Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:54+0000\n"
12 "Last-Translator: goran.cvetkovski <goran.cvetkovski@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 06:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Стандарден јазик:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "пред %d минути"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Сеуште се вчитува...<br />Трпение."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "помало или еднакво од"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "Fill in this form to create an OpenERP database. You can\n"
63 "                    create databases for different companies or for "
64 "different\n"
65 "                    goals (testing, production). Once the database is "
66 "created,\n"
67 "                    you will be able to install your first application."
68 msgstr ""
69 "Пополнете ја оваа форма за да креирате OpenERP база на податоци. Вие можете\n"
70 "                    да креирате бази на податоци за различни компании или за "
71 "различни\n"
72 "                    цели (тестирање, производство). Веднаш, откако базата на "
73 "податоци е креирана,\n"
74 "                    Вие ќе можете да ја инсталирате Вашата прва апликација."
75
76 #. module: web
77 #. openerp-web
78 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
79 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
80 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
81 #, python-format
82 msgid "Master password:"
83 msgstr "Мастер лозинка:"
84
85 #. module: web
86 #. openerp-web
87 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
88 #, python-format
89 msgid "Change Master Password"
90 msgstr "Промена на мастер лозинката"
91
92 #. module: web
93 #. openerp-web
94 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
95 #, python-format
96 msgid "Today"
97 msgstr "Денес"
98
99 #. module: web
100 #. openerp-web
101 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
102 #, python-format
103 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
104 msgstr "Дали сакате да ја избришете датабазата: %s ?"
105
106 #. module: web
107 #. openerp-web
108 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
109 #, python-format
110 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
111 msgstr "Барај %(field)s на: %(value)s"
112
113 #. module: web
114 #. openerp-web
115 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
116 #, python-format
117 msgid "Access Denied"
118 msgstr "Пристапот е одбиен"
119
120 #. module: web
121 #. openerp-web
122 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
123 #, python-format
124 msgid "Now"
125 msgstr "Сега"
126
127 #. module: web
128 #. openerp-web
129 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
130 #, python-format
131 msgid "about an hour ago"
132 msgstr "пред околу еден час"
133
134 #. module: web
135 #. openerp-web
136 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
137 #, python-format
138 msgid "Week of the year"
139 msgstr "Седмица во годината"
140
141 #. module: web
142 #. openerp-web
143 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
144 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
145 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
146 #, python-format
147 msgid "Backup Database"
148 msgstr "Резервна копија на датабаза"
149
150 #. module: web
151 #. openerp-web
152 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
153 #, python-format
154 msgid "%(view_type)s view"
155 msgstr "%(view_type)s приказ"
156
157 #. module: web
158 #. openerp-web
159 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
160 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
161 #, python-format
162 msgid "'%s' is not a valid date"
163 msgstr "'%s' не е валиден датум"
164
165 #. module: web
166 #. openerp-web
167 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
168 #, python-format
169 msgid "Next>"
170 msgstr "Следно>"
171
172 #. module: web
173 #. openerp-web
174 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
175 #, python-format
176 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
177 msgstr "Еве преглед на датотеката која неможевме да ја увеземе:"
178
179 #. module: web
180 #. openerp-web
181 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
182 #, python-format
183 msgid "Please enter your previous password"
184 msgstr "Внесете ја вашата претходна лозинка"
185
186 #. module: web
187 #. openerp-web
188 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
189 #, python-format
190 msgid "about a minute ago"
191 msgstr "пред околу минута"
192
193 #. module: web
194 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
195 #, python-format
196 msgid "You cannot leave any password empty."
197 msgstr "Не можете да оставите празна лозинка."
198
199 #. module: web
200 #. openerp-web
201 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
202 #, python-format
203 msgid "Invalid username or password"
204 msgstr "Невалидно корисничко име или лозинка"
205
206 #. module: web
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
209 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
210 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
211 #, python-format
212 msgid "Master Password:"
213 msgstr "Мастер лозинка:"
214
215 #. module: web
216 #. openerp-web
217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
219 #, python-format
220 msgid "Select"
221 msgstr "Избери"
222
223 #. module: web
224 #. openerp-web
225 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
226 #, python-format
227 msgid "Database restored successfully"
228 msgstr "Базата е успешно ресторирана"
229
230 #. module: web
231 #. openerp-web
232 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
233 #, python-format
234 msgid "Version"
235 msgstr "Верзија"
236
237 #. module: web
238 #. openerp-web
239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
240 #, python-format
241 msgid "Latest Modification Date:"
242 msgstr "Датум на последна модификација:"
243
244 #. module: web
245 #. openerp-web
246 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
247 #, python-format
248 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
249 msgstr ""
250 "M2O полињата за пребарување моментално не може да се справат со повеќе "
251 "стандардни вредности"
252
253 #. module: web
254 #. openerp-web
255 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
256 #, python-format
257 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
258 msgstr "Додаток од тип '%s' не е имплементиран"
259
260 #. module: web
261 #. openerp-web
262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
263 #, python-format
264 msgid "e.g. mycompany"
265 msgstr "пр.: мојатакомпанија"
266
267 #. module: web
268 #. openerp-web
269 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
270 #, python-format
271 msgid "The form's data can not be discarded"
272 msgstr "Податоците во формуларот не може да бидат отфрлени"
273
274 #. module: web
275 #. openerp-web
276 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
277 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
278 #, python-format
279 msgid "Form"
280 msgstr "Форма"
281
282 #. module: web
283 #. openerp-web
284 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
285 #, python-format
286 msgid "(no string)"
287 msgstr "(нема стринг)"
288
289 #. module: web
290 #. openerp-web
291 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
292 #, python-format
293 msgid "'%s' is not a correct time"
294 msgstr "'%s'  не е точното време"
295
296 #. module: web
297 #. openerp-web
298 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
299 #, python-format
300 msgid "not a valid number"
301 msgstr "не е валиден број"
302
303 #. module: web
304 #. openerp-web
305 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
306 #, python-format
307 msgid "New Password:"
308 msgstr "Нова Лозинка:"
309
310 #. module: web
311 #. openerp-web
312 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
313 #, python-format
314 msgid "Attachment :"
315 msgstr "Приверзок:"
316
317 #. module: web
318 #. openerp-web
319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
320 #, python-format
321 msgid "Fields to export"
322 msgstr "Полиња за извезување"
323
324 #. module: web
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
327 #, python-format
328 msgid "Undefined"
329 msgstr "Недефинирано"
330
331 #. module: web
332 #. openerp-web
333 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
334 #, python-format
335 msgid "File Upload"
336 msgstr "Качување на датотека"
337
338 #. module: web
339 #. openerp-web
340 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
341 #, python-format
342 msgid "about a month ago"
343 msgstr "пред околу еден месец"
344
345 #. module: web
346 #. openerp-web
347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
348 #, python-format
349 msgid "Custom Filters"
350 msgstr "Прилагодени филтри"
351
352 #. module: web
353 #. openerp-web
354 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
355 #, python-format
356 msgid "Button Type:"
357 msgstr "Тип на копче:"
358
359 #. module: web
360 #. openerp-web
361 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
362 #, python-format
363 msgid "OpenERP SA Company"
364 msgstr "OpenERP SA Company"
365
366 #. module: web
367 #. openerp-web
368 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
369 #, python-format
370 msgid "Custom Filter"
371 msgstr "Прилагоден филтер"
372
373 #. module: web
374 #. openerp-web
375 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
376 #, python-format
377 msgid "Duplicate Database"
378 msgstr "Дупликат на датабаза"
379
380 #. module: web
381 #. openerp-web
382 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
383 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
384 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
385 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
386 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
387 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
388 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
389 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
390 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
391 #, python-format
392 msgid "Change Password"
393 msgstr "Смени Лозинка"
394
395 #. module: web
396 #. openerp-web
397 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
398 #, python-format
399 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
400 msgstr "Типот приказ '%s' не е поддржан во One2Many."
401
402 #. module: web
403 #. openerp-web
404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
405 #, python-format
406 msgid "Original database name:"
407 msgstr "Име на оригинална датабаза:"
408
409 #. module: web
410 #. openerp-web
411 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
412 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
413 #, python-format
414 msgid "Download"
415 msgstr "Преземи"
416
417 #. module: web
418 #. openerp-web
419 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
420 #, python-format
421 msgid "'%s' is not a correct datetime"
422 msgstr "'%s' не е точно датавреме"
423
424 #. module: web
425 #. openerp-web
426 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
427 #, python-format
428 msgid "Group"
429 msgstr "Група"
430
431 #. module: web
432 #. openerp-web
433 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
434 #, python-format
435 msgid "Wk"
436 msgstr "Нед"
437
438 #. module: web
439 #. openerp-web
440 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
441 #, python-format
442 msgid "Unhandled widget"
443 msgstr "Необработен додаток"
444
445 #. module: web
446 #. openerp-web
447 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
448 #, python-format
449 msgid "Selection:"
450 msgstr "Избор:"
451
452 #. module: web
453 #. openerp-web
454 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
455 #, python-format
456 msgid "The following fields are invalid:"
457 msgstr "Следниве полиња се невалидни:"
458
459 #. module: web
460 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
461 #, python-format
462 msgid "Languages"
463 msgstr "Јазици"
464
465 #. module: web
466 #. openerp-web
467 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
468 #, python-format
469 msgid "Show the next month"
470 msgstr "Покажи го следниот месец"
471
472 #. module: web
473 #. openerp-web
474 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
475 #, python-format
476 msgid "...Upload in progress..."
477 msgstr "...Качувањето е во тек..."
478
479 #. module: web
480 #. openerp-web
481 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
482 #, python-format
483 msgid "Import"
484 msgstr "Увези"
485
486 #. module: web
487 #. openerp-web
488 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
489 #, python-format
490 msgid "Could not restore the database"
491 msgstr "Не може да се поврати датабазата"
492
493 #. module: web
494 #. openerp-web
495 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
496 #, python-format
497 msgid "File upload"
498 msgstr "Качи датотека"
499
500 #. module: web
501 #. openerp-web
502 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
503 #, python-format
504 msgid "Action Button"
505 msgstr "Копче Акција"
506
507 #. module: web
508 #. openerp-web
509 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
510 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
511 #, python-format
512 msgid "Manage Filters"
513 msgstr "Управувај ги филтрите"
514
515 #. module: web
516 #. openerp-web
517 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
518 #, python-format
519 msgid "contains"
520 msgstr "содржи"
521
522 #. module: web
523 #. openerp-web
524 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
525 #, python-format
526 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
527 msgstr "Трпение, спасение,<br />се вчитува..."
528
529 #. module: web
530 #. openerp-web
531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
532 #, python-format
533 msgid "Activate the developer mode"
534 msgstr "Активација на мод за развивачи"
535
536 #. module: web
537 #. openerp-web
538 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
539 #, python-format
540 msgid "Loading (%d)"
541 msgstr "Се вчитува (%d)"
542
543 #. module: web
544 #. openerp-web
545 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
546 #, python-format
547 msgid "GroupBy"
548 msgstr "Групирај по"
549
550 #. module: web
551 #. openerp-web
552 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
553 #, python-format
554 msgid "You must select at least one record."
555 msgstr "Мора да изберете барем еден запис."
556
557 #. module: web
558 #. openerp-web
559 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
560 #, python-format
561 msgid "View Log (perm_read)"
562 msgstr "Прикжи Лог (perm_read)"
563
564 #. module: web
565 #. openerp-web
566 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
567 #, python-format
568 msgid "Set Default"
569 msgstr "Постави како основни"
570
571 #. module: web
572 #. openerp-web
573 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
574 #, python-format
575 msgid "Relation:"
576 msgstr "Врска:"
577
578 #. module: web
579 #. openerp-web
580 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
581 #, python-format
582 msgid "less than a minute ago"
583 msgstr "пред помалку од една минута"
584
585 #. module: web
586 #. openerp-web
587 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
588 #, python-format
589 msgid "Select a date"
590 msgstr "Одберете датум"
591
592 #. module: web
593 #. openerp-web
594 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
595 #, python-format
596 msgid "Condition:"
597 msgstr "Услов:"
598
599 #. module: web
600 #. openerp-web
601 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
602 #, python-format
603 msgid "Time"
604 msgstr "Време"
605
606 #. module: web
607 #. openerp-web
608 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
609 #, python-format
610 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
611 msgstr "Непподржан оператот %s во домен %s"
612
613 #. module: web
614 #. openerp-web
615 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
616 #, python-format
617 msgid "'%s' is not a correct float"
618 msgstr "'%s' не е правилен децимален број"
619
620 #. module: web
621 #. openerp-web
622 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
623 #, python-format
624 msgid "Restored"
625 msgstr "Повратена"
626
627 #. module: web
628 #. openerp-web
629 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
630 #, python-format
631 msgid "%d-%d of %d"
632 msgstr "%d-%d од %d"
633
634 #. module: web
635 #. openerp-web
636 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
637 #, python-format
638 msgid "Create and Edit..."
639 msgstr "Креирај и уреди..."
640
641 #. module: web
642 #. openerp-web
643 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
644 #, python-format
645 msgid "Unknown nonliteral type "
646 msgstr "Непознат не-литерарен тип "
647
648 #. module: web
649 #. openerp-web
650 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
651 #, python-format
652 msgid "is not"
653 msgstr "не е"
654
655 #. module: web
656 #. openerp-web
657 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
658 #, python-format
659 msgid "Print Workflow"
660 msgstr "Печати работен тек"
661
662 #. module: web
663 #. openerp-web
664 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
665 #, python-format
666 msgid "Please confirm your new password"
667 msgstr "Потврдете ја новата лозинка"
668
669 #. module: web
670 #. openerp-web
671 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
672 #, python-format
673 msgid "UTF-8"
674 msgstr "UTF-8"
675
676 #. module: web
677 #. openerp-web
678 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
679 #, python-format
680 msgid "For more information visit"
681 msgstr "За повеќе информации посетете"
682
683 #. module: web
684 #. openerp-web
685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
686 #, python-format
687 msgid "Add All Info..."
688 msgstr "Додај ги сите информации ..."
689
690 #. module: web
691 #. openerp-web
692 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
693 #, python-format
694 msgid "Export Formats"
695 msgstr "Формати за извоз"
696
697 #. module: web
698 #. openerp-web
699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
700 #, python-format
701 msgid "On change:"
702 msgstr "На промена:"
703
704 #. module: web
705 #. openerp-web
706 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
707 #, python-format
708 msgid "Model %s fields"
709 msgstr "Полиња на модел %s"
710
711 #. module: web
712 #. openerp-web
713 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2046
714 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2062
715 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2098
716 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2125
717 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
718 #, python-format
719 msgid "is set"
720 msgstr "е поставено"
721
722 #. module: web
723 #. openerp-web
724 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
725 #, python-format
726 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
727 msgstr "Поставување на 'id' атрибут на постоен запис %s"
728
729 #. module: web
730 #. openerp-web
731 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
732 #, python-format
733 msgid "List"
734 msgstr "Листа"
735
736 #. module: web
737 #. openerp-web
738 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
739 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
740 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
741 #, python-format
742 msgid "greater than"
743 msgstr "поголемо од"
744
745 #. module: web
746 #. openerp-web
747 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
748 #, python-format
749 msgid "Changed Password"
750 msgstr "Сменета лозинка"
751
752 #. module: web
753 #. openerp-web
754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
755 #, python-format
756 msgid "Save Filter"
757 msgstr "Сочувај Филтер"
758
759 #. module: web
760 #. openerp-web
761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
762 #, python-format
763 msgid "Action ID:"
764 msgstr "ID на акција"
765
766 #. module: web
767 #. openerp-web
768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
769 #, python-format
770 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
771 msgstr ""
772 "Поставките во вашиот кориснички профил за времето не се поклопуваат со "
773 "временската зона на прелистувачот:"
774
775 #. module: web
776 #. openerp-web
777 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
778 #, python-format
779 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
780 msgstr "Полето '%s' специфицирано во приказот не може да биде пронајдено."
781
782 #. module: web
783 #. openerp-web
784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
785 #, python-format
786 msgid "Saved exports:"
787 msgstr "Предходно сочувани експорти"
788
789 #. module: web
790 #. openerp-web
791 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
792 #, python-format
793 msgid "Old Password:"
794 msgstr "Стара Лозинка:"
795
796 #. module: web
797 #. openerp-web
798 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
799 #, python-format
800 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
801 msgstr "Бајти ,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
802
803 #. module: web
804 #. openerp-web
805 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
806 #, python-format
807 msgid "The database has been duplicated."
808 msgstr "Датабазата е дуплирана."
809
810 #. module: web
811 #. openerp-web
812 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
813 #, python-format
814 msgid "Apply"
815 msgstr "Примени"
816
817 #. module: web
818 #. openerp-web
819 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
820 #, python-format
821 msgid "Save & New"
822 msgstr "Сочувај и Нов"
823
824 #. module: web
825 #. openerp-web
826 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
827 #, python-format
828 msgid "Erase the current date"
829 msgstr "Избришете го тековниот датум"
830
831 #. module: web
832 #. openerp-web
833 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
835 #, python-format
836 msgid "Save As"
837 msgstr "Зачувај како"
838
839 #. module: web
840 #. openerp-web
841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
842 #, python-format
843 msgid "Create a New Database"
844 msgstr "Креирај нова база на податоци"
845
846 #. module: web
847 #. openerp-web
848 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
849 #, python-format
850 msgid "00:00:00"
851 msgstr "00:00:00"
852
853 #. module: web
854 #. openerp-web
855 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
856 #, python-format
857 msgid "a day ago"
858 msgstr "пред еден ден"
859
860 #. module: web
861 #. openerp-web
862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
863 #, python-format
864 msgid "Load demonstration data:"
865 msgstr "Вчитај демо податоци:"
866
867 #. module: web
868 #. openerp-web
869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
870 #, python-format
871 msgid "Does your file have titles?"
872 msgstr "Дали вашата датотека има наслови?"
873
874 #. module: web
875 #. openerp-web
876 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
877 #, python-format
878 msgid "Unlimited"
879 msgstr "Неограничено"
880
881 #. module: web
882 #. openerp-web
883 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
884 #, python-format
885 msgid ""
886 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
887 "\n"
888 "Are you sure you want to leave this page ?"
889 msgstr ""
890 "Внимание, променет е запис и вашите промени ќе бидат отфрлени.\n"
891 "\n"
892 "Дали сакате да ја напуштите страницата ?"
893
894 #. module: web
895 #. openerp-web
896 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
897 #, python-format
898 msgid "Search: "
899 msgstr "Барај: "
900
901 #. module: web
902 #. openerp-web
903 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
904 #, python-format
905 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
906 msgstr "Одбележете ја оваа опција за евалуација на OpenERP."
907
908 #. module: web
909 #. openerp-web
910 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
911 #, python-format
912 msgid "Technical translation"
913 msgstr "Технички превод"
914
915 #. module: web
916 #. openerp-web
917 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
918 #, python-format
919 msgid "Delimiter:"
920 msgstr "Разделувач:"
921
922 #. module: web
923 #. openerp-web
924 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
925 #, python-format
926 msgid "Browser's timezone"
927 msgstr "Временска зона на прелистувач"
928
929 #. module: web
930 #. openerp-web
931 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
932 #, python-format
933 msgid "Filter name"
934 msgstr "Име на филтер"
935
936 #. module: web
937 #. openerp-web
938 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
939 #, python-format
940 msgid "-- Actions --"
941 msgstr "-- Акции --"
942
943 #. module: web
944 #. openerp-web
945 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
946 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
948 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
949 #, python-format
950 msgid "Add"
951 msgstr "Додади"
952
953 #. module: web
954 #. openerp-web
955 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
956 #, python-format
957 msgid "1. Import a .CSV file"
958 msgstr "Импортирај .CSV датотека"
959
960 #. module: web
961 #. openerp-web
962 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
963 #, python-format
964 msgid "OpenERP.com"
965 msgstr "OpenERP.com"
966
967 #. module: web
968 #. openerp-web
969 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
970 #, python-format
971 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
972 msgstr "Не може да се испрати на невалидна емаил адреса"
973
974 #. module: web
975 #. openerp-web
976 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
977 #, python-format
978 msgid "Add..."
979 msgstr "Додади"
980
981 #. module: web
982 #. openerp-web
983 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
984 #, python-format
985 msgid "Preferences"
986 msgstr "Нагодувања"
987
988 #. module: web
989 #. openerp-web
990 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
991 #, python-format
992 msgid "Only export selection:"
993 msgstr "Извезете го само означеното:"
994
995 #. module: web
996 #. openerp-web
997 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
998 #, python-format
999 msgid "Wrong on change format: %s"
1000 msgstr "Грешка при промена на форматот: %s"
1001
1002 #. module: web
1003 #. openerp-web
1004 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1005 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
1006 #, python-format
1007 msgid "Drop Database"
1008 msgstr "Исчисти Датабаза"
1009
1010 #. module: web
1011 #. openerp-web
1012 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1013 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1014 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1015 #, python-format
1016 msgid "Close"
1017 msgstr "Затвори"
1018
1019 #. module: web
1020 #. openerp-web
1021 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
1022 #, python-format
1023 msgid "Click here to change your user's timezone."
1024 msgstr "Кликнете да ја смените временската зона."
1025
1026 #. module: web
1027 #. openerp-web
1028 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1029 #, python-format
1030 msgid "Modifiers:"
1031 msgstr "Изменувачи:"
1032
1033 #. module: web
1034 #. openerp-web
1035 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
1036 #, python-format
1037 msgid "Delete this attachment"
1038 msgstr "Избриши го оваа прикачување"
1039
1040 #. module: web
1041 #. openerp-web
1042 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
1043 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1044 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
1045 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
1046 #, python-format
1047 msgid "Save"
1048 msgstr "Зачувај"
1049
1050 #. module: web
1051 #. openerp-web
1052 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
1053 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
1054 #, python-format
1055 msgid "More"
1056 msgstr "Повеќе"
1057
1058 #. module: web
1059 #. openerp-web
1060 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
1061 #, python-format
1062 msgid "Username"
1063 msgstr "Корисничко име"
1064
1065 #. module: web
1066 #. openerp-web
1067 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
1068 #, python-format
1069 msgid "Duplicating database"
1070 msgstr "Дуплирање на датабаза"
1071
1072 #. module: web
1073 #. openerp-web
1074 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1075 #, python-format
1076 msgid "Password has been changed successfully"
1077 msgstr "Лозинката е успешно променета"
1078
1079 #. module: web
1080 #. openerp-web
1081 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1082 #, python-format
1083 msgid "Resource Error"
1084 msgstr "Едитор на ресурси"
1085
1086 #. module: web
1087 #. openerp-web
1088 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
1089 #, python-format
1090 msgid "Hour"
1091 msgstr "Час"
1092
1093 #. module: web
1094 #. openerp-web
1095 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
1096 #, python-format
1097 msgid "Debug View#"
1098 msgstr "Види поправање#"
1099
1100 #. module: web
1101 #. openerp-web
1102 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
1103 #, python-format
1104 msgid "Log in"
1105 msgstr "Најави се"
1106
1107 #. module: web
1108 #. openerp-web
1109 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
1110 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
1111 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1112 #, python-format
1113 msgid "Delete"
1114 msgstr "Избриши"
1115
1116 #. module: web
1117 #. openerp-web
1118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
1119 #, python-format
1120 msgid "My OpenERP.com account"
1121 msgstr "Мојата OpenERP.com сметка"
1122
1123 #. module: web
1124 #. openerp-web
1125 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
1126 #, python-format
1127 msgid ""
1128 "Local evaluation failure\n"
1129 "%s\n"
1130 "\n"
1131 "%s"
1132 msgstr ""
1133 "Локалната евалуација е неуспешна\n"
1134 "%s\n"
1135 "\n"
1136 "%s"
1137
1138 #. module: web
1139 #. openerp-web
1140 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1141 #, python-format
1142 msgid "Invalid database name"
1143 msgstr "Погрешно име на база"
1144
1145 #. module: web
1146 #. openerp-web
1147 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1148 #, python-format
1149 msgid "Save fields list"
1150 msgstr "Сочувај ја листата на полиња"
1151
1152 #. module: web
1153 #. openerp-web
1154 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1155 #, python-format
1156 msgid "Start"
1157 msgstr "Започни"
1158
1159 #. module: web
1160 #. openerp-web
1161 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1162 #, python-format
1163 msgid "View Log (%s)"
1164 msgstr "Види лог (%s)"
1165
1166 #. module: web
1167 #. openerp-web
1168 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1169 #, python-format
1170 msgid "Creation Date:"
1171 msgstr "Датум на Креирање:"
1172
1173 #. module: web
1174 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1175 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1176 #, python-format
1177 msgid "Error, password not changed !"
1178 msgstr "Грешка, лозинката не е сменета !"
1179
1180 #. module: web
1181 #. openerp-web
1182 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1183 #, python-format
1184 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1185 msgstr ""
1186 "Селектираната датотека ја надминува максималната големина на датотеката од "
1187 "%s."
1188
1189 #. module: web
1190 #. openerp-web
1191 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1193 #, python-format
1194 msgid "View"
1195 msgstr "Приказ"
1196
1197 #. module: web
1198 #. openerp-web
1199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1200 #, python-format
1201 msgid "Search"
1202 msgstr "Пребарувај"
1203
1204 #. module: web
1205 #. openerp-web
1206 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
1207 #, python-format
1208 msgid "<Prev"
1209 msgstr "<Пред"
1210
1211 #. module: web
1212 #. openerp-web
1213 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
1214 #, python-format
1215 msgid "Set DD as first week day"
1216 msgstr "Намести DD како прв ден во седмицата"
1217
1218 #. module: web
1219 #. openerp-web
1220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
1221 #, python-format
1222 msgid ""
1223 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
1224 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
1225 msgstr ""
1226 "По подразбирањем мастер лозинката е 'admin'. Оваа лозинка\n"
1227 "                    е задолжителна за да се креира, избрише или поврати база "
1228 "на податоци."
1229
1230 #. module: web
1231 #. openerp-web
1232 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1233 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1234 #, python-format
1235 msgid "Backup"
1236 msgstr "Резервна копија"
1237
1238 #. module: web
1239 #. openerp-web
1240 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1241 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1242 #, python-format
1243 msgid "'%s' is not a valid time"
1244 msgstr "'%s' не е валидно време"
1245
1246 #. module: web
1247 #. openerp-web
1248 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1249 #, python-format
1250 msgid "'%s' is not a correct date"
1251 msgstr "'%s' не е точен датум"
1252
1253 #. module: web
1254 #. openerp-web
1255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1256 #, python-format
1257 msgid "(nolabel)"
1258 msgstr "(без наслов)"
1259
1260 #. module: web
1261 #. openerp-web
1262 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1263 #, python-format
1264 msgid "%d days ago"
1265 msgstr "пред %d денови"
1266
1267 #. module: web
1268 #. openerp-web
1269 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1270 #, python-format
1271 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1272 msgstr "(Постоечки филтер со истото име ќе биде заменет)"
1273
1274 #. module: web
1275 #. openerp-web
1276 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1280 #, python-format
1281 msgid "Cancel"
1282 msgstr "Откажи"
1283
1284 #. module: web
1285 #. openerp-web
1286 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1287 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1288 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1289 #, python-format
1290 msgid "Loading..."
1291 msgstr "Се вчитува..."
1292
1293 #. module: web
1294 #. openerp-web
1295 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1296 #, python-format
1297 msgid "Latest Modification by:"
1298 msgstr "Последна промена од:"
1299
1300 #. module: web
1301 #. openerp-web
1302 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1303 #, python-format
1304 msgid "Timezone mismatch"
1305 msgstr "Несовпаѓање на временска зона"
1306
1307 #. module: web
1308 #. openerp-web
1309 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1310 #, python-format
1311 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1312 msgstr "Непознат оператор %s во домен %s"
1313
1314 #. module: web
1315 #. openerp-web
1316 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
1317 #, python-format
1318 msgid "Show the previous month"
1319 msgstr "Покажи го предходниот месец"
1320
1321 #. module: web
1322 #. openerp-web
1323 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1324 #, python-format
1325 msgid "%d / %d"
1326 msgstr "%d / %d"
1327
1328 #. module: web
1329 #. openerp-web
1330 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1331 #, python-format
1332 msgid "2. Check your file format"
1333 msgstr "Проверете го форматот на датотеката"
1334
1335 #. module: web
1336 #. openerp-web
1337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1338 #, python-format
1339 msgid "Name"
1340 msgstr "Име"
1341
1342 #. module: web
1343 #. openerp-web
1344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1345 #, python-format
1346 msgid ""
1347 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1348 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1349 msgstr ""
1350 "Изберете .CSV датотека за увоз. Доколку ви е потребен примерок од датотеката "
1351 "за увоз,\n"
1352 "       треба да ја употребите алатката за извоз со опција \"Компатибилен "
1353 "увоз\"."
1354
1355 #. module: web
1356 #. openerp-web
1357 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1358 #, python-format
1359 msgid "%d months ago"
1360 msgstr "пред %d месеци"
1361
1362 #. module: web
1363 #. openerp-web
1364 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1365 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1366 #, python-format
1367 msgid "Drop"
1368 msgstr "Избриши"
1369
1370 #. module: web
1371 #. openerp-web
1372 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1373 #, python-format
1374 msgid "Add Advanced Filter"
1375 msgstr "Додади Напреден Филтер"
1376
1377 #. module: web
1378 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1379 #, python-format
1380 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1381 msgstr "Новата лозинка и потврдната лозинка мора да се совпаѓаат."
1382
1383 #. module: web
1384 #. openerp-web
1385 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1386 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1387 #, python-format
1388 msgid "Restore Database"
1389 msgstr "Поврати датабаза"
1390
1391 #. module: web
1392 #. openerp-web
1393 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1394 #, python-format
1395 msgid "Login"
1396 msgstr "Најава"
1397
1398 #. module: web
1399 #. openerp-web
1400 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1401 #, python-format
1402 msgid "Licenced under the terms of"
1403 msgstr "Лиценцирано под"
1404
1405 #. module: web
1406 #. openerp-web
1407 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1408 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1409 #, python-format
1410 msgid "Restore"
1411 msgstr "Врати"
1412
1413 #. module: web
1414 #. openerp-web
1415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1416 #, python-format
1417 msgid "Export Type:"
1418 msgstr "Тип на експорт:"
1419
1420 #. module: web
1421 #. openerp-web
1422 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1423 #, python-format
1424 msgid "Log out"
1425 msgstr "Одјава"
1426
1427 #. module: web
1428 #. openerp-web
1429 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1430 #, python-format
1431 msgid "Group by: %s"
1432 msgstr "Групирај по: %s"
1433
1434 #. module: web
1435 #. openerp-web
1436 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
1437 #, python-format
1438 msgid "Show a different month"
1439 msgstr "Покажи друг месец"
1440
1441 #. module: web
1442 #. openerp-web
1443 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1444 #, python-format
1445 msgid "No data provided."
1446 msgstr "Нема обезбедено податоци."
1447
1448 #. module: web
1449 #. openerp-web
1450 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1451 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1452 #, python-format
1453 msgid "Export"
1454 msgstr "Извоз"
1455
1456 #. module: web
1457 #. openerp-web
1458 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1459 #, python-format
1460 msgid "Export To File"
1461 msgstr "Извези во Датотека"
1462
1463 #. module: web
1464 #. openerp-web
1465 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1466 #, python-format
1467 msgid "You must choose at least one record."
1468 msgstr "Мора да одберете барем еден запис."
1469
1470 #. module: web
1471 #. openerp-web
1472 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1473 #, python-format
1474 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1475 msgstr "Не заминувај,<br />се вчитува сеуште..."
1476
1477 #. module: web
1478 #. openerp-web
1479 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1480 #, python-format
1481 msgid "Invalid Search"
1482 msgstr "Невалидно Пребарување"
1483
1484 #. module: web
1485 #. openerp-web
1486 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1487 #, python-format
1488 msgid "Could not find id in dataset"
1489 msgstr "Не успеав да најдам id во dataset"
1490
1491 #. module: web
1492 #. openerp-web
1493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1494 #, python-format
1495 msgid "Remove All"
1496 msgstr "Отстрани сѐ"
1497
1498 #. module: web
1499 #. openerp-web
1500 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
1501 #, python-format
1502 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
1503 msgstr ""
1504 "Вашата OpenERP сесија истече. Ве молиме освежете ја активната web страница."
1505
1506 #. module: web
1507 #. openerp-web
1508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1509 #, python-format
1510 msgid "Method:"
1511 msgstr "Метод:"
1512
1513 #. module: web
1514 #. openerp-web
1515 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1516 #, python-format
1517 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1518 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1519
1520 #. module: web
1521 #. openerp-web
1522 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1523 #, python-format
1524 msgid "The confirmation does not match the password"
1525 msgstr "Конфирмацијата не се совпаѓа со лозинката"
1526
1527 #. module: web
1528 #. openerp-web
1529 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1530 #, python-format
1531 msgid "Edit Company data"
1532 msgstr "Измени податоци за компанијата"
1533
1534 #. module: web
1535 #. openerp-web
1536 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1537 #, python-format
1538 msgid "Save As..."
1539 msgstr "Зачувај како..."
1540
1541 #. module: web
1542 #. openerp-web
1543 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1544 #, python-format
1545 msgid "Could not display the selected image."
1546 msgstr "Не може да ја прикажеизбраната слика."
1547
1548 #. module: web
1549 #. openerp-web
1550 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1551 #, python-format
1552 msgid "Database backed up successfully"
1553 msgstr "Базата е успешно бекапирана"
1554
1555 #. module: web
1556 #. openerp-web
1557 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1558 #, python-format
1559 msgid ""
1560 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1561 "line during import"
1562 msgstr ""
1563 "За употреба доколку CSV фајловите имаат наслови на повеќе ставки, "
1564 "прескокнува повеќе од една ставка во текот на увезувањето"
1565
1566 #. module: web
1567 #. openerp-web
1568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1569 #, python-format
1570 msgid "99+"
1571 msgstr "99+"
1572
1573 #. module: web
1574 #. openerp-web
1575 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1576 #, python-format
1577 msgid "Help"
1578 msgstr "Помош"
1579
1580 #. module: web
1581 #. openerp-web
1582 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1583 #, python-format
1584 msgid "Toggle Form Layout Outline"
1585 msgstr "Смени форма Изглед Outline"
1586
1587 #. module: web
1588 #. openerp-web
1589 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1590 #, python-format
1591 msgid "No database selected !"
1592 msgstr "Не е избрана база на податоци !"
1593
1594 #. module: web
1595 #. openerp-web
1596 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1597 #, python-format
1598 msgid "(%d records)"
1599 msgstr "(%d записи)"
1600
1601 #. module: web
1602 #. openerp-web
1603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1604 #, python-format
1605 msgid "Change default:"
1606 msgstr "Промени стандардно:"
1607
1608 #. module: web
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1611 #, python-format
1612 msgid "Advanced"
1613 msgstr "Напредно"
1614
1615 #. module: web
1616 #. openerp-web
1617 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1618 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1619 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1620 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1621 #, python-format
1622 msgid "is equal to"
1623 msgstr "е еднакво на"
1624
1625 #. module: web
1626 #. openerp-web
1627 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1628 #, python-format
1629 msgid "Could not serialize XML"
1630 msgstr "Не може да го серијализира XML"
1631
1632 #. module: web
1633 #. openerp-web
1634 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1635 #, python-format
1636 msgid "Advanced Search"
1637 msgstr "Напредно пребарување"
1638
1639 #. module: web
1640 #. openerp-web
1641 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1642 #, python-format
1643 msgid "Confirm new master password:"
1644 msgstr "Потврди нова мастер лозинка:"
1645
1646 #. module: web
1647 #. openerp-web
1648 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1649 #, python-format
1650 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1651 msgstr ""
1652 "Пробајте да ја превчитате апликацијата со претискање на копчето F5..."
1653
1654 #. module: web
1655 #. openerp-web
1656 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1657 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1658 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1659 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1660 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1661 #, python-format
1662 msgid "Create"
1663 msgstr "Креирај"
1664
1665 #. module: web
1666 #. openerp-web
1667 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1668 #, python-format
1669 msgid "doesn't contain"
1670 msgstr "не содржи"
1671
1672 #. module: web
1673 #. openerp-web
1674 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1675 #, python-format
1676 msgid "Import Options"
1677 msgstr "Импорт Опции"
1678
1679 #. module: web
1680 #. openerp-web
1681 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1682 #, python-format
1683 msgid "Add %s"
1684 msgstr "Додади %s"
1685
1686 #. module: web
1687 #. openerp-web
1688 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
1689 #, python-format
1690 msgid "Close without change"
1691 msgstr "Затвори без промени"
1692
1693 #. module: web
1694 #. openerp-web
1695 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
1696 #, python-format
1697 msgid "Choose a password:"
1698 msgstr "Одбери лозинка:"
1699
1700 #. module: web
1701 #. openerp-web
1702 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
1703 #, python-format
1704 msgid "Select D, M d"
1705 msgstr "Одбери Д, М д"
1706
1707 #. module: web
1708 #. openerp-web
1709 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1710 #, python-format
1711 msgid ""
1712 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1713 msgstr "Можеби не ти се верува,<br />но апликацијата навистина се вчитува..."
1714
1715 #. module: web
1716 #. openerp-web
1717 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1718 #, python-format
1719 msgid "CSV File:"
1720 msgstr "CSV Датотека:"
1721
1722 #. module: web
1723 #. openerp-web
1724 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
1725 #, python-format
1726 msgid "Minute"
1727 msgstr "Минута"
1728
1729 #. module: web
1730 #. openerp-web
1731 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1732 #, python-format
1733 msgid "Tree"
1734 msgstr "Дрво"
1735
1736 #. module: web
1737 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1738 #, python-format
1739 msgid "Could not drop database !"
1740 msgstr "Не може да се исчисти датабазата !"
1741
1742 #. module: web
1743 #. openerp-web
1744 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1745 #, python-format
1746 msgid "'%s' is not a correct integer"
1747 msgstr "'%s' не е правилен број"
1748
1749 #. module: web
1750 #. openerp-web
1751 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1752 #, python-format
1753 msgid "All users"
1754 msgstr "Сите корисници"
1755
1756 #. module: web
1757 #. openerp-web
1758 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1759 #, python-format
1760 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1761 msgstr "Непознато поле %s во доменот %s"
1762
1763 #. module: web
1764 #. openerp-web
1765 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1766 #, python-format
1767 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1768 msgstr "Јазолот [%s] не е JSONified XML јазол"
1769
1770 #. module: web
1771 #. openerp-web
1772 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1773 #, python-format
1774 msgid "Advanced Search..."
1775 msgstr "Напредно пребарување..."
1776
1777 #. module: web
1778 #. openerp-web
1779 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1780 #, python-format
1781 msgid "Dropping database"
1782 msgstr "Чистење на датабазата"
1783
1784 #. module: web
1785 #. openerp-web
1786 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1788 #, python-format
1789 msgid "Powered by"
1790 msgstr "Овозможено од"
1791
1792 #. module: web
1793 #. openerp-web
1794 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1795 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1796 #, python-format
1797 msgid "Yes"
1798 msgstr "Да"
1799
1800 #. module: web
1801 #. openerp-web
1802 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
1803 #, python-format
1804 msgid "Timezone Mismatch"
1805 msgstr "Грешка во временската зона"
1806
1807 #. module: web
1808 #. openerp-web
1809 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1810 #, python-format
1811 msgid "There was a problem while uploading your file"
1812 msgstr "Проблем со вчутување на датотеката"
1813
1814 #. module: web
1815 #. openerp-web
1816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1817 #, python-format
1818 msgid "XML ID:"
1819 msgstr "XML ID:"
1820
1821 #. module: web
1822 #. openerp-web
1823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1824 #, python-format
1825 msgid "Size:"
1826 msgstr "Големина:"
1827
1828 #. module: web
1829 #. openerp-web
1830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1831 #, python-format
1832 msgid "--- Don't Import ---"
1833 msgstr "--- Не увезувај ---"
1834
1835 #. module: web
1836 #. openerp-web
1837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1838 #, python-format
1839 msgid "Import-Compatible Export"
1840 msgstr "Извоз компитабилен за увезување"
1841
1842 #. module: web
1843 #. openerp-web
1844 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1845 #, python-format
1846 msgid "%d years ago"
1847 msgstr "пред %d години"
1848
1849 #. module: web
1850 #. openerp-web
1851 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1852 #, python-format
1853 msgid "Unknown m2m command %s"
1854 msgstr "Непозната m2m команда %s"
1855
1856 #. module: web
1857 #. openerp-web
1858 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1859 #, python-format
1860 msgid "Save default"
1861 msgstr "Зачувај стандардно"
1862
1863 #. module: web
1864 #. openerp-web
1865 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1866 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1867 #, python-format
1868 msgid "New database name:"
1869 msgstr "Име на новата датбаза:"
1870
1871 #. module: web
1872 #. openerp-web
1873 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1874 #, python-format
1875 msgid "Please enter your new password"
1876 msgstr "Внесете ја Вашата нова лозинка"
1877
1878 #. module: web
1879 #. openerp-web
1880 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1881 #, python-format
1882 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1883 msgstr "Полето е празно. Нема што да се зачува !"
1884
1885 #. module: web
1886 #. openerp-web
1887 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1888 #, python-format
1889 msgid "Manage Views"
1890 msgstr "Управувај со Прикази"
1891
1892 #. module: web
1893 #. openerp-web
1894 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
1895 #, python-format
1896 msgid "E-mail Error"
1897 msgstr "E-mail грешка"
1898
1899 #. module: web
1900 #. openerp-web
1901 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1902 #, python-format
1903 msgid "Encoding:"
1904 msgstr "Енкодинг:"
1905
1906 #. module: web
1907 #. openerp-web
1908 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1909 #, python-format
1910 msgid "Lines to skip"
1911 msgstr "Ставки за прескокнување"
1912
1913 #. module: web
1914 #. openerp-web
1915 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1916 #, python-format
1917 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1918 msgstr "Креирај \"<strong>%s</strong>\""
1919
1920 #. module: web
1921 #. openerp-web
1922 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1923 #, python-format
1924 msgid "Please select fields to save export list..."
1925 msgstr "Por favor, selecione os campos para salvar na lista de exportação"
1926
1927 #. module: web
1928 #. openerp-web
1929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1930 #, python-format
1931 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1932 msgstr "Авторски права на © 2004-TODAY OpenERP SA. Сите права се задржани."
1933
1934 #. module: web
1935 #. openerp-web
1936 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1937 #, python-format
1938 msgid "This resource is empty"
1939 msgstr "Овој ресурс е празен"
1940
1941 #. module: web
1942 #. openerp-web
1943 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1944 #, python-format
1945 msgid "Available fields"
1946 msgstr "Достапни полиња"
1947
1948 #. module: web
1949 #. openerp-web
1950 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1951 #, python-format
1952 msgid "The import failed due to:"
1953 msgstr "Импортирањето е неуспешно поради:"
1954
1955 #. module: web
1956 #. openerp-web
1957 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1958 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1959 #, python-format
1960 msgid "JS Tests"
1961 msgstr "JS тестови"
1962
1963 #. module: web
1964 #. openerp-web
1965 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1966 #, python-format
1967 msgid "Save as:"
1968 msgstr "Сочувај како:"
1969
1970 #. module: web
1971 #. openerp-web
1972 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1973 #, python-format
1974 msgid "Filter on: %s"
1975 msgstr "Филтер на: %s"
1976
1977 #. module: web
1978 #. openerp-web
1979 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1980 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1981 #, python-format
1982 msgid "Create: "
1983 msgstr "Креирај: "
1984
1985 #. module: web
1986 #. openerp-web
1987 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2433
1988 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
1989 #, python-format
1990 msgid "Done"
1991 msgstr "Готово"
1992
1993 #. module: web
1994 #. openerp-web
1995 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1996 #, python-format
1997 msgid "View Fields"
1998 msgstr "Погледни полиња"
1999
2000 #. module: web
2001 #. openerp-web
2002 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
2003 #, python-format
2004 msgid "Confirm New Password:"
2005 msgstr "Потврди ја новата лозинка"
2006
2007 #. module: web
2008 #. openerp-web
2009 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
2010 #, python-format
2011 msgid "Do you really want to remove these records?"
2012 msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните овие записи?"
2013
2014 #. module: web
2015 #. openerp-web
2016 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
2017 #, python-format
2018 msgid "Context:"
2019 msgstr "Контекст:"
2020
2021 #. module: web
2022 #. openerp-web
2023 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2024 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
2025 #, python-format
2026 msgid "is"
2027 msgstr "е"
2028
2029 #. module: web
2030 #. openerp-web
2031 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
2032 #, python-format
2033 msgid "Export Data"
2034 msgstr "Експортирај ги податоците"
2035
2036 #. module: web
2037 #. openerp-web
2038 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2039 #, python-format
2040 msgid "Domain:"
2041 msgstr "Домен:"
2042
2043 #. module: web
2044 #. openerp-web
2045 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
2046 #, python-format
2047 msgid "Default:"
2048 msgstr "Стандардно:"
2049
2050 #. module: web
2051 #. openerp-web
2052 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
2053 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
2054 #, python-format
2055 msgid "OpenERP"
2056 msgstr "OpenERP"
2057
2058 #. module: web
2059 #. openerp-web
2060 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
2061 #, python-format
2062 msgid "Stop"
2063 msgstr "Стоп"
2064
2065 #. module: web
2066 #. openerp-web
2067 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
2068 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
2069 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
2070 #, python-format
2071 msgid "Database:"
2072 msgstr "Датабаза:"
2073
2074 #. module: web
2075 #. openerp-web
2076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
2077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
2078 #, python-format
2079 msgid "Uploading ..."
2080 msgstr "Прикачување ..."
2081
2082 #. module: web
2083 #. openerp-web
2084 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
2085 #, python-format
2086 msgid "Name:"
2087 msgstr "Име:"
2088
2089 #. module: web
2090 #. openerp-web
2091 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
2092 #, python-format
2093 msgid "About"
2094 msgstr "За Нас"
2095
2096 #. module: web
2097 #. openerp-web
2098 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
2099 #, python-format
2100 msgid "Search Again"
2101 msgstr "Барај повторно"
2102
2103 #. module: web
2104 #. openerp-web
2105 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
2106 #, python-format
2107 msgid "-- Filters --"
2108 msgstr "-- Филтри --"
2109
2110 #. module: web
2111 #. openerp-web
2112 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1998
2113 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165
2114 #, python-format
2115 msgid "%(field)s %(operator)s"
2116 msgstr "%(field)s %(operator)s"
2117
2118 #. module: web
2119 #. openerp-web
2120 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
2121 #, python-format
2122 msgid "Export all Data"
2123 msgstr "Експортирај ги сите податоци"
2124
2125 #. module: web
2126 #. openerp-web
2127 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
2128 #, python-format
2129 msgid ""
2130 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
2131 "the list view."
2132 msgstr ""
2133 "Групирањето на полето '%s' не е можно затоа што тоа поле не се појавува во "
2134 "приказот на листата."
2135
2136 #. module: web
2137 #. openerp-web
2138 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
2139 #, python-format
2140 msgid "Set Defaults"
2141 msgstr "Подеси стандардно"
2142
2143 #. module: web
2144 #. openerp-web
2145 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
2146 #, python-format
2147 msgid ""
2148 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2149 "a CSV file.\n"
2150 "            You can export all data or only the fields that can be "
2151 "reimported after modification."
2152 msgstr ""
2153 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2154 "a CSV file.\n"
2155 "            You can export all data or only the fields that can be "
2156 "reimported after modification."
2157
2158 #. module: web
2159 #. openerp-web
2160 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
2161 #, python-format
2162 msgid "The record could not be found in the database."
2163 msgstr "Записот не може да се пронајде во датабазата."
2164
2165 #. module: web
2166 #. openerp-web
2167 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
2168 #, python-format
2169 msgid "Show a different year"
2170 msgstr "Покажи друга година"
2171
2172 #. module: web
2173 #. openerp-web
2174 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
2175 #, python-format
2176 msgid "Filter Name:"
2177 msgstr "Име на филтерот:"
2178
2179 #. module: web
2180 #. openerp-web
2181 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2182 #, python-format
2183 msgid "Type:"
2184 msgstr "Тип:"
2185
2186 #. module: web
2187 #. openerp-web
2188 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
2189 #, python-format
2190 msgid "Incorrect super-administrator password"
2191 msgstr "Неправилна лозинка на супер-администратор"
2192
2193 #. module: web
2194 #. openerp-web
2195 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2196 #, python-format
2197 msgid "Object:"
2198 msgstr "Објект:"
2199
2200 #. module: web
2201 #. openerp-web
2202 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2203 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2204 #, python-format
2205 msgid "Loading"
2206 msgstr "Се вчитува"
2207
2208 #. module: web
2209 #. openerp-web
2210 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
2211 #, python-format
2212 msgid "Show the current month"
2213 msgstr "Покажи го тековниот месец"
2214
2215 #. module: web
2216 #. openerp-web
2217 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2218 #, python-format
2219 msgid "about a year ago"
2220 msgstr "пред околу една година"
2221
2222 #. module: web
2223 #. openerp-web
2224 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2225 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2226 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2227 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2228 #, python-format
2229 msgid "is not equal to"
2230 msgstr "не е еднакво на"
2231
2232 #. module: web
2233 #. openerp-web
2234 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2235 #, python-format
2236 msgid ""
2237 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2238 "'ir.attachment' model."
2239 msgstr ""
2240 "Типот на полето '%s' мора да биде many2many поле со врска на 'ir.attachment' "
2241 "модел."
2242
2243 #. module: web
2244 #. openerp-web
2245 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
2246 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
2247 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
2248 #, python-format
2249 msgid "Clear"
2250 msgstr "Исчисти"
2251
2252 #. module: web
2253 #. openerp-web
2254 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
2255 #, python-format
2256 msgid "Select a database name:"
2257 msgstr "Одбери име за базата на податоци:"
2258
2259 #. module: web
2260 #. openerp-web
2261 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2262 #, python-format
2263 msgid "%d hours ago"
2264 msgstr "пред %d часови"
2265
2266 #. module: web
2267 #. openerp-web
2268 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2269 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2270 #, python-format
2271 msgid "Add: "
2272 msgstr "Додади: "
2273
2274 #. module: web
2275 #. openerp-web
2276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2277 #, python-format
2278 msgid "Quick Add"
2279 msgstr "Брзо додади"
2280
2281 #. module: web
2282 #. openerp-web
2283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2284 #, python-format
2285 msgid "Latin 1"
2286 msgstr "Latin 1"
2287
2288 #. module: web
2289 #. openerp-web
2290 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2291 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2292 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2293 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2294 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2295 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2296 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2297 #, python-format
2298 msgid "Ok"
2299 msgstr "Во Ред"
2300
2301 #. module: web
2302 #. openerp-web
2303 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2304 #, python-format
2305 msgid "Uploading..."
2306 msgstr "Качување..."
2307
2308 #. module: web
2309 #. openerp-web
2310 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2311 #, python-format
2312 msgid "Created by :"
2313 msgstr "Креирано од:"
2314
2315 #. module: web
2316 #. openerp-web
2317 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2318 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2319 #, python-format
2320 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2321 msgstr "'%s' не е валидна датавреме"
2322
2323 #. module: web
2324 #. openerp-web
2325 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2326 #, python-format
2327 msgid "File:"
2328 msgstr "Датотека:"
2329
2330 #. module: web
2331 #. openerp-web
2332 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2333 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2334 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2335 #, python-format
2336 msgid "less than"
2337 msgstr "помало од"
2338
2339 #. module: web
2340 #. openerp-web
2341 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2342 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2343 #, python-format
2344 msgid "Warning"
2345 msgstr "Предупредување"
2346
2347 #. module: web
2348 #. openerp-web
2349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2350 #, python-format
2351 msgid "Edit SearchView"
2352 msgstr "Уреди ПребарајПриказ"
2353
2354 #. module: web
2355 #. openerp-web
2356 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2357 #, python-format
2358 msgid "is true"
2359 msgstr "е точно"
2360
2361 #. module: web
2362 #. openerp-web
2363 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2364 #, python-format
2365 msgid "Add an item"
2366 msgstr "Додади ставка"
2367
2368 #. module: web
2369 #. openerp-web
2370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2371 #, python-format
2372 msgid "Save current filter"
2373 msgstr "Зачувај го филтерот"
2374
2375 #. module: web
2376 #. openerp-web
2377 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2378 #, python-format
2379 msgid "Confirm"
2380 msgstr "Потврди"
2381
2382 #. module: web
2383 #. openerp-web
2384 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2385 #, python-format
2386 msgid "Please enter save field list name"
2387 msgstr "Por favor, entre o nome da lista de campos salva"
2388
2389 #. module: web
2390 #. openerp-web
2391 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2392 #, python-format
2393 msgid "Download \"%s\""
2394 msgstr "Превземи \"%s\""
2395
2396 #. module: web
2397 #. openerp-web
2398 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2399 #, python-format
2400 msgid "New"
2401 msgstr "Ново"
2402
2403 #. module: web
2404 #. openerp-web
2405 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2406 #, python-format
2407 msgid "Can't convert value %s to context"
2408 msgstr "Не може да се конвертира вредност %s во контекст"
2409
2410 #. module: web
2411 #. openerp-web
2412 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2413 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2414 #, python-format
2415 msgid "Fields View Get"
2416 msgstr "Полиња Види Земи"
2417
2418 #. module: web
2419 #. openerp-web
2420 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2421 #, python-format
2422 msgid "Confirm password:"
2423 msgstr "Потврда на лозинката:"
2424
2425 #. module: web
2426 #. openerp-web
2427 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2428 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2429 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2430 #, python-format
2431 msgid "greater or equal than"
2432 msgstr "поголемо или еднакво од"
2433
2434 #. module: web
2435 #. openerp-web
2436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2437 #, python-format
2438 msgid "Button"
2439 msgstr "Копче"
2440
2441 #. module: web
2442 #. openerp-web
2443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2444 #, python-format
2445 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2446 msgstr "OpenERP е трговска марка на"
2447
2448 #. module: web
2449 #. openerp-web
2450 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2451 #, python-format
2452 msgid "Please select fields to export..."
2453 msgstr "Одберете полиња за експорт..."
2454
2455 #. module: web
2456 #. openerp-web
2457 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2047
2458 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2063
2459 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2099
2460 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2126
2461 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146
2462 #, python-format
2463 msgid "is not set"
2464 msgstr "não está definido"
2465
2466 #. module: web
2467 #. openerp-web
2468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2469 #, python-format
2470 msgid "New master password:"
2471 msgstr "Нова мастер лозинка:"
2472
2473 #. module: web
2474 #. openerp-web
2475 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
2476 #, python-format
2477 msgid "Share with all users"
2478 msgstr "Сподели со сите корисници"
2479
2480 #. module: web
2481 #. openerp-web
2482 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2483 #, python-format
2484 msgid "is false"
2485 msgstr "е грешно"
2486
2487 #. module: web
2488 #. openerp-web
2489 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2490 #, python-format
2491 msgid "About OpenERP"
2492 msgstr "За OpenERP"
2493
2494 #. module: web
2495 #. openerp-web
2496 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2497 #, python-format
2498 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2499 msgstr "'%s' не е правилен датум, datetime ниту време"
2500
2501 #. module: web
2502 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2503 #, python-format
2504 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2505 msgstr "Не е пронајдена содржина за полето '%s' на '%s:%s'"
2506
2507 #. module: web
2508 #. openerp-web
2509 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2510 #, python-format
2511 msgid "Database Management"
2512 msgstr "Менаџмент на датабаза"
2513
2514 #. module: web
2515 #. openerp-web
2516 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2517 #, python-format
2518 msgid "Image"
2519 msgstr "Слика"
2520
2521 #. module: web
2522 #. openerp-web
2523 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2524 #, python-format
2525 msgid "Manage Databases"
2526 msgstr "Менаџирај Бази"
2527
2528 #. module: web
2529 #. openerp-web
2530 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2531 #, python-format
2532 msgid "Evaluation Error"
2533 msgstr "Грешка евалуација"
2534
2535 #. module: web
2536 #. openerp-web
2537 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2538 #, python-format
2539 msgid "not a valid integer"
2540 msgstr "не е валиден број"
2541
2542 #. module: web
2543 #. openerp-web
2544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2546 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2547 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2548 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2549 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2550 #, python-format
2551 msgid "or"
2552 msgstr "или"
2553
2554 #. module: web
2555 #. openerp-web
2556 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2557 #, python-format
2558 msgid "No"
2559 msgstr "Не"
2560
2561 #. module: web
2562 #. openerp-web
2563 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2564 #, python-format
2565 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2566 msgstr "'%s' не може да се претвори во датум, датум-време ниту пак време"
2567
2568 #. module: web
2569 #. openerp-web
2570 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2571 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2572 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2573 #, python-format
2574 msgid "Duplicate"
2575 msgstr "Дуплирај"
2576
2577 #. module: web
2578 #. openerp-web
2579 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2580 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2581 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2582 #, python-format
2583 msgid "Discard"
2584 msgstr "Отфрли"
2585
2586 #. module: web
2587 #. openerp-web
2588 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
2589 #, python-format
2590 msgid "Uploading Error"
2591 msgstr "Грешка при пренос"
2592
2593 #. module: web
2594 #. openerp-web
2595 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2596 #, python-format
2597 msgid "Add a condition"
2598 msgstr "Додади услов"
2599
2600 #. module: web
2601 #. openerp-web
2602 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2603 #, python-format
2604 msgid "Still loading..."
2605 msgstr "Сеуште се вчитува ..."
2606
2607 #. module: web
2608 #. openerp-web
2609 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2610 #, python-format
2611 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2612 msgstr "Valor incorreto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] é %(message)s"
2613
2614 #. module: web
2615 #. openerp-web
2616 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2617 #, python-format
2618 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2619 msgstr ""
2620 "o2m записот мора да биде зачуван пред да акцијата да може да се употреби"
2621
2622 #. module: web
2623 #. openerp-web
2624 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2625 #, python-format
2626 msgid "Backed"
2627 msgstr "Copiado"
2628
2629 #. module: web
2630 #. openerp-web
2631 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2632 #, python-format
2633 msgid "Use by default"
2634 msgstr "Користи стандардно"
2635
2636 #. module: web
2637 #. openerp-web
2638 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
2639 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
2640 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
2641 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
2642 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
2643 #, python-format
2644 msgid "Open: "
2645 msgstr "Отвори: "
2646
2647 #. module: web
2648 #. openerp-web
2649 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2650 #, python-format
2651 msgid "%s (%d)"
2652 msgstr "%s (%d)"
2653
2654 #. module: web
2655 #. openerp-web
2656 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2657 #, python-format
2658 msgid "triggered from search view"
2659 msgstr "desencadeada a partir da visão de busca"
2660
2661 #. module: web
2662 #. openerp-web
2663 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2664 #, python-format
2665 msgid "Filter"
2666 msgstr "Филтер"
2667
2668 #. module: web
2669 #. openerp-web
2670 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2671 #, python-format
2672 msgid "Widget:"
2673 msgstr "Додаток:"
2674
2675 #. module: web
2676 #. openerp-web
2677 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2678 #, python-format
2679 msgid "Edit Action"
2680 msgstr "Уреди акција"
2681
2682 #. module: web
2683 #. openerp-web
2684 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1681
2685 #, python-format
2686 msgid ""
2687 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2688 msgstr ""
2689 "Овој филтер е глобален и ќе биде отстранет за сите доколку продолжите."
2690
2691 #. module: web
2692 #. openerp-web
2693 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2694 #, python-format
2695 msgid "ID:"
2696 msgstr "ID:"
2697
2698 #. module: web
2699 #. openerp-web
2700 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2701 #, python-format
2702 msgid "Only you"
2703 msgstr "Само ти"
2704
2705 #. module: web
2706 #. openerp-web
2707 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2708 #, python-format
2709 msgid "Edit Workflow"
2710 msgstr "Уреди работен тек"
2711
2712 #. module: web
2713 #. openerp-web
2714 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2715 #, python-format
2716 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2717 msgstr "Дали сакате да го избришете ова прикачување"
2718
2719 #. module: web
2720 #. openerp-web
2721 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2722 #, python-format
2723 msgid "Technical Translation"
2724 msgstr "Технички превод"
2725
2726 #. module: web
2727 #. openerp-web
2728 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2729 #, python-format
2730 msgid "Field:"
2731 msgstr "Поле:"
2732
2733 #. module: web
2734 #. openerp-web
2735 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2736 #, python-format
2737 msgid "Modified by :"
2738 msgstr "Изменето од:"
2739
2740 #. module: web
2741 #. openerp-web
2742 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2743 #, python-format
2744 msgid "The database %s has been dropped"
2745 msgstr "Датабазата %s е исчистена"
2746
2747 #. module: web
2748 #. openerp-web
2749 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2750 #, python-format
2751 msgid "User's timezone"
2752 msgstr "Временска зона на корисникот"
2753
2754 #. module: web
2755 #. openerp-web
2756 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2757 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2758 #, python-format
2759 msgid "Client Error"
2760 msgstr "Клиентска грешка"
2761
2762 #. module: web
2763 #. openerp-web
2764 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2765 #, python-format
2766 msgid "Print"
2767 msgstr "Печати"
2768
2769 #. module: web
2770 #. openerp-web
2771 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2772 #, python-format
2773 msgid "Special:"
2774 msgstr "Специјално:"
2775
2776 #. module: web
2777 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2778 #, python-format
2779 msgid ""
2780 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2781 msgstr ""
2782 "Старата лозинка која ја обезбедивте е неплавилна, вашата лозинка не беше "
2783 "променета."
2784
2785 #. module: web
2786 #. openerp-web
2787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2788 #, python-format
2789 msgid "Creation User:"
2790 msgstr "Креиран од Корисник:"
2791
2792 #. module: web
2793 #. openerp-web
2794 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2795 #, python-format
2796 msgid "Do you really want to delete this record?"
2797 msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните овој запис?"
2798
2799 #. module: web
2800 #. openerp-web
2801 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2802 #, python-format
2803 msgid "Back to Login"
2804 msgstr "Назад кон Најава"
2805
2806 #. module: web
2807 #. openerp-web
2808 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2809 #, python-format
2810 msgid "Save & Close"
2811 msgstr "Сочувај и Затвори"
2812
2813 #. module: web
2814 #. openerp-web
2815 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2816 #, python-format
2817 msgid "Search More..."
2818 msgstr "Пребарувај повеќе..."
2819
2820 #. module: web
2821 #. openerp-web
2822 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2824 #, python-format
2825 msgid "Password"
2826 msgstr "Лозинка"
2827
2828 #. module: web
2829 #. openerp-web
2830 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
2831 #, python-format
2832 msgid "Choose Time"
2833 msgstr "Одбери време"
2834
2835 #. module: web
2836 #. openerp-web
2837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2840 #, python-format
2841 msgid "Edit"
2842 msgstr "Измени"
2843
2844 #. module: web
2845 #. openerp-web
2846 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2847 #, python-format
2848 msgid "Remove"
2849 msgstr "Отстрани"
2850
2851 #. module: web
2852 #. openerp-web
2853 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2854 #, python-format
2855 msgid "Select date"
2856 msgstr "Одбери датум"
2857
2858 #. module: web
2859 #. openerp-web
2860 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2861 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2862 #, python-format
2863 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2864 msgstr "Барај%(field)s за: %(value)s"
2865
2866 #. module: web
2867 #. openerp-web
2868 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2869 #, python-format
2870 msgid "Delete this file"
2871 msgstr "Избриши ја оваа датотека"
2872
2873 #. module: web
2874 #. openerp-web
2875 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2876 #, python-format
2877 msgid "Create Database"
2878 msgstr "Креирај база на податоци"
2879
2880 #. module: web
2881 #. openerp-web
2882 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2883 #, python-format
2884 msgid "GNU Affero General Public License"
2885 msgstr "GNU Affero Генерална Јавна Лиценца"
2886
2887 #. module: web
2888 #. openerp-web
2889 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2890 #, python-format
2891 msgid "Separator:"
2892 msgstr "Сепаратор:"
2893
2894 #. module: web
2895 #. openerp-web
2896 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
2897 #, python-format
2898 msgid "Second"
2899 msgstr "Секунда"
2900
2901 #. module: web
2902 #. openerp-web
2903 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2904 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2905 #, python-format
2906 msgid "Filters"
2907 msgstr "Филтри"
2908
2909 #, python-format
2910 #~ msgid "Admin password:"
2911 #~ msgstr "Администраторска лозинка:"
2912
2913 #, python-format
2914 #~ msgid "Load Demonstration data:"
2915 #~ msgstr "Внеси ги податоците за демонстрација:"
2916
2917 #, python-format
2918 #~ msgid "Uploading error"
2919 #~ msgstr "Грешка при качување"
2920
2921 #, python-format
2922 #~ msgid "File"
2923 #~ msgstr "Датотека"
2924
2925 #, python-format
2926 #~ msgid "E-mail error"
2927 #~ msgstr "Емаил грешка"
2928
2929 #, python-format
2930 #~ msgid "/web/binary/upload_attachment"
2931 #~ msgstr "/web/binary/upload_attachment"
2932
2933 #, python-format
2934 #~ msgid "Resource error"
2935 #~ msgstr "Грешка извор"