Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Стандарден јазик:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "пред %d минути"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Сеуште се вчитува...<br />Трпение."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2053
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2089
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2116
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "помало или еднакво од"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408
60 #, python-format
61 msgid "Please enter your previous password"
62 msgstr "Внесете ја вашата претходна лозинка"
63
64 #. module: web
65 #. openerp-web
66 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
69 #, python-format
70 msgid "Master password:"
71 msgstr "Мастер лозинка:"
72
73 #. module: web
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
76 #, python-format
77 msgid "Change Master Password"
78 msgstr "Промена на мастер лозинката"
79
80 #. module: web
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507
83 #, python-format
84 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85 msgstr "Дали сакате да ја избришете датабазата: %s ?"
86
87 #. module: web
88 #. openerp-web
89 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494
90 #, python-format
91 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
92 msgstr "Барај %(field)s на: %(value)s"
93
94 #. module: web
95 #. openerp-web
96 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553
97 #, python-format
98 msgid "Access Denied"
99 msgstr "Пристапот е одбиен"
100
101 #. module: web
102 #. openerp-web
103 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
104 #, python-format
105 msgid "Uploading error"
106 msgstr "Грешка при качување"
107
108 #. module: web
109 #. openerp-web
110 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589
111 #, python-format
112 msgid "about an hour ago"
113 msgstr "пред околу еден час"
114
115 #. module: web
116 #. openerp-web
117 #: code:addons/web/controllers/main.py:764
118 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:530
119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
120 #, python-format
121 msgid "Backup Database"
122 msgstr "Резервна копија на датабаза"
123
124 #. module: web
125 #. openerp-web
126 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:507
127 #, python-format
128 msgid "%(view_type)s view"
129 msgstr "%(view_type)s приказ"
130
131 #. module: web
132 #. openerp-web
133 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
135 #, python-format
136 msgid "'%s' is not a valid date"
137 msgstr "'%s' не е валиден датум"
138
139 #. module: web
140 #. openerp-web
141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
142 #, python-format
143 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
144 msgstr "Еве преглед на датотеката која неможевме да ја увеземе:"
145
146 #. module: web
147 #. openerp-web
148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587
149 #, python-format
150 msgid "about a minute ago"
151 msgstr "пред околу минута"
152
153 #. module: web
154 #. openerp-web
155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
156 #, python-format
157 msgid "File"
158 msgstr "Датотека"
159
160 #. module: web
161 #: code:addons/web/controllers/main.py:822
162 #, python-format
163 msgid "You cannot leave any password empty."
164 msgstr "Не можете да оставите празна лозинка."
165
166 #. module: web
167 #. openerp-web
168 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:699
169 #, python-format
170 msgid "Invalid username or password"
171 msgstr "Невалидно корисничко име или лозинка"
172
173 #. module: web
174 #. openerp-web
175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
178 #, python-format
179 msgid "Master Password:"
180 msgstr "Мастер лозинка:"
181
182 #. module: web
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
186 #, python-format
187 msgid "Select"
188 msgstr "Избери"
189
190 #. module: web
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
193 #, python-format
194 msgid "Database restored successfully"
195 msgstr "Базата е успешно ресторирана"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
200 #, python-format
201 msgid "Version"
202 msgstr "Верзија"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
207 #, python-format
208 msgid "Latest Modification Date:"
209 msgstr "Датум на последна модификација:"
210
211 #. module: web
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558
214 #, python-format
215 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
216 msgstr ""
217 "M2O полињата за пребарување моментално не може да се справат со повеќе "
218 "стандардни вредности"
219
220 #. module: web
221 #. openerp-web
222 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
223 #, python-format
224 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
225 msgstr ""
226
227 #. module: web
228 #. openerp-web
229 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606
230 #, python-format
231 msgid "Share with all users"
232 msgstr "Сподели со сите корисници"
233
234 #. module: web
235 #. openerp-web
236 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
237 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
238 #, python-format
239 msgid "Form"
240 msgstr "Форма"
241
242 #. module: web
243 #. openerp-web
244 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333
245 #, python-format
246 msgid "(no string)"
247 msgstr "(нема стринг)"
248
249 #. module: web
250 #. openerp-web
251 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
252 #, python-format
253 msgid "'%s' is not a correct time"
254 msgstr "'%s'  не е точното време"
255
256 #. module: web
257 #. openerp-web
258 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1393
259 #, python-format
260 msgid "not a valid number"
261 msgstr "не е валиден број"
262
263 #. module: web
264 #. openerp-web
265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
266 #, python-format
267 msgid "New Password:"
268 msgstr "Нова Лозинка:"
269
270 #. module: web
271 #. openerp-web
272 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613
273 #, python-format
274 msgid "Attachment :"
275 msgstr "Приверзок:"
276
277 #. module: web
278 #. openerp-web
279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
280 #, python-format
281 msgid "Fields to export"
282 msgstr "Полиња за извезување"
283
284 #. module: web
285 #. openerp-web
286 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1355
287 #, python-format
288 msgid "Undefined"
289 msgstr "Недефинирано"
290
291 #. module: web
292 #. openerp-web
293 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
294 #, python-format
295 msgid "File Upload"
296 msgstr "Качување на датотека"
297
298 #. module: web
299 #. openerp-web
300 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
301 #, python-format
302 msgid "about a month ago"
303 msgstr "пред околу еден месец"
304
305 #. module: web
306 #. openerp-web
307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598
308 #, python-format
309 msgid "Custom Filters"
310 msgstr "Прилагодени филтри"
311
312 #. module: web
313 #. openerp-web
314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345
315 #, python-format
316 msgid "Button Type:"
317 msgstr "Тип на копче:"
318
319 #. module: web
320 #. openerp-web
321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
322 #, python-format
323 msgid "OpenERP SA Company"
324 msgstr "OpenERP SA Company"
325
326 #. module: web
327 #. openerp-web
328 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655
329 #, python-format
330 msgid "Custom Filter"
331 msgstr "Прилагоден филтер"
332
333 #. module: web
334 #. openerp-web
335 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
336 #, python-format
337 msgid "Duplicate Database"
338 msgstr "Дупликат на датабаза"
339
340 #. module: web
341 #. openerp-web
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:785
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:786
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:822
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:824
346 #: code:addons/web/controllers/main.py:830
347 #: code:addons/web/controllers/main.py:831
348 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:787
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
351 #, python-format
352 msgid "Change Password"
353 msgstr "Смени Лозинка"
354
355 #. module: web
356 #. openerp-web
357 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445
358 #, python-format
359 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
360 msgstr "Типот приказ '%s' не е поддржан во One2Many."
361
362 #. module: web
363 #. openerp-web
364 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4988
365 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209
366 #, python-format
367 msgid "Download"
368 msgstr "Преземи"
369
370 #. module: web
371 #. openerp-web
372 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
373 #, python-format
374 msgid "'%s' is not a correct datetime"
375 msgstr "'%s' не е точно датавреме"
376
377 #. module: web
378 #. openerp-web
379 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
380 #, python-format
381 msgid "Group"
382 msgstr "Група"
383
384 #. module: web
385 #. openerp-web
386 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
387 #, python-format
388 msgid "Unhandled widget"
389 msgstr ""
390
391 #. module: web
392 #. openerp-web
393 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:985
394 #, python-format
395 msgid "Selection:"
396 msgstr "Избор:"
397
398 #. module: web
399 #. openerp-web
400 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867
401 #, python-format
402 msgid "The following fields are invalid:"
403 msgstr "Следниве полиња се невалидни:"
404
405 #. module: web
406 #: code:addons/web/controllers/main.py:843
407 #, python-format
408 msgid "Languages"
409 msgstr "Јазици"
410
411 #. module: web
412 #. openerp-web
413 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
414 #, python-format
415 msgid "...Upload in progress..."
416 msgstr "...Качувањето е во тек..."
417
418 #. module: web
419 #. openerp-web
420 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766
421 #, python-format
422 msgid "Import"
423 msgstr "Увези"
424
425 #. module: web
426 #. openerp-web
427 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
428 #, python-format
429 msgid "Could not restore the database"
430 msgstr "Не може да се поврати датабазата"
431
432 #. module: web
433 #. openerp-web
434 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888
435 #, python-format
436 msgid "File upload"
437 msgstr "Качи датотека"
438
439 #. module: web
440 #. openerp-web
441 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838
442 #, python-format
443 msgid "Action Button"
444 msgstr "Копче Акција"
445
446 #. module: web
447 #. openerp-web
448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
450 #, python-format
451 msgid "Manage Filters"
452 msgstr "Управувај ги филтрите"
453
454 #. module: web
455 #. openerp-web
456 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2034
457 #, python-format
458 msgid "contains"
459 msgstr "содржи"
460
461 #. module: web
462 #. openerp-web
463 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
464 #, python-format
465 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
466 msgstr "Трпение, спасение,<br />се вчитува..."
467
468 #. module: web
469 #. openerp-web
470 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
471 #, python-format
472 msgid "Activate the developer mode"
473 msgstr "Активација на мод за развивачи"
474
475 #. module: web
476 #. openerp-web
477 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:339
478 #, python-format
479 msgid "Loading (%d)"
480 msgstr "Се вчитува (%d)"
481
482 #. module: web
483 #. openerp-web
484 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195
485 #, python-format
486 msgid "GroupBy"
487 msgstr "Групирај по"
488
489 #. module: web
490 #. openerp-web
491 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
492 #, python-format
493 msgid "You must select at least one record."
494 msgstr "Мора да изберете барем еден запис."
495
496 #. module: web
497 #. openerp-web
498 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538
499 #, python-format
500 msgid "View Log (perm_read)"
501 msgstr "Прикжи Лог (perm_read)"
502
503 #. module: web
504 #. openerp-web
505 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057
506 #, python-format
507 msgid "Set Default"
508 msgstr "Постави како основни"
509
510 #. module: web
511 #. openerp-web
512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:981
513 #, python-format
514 msgid "Relation:"
515 msgstr "Врска:"
516
517 #. module: web
518 #. openerp-web
519 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586
520 #, python-format
521 msgid "less than a minute ago"
522 msgstr "пред помалку од една минута"
523
524 #. module: web
525 #. openerp-web
526 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854
527 #, python-format
528 msgid "Condition:"
529 msgstr "Услов:"
530
531 #. module: web
532 #. openerp-web
533 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
534 #, python-format
535 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
536 msgstr "Непподржан оператот %s во домен %s"
537
538 #. module: web
539 #. openerp-web
540 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
541 #, python-format
542 msgid "'%s' is not a correct float"
543 msgstr "'%s' не е правилен децимален број"
544
545 #. module: web
546 #. openerp-web
547 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
548 #, python-format
549 msgid "Restored"
550 msgstr "Повратена"
551
552 #. module: web
553 #. openerp-web
554 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
555 #, python-format
556 msgid "%d-%d of %d"
557 msgstr "%d-%d од %d"
558
559 #. module: web
560 #. openerp-web
561 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893
562 #, python-format
563 msgid "Create and Edit..."
564 msgstr "Креирај и уреди..."
565
566 #. module: web
567 #. openerp-web
568 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:730
569 #, python-format
570 msgid "Unknown nonliteral type "
571 msgstr ""
572
573 #. module: web
574 #. openerp-web
575 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
576 #, python-format
577 msgid "Resource error"
578 msgstr "Грешка извор"
579
580 #. module: web
581 #. openerp-web
582 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2136
583 #, python-format
584 msgid "is not"
585 msgstr "не е"
586
587 #. module: web
588 #. openerp-web
589 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
590 #, python-format
591 msgid "Print Workflow"
592 msgstr "Печати работен тек"
593
594 #. module: web
595 #. openerp-web
596 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
597 #, python-format
598 msgid "Please confirm your new password"
599 msgstr "Потврдете ја новата лозинка"
600
601 #. module: web
602 #. openerp-web
603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
604 #, python-format
605 msgid "UTF-8"
606 msgstr "UTF-8"
607
608 #. module: web
609 #. openerp-web
610 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
611 #, python-format
612 msgid "For more information visit"
613 msgstr "За повеќе информации посетете"
614
615 #. module: web
616 #. openerp-web
617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
618 #, python-format
619 msgid "Add All Info..."
620 msgstr "Додај ги сите информации ..."
621
622 #. module: web
623 #. openerp-web
624 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681
625 #, python-format
626 msgid "Export Formats"
627 msgstr "Формати за извоз"
628
629 #. module: web
630 #. openerp-web
631 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:977
632 #, python-format
633 msgid "On change:"
634 msgstr "На промена:"
635
636 #. module: web
637 #. openerp-web
638 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:919
639 #, python-format
640 msgid "Model %s fields"
641 msgstr "Полиња на модел %s"
642
643 #. module: web
644 #. openerp-web
645 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2038
646 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2054
647 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2090
648 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2117
649 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137
650 #, python-format
651 msgid "is set"
652 msgstr "е поставено"
653
654 #. module: web
655 #. openerp-web
656 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908
657 #, python-format
658 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
659 msgstr "Поставување на 'id' атрибут на постоен запис %s"
660
661 #. module: web
662 #. openerp-web
663 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
664 #, python-format
665 msgid "List"
666 msgstr "Листа"
667
668 #. module: web
669 #. openerp-web
670 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2050
671 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2086
672 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2113
673 #, python-format
674 msgid "greater than"
675 msgstr "поголемо од"
676
677 #. module: web
678 #. openerp-web
679 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
680 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
681 #, python-format
682 msgid "View"
683 msgstr "Приказ"
684
685 #. module: web
686 #. openerp-web
687 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1473
688 #, python-format
689 msgid "Save Filter"
690 msgstr "Сочувај Филтер"
691
692 #. module: web
693 #. openerp-web
694 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353
695 #, python-format
696 msgid "Action ID:"
697 msgstr "ID на акција"
698
699 #. module: web
700 #. openerp-web
701 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
702 #, python-format
703 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
704 msgstr ""
705 "Поставките во вашиот кориснички профил за времето не се поклопуваат со "
706 "временската зона на прелистувачот:"
707
708 #. module: web
709 #. openerp-web
710 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
711 #, python-format
712 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
713 msgstr "Полето '%s' специфицирано во приказот не може да биде пронајдено."
714
715 #. module: web
716 #. openerp-web
717 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754
718 #, python-format
719 msgid "Saved exports:"
720 msgstr "Предходно сочувани експорти"
721
722 #. module: web
723 #. openerp-web
724 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
725 #, python-format
726 msgid "Old Password:"
727 msgstr "Стара Лозинка:"
728
729 #. module: web
730 #. openerp-web
731 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
732 #, python-format
733 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
734 msgstr "Бајти ,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
735
736 #. module: web
737 #. openerp-web
738 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
739 #, python-format
740 msgid "The database has been duplicated."
741 msgstr "Датабазата е дуплирана."
742
743 #. module: web
744 #. openerp-web
745 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
746 #, python-format
747 msgid "Apply"
748 msgstr "Примени"
749
750 #. module: web
751 #. openerp-web
752 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
753 #, python-format
754 msgid "Save & New"
755 msgstr "Сочувај и Нов"
756
757 #. module: web
758 #. openerp-web
759 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
760 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1234
761 #, python-format
762 msgid "Save As"
763 msgstr "Зачувај како"
764
765 #. module: web
766 #. openerp-web
767 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
768 #, python-format
769 msgid "00:00:00"
770 msgstr "00:00:00"
771
772 #. module: web
773 #. openerp-web
774 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
775 #, python-format
776 msgid "E-mail error"
777 msgstr "Емаил грешка"
778
779 #. module: web
780 #. openerp-web
781 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
782 #, python-format
783 msgid "a day ago"
784 msgstr "пред еден ден"
785
786 #. module: web
787 #. openerp-web
788 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787
789 #, python-format
790 msgid "Does your file have titles?"
791 msgstr "Дали вашата датотека има наслови?"
792
793 #. module: web
794 #. openerp-web
795 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
796 #, python-format
797 msgid "Unlimited"
798 msgstr "Неограничено"
799
800 #. module: web
801 #. openerp-web
802 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:781
803 #, python-format
804 msgid ""
805 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
806 "\n"
807 "Are you sure you want to leave this page ?"
808 msgstr ""
809 "Внимание, променет е запис и вашите промени ќе бидат отфрлени.\n"
810 "\n"
811 "Дали сакате да ја напуштите страницата ?"
812
813 #. module: web
814 #. openerp-web
815 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
816 #, python-format
817 msgid "Search: "
818 msgstr "Барај: "
819
820 #. module: web
821 #. openerp-web
822 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
823 #, python-format
824 msgid "Technical translation"
825 msgstr "Технички превод"
826
827 #. module: web
828 #. openerp-web
829 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
830 #, python-format
831 msgid "Delimiter:"
832 msgstr "Разделувач:"
833
834 #. module: web
835 #. openerp-web
836 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
837 #, python-format
838 msgid "Browser's timezone"
839 msgstr "Временска зона на прелистувач"
840
841 #. module: web
842 #. openerp-web
843 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
844 #, python-format
845 msgid "Filter name"
846 msgstr "Име на филтер"
847
848 #. module: web
849 #. openerp-web
850 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
851 #, python-format
852 msgid "-- Actions --"
853 msgstr "-- Акции --"
854
855 #. module: web
856 #. openerp-web
857 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168
858 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329
859 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
860 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
861 #, python-format
862 msgid "Add"
863 msgstr "Додади"
864
865 #. module: web
866 #. openerp-web
867 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
868 #, python-format
869 msgid "Toggle Form Layout Outline"
870 msgstr ""
871
872 #. module: web
873 #. openerp-web
874 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
875 #, python-format
876 msgid "OpenERP.com"
877 msgstr "OpenERP.com"
878
879 #. module: web
880 #. openerp-web
881 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
882 #, python-format
883 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
884 msgstr "Не може да се испрати на невалидна емаил адреса"
885
886 #. module: web
887 #. openerp-web
888 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
889 #, python-format
890 msgid "Add..."
891 msgstr "Додади"
892
893 #. module: web
894 #. openerp-web
895 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
896 #, python-format
897 msgid "Preferences"
898 msgstr "Нагодувања"
899
900 #. module: web
901 #. openerp-web
902 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
903 #, python-format
904 msgid "Wrong on change format: %s"
905 msgstr "Грешка при промена на форматот: %s"
906
907 #. module: web
908 #. openerp-web
909 #: code:addons/web/controllers/main.py:746
910 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
911 #, python-format
912 msgid "Drop Database"
913 msgstr "Исчисти Датабаза"
914
915 #. module: web
916 #. openerp-web
917 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
918 #, python-format
919 msgid "Click here to change your user's timezone."
920 msgstr "Кликнете да ја смените временската зона."
921
922 #. module: web
923 #. openerp-web
924 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969
925 #, python-format
926 msgid "Modifiers:"
927 msgstr "Изменувачи:"
928
929 #. module: web
930 #. openerp-web
931 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
932 #, python-format
933 msgid "Delete this attachment"
934 msgstr "Избриши го оваа прикачување"
935
936 #. module: web
937 #. openerp-web
938 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:818
940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
941 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
942 #, python-format
943 msgid "Save"
944 msgstr "Зачувај"
945
946 #. module: web
947 #. openerp-web
948 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1054
949 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
950 #, python-format
951 msgid "More"
952 msgstr "Повеќе"
953
954 #. module: web
955 #. openerp-web
956 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
957 #, python-format
958 msgid "Username"
959 msgstr "Корисничко име"
960
961 #. module: web
962 #. openerp-web
963 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
964 #, python-format
965 msgid "Duplicating database"
966 msgstr "Дуплирање на датабаза"
967
968 #. module: web
969 #. openerp-web
970 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
971 #, python-format
972 msgid "Password has been changed successfully"
973 msgstr "Лозинката е успешно променета"
974
975 #. module: web
976 #. openerp-web
977 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794
978 #, python-format
979 msgid "The form's data can not be discarded"
980 msgstr "Податоците во формуларот не може да бидат отфрлени"
981
982 #. module: web
983 #. openerp-web
984 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
985 #, python-format
986 msgid "Debug View#"
987 msgstr ""
988
989 #. module: web
990 #. openerp-web
991 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
992 #, python-format
993 msgid "Log in"
994 msgstr "Најави се"
995
996 #. module: web
997 #. openerp-web
998 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
999 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
1000 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1762
1001 #, python-format
1002 msgid "Delete"
1003 msgstr "Избриши"
1004
1005 #. module: web
1006 #. openerp-web
1007 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:768
1008 #, python-format
1009 msgid ""
1010 "Local evaluation failure\n"
1011 "%s\n"
1012 "\n"
1013 "%s"
1014 msgstr ""
1015 "Локалната евалуација е неуспешна\n"
1016 "%s\n"
1017 "\n"
1018 "%s"
1019
1020 #. module: web
1021 #. openerp-web
1022 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365
1023 #, python-format
1024 msgid "Invalid database name"
1025 msgstr "Погрешно име на база"
1026
1027 #. module: web
1028 #. openerp-web
1029 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
1030 #, python-format
1031 msgid "Save fields list"
1032 msgstr "Сочувај ја листата на полиња"
1033
1034 #. module: web
1035 #. openerp-web
1036 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1037 #, python-format
1038 msgid "Start"
1039 msgstr "Започни"
1040
1041 #. module: web
1042 #. openerp-web
1043 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:877
1044 #, python-format
1045 msgid "View Log (%s)"
1046 msgstr "Види лог (%s)"
1047
1048 #. module: web
1049 #. openerp-web
1050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1051 #, python-format
1052 msgid "Creation Date:"
1053 msgstr "Датум на Креирање:"
1054
1055 #. module: web
1056 #: code:addons/web/controllers/main.py:786
1057 #: code:addons/web/controllers/main.py:831
1058 #, python-format
1059 msgid "Error, password not changed !"
1060 msgstr "Грешка, лозинката не е сменета !"
1061
1062 #. module: web
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4887
1065 #, python-format
1066 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1067 msgstr ""
1068 "Селектираната датотека ја надминува максималната големина на датотеката од "
1069 "%s."
1070
1071 #. module: web
1072 #. openerp-web
1073 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
1074 #, python-format
1075 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1076 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1077
1078 #. module: web
1079 #. openerp-web
1080 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
1081 #, python-format
1082 msgid "Changed Password"
1083 msgstr "Сменета лозинка"
1084
1085 #. module: web
1086 #. openerp-web
1087 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
1088 #, python-format
1089 msgid "Search"
1090 msgstr "Пребарувај"
1091
1092 #. module: web
1093 #. openerp-web
1094 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3057
1095 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3702
1096 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3819
1097 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4264
1098 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4388
1099 #, python-format
1100 msgid "Open: "
1101 msgstr "Отвори: "
1102
1103 #. module: web
1104 #. openerp-web
1105 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
1106 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1107 #, python-format
1108 msgid "Backup"
1109 msgstr "Резервна копија"
1110
1111 #. module: web
1112 #. openerp-web
1113 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1114 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1115 #, python-format
1116 msgid "'%s' is not a valid time"
1117 msgstr "'%s' не е валидно време"
1118
1119 #. module: web
1120 #. openerp-web
1121 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1122 #, python-format
1123 msgid "'%s' is not a correct date"
1124 msgstr "'%s' не е точен датум"
1125
1126 #. module: web
1127 #. openerp-web
1128 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
1129 #, python-format
1130 msgid "(nolabel)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: web
1134 #. openerp-web
1135 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
1136 #, python-format
1137 msgid "%d days ago"
1138 msgstr "пред %d денови"
1139
1140 #. module: web
1141 #. openerp-web
1142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
1143 #, python-format
1144 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1145 msgstr "(Постоечки филтер со истото име ќе биде заменет)"
1146
1147 #. module: web
1148 #. openerp-web
1149 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
1150 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
1151 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
1152 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
1153 #, python-format
1154 msgid "Cancel"
1155 msgstr "Откажи"
1156
1157 #. module: web
1158 #. openerp-web
1159 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:614
1160 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1161 #, python-format
1162 msgid "Loading..."
1163 msgstr "Се вчитува..."
1164
1165 #. module: web
1166 #. openerp-web
1167 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
1168 #, python-format
1169 msgid "Latest Modification by:"
1170 msgstr "Последна промена од:"
1171
1172 #. module: web
1173 #. openerp-web
1174 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1260
1175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473
1176 #, python-format
1177 msgid "Timezone mismatch"
1178 msgstr "Несовпаѓање на временска зона"
1179
1180 #. module: web
1181 #. openerp-web
1182 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
1183 #, python-format
1184 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1185 msgstr "Непознат оператор %s во домен %s"
1186
1187 #. module: web
1188 #. openerp-web
1189 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426
1190 #, python-format
1191 msgid "%d / %d"
1192 msgstr "%d / %d"
1193
1194 #. module: web
1195 #. openerp-web
1196 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780
1197 #, python-format
1198 msgid "2. Check your file format"
1199 msgstr "Проверете го форматот на датотеката"
1200
1201 #. module: web
1202 #. openerp-web
1203 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1716
1204 #, python-format
1205 msgid "Name"
1206 msgstr "Име"
1207
1208 #. module: web
1209 #. openerp-web
1210 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
1211 #, python-format
1212 msgid ""
1213 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1214 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1215 msgstr ""
1216 "Изберете .CSV датотека за увоз. Доколку ви е потребен примерок од датотеката "
1217 "за увоз,\n"
1218 "       треба да ја употребите алатката за извоз со опција \"Компатибилен "
1219 "увоз\"."
1220
1221 #. module: web
1222 #. openerp-web
1223 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
1224 #, python-format
1225 msgid "%d months ago"
1226 msgstr "пред %d месеци"
1227
1228 #. module: web
1229 #. openerp-web
1230 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
1231 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1232 #, python-format
1233 msgid "Drop"
1234 msgstr "Избриши"
1235
1236 #. module: web
1237 #. openerp-web
1238 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
1239 #, python-format
1240 msgid "Add Advanced Filter"
1241 msgstr "Додади Напреден Филтер"
1242
1243 #. module: web
1244 #: code:addons/web/controllers/main.py:824
1245 #, python-format
1246 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1247 msgstr "Новата лозинка и потврдната лозинка мора да се совпаѓаат."
1248
1249 #. module: web
1250 #. openerp-web
1251 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:558
1252 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
1253 #, python-format
1254 msgid "Restore Database"
1255 msgstr "Поврати датабаза"
1256
1257 #. module: web
1258 #. openerp-web
1259 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
1260 #, python-format
1261 msgid "Login"
1262 msgstr "Најава"
1263
1264 #. module: web
1265 #. openerp-web
1266 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
1267 #, python-format
1268 msgid "Licenced under the terms of"
1269 msgstr "Лиценцирано под"
1270
1271 #. module: web
1272 #. openerp-web
1273 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
1274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
1275 #, python-format
1276 msgid "Restore"
1277 msgstr "Врати"
1278
1279 #. module: web
1280 #. openerp-web
1281 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1675
1282 #, python-format
1283 msgid "Export Type:"
1284 msgstr "Тип на експорт:"
1285
1286 #. module: web
1287 #. openerp-web
1288 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409
1289 #, python-format
1290 msgid "Log out"
1291 msgstr "Одјава"
1292
1293 #. module: web
1294 #. openerp-web
1295 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171
1296 #, python-format
1297 msgid "Group by: %s"
1298 msgstr "Групирај по: %s"
1299
1300 #. module: web
1301 #. openerp-web
1302 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
1303 #, python-format
1304 msgid "No data provided."
1305 msgstr "Нема обезбедено податоци."
1306
1307 #. module: web
1308 #. openerp-web
1309 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1310 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663
1311 #, python-format
1312 msgid "Export"
1313 msgstr "Извоз"
1314
1315 #. module: web
1316 #. openerp-web
1317 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
1318 #, python-format
1319 msgid "Export To File"
1320 msgstr "Извези во Датотека"
1321
1322 #. module: web
1323 #. openerp-web
1324 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
1325 #, python-format
1326 msgid "You must choose at least one record."
1327 msgstr "Мора да одберете барем еден запис."
1328
1329 #. module: web
1330 #. openerp-web
1331 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617
1332 #, python-format
1333 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1334 msgstr "Не заминувај,<br />се вчитува сеуште..."
1335
1336 #. module: web
1337 #. openerp-web
1338 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
1339 #, python-format
1340 msgid "Invalid Search"
1341 msgstr "Невалидно Пребарување"
1342
1343 #. module: web
1344 #. openerp-web
1345 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:995
1346 #, python-format
1347 msgid "Could not find id in dataset"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: web
1351 #. openerp-web
1352 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
1353 #, python-format
1354 msgid "Remove All"
1355 msgstr "Отстрани сѐ"
1356
1357 #. module: web
1358 #. openerp-web
1359 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
1360 #, python-format
1361 msgid "Method:"
1362 msgstr "Метод:"
1363
1364 #. module: web
1365 #. openerp-web
1366 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1454
1367 #, python-format
1368 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1369 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1370
1371 #. module: web
1372 #. openerp-web
1373 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412
1374 #, python-format
1375 msgid "The confirmation does not match the password"
1376 msgstr "Конфирмацијата не се совпаѓа со лозинката"
1377
1378 #. module: web
1379 #. openerp-web
1380 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444
1381 #, python-format
1382 msgid "Edit Company data"
1383 msgstr "Измени податоци за компанијата"
1384
1385 #. module: web
1386 #. openerp-web
1387 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
1388 #, python-format
1389 msgid "Save As..."
1390 msgstr "Зачувај како..."
1391
1392 #. module: web
1393 #. openerp-web
1394 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
1395 #, python-format
1396 msgid "Could not display the selected image."
1397 msgstr "Не може да ја прикажеизбраната слика."
1398
1399 #. module: web
1400 #. openerp-web
1401 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
1402 #, python-format
1403 msgid "Database backed up successfully"
1404 msgstr "Базата е успешно бекапирана"
1405
1406 #. module: web
1407 #. openerp-web
1408 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1409 #, python-format
1410 msgid ""
1411 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1412 "line during import"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: web
1416 #. openerp-web
1417 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396
1418 #, python-format
1419 msgid "99+"
1420 msgstr "99+"
1421
1422 #. module: web
1423 #. openerp-web
1424 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408
1425 #, python-format
1426 msgid "Help"
1427 msgstr "Помош"
1428
1429 #. module: web
1430 #. openerp-web
1431 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772
1432 #, python-format
1433 msgid "1. Import a .CSV file"
1434 msgstr "Импортирај .CSV датотека"
1435
1436 #. module: web
1437 #. openerp-web
1438 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
1439 #, python-format
1440 msgid "No database selected !"
1441 msgstr "Не е избрана база на податоци !"
1442
1443 #. module: web
1444 #. openerp-web
1445 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1446 #, python-format
1447 msgid "(%d records)"
1448 msgstr "(%d записи)"
1449
1450 #. module: web
1451 #. openerp-web
1452 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
1453 #, python-format
1454 msgid "Change default:"
1455 msgstr "Промени стандардно:"
1456
1457 #. module: web
1458 #. openerp-web
1459 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
1460 #, python-format
1461 msgid "Original database name:"
1462 msgstr "Име на оригинална датабаза:"
1463
1464 #. module: web
1465 #. openerp-web
1466 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2036
1467 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2048
1468 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2084
1469 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2111
1470 #, python-format
1471 msgid "is equal to"
1472 msgstr "е еднакво на"
1473
1474 #. module: web
1475 #. openerp-web
1476 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1556
1477 #, python-format
1478 msgid "Could not serialize XML"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: web
1482 #. openerp-web
1483 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617
1484 #, python-format
1485 msgid "Advanced Search"
1486 msgstr "Напредно пребарување"
1487
1488 #. module: web
1489 #. openerp-web
1490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
1491 #, python-format
1492 msgid "Confirm new master password:"
1493 msgstr "Потврди нова мастер лозинка:"
1494
1495 #. module: web
1496 #. openerp-web
1497 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
1498 #, python-format
1499 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1500 msgstr ""
1501 "Пробајте да ја превчитате апликацијата со претискање на копчето F5..."
1502
1503 #. module: web
1504 #. openerp-web
1505 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1506 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
1507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
1509 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
1510 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
1511 #, python-format
1512 msgid "Create"
1513 msgstr "Креирај"
1514
1515 #. module: web
1516 #. openerp-web
1517 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2035
1518 #, python-format
1519 msgid "doesn't contain"
1520 msgstr "не содржи"
1521
1522 #. module: web
1523 #. openerp-web
1524 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783
1525 #, python-format
1526 msgid "Import Options"
1527 msgstr "Импорт Опции"
1528
1529 #. module: web
1530 #. openerp-web
1531 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961
1532 #, python-format
1533 msgid "Add %s"
1534 msgstr "Додади %s"
1535
1536 #. module: web
1537 #. openerp-web
1538 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1539 #, python-format
1540 msgid "Admin password:"
1541 msgstr "Администраторска лозинка:"
1542
1543 #. module: web
1544 #. openerp-web
1545 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1546 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1063
1547 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403
1548 #, python-format
1549 msgid "Close"
1550 msgstr "Затвори"
1551
1552 #. module: web
1553 #. openerp-web
1554 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1555 #, python-format
1556 msgid ""
1557 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1558 msgstr "Можеби не ти се верува,<br />но апликацијата навистина се вчитува..."
1559
1560 #. module: web
1561 #. openerp-web
1562 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
1563 #, python-format
1564 msgid "CSV File:"
1565 msgstr "CSV Датотека:"
1566
1567 #. module: web
1568 #. openerp-web
1569 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871
1570 #, python-format
1571 msgid "Advanced"
1572 msgstr "Напредно"
1573
1574 #. module: web
1575 #. openerp-web
1576 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1577 #, python-format
1578 msgid "Tree"
1579 msgstr "Дрво"
1580
1581 #. module: web
1582 #: code:addons/web/controllers/main.py:746
1583 #, python-format
1584 msgid "Could not drop database !"
1585 msgstr "Не може да се исчисти датабазата !"
1586
1587 #. module: web
1588 #. openerp-web
1589 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1590 #, python-format
1591 msgid "'%s' is not a correct integer"
1592 msgstr "'%s' не е правилен број"
1593
1594 #. module: web
1595 #. openerp-web
1596 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880
1597 #, python-format
1598 msgid "All users"
1599 msgstr "Сите корисници"
1600
1601 #. module: web
1602 #. openerp-web
1603 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
1604 #, python-format
1605 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1606 msgstr "Непознато поле %s во доменот %s"
1607
1608 #. module: web
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521
1611 #, python-format
1612 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1613 msgstr "Јазолот [%s] не е JSONified XML јазол"
1614
1615 #. module: web
1616 #. openerp-web
1617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
1618 #, python-format
1619 msgid "Advanced Search..."
1620 msgstr "Напредно пребарување..."
1621
1622 #. module: web
1623 #. openerp-web
1624 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
1625 #, python-format
1626 msgid "Dropping database"
1627 msgstr "Чистење на датабазата"
1628
1629 #. module: web
1630 #. openerp-web
1631 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:448
1633 #, python-format
1634 msgid "Powered by"
1635 msgstr "Овозможено од"
1636
1637 #. module: web
1638 #. openerp-web
1639 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1476
1640 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
1641 #, python-format
1642 msgid "Yes"
1643 msgstr "Да"
1644
1645 #. module: web
1646 #. openerp-web
1647 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
1648 #, python-format
1649 msgid "There was a problem while uploading your file"
1650 msgstr "Проблем со вчутување на датотеката"
1651
1652 #. module: web
1653 #. openerp-web
1654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1655 #, python-format
1656 msgid "XML ID:"
1657 msgstr "XML ID:"
1658
1659 #. module: web
1660 #. openerp-web
1661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
1662 #, python-format
1663 msgid "Size:"
1664 msgstr "Големина:"
1665
1666 #. module: web
1667 #. openerp-web
1668 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1669 #, python-format
1670 msgid "--- Don't Import ---"
1671 msgstr "--- Не увезувај ---"
1672
1673 #. module: web
1674 #. openerp-web
1675 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
1676 #, python-format
1677 msgid "Import-Compatible Export"
1678 msgstr "Извоз компитабилен за увезување"
1679
1680 #. module: web
1681 #. openerp-web
1682 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1683 #, python-format
1684 msgid "%d years ago"
1685 msgstr "пред %d години"
1686
1687 #. module: web
1688 #. openerp-web
1689 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055
1690 #, python-format
1691 msgid "Unknown m2m command %s"
1692 msgstr "Непозната m2m команда %s"
1693
1694 #. module: web
1695 #. openerp-web
1696 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064
1697 #, python-format
1698 msgid "Save default"
1699 msgstr "Зачувај стандардно"
1700
1701 #. module: web
1702 #. openerp-web
1703 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
1704 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
1705 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
1706 #, python-format
1707 msgid "New database name:"
1708 msgstr "Име на новата датбаза:"
1709
1710 #. module: web
1711 #. openerp-web
1712 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409
1713 #, python-format
1714 msgid "Please enter your new password"
1715 msgstr "Внесете ја Вашата нова лозинка"
1716
1717 #. module: web
1718 #. openerp-web
1719 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
1720 #, python-format
1721 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1722 msgstr "Полето е празно. Нема што да се зачува !"
1723
1724 #. module: web
1725 #. openerp-web
1726 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
1727 #, python-format
1728 msgid "Manage Views"
1729 msgstr "Управувај со Прикази"
1730
1731 #. module: web
1732 #. openerp-web
1733 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799
1734 #, python-format
1735 msgid "Encoding:"
1736 msgstr "Енкодинг:"
1737
1738 #. module: web
1739 #. openerp-web
1740 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1741 #, python-format
1742 msgid "Lines to skip"
1743 msgstr "Ставки за прескокнување"
1744
1745 #. module: web
1746 #. openerp-web
1747 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883
1748 #, python-format
1749 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1750 msgstr "Креирај \"<strong>%s</strong>\""
1751
1752 #. module: web
1753 #. openerp-web
1754 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
1755 #, python-format
1756 msgid "Please select fields to save export list..."
1757 msgstr "Por favor, selecione os campos para salvar na lista de exportação"
1758
1759 #. module: web
1760 #. openerp-web
1761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
1762 #, python-format
1763 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1764 msgstr "Авторски права на © 2004-TODAY OpenERP SA. Сите права се задржани."
1765
1766 #. module: web
1767 #. openerp-web
1768 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
1769 #, python-format
1770 msgid "This resource is empty"
1771 msgstr "Овој ресурс е празен"
1772
1773 #. module: web
1774 #. openerp-web
1775 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1687
1776 #, python-format
1777 msgid "Available fields"
1778 msgstr "Достапни полиња"
1779
1780 #. module: web
1781 #. openerp-web
1782 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
1783 #, python-format
1784 msgid "The import failed due to:"
1785 msgstr "Импортирањето е неуспешно поради:"
1786
1787 #. module: web
1788 #. openerp-web
1789 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:866
1790 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
1791 #, python-format
1792 msgid "JS Tests"
1793 msgstr "JS тестови"
1794
1795 #. module: web
1796 #. openerp-web
1797 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
1798 #, python-format
1799 msgid "Save as:"
1800 msgstr "Сочувај како:"
1801
1802 #. module: web
1803 #. openerp-web
1804 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007
1805 #, python-format
1806 msgid "Filter on: %s"
1807 msgstr "Филтер на: %s"
1808
1809 #. module: web
1810 #. openerp-web
1811 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
1812 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3791
1813 #, python-format
1814 msgid "Create: "
1815 msgstr "Креирај: "
1816
1817 #. module: web
1818 #. openerp-web
1819 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
1820 #, python-format
1821 msgid "View Fields"
1822 msgstr "Погледни полиња"
1823
1824 #. module: web
1825 #. openerp-web
1826 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
1827 #, python-format
1828 msgid "Confirm New Password:"
1829 msgstr "Потврди ја новата лозинка"
1830
1831 #. module: web
1832 #. openerp-web
1833 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:590
1834 #, python-format
1835 msgid "Do you really want to remove these records?"
1836 msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните овие записи?"
1837
1838 #. module: web
1839 #. openerp-web
1840 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
1841 #, python-format
1842 msgid "Context:"
1843 msgstr "Контекст:"
1844
1845 #. module: web
1846 #. openerp-web
1847 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2106
1848 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2135
1849 #, python-format
1850 msgid "is"
1851 msgstr "е"
1852
1853 #. module: web
1854 #. openerp-web
1855 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1856 #, python-format
1857 msgid "Export Data"
1858 msgstr "Експортирај ги податоците"
1859
1860 #. module: web
1861 #. openerp-web
1862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965
1863 #, python-format
1864 msgid "Domain:"
1865 msgstr "Домен:"
1866
1867 #. module: web
1868 #. openerp-web
1869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1870 #, python-format
1871 msgid "Default:"
1872 msgstr "Стандардно:"
1873
1874 #. module: web
1875 #. openerp-web
1876 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1877 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:449
1878 #, python-format
1879 msgid "OpenERP"
1880 msgstr "OpenERP"
1881
1882 #. module: web
1883 #. openerp-web
1884 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1885 #, python-format
1886 msgid "Stop"
1887 msgstr "Стоп"
1888
1889 #. module: web
1890 #. openerp-web
1891 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1892 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1893 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
1894 #, python-format
1895 msgid "Database:"
1896 msgstr "Датабаза:"
1897
1898 #. module: web
1899 #. openerp-web
1900 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192
1901 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
1902 #, python-format
1903 msgid "Uploading ..."
1904 msgstr "Прикачување ..."
1905
1906 #. module: web
1907 #. openerp-web
1908 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851
1909 #, python-format
1910 msgid "Name:"
1911 msgstr "Име:"
1912
1913 #. module: web
1914 #. openerp-web
1915 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1075
1916 #, python-format
1917 msgid "About"
1918 msgstr "За Нас"
1919
1920 #. module: web
1921 #. openerp-web
1922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
1923 #, python-format
1924 msgid "Search Again"
1925 msgstr "Барај повторно"
1926
1927 #. module: web
1928 #. openerp-web
1929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1462
1930 #, python-format
1931 msgid "-- Filters --"
1932 msgstr "-- Филтри --"
1933
1934 #. module: web
1935 #. openerp-web
1936 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1990
1937 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157
1938 #, python-format
1939 msgid "%(field)s %(operator)s"
1940 msgstr "%(field)s %(operator)s"
1941
1942 #. module: web
1943 #. openerp-web
1944 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1678
1945 #, python-format
1946 msgid "Export all Data"
1947 msgstr "Експортирај ги сите податоци"
1948
1949 #. module: web
1950 #. openerp-web
1951 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1349
1952 #, python-format
1953 msgid ""
1954 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1955 "the list view."
1956 msgstr ""
1957 "Групирањето на полето '%s' не е можно затоа што тоа поле не се појавува во "
1958 "приказот на листата."
1959
1960 #. module: web
1961 #. openerp-web
1962 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1963 #, python-format
1964 msgid "Set Defaults"
1965 msgstr "Подеси стандардно"
1966
1967 #. module: web
1968 #. openerp-web
1969 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668
1970 #, python-format
1971 msgid ""
1972 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1973 "a CSV file.\n"
1974 "            You can export all data or only the fields that can be "
1975 "reimported after modification."
1976 msgstr ""
1977 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1978 "a CSV file.\n"
1979 "            You can export all data or only the fields that can be "
1980 "reimported after modification."
1981
1982 #. module: web
1983 #. openerp-web
1984 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
1985 #, python-format
1986 msgid "The record could not be found in the database."
1987 msgstr "Записот не може да се пронајде во датабазата."
1988
1989 #. module: web
1990 #. openerp-web
1991 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
1992 #, python-format
1993 msgid "Filter Name:"
1994 msgstr "Име на филтерот:"
1995
1996 #. module: web
1997 #. openerp-web
1998 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
1999 #, python-format
2000 msgid "Type:"
2001 msgstr "Тип:"
2002
2003 #. module: web
2004 #. openerp-web
2005 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554
2006 #, python-format
2007 msgid "Incorrect super-administrator password"
2008 msgstr "Неправилна лозинка на супер-администратор"
2009
2010 #. module: web
2011 #. openerp-web
2012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:945
2013 #, python-format
2014 msgid "Object:"
2015 msgstr "Објект:"
2016
2017 #. module: web
2018 #. openerp-web
2019 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:307
2020 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
2021 #, python-format
2022 msgid "Loading"
2023 msgstr "Се вчитува"
2024
2025 #. module: web
2026 #. openerp-web
2027 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
2028 #, python-format
2029 msgid "about a year ago"
2030 msgstr "пред околу една година"
2031
2032 #. module: web
2033 #. openerp-web
2034 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2037
2035 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2049
2036 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2085
2037 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2112
2038 #, python-format
2039 msgid "is not equal to"
2040 msgstr "не е еднакво на"
2041
2042 #. module: web
2043 #. openerp-web
2044 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5073
2045 #, python-format
2046 msgid ""
2047 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2048 "'ir.attachment' model."
2049 msgstr ""
2050 "Типот на полето '%s' мора да биде many2many поле со врска на 'ir.attachment' "
2051 "модел."
2052
2053 #. module: web
2054 #. openerp-web
2055 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
2056 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1241
2057 #, python-format
2058 msgid "Clear"
2059 msgstr "Исчисти"
2060
2061 #. module: web
2062 #. openerp-web
2063 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
2064 #, python-format
2065 msgid "%d hours ago"
2066 msgstr "пред %d часови"
2067
2068 #. module: web
2069 #. openerp-web
2070 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4240
2071 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4370
2072 #, python-format
2073 msgid "Add: "
2074 msgstr "Додади: "
2075
2076 #. module: web
2077 #. openerp-web
2078 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
2079 #, python-format
2080 msgid "Quick Add"
2081 msgstr "Брзо додади"
2082
2083 #. module: web
2084 #. openerp-web
2085 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
2086 #, python-format
2087 msgid "Latin 1"
2088 msgstr "Latin 1"
2089
2090 #. module: web
2091 #. openerp-web
2092 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:275
2093 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
2094 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
2095 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:811
2096 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:574
2097 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1922
2098 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
2099 #, python-format
2100 msgid "Ok"
2101 msgstr "Во Ред"
2102
2103 #. module: web
2104 #. openerp-web
2105 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217
2106 #, python-format
2107 msgid "Uploading..."
2108 msgstr "Качување..."
2109
2110 #. module: web
2111 #. openerp-web
2112 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2113 #, python-format
2114 msgid "Load Demonstration data:"
2115 msgstr "Внеси ги податоците за демонстрација:"
2116
2117 #. module: web
2118 #. openerp-web
2119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618
2120 #, python-format
2121 msgid "Created by :"
2122 msgstr "Креирано од:"
2123
2124 #. module: web
2125 #. openerp-web
2126 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2127 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2128 #, python-format
2129 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2130 msgstr "'%s' не е валидна датавреме"
2131
2132 #. module: web
2133 #. openerp-web
2134 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
2135 #, python-format
2136 msgid "File:"
2137 msgstr "Датотека:"
2138
2139 #. module: web
2140 #. openerp-web
2141 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2051
2142 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2087
2143 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2144 #, python-format
2145 msgid "less than"
2146 msgstr "помало од"
2147
2148 #. module: web
2149 #. openerp-web
2150 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
2151 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
2152 #, python-format
2153 msgid "Warning"
2154 msgstr "Предупредување"
2155
2156 #. module: web
2157 #. openerp-web
2158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
2159 #, python-format
2160 msgid "Edit SearchView"
2161 msgstr "Уреди ПребарајПриказ"
2162
2163 #. module: web
2164 #. openerp-web
2165 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2152
2166 #, python-format
2167 msgid "is true"
2168 msgstr "е точно"
2169
2170 #. module: web
2171 #. openerp-web
2172 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943
2173 #, python-format
2174 msgid "Add an item"
2175 msgstr "Додади ставка"
2176
2177 #. module: web
2178 #. openerp-web
2179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601
2180 #, python-format
2181 msgid "Save current filter"
2182 msgstr "Зачувај го филтерот"
2183
2184 #. module: web
2185 #. openerp-web
2186 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
2187 #, python-format
2188 msgid "Confirm"
2189 msgstr "Потврди"
2190
2191 #. module: web
2192 #. openerp-web
2193 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
2194 #, python-format
2195 msgid "Please enter save field list name"
2196 msgstr "Por favor, entre o nome da lista de campos salva"
2197
2198 #. module: web
2199 #. openerp-web
2200 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2221
2201 #, python-format
2202 msgid "Download \"%s\""
2203 msgstr "Превземи \"%s\""
2204
2205 #. module: web
2206 #. openerp-web
2207 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
2208 #, python-format
2209 msgid "New"
2210 msgstr "Ново"
2211
2212 #. module: web
2213 #. openerp-web
2214 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782
2215 #, python-format
2216 msgid "Can't convert value %s to context"
2217 msgstr "Не може да се конвертира вредност %s во контекст"
2218
2219 #. module: web
2220 #. openerp-web
2221 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:861
2222 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
2223 #, python-format
2224 msgid "Fields View Get"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: web
2228 #. openerp-web
2229 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
2230 #, python-format
2231 msgid "Confirm password:"
2232 msgstr "Потврда на лозинката:"
2233
2234 #. module: web
2235 #. openerp-web
2236 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2052
2237 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2088
2238 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2115
2239 #, python-format
2240 msgid "greater or equal than"
2241 msgstr "поголемо или еднакво од"
2242
2243 #. module: web
2244 #. openerp-web
2245 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330
2246 #, python-format
2247 msgid "Button"
2248 msgstr "Копче"
2249
2250 #. module: web
2251 #. openerp-web
2252 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
2253 #, python-format
2254 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2255 msgstr "OpenERP е трговска марка на"
2256
2257 #. module: web
2258 #. openerp-web
2259 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
2260 #, python-format
2261 msgid "Please select fields to export..."
2262 msgstr "Одберете полиња за експорт..."
2263
2264 #. module: web
2265 #. openerp-web
2266 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2039
2267 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2055
2268 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2091
2269 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2118
2270 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
2271 #, python-format
2272 msgid "is not set"
2273 msgstr "não está definido"
2274
2275 #. module: web
2276 #. openerp-web
2277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
2278 #, python-format
2279 msgid "New master password:"
2280 msgstr "Нова мастер лозинка:"
2281
2282 #. module: web
2283 #. openerp-web
2284 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2153
2285 #, python-format
2286 msgid "is false"
2287 msgstr "е грешно"
2288
2289 #. module: web
2290 #. openerp-web
2291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407
2292 #, python-format
2293 msgid "About OpenERP"
2294 msgstr "За OpenERP"
2295
2296 #. module: web
2297 #. openerp-web
2298 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2299 #, python-format
2300 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2301 msgstr "'%s' не е правилен датум, datetime ниту време"
2302
2303 #. module: web
2304 #: code:addons/web/controllers/main.py:1260
2305 #, python-format
2306 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2307 msgstr "Не е пронајдена содржина за полето '%s' на '%s:%s'"
2308
2309 #. module: web
2310 #. openerp-web
2311 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2312 #, python-format
2313 msgid "Database Management"
2314 msgstr "Менаџмент на датабаза"
2315
2316 #. module: web
2317 #. openerp-web
2318 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
2319 #, python-format
2320 msgid "Image"
2321 msgstr "Слика"
2322
2323 #. module: web
2324 #. openerp-web
2325 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2326 #, python-format
2327 msgid "Manage Databases"
2328 msgstr "Менаџирај Бази"
2329
2330 #. module: web
2331 #. openerp-web
2332 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764
2333 #, python-format
2334 msgid "Evaluation Error"
2335 msgstr "Грешка евалуација"
2336
2337 #. module: web
2338 #. openerp-web
2339 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1379
2340 #, python-format
2341 msgid "not a valid integer"
2342 msgstr "не е валиден број"
2343
2344 #. module: web
2345 #. openerp-web
2346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
2347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:779
2348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:819
2349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
2350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
2351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2352 #, python-format
2353 msgid "or"
2354 msgstr "или"
2355
2356 #. module: web
2357 #. openerp-web
2358 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1477
2359 #, python-format
2360 msgid "No"
2361 msgstr "Не"
2362
2363 #. module: web
2364 #. openerp-web
2365 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2366 #, python-format
2367 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: web
2371 #. openerp-web
2372 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
2373 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
2374 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
2375 #, python-format
2376 msgid "Duplicate"
2377 msgstr "Дуплирај"
2378
2379 #. module: web
2380 #. openerp-web
2381 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:780
2382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:820
2383 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
2384 #, python-format
2385 msgid "Discard"
2386 msgstr "Отфрли"
2387
2388 #. module: web
2389 #. openerp-web
2390 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622
2391 #, python-format
2392 msgid "Add a condition"
2393 msgstr "Додади услов"
2394
2395 #. module: web
2396 #. openerp-web
2397 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615
2398 #, python-format
2399 msgid "Still loading..."
2400 msgstr "Сеуште се вчитува ..."
2401
2402 #. module: web
2403 #. openerp-web
2404 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:867
2405 #, python-format
2406 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2407 msgstr "Valor incorreto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] é %(message)s"
2408
2409 #. module: web
2410 #. openerp-web
2411 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3839
2412 #, python-format
2413 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2414 msgstr ""
2415 "o2m записот мора да биде зачуван пред да акцијата да може да се употреби"
2416
2417 #. module: web
2418 #. openerp-web
2419 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
2420 #, python-format
2421 msgid "Backed"
2422 msgstr "Copiado"
2423
2424 #. module: web
2425 #. openerp-web
2426 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
2427 #, python-format
2428 msgid "Use by default"
2429 msgstr "Користи стандардно"
2430
2431 #. module: web
2432 #. openerp-web
2433 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363
2434 #, python-format
2435 msgid "%s (%d)"
2436 msgstr "%s (%d)"
2437
2438 #. module: web
2439 #. openerp-web
2440 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
2441 #, python-format
2442 msgid "triggered from search view"
2443 msgstr "desencadeada a partir da visão de busca"
2444
2445 #. module: web
2446 #. openerp-web
2447 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058
2448 #, python-format
2449 msgid "Filter"
2450 msgstr "Филтер"
2451
2452 #. module: web
2453 #. openerp-web
2454 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:953
2455 #, python-format
2456 msgid "Widget:"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. module: web
2460 #. openerp-web
2461 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
2462 #, python-format
2463 msgid "Edit Action"
2464 msgstr "Уреди акција"
2465
2466 #. module: web
2467 #. openerp-web
2468 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1673
2469 #, python-format
2470 msgid ""
2471 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2472 msgstr ""
2473 "Овој филтер е глобален и ќе биде отстранет за сите доколку продолжите."
2474
2475 #. module: web
2476 #. openerp-web
2477 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
2478 #, python-format
2479 msgid "ID:"
2480 msgstr "ID:"
2481
2482 #. module: web
2483 #. openerp-web
2484 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
2485 #, python-format
2486 msgid "Only you"
2487 msgstr "Само ти"
2488
2489 #. module: web
2490 #. openerp-web
2491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
2492 #, python-format
2493 msgid "Edit Workflow"
2494 msgstr "Уреди работен тек"
2495
2496 #. module: web
2497 #. openerp-web
2498 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226
2499 #, python-format
2500 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2501 msgstr "Дали сакате да го избришете ова прикачување"
2502
2503 #. module: web
2504 #. openerp-web
2505 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:894
2506 #, python-format
2507 msgid "Technical Translation"
2508 msgstr "Технички превод"
2509
2510 #. module: web
2511 #. openerp-web
2512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
2513 #, python-format
2514 msgid "Field:"
2515 msgstr "Поле:"
2516
2517 #. module: web
2518 #. openerp-web
2519 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
2520 #, python-format
2521 msgid "Modified by :"
2522 msgstr "Изменето од:"
2523
2524 #. module: web
2525 #. openerp-web
2526 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
2527 #, python-format
2528 msgid "The database %s has been dropped"
2529 msgstr "Датабазата %s е исчистена"
2530
2531 #. module: web
2532 #. openerp-web
2533 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
2534 #, python-format
2535 msgid "User's timezone"
2536 msgstr "Временска зона на корисникот"
2537
2538 #. module: web
2539 #. openerp-web
2540 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:299
2541 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1186
2542 #, python-format
2543 msgid "Client Error"
2544 msgstr "Клиентска грешка"
2545
2546 #. module: web
2547 #. openerp-web
2548 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053
2549 #, python-format
2550 msgid "Print"
2551 msgstr "Печати"
2552
2553 #. module: web
2554 #. openerp-web
2555 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
2556 #, python-format
2557 msgid "Special:"
2558 msgstr "Специјално:"
2559
2560 #. module: web
2561 #: code:addons/web/controllers/main.py:830
2562 #, python-format
2563 msgid ""
2564 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2565 msgstr ""
2566 "Старата лозинка која ја обезбедивте е неплавилна, вашата лозинка не беше "
2567 "променета."
2568
2569 #. module: web
2570 #. openerp-web
2571 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
2572 #, python-format
2573 msgid "Creation User:"
2574 msgstr "Креиран од Корисник:"
2575
2576 #. module: web
2577 #. openerp-web
2578 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:766
2579 #, python-format
2580 msgid "Do you really want to delete this record?"
2581 msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните овој запис?"
2582
2583 #. module: web
2584 #. openerp-web
2585 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
2586 #, python-format
2587 msgid "Save & Close"
2588 msgstr "Сочувај и Затвори"
2589
2590 #. module: web
2591 #. openerp-web
2592 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870
2593 #, python-format
2594 msgid "Search More..."
2595 msgstr "Пребарувај повеќе..."
2596
2597 #. module: web
2598 #. openerp-web
2599 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2600 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
2601 #, python-format
2602 msgid "Password"
2603 msgstr "Лозинка"
2604
2605 #. module: web
2606 #. openerp-web
2607 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
2608 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
2609 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187
2610 #, python-format
2611 msgid "Edit"
2612 msgstr "Измени"
2613
2614 #. module: web
2615 #. openerp-web
2616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
2617 #, python-format
2618 msgid "Remove"
2619 msgstr "Отстрани"
2620
2621 #. module: web
2622 #. openerp-web
2623 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1071
2624 #, python-format
2625 msgid "Select date"
2626 msgstr "Одбери датум"
2627
2628 #. module: web
2629 #. openerp-web
2630 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1330
2631 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347
2632 #, python-format
2633 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2634 msgstr "Барај%(field)s за: %(value)s"
2635
2636 #. module: web
2637 #. openerp-web
2638 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
2639 #, python-format
2640 msgid "Delete this file"
2641 msgstr "Избриши ја оваа датотека"
2642
2643 #. module: web
2644 #. openerp-web
2645 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
2646 #, python-format
2647 msgid "Create Database"
2648 msgstr "Креирај база на податоци"
2649
2650 #. module: web
2651 #. openerp-web
2652 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
2653 #, python-format
2654 msgid "GNU Affero General Public License"
2655 msgstr "GNU Affero Генерална Јавна Лиценца"
2656
2657 #. module: web
2658 #. openerp-web
2659 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1793
2660 #, python-format
2661 msgid "Separator:"
2662 msgstr "Сепаратор:"
2663
2664 #. module: web
2665 #. openerp-web
2666 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
2667 #, python-format
2668 msgid "Back to Login"
2669 msgstr "Назад кон Најава"
2670
2671 #. module: web
2672 #. openerp-web
2673 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:599
2674 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
2675 #, python-format
2676 msgid "Filters"
2677 msgstr "Филтри"