0491b879260585891da411beef6026d7f8770688
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-15 11:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Mirosław Bojanowicz <miroslaw.bojanowicz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Domyślny język:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "%d minut temu"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Trwa pobieranie...<br />Bądź cierpliwy."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "równe lub mniejsze niż"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "Fill in this form to create an OpenERP database. You can\n"
63 "                    create databases for different companies or for "
64 "different\n"
65 "                    goals (testing, production). Once the database is "
66 "created,\n"
67 "                    you will be able to install your first application."
68 msgstr ""
69 "Wypełnij formularz aby utworzyć bazę danych OpenERP. Możesz\n"
70 "                    utworzyć bazę danych dla różnych firm lub dla rożnych\n"
71 "                    celów (testowanie, produkcja). Po utworzeniu bazy "
72 "danych,\n"
73 "                    będziesz miał możliwość zainstalowania pierwszych "
74 "aplikacji."
75
76 #. module: web
77 #. openerp-web
78 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
79 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
80 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
81 #, python-format
82 msgid "Master password:"
83 msgstr "Hasło nadrzędne"
84
85 #. module: web
86 #. openerp-web
87 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
88 #, python-format
89 msgid "Change Master Password"
90 msgstr "Zmień Hasło Główne"
91
92 #. module: web
93 #. openerp-web
94 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
95 #, python-format
96 msgid "Today"
97 msgstr "Dziś"
98
99 #. module: web
100 #. openerp-web
101 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
102 #, python-format
103 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
104 msgstr "Jesteś pewny że chcesz usunąć bazę danych: %s ?"
105
106 #. module: web
107 #. openerp-web
108 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
109 #, python-format
110 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
111 msgstr "Szukanie %(field)s z: %(value)s"
112
113 #. module: web
114 #. openerp-web
115 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
116 #, python-format
117 msgid "Access Denied"
118 msgstr "Odmowa dostępu"
119
120 #. module: web
121 #. openerp-web
122 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
123 #, python-format
124 msgid "Now"
125 msgstr "Teraz"
126
127 #. module: web
128 #. openerp-web
129 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
130 #, python-format
131 msgid "about an hour ago"
132 msgstr "około godziny temu"
133
134 #. module: web
135 #. openerp-web
136 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
137 #, python-format
138 msgid "Week of the year"
139 msgstr "Tydzień roku"
140
141 #. module: web
142 #. openerp-web
143 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
144 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
145 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
146 #, python-format
147 msgid "Backup Database"
148 msgstr "Kopia zapasowa bazy danych"
149
150 #. module: web
151 #. openerp-web
152 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
153 #, python-format
154 msgid "%(view_type)s view"
155 msgstr "Widok %(view_type)s"
156
157 #. module: web
158 #. openerp-web
159 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
160 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
161 #, python-format
162 msgid "'%s' is not a valid date"
163 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
164
165 #. module: web
166 #. openerp-web
167 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
168 #, python-format
169 msgid "Next>"
170 msgstr "Następny>"
171
172 #. module: web
173 #. openerp-web
174 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
175 #, python-format
176 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
177 msgstr "Oto podgląd pliku, którego nie można zaimportować:"
178
179 #. module: web
180 #. openerp-web
181 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
182 #, python-format
183 msgid "Please enter your previous password"
184 msgstr "Wpisz twoje poprzednie hasło"
185
186 #. module: web
187 #. openerp-web
188 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
189 #, python-format
190 msgid "about a minute ago"
191 msgstr "około minuty temu"
192
193 #. module: web
194 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
195 #, python-format
196 msgid "You cannot leave any password empty."
197 msgstr "hasło nie może być puste"
198
199 #. module: web
200 #. openerp-web
201 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
202 #, python-format
203 msgid "Invalid username or password"
204 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
205
206 #. module: web
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
209 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
210 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
211 #, python-format
212 msgid "Master Password:"
213 msgstr "Hasło nadrzędne:"
214
215 #. module: web
216 #. openerp-web
217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
219 #, python-format
220 msgid "Select"
221 msgstr "Wybierz"
222
223 #. module: web
224 #. openerp-web
225 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
226 #, python-format
227 msgid "Database restored successfully"
228 msgstr "Baza odtworzona poprawnie"
229
230 #. module: web
231 #. openerp-web
232 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
233 #, python-format
234 msgid "Version"
235 msgstr "Wersja"
236
237 #. module: web
238 #. openerp-web
239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
240 #, python-format
241 msgid "Latest Modification Date:"
242 msgstr "Data ostatniej modyfikacji:"
243
244 #. module: web
245 #. openerp-web
246 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
247 #, python-format
248 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
249 msgstr ""
250 "Wyszukiwanie pól M2O nie obsługuje obecnie wielokrotnych wartości domyślnych."
251
252 #. module: web
253 #. openerp-web
254 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
255 #, python-format
256 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
257 msgstr "Kontrolka typu '%s' jest niezaimplementowana"
258
259 #. module: web
260 #. openerp-web
261 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
262 #, python-format
263 msgid "e.g. mycompany"
264 msgstr "n.p.: mojafirma"
265
266 #. module: web
267 #. openerp-web
268 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
269 #, python-format
270 msgid "The form's data can not be discarded"
271 msgstr "Dane formularza nie mogą być usunięte"
272
273 #. module: web
274 #. openerp-web
275 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
276 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
277 #, python-format
278 msgid "Form"
279 msgstr "Formularz"
280
281 #. module: web
282 #. openerp-web
283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
284 #, python-format
285 msgid "(no string)"
286 msgstr "(no string)"
287
288 #. module: web
289 #. openerp-web
290 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
291 #, python-format
292 msgid "'%s' is not a correct time"
293 msgstr "'%s' nie jest poprawnym czasem"
294
295 #. module: web
296 #. openerp-web
297 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
298 #, python-format
299 msgid "not a valid number"
300 msgstr "niedozwolona liczba"
301
302 #. module: web
303 #. openerp-web
304 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
305 #, python-format
306 msgid "New Password:"
307 msgstr "Nowe hasło:"
308
309 #. module: web
310 #. openerp-web
311 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
312 #, python-format
313 msgid "Attachment :"
314 msgstr "Załącznik:"
315
316 #. module: web
317 #. openerp-web
318 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
319 #, python-format
320 msgid "Fields to export"
321 msgstr "Pola do eksportu"
322
323 #. module: web
324 #. openerp-web
325 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
326 #, python-format
327 msgid "Undefined"
328 msgstr "Niezdefiniowany"
329
330 #. module: web
331 #. openerp-web
332 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
333 #, python-format
334 msgid "File Upload"
335 msgstr "Wyślij plik"
336
337 #. module: web
338 #. openerp-web
339 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
340 #, python-format
341 msgid "about a month ago"
342 msgstr "około miesiąca temu"
343
344 #. module: web
345 #. openerp-web
346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
347 #, python-format
348 msgid "Custom Filters"
349 msgstr "Własne filtry"
350
351 #. module: web
352 #. openerp-web
353 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
354 #, python-format
355 msgid "Button Type:"
356 msgstr "Typ przycisku:"
357
358 #. module: web
359 #. openerp-web
360 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
361 #, python-format
362 msgid "OpenERP SA Company"
363 msgstr "OpenERP SA Company"
364
365 #. module: web
366 #. openerp-web
367 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
368 #, python-format
369 msgid "Custom Filter"
370 msgstr "Własny filtr"
371
372 #. module: web
373 #. openerp-web
374 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
375 #, python-format
376 msgid "Duplicate Database"
377 msgstr "Duplikuj bazę danych"
378
379 #. module: web
380 #. openerp-web
381 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
382 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
383 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
384 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
385 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
386 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
387 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
388 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
389 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
390 #, python-format
391 msgid "Change Password"
392 msgstr "Zmień hasło"
393
394 #. module: web
395 #. openerp-web
396 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
397 #, python-format
398 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
399 msgstr "Typ widoku '%s' jest nieobsługiwany w One2Many."
400
401 #. module: web
402 #. openerp-web
403 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
404 #, python-format
405 msgid "Original database name:"
406 msgstr "Oryginalna nazwa bazy:"
407
408 #. module: web
409 #. openerp-web
410 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
411 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
412 #, python-format
413 msgid "Download"
414 msgstr "Pobierz"
415
416 #. module: web
417 #. openerp-web
418 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
419 #, python-format
420 msgid "'%s' is not a correct datetime"
421 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
422
423 #. module: web
424 #. openerp-web
425 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
426 #, python-format
427 msgid "Group"
428 msgstr "Grupa"
429
430 #. module: web
431 #. openerp-web
432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
433 #, python-format
434 msgid "Wk"
435 msgstr "Tydzień"
436
437 #. module: web
438 #. openerp-web
439 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
440 #, python-format
441 msgid "Unhandled widget"
442 msgstr "Nieobsługiwana kontrolka"
443
444 #. module: web
445 #. openerp-web
446 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
447 #, python-format
448 msgid "Selection:"
449 msgstr "Wybór:"
450
451 #. module: web
452 #. openerp-web
453 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
454 #, python-format
455 msgid "The following fields are invalid:"
456 msgstr "Nastęþujące pola sa niepoprawne:"
457
458 #. module: web
459 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
460 #, python-format
461 msgid "Languages"
462 msgstr "Języki"
463
464 #. module: web
465 #. openerp-web
466 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
467 #, python-format
468 msgid "Show the next month"
469 msgstr "Pokaż następny miesiąc"
470
471 #. module: web
472 #. openerp-web
473 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
474 #, python-format
475 msgid "...Upload in progress..."
476 msgstr "...Wysyłanie..."
477
478 #. module: web
479 #. openerp-web
480 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
481 #, python-format
482 msgid "Import"
483 msgstr "Importuj"
484
485 #. module: web
486 #. openerp-web
487 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
488 #, python-format
489 msgid "Could not restore the database"
490 msgstr "Nie można odtworzyć bazy danych"
491
492 #. module: web
493 #. openerp-web
494 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
495 #, python-format
496 msgid "File upload"
497 msgstr "Wysyłanie pliku"
498
499 #. module: web
500 #. openerp-web
501 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
502 #, python-format
503 msgid "Action Button"
504 msgstr "Przycisk akcji"
505
506 #. module: web
507 #. openerp-web
508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
509 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
510 #, python-format
511 msgid "Manage Filters"
512 msgstr "Zarządzaj filtrami"
513
514 #. module: web
515 #. openerp-web
516 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
517 #, python-format
518 msgid "contains"
519 msgstr "zawiera"
520
521 #. module: web
522 #. openerp-web
523 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
524 #, python-format
525 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
526 msgstr "Przerwa na kawę,<br /> pobieranie potrwa..."
527
528 #. module: web
529 #. openerp-web
530 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
531 #, python-format
532 msgid "Activate the developer mode"
533 msgstr "Aktywuj tryb deweloperski"
534
535 #. module: web
536 #. openerp-web
537 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
538 #, python-format
539 msgid "Loading (%d)"
540 msgstr "Pobieram (%d)"
541
542 #. module: web
543 #. openerp-web
544 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
545 #, python-format
546 msgid "GroupBy"
547 msgstr "Grupuj wg"
548
549 #. module: web
550 #. openerp-web
551 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
552 #, python-format
553 msgid "You must select at least one record."
554 msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden rekord."
555
556 #. module: web
557 #. openerp-web
558 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
559 #, python-format
560 msgid "View Log (perm_read)"
561 msgstr "Widok Log  (perm_read)"
562
563 #. module: web
564 #. openerp-web
565 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
566 #, python-format
567 msgid "Set Default"
568 msgstr "Ustaw jako domyślny"
569
570 #. module: web
571 #. openerp-web
572 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
573 #, python-format
574 msgid "Relation:"
575 msgstr "Powiązania:"
576
577 #. module: web
578 #. openerp-web
579 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
580 #, python-format
581 msgid "less than a minute ago"
582 msgstr "mniej niż minutę temu"
583
584 #. module: web
585 #. openerp-web
586 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
587 #, python-format
588 msgid "Select a date"
589 msgstr "Wybierz datę"
590
591 #. module: web
592 #. openerp-web
593 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
594 #, python-format
595 msgid "Condition:"
596 msgstr "Warunek:"
597
598 #. module: web
599 #. openerp-web
600 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
601 #, python-format
602 msgid "Time"
603 msgstr "Godzina"
604
605 #. module: web
606 #. openerp-web
607 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
608 #, python-format
609 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
610 msgstr "Nieobsługiwany operator %s w domenie %s"
611
612 #. module: web
613 #. openerp-web
614 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
615 #, python-format
616 msgid "'%s' is not a correct float"
617 msgstr "'%s' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową (float)"
618
619 #. module: web
620 #. openerp-web
621 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
622 #, python-format
623 msgid "Restored"
624 msgstr "Odtworzone"
625
626 #. module: web
627 #. openerp-web
628 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
629 #, python-format
630 msgid "%d-%d of %d"
631 msgstr "%d-%d of %d"
632
633 #. module: web
634 #. openerp-web
635 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
636 #, python-format
637 msgid "Create and Edit..."
638 msgstr "Utwórz i Edytuj..."
639
640 #. module: web
641 #. openerp-web
642 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
643 #, python-format
644 msgid "Unknown nonliteral type "
645 msgstr "Nieznany typ nonliteral "
646
647 #. module: web
648 #. openerp-web
649 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
650 #, python-format
651 msgid "is not"
652 msgstr "nie jest"
653
654 #. module: web
655 #. openerp-web
656 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
657 #, python-format
658 msgid "Print Workflow"
659 msgstr "Drukuj obieg"
660
661 #. module: web
662 #. openerp-web
663 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
664 #, python-format
665 msgid "Please confirm your new password"
666 msgstr "Potwierdź nowe hasło"
667
668 #. module: web
669 #. openerp-web
670 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
671 #, python-format
672 msgid "UTF-8"
673 msgstr "UTF-8"
674
675 #. module: web
676 #. openerp-web
677 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
678 #, python-format
679 msgid "For more information visit"
680 msgstr "Więcej informacji na"
681
682 #. module: web
683 #. openerp-web
684 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
685 #, python-format
686 msgid "Add All Info..."
687 msgstr "Dodaj info..."
688
689 #. module: web
690 #. openerp-web
691 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
692 #, python-format
693 msgid "Export Formats"
694 msgstr "Format eksportu"
695
696 #. module: web
697 #. openerp-web
698 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
699 #, python-format
700 msgid "On change:"
701 msgstr "Przy zmianie:"
702
703 #. module: web
704 #. openerp-web
705 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
706 #, python-format
707 msgid "Model %s fields"
708 msgstr "Pola modelu %s"
709
710 #. module: web
711 #. openerp-web
712 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2046
713 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2062
714 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2098
715 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2125
716 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
717 #, python-format
718 msgid "is set"
719 msgstr "jest ustawione"
720
721 #. module: web
722 #. openerp-web
723 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
724 #, python-format
725 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
726 msgstr "Ustawianie atrybutu 'id' na istniejącym rekordzie %s"
727
728 #. module: web
729 #. openerp-web
730 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
731 #, python-format
732 msgid "List"
733 msgstr "Lista"
734
735 #. module: web
736 #. openerp-web
737 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
738 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
739 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
740 #, python-format
741 msgid "greater than"
742 msgstr "większe niż"
743
744 #. module: web
745 #. openerp-web
746 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
747 #, python-format
748 msgid "Changed Password"
749 msgstr "Zmienione hasło"
750
751 #. module: web
752 #. openerp-web
753 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
754 #, python-format
755 msgid "Save Filter"
756 msgstr "Zapisz filtr"
757
758 #. module: web
759 #. openerp-web
760 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
761 #, python-format
762 msgid "Action ID:"
763 msgstr "ID akcji:"
764
765 #. module: web
766 #. openerp-web
767 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
768 #, python-format
769 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
770 msgstr ""
771 "Twoja preferencyjna strefa czasowa nie odpowiada strefie przeglądarki:"
772
773 #. module: web
774 #. openerp-web
775 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
776 #, python-format
777 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
778 msgstr "Pole '%s' podane w widoku nie może być odnalezione."
779
780 #. module: web
781 #. openerp-web
782 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
783 #, python-format
784 msgid "Saved exports:"
785 msgstr "Zapisane eksporty"
786
787 #. module: web
788 #. openerp-web
789 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
790 #, python-format
791 msgid "Old Password:"
792 msgstr "Poprzednie hasło:"
793
794 #. module: web
795 #. openerp-web
796 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
797 #, python-format
798 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
799 msgstr "Bajty,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
800
801 #. module: web
802 #. openerp-web
803 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
804 #, python-format
805 msgid "The database has been duplicated."
806 msgstr "Baza została zduplikowana"
807
808 #. module: web
809 #. openerp-web
810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
811 #, python-format
812 msgid "Apply"
813 msgstr "Zastosuj"
814
815 #. module: web
816 #. openerp-web
817 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
818 #, python-format
819 msgid "Save & New"
820 msgstr "Zapisz i nowy"
821
822 #. module: web
823 #. openerp-web
824 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
825 #, python-format
826 msgid "Erase the current date"
827 msgstr "Usuń aktualną datę"
828
829 #. module: web
830 #. openerp-web
831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
833 #, python-format
834 msgid "Save As"
835 msgstr "Zapisz jako"
836
837 #. module: web
838 #. openerp-web
839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
840 #, python-format
841 msgid "Create a New Database"
842 msgstr "Utwórz nową bazę"
843
844 #. module: web
845 #. openerp-web
846 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
847 #, python-format
848 msgid "00:00:00"
849 msgstr "00:00:00"
850
851 #. module: web
852 #. openerp-web
853 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
854 #, python-format
855 msgid "a day ago"
856 msgstr "dzień temu"
857
858 #. module: web
859 #. openerp-web
860 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
861 #, python-format
862 msgid "Load demonstration data:"
863 msgstr "Załaduj przykładowe dane:"
864
865 #. module: web
866 #. openerp-web
867 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
868 #, python-format
869 msgid "Does your file have titles?"
870 msgstr "Czy plik zawiera nazwy pól?"
871
872 #. module: web
873 #. openerp-web
874 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
875 #, python-format
876 msgid "Unlimited"
877 msgstr "Bez ograniczeń"
878
879 #. module: web
880 #. openerp-web
881 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
882 #, python-format
883 msgid ""
884 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
885 "\n"
886 "Are you sure you want to leave this page ?"
887 msgstr ""
888 "Uwaga rekord został zmodyfikowany. Twoje zmiany zostaną utracone.\n"
889 "\n"
890 "Na pewno chcesz opuścić tę stronę ?"
891
892 #. module: web
893 #. openerp-web
894 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
895 #, python-format
896 msgid "Search: "
897 msgstr "Szukaj: "
898
899 #. module: web
900 #. openerp-web
901 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
902 #, python-format
903 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
904 msgstr "Zaznacz to pole aby ocenić OpenERP."
905
906 #. module: web
907 #. openerp-web
908 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
909 #, python-format
910 msgid "Technical translation"
911 msgstr "Tłumaczenie techniczne"
912
913 #. module: web
914 #. openerp-web
915 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
916 #, python-format
917 msgid "Delimiter:"
918 msgstr "Znak dziesiętny:"
919
920 #. module: web
921 #. openerp-web
922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
923 #, python-format
924 msgid "Browser's timezone"
925 msgstr "Strefa czasowa przeglądarki"
926
927 #. module: web
928 #. openerp-web
929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
930 #, python-format
931 msgid "Filter name"
932 msgstr "Nazwa filtru"
933
934 #. module: web
935 #. openerp-web
936 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
937 #, python-format
938 msgid "-- Actions --"
939 msgstr "-- Akcje --"
940
941 #. module: web
942 #. openerp-web
943 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
944 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
945 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
947 #, python-format
948 msgid "Add"
949 msgstr "Dodaj"
950
951 #. module: web
952 #. openerp-web
953 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
954 #, python-format
955 msgid "1. Import a .CSV file"
956 msgstr "1. Importuj plik .CSV"
957
958 #. module: web
959 #. openerp-web
960 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
961 #, python-format
962 msgid "OpenERP.com"
963 msgstr "OpenERP.com"
964
965 #. module: web
966 #. openerp-web
967 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
968 #, python-format
969 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
970 msgstr "Nie można wysłac maila do niepoprawnego adresu"
971
972 #. module: web
973 #. openerp-web
974 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
975 #, python-format
976 msgid "Add..."
977 msgstr "Dodaj..."
978
979 #. module: web
980 #. openerp-web
981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
982 #, python-format
983 msgid "Preferences"
984 msgstr "Preferencje"
985
986 #. module: web
987 #. openerp-web
988 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
989 #, python-format
990 msgid "Only export selection:"
991 msgstr "Jedynie wybór eksportu:"
992
993 #. module: web
994 #. openerp-web
995 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
996 #, python-format
997 msgid "Wrong on change format: %s"
998 msgstr "Błędny format 'on change': %s"
999
1000 #. module: web
1001 #. openerp-web
1002 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1003 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
1004 #, python-format
1005 msgid "Drop Database"
1006 msgstr "Usuń bazę danych"
1007
1008 #. module: web
1009 #. openerp-web
1010 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1011 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1013 #, python-format
1014 msgid "Close"
1015 msgstr "Zamknij"
1016
1017 #. module: web
1018 #. openerp-web
1019 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
1020 #, python-format
1021 msgid "Click here to change your user's timezone."
1022 msgstr "Kliknij, aby zmienić strefę czasową użytkownika"
1023
1024 #. module: web
1025 #. openerp-web
1026 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1027 #, python-format
1028 msgid "Modifiers:"
1029 msgstr "Modyfikatorzy:"
1030
1031 #. module: web
1032 #. openerp-web
1033 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
1034 #, python-format
1035 msgid "Delete this attachment"
1036 msgstr "Usuń ten załącznik"
1037
1038 #. module: web
1039 #. openerp-web
1040 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
1041 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1042 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
1043 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
1044 #, python-format
1045 msgid "Save"
1046 msgstr "Zapisz"
1047
1048 #. module: web
1049 #. openerp-web
1050 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
1051 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
1052 #, python-format
1053 msgid "More"
1054 msgstr "Więcej"
1055
1056 #. module: web
1057 #. openerp-web
1058 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
1059 #, python-format
1060 msgid "Username"
1061 msgstr "Nazwa użytkownika"
1062
1063 #. module: web
1064 #. openerp-web
1065 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
1066 #, python-format
1067 msgid "Duplicating database"
1068 msgstr "Duplikowanie bazy danych"
1069
1070 #. module: web
1071 #. openerp-web
1072 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1073 #, python-format
1074 msgid "Password has been changed successfully"
1075 msgstr "Hasło zostało zmienione"
1076
1077 #. module: web
1078 #. openerp-web
1079 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1080 #, python-format
1081 msgid "Resource Error"
1082 msgstr "Błąd zasosobu"
1083
1084 #. module: web
1085 #. openerp-web
1086 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
1087 #, python-format
1088 msgid "Hour"
1089 msgstr "Godzina"
1090
1091 #. module: web
1092 #. openerp-web
1093 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
1094 #, python-format
1095 msgid "Debug View#"
1096 msgstr "Widok debugowania#"
1097
1098 #. module: web
1099 #. openerp-web
1100 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
1101 #, python-format
1102 msgid "Log in"
1103 msgstr "Zaloguj"
1104
1105 #. module: web
1106 #. openerp-web
1107 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
1108 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
1109 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1110 #, python-format
1111 msgid "Delete"
1112 msgstr "Usuń"
1113
1114 #. module: web
1115 #. openerp-web
1116 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
1117 #, python-format
1118 msgid "My OpenERP.com account"
1119 msgstr "Moje konto OpenERP.com"
1120
1121 #. module: web
1122 #. openerp-web
1123 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
1124 #, python-format
1125 msgid ""
1126 "Local evaluation failure\n"
1127 "%s\n"
1128 "\n"
1129 "%s"
1130 msgstr ""
1131 "Lokalny błąd oceny\n"
1132 "%s\n"
1133 "\n"
1134 "%s"
1135
1136 #. module: web
1137 #. openerp-web
1138 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1139 #, python-format
1140 msgid "Invalid database name"
1141 msgstr "Niedozwolona nazwa bazy"
1142
1143 #. module: web
1144 #. openerp-web
1145 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1146 #, python-format
1147 msgid "Save fields list"
1148 msgstr "Zapisz listę pól"
1149
1150 #. module: web
1151 #. openerp-web
1152 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1153 #, python-format
1154 msgid "Start"
1155 msgstr "Start"
1156
1157 #. module: web
1158 #. openerp-web
1159 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1160 #, python-format
1161 msgid "View Log (%s)"
1162 msgstr "Widok Log (%s)"
1163
1164 #. module: web
1165 #. openerp-web
1166 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1167 #, python-format
1168 msgid "Creation Date:"
1169 msgstr "Data utworzenia:"
1170
1171 #. module: web
1172 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1173 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1174 #, python-format
1175 msgid "Error, password not changed !"
1176 msgstr "Błąd, hasło niezmienione !"
1177
1178 #. module: web
1179 #. openerp-web
1180 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1181 #, python-format
1182 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1183 msgstr "Wybrany plik przekracza maksymalny rozmiar %s."
1184
1185 #. module: web
1186 #. openerp-web
1187 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1188 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1189 #, python-format
1190 msgid "View"
1191 msgstr "Widok"
1192
1193 #. module: web
1194 #. openerp-web
1195 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1196 #, python-format
1197 msgid "Search"
1198 msgstr "Szukanie"
1199
1200 #. module: web
1201 #. openerp-web
1202 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
1203 #, python-format
1204 msgid "<Prev"
1205 msgstr "<Poprzedni"
1206
1207 #. module: web
1208 #. openerp-web
1209 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
1210 #, python-format
1211 msgid "Set DD as first week day"
1212 msgstr "Ustaw DD jako pierwszy dzień tygodnia"
1213
1214 #. module: web
1215 #. openerp-web
1216 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
1217 #, python-format
1218 msgid ""
1219 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
1220 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
1221 msgstr ""
1222 "Domyślne hasło master'a to 'admin'. To hasło jest potrzebne to tworzenie, "
1223 "usuwania lub odtwarzania baz danych."
1224
1225 #. module: web
1226 #. openerp-web
1227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1228 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1229 #, python-format
1230 msgid "Backup"
1231 msgstr "Kopia zapasowa bazy danych"
1232
1233 #. module: web
1234 #. openerp-web
1235 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1236 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1237 #, python-format
1238 msgid "'%s' is not a valid time"
1239 msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym czasem"
1240
1241 #. module: web
1242 #. openerp-web
1243 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1244 #, python-format
1245 msgid "'%s' is not a correct date"
1246 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
1247
1248 #. module: web
1249 #. openerp-web
1250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1251 #, python-format
1252 msgid "(nolabel)"
1253 msgstr "(nolabel)"
1254
1255 #. module: web
1256 #. openerp-web
1257 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1258 #, python-format
1259 msgid "%d days ago"
1260 msgstr "%d dni temu"
1261
1262 #. module: web
1263 #. openerp-web
1264 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1265 #, python-format
1266 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1267 msgstr "(Każdy filtr o tej samej nazwie zostanie zamazany)"
1268
1269 #. module: web
1270 #. openerp-web
1271 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1272 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1273 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1275 #, python-format
1276 msgid "Cancel"
1277 msgstr "Anuluj"
1278
1279 #. module: web
1280 #. openerp-web
1281 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1282 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1284 #, python-format
1285 msgid "Loading..."
1286 msgstr "Pobieranie..."
1287
1288 #. module: web
1289 #. openerp-web
1290 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1291 #, python-format
1292 msgid "Latest Modification by:"
1293 msgstr "Ostatnio modyfikowano przez:"
1294
1295 #. module: web
1296 #. openerp-web
1297 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1298 #, python-format
1299 msgid "Timezone mismatch"
1300 msgstr "Niezgodność stref czasowych"
1301
1302 #. module: web
1303 #. openerp-web
1304 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1305 #, python-format
1306 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1307 msgstr "Nieznany operator %s w domenie %s"
1308
1309 #. module: web
1310 #. openerp-web
1311 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
1312 #, python-format
1313 msgid "Show the previous month"
1314 msgstr "Pokaż poprzedni miesiąc"
1315
1316 #. module: web
1317 #. openerp-web
1318 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1319 #, python-format
1320 msgid "%d / %d"
1321 msgstr "%d / %d"
1322
1323 #. module: web
1324 #. openerp-web
1325 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1326 #, python-format
1327 msgid "2. Check your file format"
1328 msgstr "2. Sprawdź format pliku"
1329
1330 #. module: web
1331 #. openerp-web
1332 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1333 #, python-format
1334 msgid "Name"
1335 msgstr "Nazwa"
1336
1337 #. module: web
1338 #. openerp-web
1339 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1340 #, python-format
1341 msgid ""
1342 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1343 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1344 msgstr ""
1345 "Wybierz plik .CSV do importu. Jeśli chcesz zobaczyć przykład pliku do "
1346 "importu,\n"
1347 "       powinieneś wyeksportować dane z opcją \"Kompatybilne z importem\"."
1348
1349 #. module: web
1350 #. openerp-web
1351 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1352 #, python-format
1353 msgid "%d months ago"
1354 msgstr "%d miesięcy temu"
1355
1356 #. module: web
1357 #. openerp-web
1358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1359 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1360 #, python-format
1361 msgid "Drop"
1362 msgstr "Usuń bazę danych"
1363
1364 #. module: web
1365 #. openerp-web
1366 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1367 #, python-format
1368 msgid "Add Advanced Filter"
1369 msgstr "Dodaj filtr"
1370
1371 #. module: web
1372 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1373 #, python-format
1374 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1375 msgstr "Nowe hasło i jego potwierdzenie muszą być jednakowe."
1376
1377 #. module: web
1378 #. openerp-web
1379 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1380 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1381 #, python-format
1382 msgid "Restore Database"
1383 msgstr "Odtwórz danych"
1384
1385 #. module: web
1386 #. openerp-web
1387 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1388 #, python-format
1389 msgid "Login"
1390 msgstr "Logowanie"
1391
1392 #. module: web
1393 #. openerp-web
1394 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1395 #, python-format
1396 msgid "Licenced under the terms of"
1397 msgstr "Licencjonowane na zasadach"
1398
1399 #. module: web
1400 #. openerp-web
1401 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1402 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1403 #, python-format
1404 msgid "Restore"
1405 msgstr "Odtwórz bazę danych"
1406
1407 #. module: web
1408 #. openerp-web
1409 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1410 #, python-format
1411 msgid "Export Type:"
1412 msgstr "Typ eksportu:"
1413
1414 #. module: web
1415 #. openerp-web
1416 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1417 #, python-format
1418 msgid "Log out"
1419 msgstr "Wyloguj"
1420
1421 #. module: web
1422 #. openerp-web
1423 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1424 #, python-format
1425 msgid "Group by: %s"
1426 msgstr "Grupuj wg: %s"
1427
1428 #. module: web
1429 #. openerp-web
1430 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
1431 #, python-format
1432 msgid "Show a different month"
1433 msgstr "Pokaż inny miesiąc"
1434
1435 #. module: web
1436 #. openerp-web
1437 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1438 #, python-format
1439 msgid "No data provided."
1440 msgstr "Nie dostarczono danych"
1441
1442 #. module: web
1443 #. openerp-web
1444 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1445 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1446 #, python-format
1447 msgid "Export"
1448 msgstr "Eksportuj"
1449
1450 #. module: web
1451 #. openerp-web
1452 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1453 #, python-format
1454 msgid "Export To File"
1455 msgstr "Eksport do pliku"
1456
1457 #. module: web
1458 #. openerp-web
1459 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1460 #, python-format
1461 msgid "You must choose at least one record."
1462 msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden rekord."
1463
1464 #. module: web
1465 #. openerp-web
1466 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1467 #, python-format
1468 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1469 msgstr "Nie wychodź jeszcze,<br />ciągle pobieram..."
1470
1471 #. module: web
1472 #. openerp-web
1473 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1474 #, python-format
1475 msgid "Invalid Search"
1476 msgstr "Niedozwolone wyszukiwanie"
1477
1478 #. module: web
1479 #. openerp-web
1480 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1481 #, python-format
1482 msgid "Could not find id in dataset"
1483 msgstr "Nie można znaleźć id w danych"
1484
1485 #. module: web
1486 #. openerp-web
1487 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1488 #, python-format
1489 msgid "Remove All"
1490 msgstr "Usuń wszystko"
1491
1492 #. module: web
1493 #. openerp-web
1494 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
1495 #, python-format
1496 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
1497 msgstr "Twoja sesja OpenERP wygasła. Odśwież aktualną stronę internetową."
1498
1499 #. module: web
1500 #. openerp-web
1501 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1502 #, python-format
1503 msgid "Method:"
1504 msgstr "Metoda:"
1505
1506 #. module: web
1507 #. openerp-web
1508 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1509 #, python-format
1510 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1511 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1512
1513 #. module: web
1514 #. openerp-web
1515 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1516 #, python-format
1517 msgid "The confirmation does not match the password"
1518 msgstr "Hasła się nie zgadzają"
1519
1520 #. module: web
1521 #. openerp-web
1522 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1523 #, python-format
1524 msgid "Edit Company data"
1525 msgstr "Zmień dane Firmy"
1526
1527 #. module: web
1528 #. openerp-web
1529 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1530 #, python-format
1531 msgid "Save As..."
1532 msgstr "Zapisz jako..."
1533
1534 #. module: web
1535 #. openerp-web
1536 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1537 #, python-format
1538 msgid "Could not display the selected image."
1539 msgstr "Nie można wyświetlić wybranego obrazka."
1540
1541 #. module: web
1542 #. openerp-web
1543 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1544 #, python-format
1545 msgid "Database backed up successfully"
1546 msgstr "Baza zapisana poprawnie"
1547
1548 #. module: web
1549 #. openerp-web
1550 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1551 #, python-format
1552 msgid ""
1553 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1554 "line during import"
1555 msgstr ""
1556 "Do zastosowania, jeśli plik CSV zawiera więcej wierszy tytułów. Pomija "
1557 "więcej niż tylko pierwszy wiersz przy imporcie."
1558
1559 #. module: web
1560 #. openerp-web
1561 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1562 #, python-format
1563 msgid "99+"
1564 msgstr "99+"
1565
1566 #. module: web
1567 #. openerp-web
1568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1569 #, python-format
1570 msgid "Help"
1571 msgstr "Help"
1572
1573 #. module: web
1574 #. openerp-web
1575 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1576 #, python-format
1577 msgid "Toggle Form Layout Outline"
1578 msgstr "Przełącz układ formularza"
1579
1580 #. module: web
1581 #. openerp-web
1582 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1583 #, python-format
1584 msgid "No database selected !"
1585 msgstr "Nie wybrano bazy !"
1586
1587 #. module: web
1588 #. openerp-web
1589 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1590 #, python-format
1591 msgid "(%d records)"
1592 msgstr "(%d rekordów)"
1593
1594 #. module: web
1595 #. openerp-web
1596 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1597 #, python-format
1598 msgid "Change default:"
1599 msgstr "Zmień domyślne:"
1600
1601 #. module: web
1602 #. openerp-web
1603 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1604 #, python-format
1605 msgid "Advanced"
1606 msgstr "Zaawansowane"
1607
1608 #. module: web
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1611 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1612 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1613 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1614 #, python-format
1615 msgid "is equal to"
1616 msgstr "jest równe"
1617
1618 #. module: web
1619 #. openerp-web
1620 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1621 #, python-format
1622 msgid "Could not serialize XML"
1623 msgstr "Nie mozna serializować XML"
1624
1625 #. module: web
1626 #. openerp-web
1627 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1628 #, python-format
1629 msgid "Advanced Search"
1630 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
1631
1632 #. module: web
1633 #. openerp-web
1634 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1635 #, python-format
1636 msgid "Confirm new master password:"
1637 msgstr "Potwierdź nowe hasło nadrzędne:"
1638
1639 #. module: web
1640 #. openerp-web
1641 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1642 #, python-format
1643 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1644 msgstr "Może powinieneś przeładować aplikację naciskając F5..."
1645
1646 #. module: web
1647 #. openerp-web
1648 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1649 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1650 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1651 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1652 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1653 #, python-format
1654 msgid "Create"
1655 msgstr "Utwórz"
1656
1657 #. module: web
1658 #. openerp-web
1659 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1660 #, python-format
1661 msgid "doesn't contain"
1662 msgstr "nie zawiera"
1663
1664 #. module: web
1665 #. openerp-web
1666 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1667 #, python-format
1668 msgid "Import Options"
1669 msgstr "Opcje importu"
1670
1671 #. module: web
1672 #. openerp-web
1673 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1674 #, python-format
1675 msgid "Add %s"
1676 msgstr "Dodanie %s"
1677
1678 #. module: web
1679 #. openerp-web
1680 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
1681 #, python-format
1682 msgid "Close without change"
1683 msgstr "Zamknij bez zmian"
1684
1685 #. module: web
1686 #. openerp-web
1687 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
1688 #, python-format
1689 msgid "Choose a password:"
1690 msgstr "Podaj hasło:"
1691
1692 #. module: web
1693 #. openerp-web
1694 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
1695 #, python-format
1696 msgid "Select D, M d"
1697 msgstr "Wybierz D, M d"
1698
1699 #. module: web
1700 #. openerp-web
1701 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1702 #, python-format
1703 msgid ""
1704 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1705 msgstr "Może nie wierzysz,<br />ale aplikacja ciągle się pobiera..."
1706
1707 #. module: web
1708 #. openerp-web
1709 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1710 #, python-format
1711 msgid "CSV File:"
1712 msgstr "Plik CSV:"
1713
1714 #. module: web
1715 #. openerp-web
1716 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
1717 #, python-format
1718 msgid "Minute"
1719 msgstr "Minuta"
1720
1721 #. module: web
1722 #. openerp-web
1723 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1724 #, python-format
1725 msgid "Tree"
1726 msgstr "Drzewo"
1727
1728 #. module: web
1729 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1730 #, python-format
1731 msgid "Could not drop database !"
1732 msgstr "Nie mozna usunąć bazy !"
1733
1734 #. module: web
1735 #. openerp-web
1736 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1737 #, python-format
1738 msgid "'%s' is not a correct integer"
1739 msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością \"integer\""
1740
1741 #. module: web
1742 #. openerp-web
1743 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1744 #, python-format
1745 msgid "All users"
1746 msgstr "Wszyscy użytkownicy"
1747
1748 #. module: web
1749 #. openerp-web
1750 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1751 #, python-format
1752 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1753 msgstr "Nieznane pole %s w domenie %s"
1754
1755 #. module: web
1756 #. openerp-web
1757 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1758 #, python-format
1759 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1760 msgstr "Węzeł [%s] nie jest węzłem JSONified XML"
1761
1762 #. module: web
1763 #. openerp-web
1764 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1765 #, python-format
1766 msgid "Advanced Search..."
1767 msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie..."
1768
1769 #. module: web
1770 #. openerp-web
1771 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1772 #, python-format
1773 msgid "Dropping database"
1774 msgstr "Usuwanie bazy"
1775
1776 #. module: web
1777 #. openerp-web
1778 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1779 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1780 #, python-format
1781 msgid "Powered by"
1782 msgstr "Zasilane przez"
1783
1784 #. module: web
1785 #. openerp-web
1786 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1788 #, python-format
1789 msgid "Yes"
1790 msgstr "Tak"
1791
1792 #. module: web
1793 #. openerp-web
1794 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
1795 #, python-format
1796 msgid "Timezone Mismatch"
1797 msgstr "Niezgodność stref czasowych"
1798
1799 #. module: web
1800 #. openerp-web
1801 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1802 #, python-format
1803 msgid "There was a problem while uploading your file"
1804 msgstr "Pojawił się problem przy wysyłaniu pliku"
1805
1806 #. module: web
1807 #. openerp-web
1808 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1809 #, python-format
1810 msgid "XML ID:"
1811 msgstr "XML ID:"
1812
1813 #. module: web
1814 #. openerp-web
1815 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1816 #, python-format
1817 msgid "Size:"
1818 msgstr "Rozmiar:"
1819
1820 #. module: web
1821 #. openerp-web
1822 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1823 #, python-format
1824 msgid "--- Don't Import ---"
1825 msgstr "--- Nie importuj ---"
1826
1827 #. module: web
1828 #. openerp-web
1829 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1830 #, python-format
1831 msgid "Import-Compatible Export"
1832 msgstr "Eksport kompatybilny z importem"
1833
1834 #. module: web
1835 #. openerp-web
1836 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1837 #, python-format
1838 msgid "%d years ago"
1839 msgstr "%d lat temu"
1840
1841 #. module: web
1842 #. openerp-web
1843 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1844 #, python-format
1845 msgid "Unknown m2m command %s"
1846 msgstr "Nieznana komenda m2m %s"
1847
1848 #. module: web
1849 #. openerp-web
1850 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1851 #, python-format
1852 msgid "Save default"
1853 msgstr "Zapisz jako domyślne"
1854
1855 #. module: web
1856 #. openerp-web
1857 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1858 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1859 #, python-format
1860 msgid "New database name:"
1861 msgstr "Nazwa nowej bazy danych:"
1862
1863 #. module: web
1864 #. openerp-web
1865 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1866 #, python-format
1867 msgid "Please enter your new password"
1868 msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
1869
1870 #. module: web
1871 #. openerp-web
1872 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1873 #, python-format
1874 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1875 msgstr "Pole jest puste. Nie ma nic do zapisania !"
1876
1877 #. module: web
1878 #. openerp-web
1879 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1880 #, python-format
1881 msgid "Manage Views"
1882 msgstr "Widoki"
1883
1884 #. module: web
1885 #. openerp-web
1886 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
1887 #, python-format
1888 msgid "E-mail Error"
1889 msgstr "błąd E-mail"
1890
1891 #. module: web
1892 #. openerp-web
1893 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1894 #, python-format
1895 msgid "Encoding:"
1896 msgstr "Kodowanie:"
1897
1898 #. module: web
1899 #. openerp-web
1900 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1901 #, python-format
1902 msgid "Lines to skip"
1903 msgstr "Linie do pominięcia"
1904
1905 #. module: web
1906 #. openerp-web
1907 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1908 #, python-format
1909 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1910 msgstr "Utwórz  \"<strong>%s</strong>\""
1911
1912 #. module: web
1913 #. openerp-web
1914 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1915 #, python-format
1916 msgid "Please select fields to save export list..."
1917 msgstr "Wprowadź pola do zapisu w pliku eksportu..."
1918
1919 #. module: web
1920 #. openerp-web
1921 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1922 #, python-format
1923 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1924 msgstr "Copyright © 2004-DZISIAJ OpenERP SA. All Rights Reserved."
1925
1926 #. module: web
1927 #. openerp-web
1928 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1929 #, python-format
1930 msgid "This resource is empty"
1931 msgstr "Ten zasób jest pusty"
1932
1933 #. module: web
1934 #. openerp-web
1935 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1936 #, python-format
1937 msgid "Available fields"
1938 msgstr "Dostępne pola"
1939
1940 #. module: web
1941 #. openerp-web
1942 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1943 #, python-format
1944 msgid "The import failed due to:"
1945 msgstr "Import się nie udał z powodu:"
1946
1947 #. module: web
1948 #. openerp-web
1949 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1950 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1951 #, python-format
1952 msgid "JS Tests"
1953 msgstr "Testy JS"
1954
1955 #. module: web
1956 #. openerp-web
1957 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1958 #, python-format
1959 msgid "Save as:"
1960 msgstr "Zapisz jako:"
1961
1962 #. module: web
1963 #. openerp-web
1964 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1965 #, python-format
1966 msgid "Filter on: %s"
1967 msgstr "Filtr na: %s"
1968
1969 #. module: web
1970 #. openerp-web
1971 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1972 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1973 #, python-format
1974 msgid "Create: "
1975 msgstr "Utwórz: "
1976
1977 #. module: web
1978 #. openerp-web
1979 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2433
1980 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
1981 #, python-format
1982 msgid "Done"
1983 msgstr "Gotowe"
1984
1985 #. module: web
1986 #. openerp-web
1987 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1988 #, python-format
1989 msgid "View Fields"
1990 msgstr "Pola widoku"
1991
1992 #. module: web
1993 #. openerp-web
1994 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
1995 #, python-format
1996 msgid "Confirm New Password:"
1997 msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
1998
1999 #. module: web
2000 #. openerp-web
2001 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
2002 #, python-format
2003 msgid "Do you really want to remove these records?"
2004 msgstr "Chcesz usunąć te rekordy?"
2005
2006 #. module: web
2007 #. openerp-web
2008 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
2009 #, python-format
2010 msgid "Context:"
2011 msgstr "Kontekst:"
2012
2013 #. module: web
2014 #. openerp-web
2015 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2016 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
2017 #, python-format
2018 msgid "is"
2019 msgstr "jest"
2020
2021 #. module: web
2022 #. openerp-web
2023 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
2024 #, python-format
2025 msgid "Export Data"
2026 msgstr "Eksport danych"
2027
2028 #. module: web
2029 #. openerp-web
2030 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2031 #, python-format
2032 msgid "Domain:"
2033 msgstr "Domena:"
2034
2035 #. module: web
2036 #. openerp-web
2037 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
2038 #, python-format
2039 msgid "Default:"
2040 msgstr "Domyślne:"
2041
2042 #. module: web
2043 #. openerp-web
2044 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
2045 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
2046 #, python-format
2047 msgid "OpenERP"
2048 msgstr "OpenERP"
2049
2050 #. module: web
2051 #. openerp-web
2052 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
2053 #, python-format
2054 msgid "Stop"
2055 msgstr "Zatrzymaj"
2056
2057 #. module: web
2058 #. openerp-web
2059 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
2060 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
2061 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
2062 #, python-format
2063 msgid "Database:"
2064 msgstr "Baza danych:"
2065
2066 #. module: web
2067 #. openerp-web
2068 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
2069 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
2070 #, python-format
2071 msgid "Uploading ..."
2072 msgstr "Wysyłam..."
2073
2074 #. module: web
2075 #. openerp-web
2076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
2077 #, python-format
2078 msgid "Name:"
2079 msgstr "Nazwa:"
2080
2081 #. module: web
2082 #. openerp-web
2083 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
2084 #, python-format
2085 msgid "About"
2086 msgstr "O programie"
2087
2088 #. module: web
2089 #. openerp-web
2090 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
2091 #, python-format
2092 msgid "Search Again"
2093 msgstr "Szukaj ponownie"
2094
2095 #. module: web
2096 #. openerp-web
2097 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
2098 #, python-format
2099 msgid "-- Filters --"
2100 msgstr "-- Filtry --"
2101
2102 #. module: web
2103 #. openerp-web
2104 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1998
2105 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165
2106 #, python-format
2107 msgid "%(field)s %(operator)s"
2108 msgstr "%(field)s %(operator)s"
2109
2110 #. module: web
2111 #. openerp-web
2112 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
2113 #, python-format
2114 msgid "Export all Data"
2115 msgstr "Eksportuj wszystkie dane"
2116
2117 #. module: web
2118 #. openerp-web
2119 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
2120 #, python-format
2121 msgid ""
2122 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
2123 "the list view."
2124 msgstr ""
2125 "Grupowanie wg pola '%s' jest niemożliwe ponieważ to pole nie występuje w "
2126 "widoku listy."
2127
2128 #. module: web
2129 #. openerp-web
2130 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
2131 #, python-format
2132 msgid "Set Defaults"
2133 msgstr "Ustaw domyślne"
2134
2135 #. module: web
2136 #. openerp-web
2137 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
2138 #, python-format
2139 msgid ""
2140 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2141 "a CSV file.\n"
2142 "            You can export all data or only the fields that can be "
2143 "reimported after modification."
2144 msgstr ""
2145 "Ten kreator wyeksportuje wszystkie dane, które spełniają bieżące kryteria "
2146 "wyszukiwania, do pliku CSV.\n"
2147 "            Możesz eksportować wszystkie dane lub tylko pola, które mają być "
2148 "importowane po zmianie."
2149
2150 #. module: web
2151 #. openerp-web
2152 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
2153 #, python-format
2154 msgid "The record could not be found in the database."
2155 msgstr "Nie można odnaleźć pola w bazie"
2156
2157 #. module: web
2158 #. openerp-web
2159 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
2160 #, python-format
2161 msgid "Show a different year"
2162 msgstr "Pokaż inny rok"
2163
2164 #. module: web
2165 #. openerp-web
2166 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
2167 #, python-format
2168 msgid "Filter Name:"
2169 msgstr "Nazwa filtra:"
2170
2171 #. module: web
2172 #. openerp-web
2173 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2174 #, python-format
2175 msgid "Type:"
2176 msgstr "Typ:"
2177
2178 #. module: web
2179 #. openerp-web
2180 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
2181 #, python-format
2182 msgid "Incorrect super-administrator password"
2183 msgstr "Niepoprawne hasło superadministratora"
2184
2185 #. module: web
2186 #. openerp-web
2187 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2188 #, python-format
2189 msgid "Object:"
2190 msgstr "Obiekt:"
2191
2192 #. module: web
2193 #. openerp-web
2194 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2195 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2196 #, python-format
2197 msgid "Loading"
2198 msgstr "Pobieranie"
2199
2200 #. module: web
2201 #. openerp-web
2202 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
2203 #, python-format
2204 msgid "Show the current month"
2205 msgstr "Pokaż obecny miesiąc"
2206
2207 #. module: web
2208 #. openerp-web
2209 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2210 #, python-format
2211 msgid "about a year ago"
2212 msgstr "około rok temu"
2213
2214 #. module: web
2215 #. openerp-web
2216 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2217 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2218 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2219 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2220 #, python-format
2221 msgid "is not equal to"
2222 msgstr "nie jest równe"
2223
2224 #. module: web
2225 #. openerp-web
2226 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2227 #, python-format
2228 msgid ""
2229 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2230 "'ir.attachment' model."
2231 msgstr ""
2232 "Typ pola '%s' musi być typem \"wiele do wielu pól\" w relacji do modelu "
2233 "'ir.attachment'."
2234
2235 #. module: web
2236 #. openerp-web
2237 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
2238 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
2239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
2240 #, python-format
2241 msgid "Clear"
2242 msgstr "Wyczyść"
2243
2244 #. module: web
2245 #. openerp-web
2246 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
2247 #, python-format
2248 msgid "Select a database name:"
2249 msgstr "Wybierz nazwę bazy danych:"
2250
2251 #. module: web
2252 #. openerp-web
2253 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2254 #, python-format
2255 msgid "%d hours ago"
2256 msgstr "%d godzin temu"
2257
2258 #. module: web
2259 #. openerp-web
2260 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2261 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2262 #, python-format
2263 msgid "Add: "
2264 msgstr "Dodaj: "
2265
2266 #. module: web
2267 #. openerp-web
2268 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2269 #, python-format
2270 msgid "Quick Add"
2271 msgstr "Szybkie dodawanie"
2272
2273 #. module: web
2274 #. openerp-web
2275 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2276 #, python-format
2277 msgid "Latin 1"
2278 msgstr "Latin 1"
2279
2280 #. module: web
2281 #. openerp-web
2282 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2283 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2285 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2286 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2287 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2288 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2289 #, python-format
2290 msgid "Ok"
2291 msgstr "OK"
2292
2293 #. module: web
2294 #. openerp-web
2295 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2296 #, python-format
2297 msgid "Uploading..."
2298 msgstr "Wysyłanie..."
2299
2300 #. module: web
2301 #. openerp-web
2302 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2303 #, python-format
2304 msgid "Created by :"
2305 msgstr "Utworzone przez:"
2306
2307 #. module: web
2308 #. openerp-web
2309 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2310 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2311 #, python-format
2312 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2313 msgstr "'%s' nie jest poprawnym czasem"
2314
2315 #. module: web
2316 #. openerp-web
2317 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2318 #, python-format
2319 msgid "File:"
2320 msgstr "Plik:"
2321
2322 #. module: web
2323 #. openerp-web
2324 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2325 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2326 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2327 #, python-format
2328 msgid "less than"
2329 msgstr "mniejsze niż"
2330
2331 #. module: web
2332 #. openerp-web
2333 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2334 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2335 #, python-format
2336 msgid "Warning"
2337 msgstr "Ostrzeżenie"
2338
2339 #. module: web
2340 #. openerp-web
2341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2342 #, python-format
2343 msgid "Edit SearchView"
2344 msgstr "Edytuj widok szukania"
2345
2346 #. module: web
2347 #. openerp-web
2348 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2349 #, python-format
2350 msgid "is true"
2351 msgstr "jest prawdą"
2352
2353 #. module: web
2354 #. openerp-web
2355 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2356 #, python-format
2357 msgid "Add an item"
2358 msgstr "Dodaj element"
2359
2360 #. module: web
2361 #. openerp-web
2362 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2363 #, python-format
2364 msgid "Save current filter"
2365 msgstr "Zapisz bieżący filtr"
2366
2367 #. module: web
2368 #. openerp-web
2369 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2370 #, python-format
2371 msgid "Confirm"
2372 msgstr "Potwierdź"
2373
2374 #. module: web
2375 #. openerp-web
2376 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2377 #, python-format
2378 msgid "Please enter save field list name"
2379 msgstr "Proszę wprowadźić nazwę zapisywej listy pól"
2380
2381 #. module: web
2382 #. openerp-web
2383 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2384 #, python-format
2385 msgid "Download \"%s\""
2386 msgstr "Pobierz \"%s\""
2387
2388 #. module: web
2389 #. openerp-web
2390 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2391 #, python-format
2392 msgid "New"
2393 msgstr "Nowe"
2394
2395 #. module: web
2396 #. openerp-web
2397 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2398 #, python-format
2399 msgid "Can't convert value %s to context"
2400 msgstr "Nie mozna skonwertować wartości %s do kontekstu"
2401
2402 #. module: web
2403 #. openerp-web
2404 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2405 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2406 #, python-format
2407 msgid "Fields View Get"
2408 msgstr "Pobierz widok pól"
2409
2410 #. module: web
2411 #. openerp-web
2412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2413 #, python-format
2414 msgid "Confirm password:"
2415 msgstr "Potwierdź hasło:"
2416
2417 #. module: web
2418 #. openerp-web
2419 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2420 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2421 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2422 #, python-format
2423 msgid "greater or equal than"
2424 msgstr "równe lub wieksze niż"
2425
2426 #. module: web
2427 #. openerp-web
2428 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2429 #, python-format
2430 msgid "Button"
2431 msgstr "Przycisk"
2432
2433 #. module: web
2434 #. openerp-web
2435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2436 #, python-format
2437 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2438 msgstr "OpenERP jest znakiem handlowym"
2439
2440 #. module: web
2441 #. openerp-web
2442 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2443 #, python-format
2444 msgid "Please select fields to export..."
2445 msgstr "Wybierz pola do eksportu..."
2446
2447 #. module: web
2448 #. openerp-web
2449 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2047
2450 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2063
2451 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2099
2452 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2126
2453 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146
2454 #, python-format
2455 msgid "is not set"
2456 msgstr "nie jest ustawione"
2457
2458 #. module: web
2459 #. openerp-web
2460 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2461 #, python-format
2462 msgid "New master password:"
2463 msgstr "Nowe hasło nadrzędne:"
2464
2465 #. module: web
2466 #. openerp-web
2467 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
2468 #, python-format
2469 msgid "Share with all users"
2470 msgstr "Współdziel z wszystkimi użytkownikami"
2471
2472 #. module: web
2473 #. openerp-web
2474 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2475 #, python-format
2476 msgid "is false"
2477 msgstr "nie jest prawdą"
2478
2479 #. module: web
2480 #. openerp-web
2481 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2482 #, python-format
2483 msgid "About OpenERP"
2484 msgstr "O OpenERP"
2485
2486 #. module: web
2487 #. openerp-web
2488 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2489 #, python-format
2490 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2491 msgstr "'%s' nie jest poprawną datą lub czasem"
2492
2493 #. module: web
2494 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2495 #, python-format
2496 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2497 msgstr "Nie znaleziono zawartości dla pola '%s' w '%s:%s'"
2498
2499 #. module: web
2500 #. openerp-web
2501 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2502 #, python-format
2503 msgid "Database Management"
2504 msgstr "Zarządzanie Bazami Danych"
2505
2506 #. module: web
2507 #. openerp-web
2508 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2509 #, python-format
2510 msgid "Image"
2511 msgstr "Obrazek"
2512
2513 #. module: web
2514 #. openerp-web
2515 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2516 #, python-format
2517 msgid "Manage Databases"
2518 msgstr "Zarządzaj bazami"
2519
2520 #. module: web
2521 #. openerp-web
2522 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2523 #, python-format
2524 msgid "Evaluation Error"
2525 msgstr "Błąd wyliczenia"
2526
2527 #. module: web
2528 #. openerp-web
2529 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2530 #, python-format
2531 msgid "not a valid integer"
2532 msgstr "niedozwolona liczba całkowita"
2533
2534 #. module: web
2535 #. openerp-web
2536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2537 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2538 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2539 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2540 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2541 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2542 #, python-format
2543 msgid "or"
2544 msgstr "lub"
2545
2546 #. module: web
2547 #. openerp-web
2548 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2549 #, python-format
2550 msgid "No"
2551 msgstr "Nie"
2552
2553 #. module: web
2554 #. openerp-web
2555 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2556 #, python-format
2557 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2558 msgstr "'%s' nie jest konwertowalne do daty lub czasu"
2559
2560 #. module: web
2561 #. openerp-web
2562 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2563 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2565 #, python-format
2566 msgid "Duplicate"
2567 msgstr "Duplikuj"
2568
2569 #. module: web
2570 #. openerp-web
2571 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2572 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2573 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2574 #, python-format
2575 msgid "Discard"
2576 msgstr "Odrzuć"
2577
2578 #. module: web
2579 #. openerp-web
2580 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
2581 #, python-format
2582 msgid "Uploading Error"
2583 msgstr "Błąd ładowania"
2584
2585 #. module: web
2586 #. openerp-web
2587 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2588 #, python-format
2589 msgid "Add a condition"
2590 msgstr "Dodaj warunek"
2591
2592 #. module: web
2593 #. openerp-web
2594 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2595 #, python-format
2596 msgid "Still loading..."
2597 msgstr "Ciągle pobieram..."
2598
2599 #. module: web
2600 #. openerp-web
2601 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2602 #, python-format
2603 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2604 msgstr "Niepoprawna nazwa w polu %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2605
2606 #. module: web
2607 #. openerp-web
2608 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2609 #, python-format
2610 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2611 msgstr "Rekord o2m musi być zapisany, aby akcja mogła zadziałać"
2612
2613 #. module: web
2614 #. openerp-web
2615 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2616 #, python-format
2617 msgid "Backed"
2618 msgstr "Zapisane"
2619
2620 #. module: web
2621 #. openerp-web
2622 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2623 #, python-format
2624 msgid "Use by default"
2625 msgstr "Stosuj domyślnie"
2626
2627 #. module: web
2628 #. openerp-web
2629 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
2630 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
2631 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
2632 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
2633 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
2634 #, python-format
2635 msgid "Open: "
2636 msgstr "Otwarte: "
2637
2638 #. module: web
2639 #. openerp-web
2640 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2641 #, python-format
2642 msgid "%s (%d)"
2643 msgstr "%s (%d)"
2644
2645 #. module: web
2646 #. openerp-web
2647 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2648 #, python-format
2649 msgid "triggered from search view"
2650 msgstr "uruchomione z widoku szukania"
2651
2652 #. module: web
2653 #. openerp-web
2654 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2655 #, python-format
2656 msgid "Filter"
2657 msgstr "Filtr"
2658
2659 #. module: web
2660 #. openerp-web
2661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2662 #, python-format
2663 msgid "Widget:"
2664 msgstr "Kontrolka:"
2665
2666 #. module: web
2667 #. openerp-web
2668 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2669 #, python-format
2670 msgid "Edit Action"
2671 msgstr "Edytuj czynność"
2672
2673 #. module: web
2674 #. openerp-web
2675 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1681
2676 #, python-format
2677 msgid ""
2678 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2679 msgstr ""
2680 "Ten filtr działa globalnie i zostanie usunięty dla wszystkich jeśli będziesz "
2681 "kontynuować."
2682
2683 #. module: web
2684 #. openerp-web
2685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2686 #, python-format
2687 msgid "ID:"
2688 msgstr "ID:"
2689
2690 #. module: web
2691 #. openerp-web
2692 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2693 #, python-format
2694 msgid "Only you"
2695 msgstr "Tylko ty"
2696
2697 #. module: web
2698 #. openerp-web
2699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2700 #, python-format
2701 msgid "Edit Workflow"
2702 msgstr "Edytuj obieg"
2703
2704 #. module: web
2705 #. openerp-web
2706 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2707 #, python-format
2708 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2709 msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten załącznik?"
2710
2711 #. module: web
2712 #. openerp-web
2713 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2714 #, python-format
2715 msgid "Technical Translation"
2716 msgstr "Tłumaczenie techniczne"
2717
2718 #. module: web
2719 #. openerp-web
2720 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2721 #, python-format
2722 msgid "Field:"
2723 msgstr "Pole:"
2724
2725 #. module: web
2726 #. openerp-web
2727 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2728 #, python-format
2729 msgid "Modified by :"
2730 msgstr "Zmodyfikowane przez:"
2731
2732 #. module: web
2733 #. openerp-web
2734 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2735 #, python-format
2736 msgid "The database %s has been dropped"
2737 msgstr "Baza danych %s została usunięta"
2738
2739 #. module: web
2740 #. openerp-web
2741 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2742 #, python-format
2743 msgid "User's timezone"
2744 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
2745
2746 #. module: web
2747 #. openerp-web
2748 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2749 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2750 #, python-format
2751 msgid "Client Error"
2752 msgstr "Błąd klienta"
2753
2754 #. module: web
2755 #. openerp-web
2756 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2757 #, python-format
2758 msgid "Print"
2759 msgstr "Drukuj"
2760
2761 #. module: web
2762 #. openerp-web
2763 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2764 #, python-format
2765 msgid "Special:"
2766 msgstr "Specjalne:"
2767
2768 #. module: web
2769 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2770 #, python-format
2771 msgid ""
2772 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2773 msgstr ""
2774 "Poprzednie hasło wprowadziłeś niepoprawnie. Hasło nie zostało zmienione."
2775
2776 #. module: web
2777 #. openerp-web
2778 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2779 #, python-format
2780 msgid "Creation User:"
2781 msgstr "Użytkownik tworzący:"
2782
2783 #. module: web
2784 #. openerp-web
2785 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2786 #, python-format
2787 msgid "Do you really want to delete this record?"
2788 msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten rekord?"
2789
2790 #. module: web
2791 #. openerp-web
2792 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2793 #, python-format
2794 msgid "Back to Login"
2795 msgstr "Wróć do logowania"
2796
2797 #. module: web
2798 #. openerp-web
2799 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2800 #, python-format
2801 msgid "Save & Close"
2802 msgstr "Zapisz i zamknij"
2803
2804 #. module: web
2805 #. openerp-web
2806 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2807 #, python-format
2808 msgid "Search More..."
2809 msgstr "Szukaj dalej..."
2810
2811 #. module: web
2812 #. openerp-web
2813 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2814 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2815 #, python-format
2816 msgid "Password"
2817 msgstr "Hasło"
2818
2819 #. module: web
2820 #. openerp-web
2821 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
2822 #, python-format
2823 msgid "Choose Time"
2824 msgstr "wybierz czas"
2825
2826 #. module: web
2827 #. openerp-web
2828 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2829 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2831 #, python-format
2832 msgid "Edit"
2833 msgstr "Edytuj"
2834
2835 #. module: web
2836 #. openerp-web
2837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2838 #, python-format
2839 msgid "Remove"
2840 msgstr "Usuń"
2841
2842 #. module: web
2843 #. openerp-web
2844 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2845 #, python-format
2846 msgid "Select date"
2847 msgstr "Wybierz datę"
2848
2849 #. module: web
2850 #. openerp-web
2851 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2852 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2853 #, python-format
2854 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2855 msgstr "W %(field)s szukaj: %(value)s"
2856
2857 #. module: web
2858 #. openerp-web
2859 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2860 #, python-format
2861 msgid "Delete this file"
2862 msgstr "Usuń plik"
2863
2864 #. module: web
2865 #. openerp-web
2866 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2867 #, python-format
2868 msgid "Create Database"
2869 msgstr "Utwórz bazę danych"
2870
2871 #. module: web
2872 #. openerp-web
2873 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2874 #, python-format
2875 msgid "GNU Affero General Public License"
2876 msgstr "GNU Affero General Public License"
2877
2878 #. module: web
2879 #. openerp-web
2880 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2881 #, python-format
2882 msgid "Separator:"
2883 msgstr "Separator:"
2884
2885 #. module: web
2886 #. openerp-web
2887 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
2888 #, python-format
2889 msgid "Second"
2890 msgstr "Sekunda"
2891
2892 #. module: web
2893 #. openerp-web
2894 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2895 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2896 #, python-format
2897 msgid "Filters"
2898 msgstr "Filtry"
2899
2900 #, python-format
2901 #~ msgid "Admin password:"
2902 #~ msgstr "Hasło admina:"
2903
2904 #, python-format
2905 #~ msgid "File"
2906 #~ msgstr "Plik"
2907
2908 #, python-format
2909 #~ msgid "Resource error"
2910 #~ msgstr "Błąd zasobów"
2911
2912 #, python-format
2913 #~ msgid "E-mail error"
2914 #~ msgstr "Błąd email"
2915
2916 #, python-format
2917 #~ msgid "Load Demonstration data:"
2918 #~ msgstr "Pobierz dane demonstracyjne:"
2919
2920 #, python-format
2921 #~ msgid "Uploading error"
2922 #~ msgstr "Błąd uploadu"
2923
2924 #, python-format
2925 #~ msgid "/web/binary/upload_attachment"
2926 #~ msgstr "/web/binary/upload_attachment"