeś niepoprawnie. Hasło nie zostało zmienione."
2761
2762 #. module: web
2763 #. openerp-web
2764 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2765 #, python-format
2766 msgid "Creation User:"
2767 msgstr "Użytkownik tworzący:"
2768
2769 #. module: web
2770 #. openerp-web
2771 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2772 #, python-format
2773 msgid "Do you really want to delete this record?"
2774 msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten rekord?"
2775
2776 #. module: web
2777 #. openerp-web
2778 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2779 #, python-format
2780 msgid "Back to Login"
2781 msgstr "Wróć do logowania"
2782
2783 #. module: web
2784 #. openerp-web
2785 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2786 #, python-format
2787 msgid "Save & Close"
2788 msgstr "Zapisz i zamknij"
2789
2790 #. module: web
2791 #. openerp-web
2792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2793 #, python-format
2794 msgid "Search More..."
2795 msgstr "Szukaj dalej..."
2796
2797 #. module: web
2798 #. openerp-web
2799 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2800 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2801 #, python-format
2802 msgid "Password"
2803 msgstr "Hasło"
2804
2805 #. module: web
2806 #. openerp-web
2807 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
2808 #, python-format
2809 msgid "Choose Time"
2810 msgstr "wybierz czas"
2811
2812 #. module: web
2813 #. openerp-web
2814 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2815 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2817 #, python-format
2818 msgid "Edit"
2819 msgstr "Edytuj"
2820
2821 #. module: web
2822 #. openerp-web
2823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2824 #, python-format
2825 msgid "Remove"
2826 msgstr "Usuń"
2827
2828 #. module: web
2829 #. openerp-web
2830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2831 #, python-format
2832 msgid "Select date"
2833 msgstr "Wybierz datę"
2834
2835 #. module: web
2836 #. openerp-web
2837 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2838 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2839 #, python-format
2840 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2841 msgstr "W %(field)s szukaj: %(value)s"
2842
2843 #. module: web
2844 #. openerp-web
2845 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2846 #, python-format
2847 msgid "Delete this file"
2848 msgstr "Usuń plik"
2849
2850 #. module: web
2851 #. openerp-web
2852 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2853 #, python-format
2854 msgid "Create Database"
2855 msgstr "Utwórz bazę danych"
2856
2857 #. module: web
2858 #. openerp-web
2859 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2860 #, python-format
2861 msgid "GNU Affero General Public License"
2862 msgstr "GNU Affero General Public License"
2863
2864 #. module: web
2865 #. openerp-web
2866 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2867 #, python-format
2868 msgid "Separator:"
2869 msgstr "Separator:"
2870
2871 #. module: web
2872 #. openerp-web
2873 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
2874 #, python-format
2875 msgid "Second"
2876 msgstr "Sekunda"
2877
2878 #. module: web
2879 #. openerp-web
2880 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2881 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2882 #, python-format
2883 msgid "Filters"
2884 msgstr "Filtry"
2885
2886 #, python-format
2887 #~ msgid "Admin password:"
2888 #~ msgstr "Hasło admina:"
2889
2890 #, python-format
2891 #~ msgid "File"
2892 #~ msgstr "Plik"
2893
2894 #, python-format
2895 #~ msgid "Resource error"
2896 #~ msgstr "Błąd zasobów"
2897
2898 #, python-format
2899 #~ msgid "E-mail error"
2900 #~ msgstr "Błąd email"
2901
2902 #, python-format
2903 #~ msgid "Load Demonstration data:"
2904 #~ msgstr "Pobierz dane demonstracyjne:"
2905
2906 #, python-format
2907 #~ msgid "Uploading error"
2908 #~ msgstr "Błąd uploadu"
2909
2910 #, python-format
2911 #~ msgid "/web/binary/upload_attachment"
2912 #~ msgstr "/web/binary/upload_attachment"