[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / lt.po
1 # Lithuanian translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:14+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 10:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
23 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2289
24 #, python-format
25 msgid "%(field)s %(operator)s"
26 msgstr "%(field)s %(operator)s"
27
28 #. module: web
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
31 #, python-format
32 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
33 msgstr ""
34
35 #. module: web
36 #. openerp-web
37 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1515
38 #, python-format
39 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
40 msgstr ""
41
42 #. module: web
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:595
45 #, python-format
46 msgid "%(view_type)s view"
47 msgstr "%(view_type)s rodinys"
48
49 #. module: web
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:433
52 #, python-format
53 msgid "%d / %d"
54 msgstr "%d / %d"
55
56 #. module: web
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
59 #, python-format
60 msgid "%d days ago"
61 msgstr "prieš %d dienas"
62
63 #. module: web
64 #. openerp-web
65 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
66 #, python-format
67 msgid "%d hours ago"
68 msgstr "prieš %d valandas"
69
70 #. module: web
71 #. openerp-web
72 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
73 #, python-format
74 msgid "%d minutes ago"
75 msgstr "Prieš %d min."
76
77 #. module: web
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
80 #, python-format
81 msgid "%d months ago"
82 msgstr "prieš %d mėnesių"
83
84 #. module: web
85 #. openerp-web
86 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
87 #, python-format
88 msgid "%d years ago"
89 msgstr "prieš %d metus"
90
91 #. module: web
92 #. openerp-web
93 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:423
94 #, python-format
95 msgid "%d-%d of %d"
96 msgstr "%d-%d iš %d"
97
98 #. module: web
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1424
101 #, python-format
102 msgid "%s (%d)"
103 msgstr "%s (%d)"
104
105 #. module: web
106 #. openerp-web
107 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:295
108 #, python-format
109 msgid "'%s' is not a correct date"
110 msgstr "'%s' nėra teisingas datos formatas"
111
112 #. module: web
113 #. openerp-web
114 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:318
115 #, python-format
116 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
117 msgstr "'%s' nėra teisinga datos, datos ir laiko arba tik laiko formatas"
118
119 #. module: web
120 #. openerp-web
121 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
122 #, python-format
123 msgid "'%s' is not a correct datetime"
124 msgstr "'%s' nėra teisingas datos ir laiko formatas"
125
126 #. module: web
127 #. openerp-web
128 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
129 #, python-format
130 msgid "'%s' is not a correct float"
131 msgstr ""
132
133 #. module: web
134 #. openerp-web
135 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
136 #, python-format
137 msgid "'%s' is not a correct integer"
138 msgstr "'%s' nėra sveikasis skaičius"
139
140 #. module: web
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:303
143 #, python-format
144 msgid "'%s' is not a correct time"
145 msgstr "'%s' netinkamas laiko formatas"
146
147 #. module: web
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:330
150 #, python-format
151 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
152 msgstr ""
153 "'%s' nėra konvertuojamas į datos, datos ir laiko ar tik laiko formatą"
154
155 #. module: web
156 #. openerp-web
157 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
158 #, python-format
159 msgid "(%d records)"
160 msgstr "(%d įrašai)"
161
162 #. module: web
163 #. openerp-web
164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
165 #, python-format
166 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
167 msgstr "(Visi kiti filtrai, su tokius pačiu pavadinimu, bus ištrinti)"
168
169 #. module: web
170 #. openerp-web
171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
172 #, python-format
173 msgid "(Formerly OpenERP)"
174 msgstr ""
175
176 #. module: web
177 #. openerp-web
178 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1449
179 #, python-format
180 msgid "(no string)"
181 msgstr ""
182
183 #. module: web
184 #. openerp-web
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:947
186 #, python-format
187 msgid "(nolabel)"
188 msgstr ""
189
190 #. module: web
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
193 #, python-format
194 msgid "-- Actions --"
195 msgstr "-- Veiksmai --"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1583
200 #, python-format
201 msgid "-- Filters --"
202 msgstr "-- Filtrai --"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1959
207 #, python-format
208 msgid "--- Don't Import ---"
209 msgstr "--- Neimportuoti ---"
210
211 #. module: web
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1390
214 #, python-format
215 msgid "...Upload in progress..."
216 msgstr "...Įkeliama..."
217
218 #. module: web
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
221 #, python-format
222 msgid "1. Import a .CSV file"
223 msgstr "1. Importuoti .CSV failą"
224
225 #. module: web
226 #. openerp-web
227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
228 #, python-format
229 msgid "1367 Grand-Rosière"
230 msgstr ""
231
232 #. module: web
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1917
235 #, python-format
236 msgid "2. Check your file format"
237 msgstr "2. Patikrinkite failo formatą"
238
239 #. module: web
240 #. openerp-web
241 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2629
242 #, python-format
243 msgid "<Prev"
244 msgstr "<Ankstesnis"
245
246 #. module: web
247 #. openerp-web
248 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1099
249 #, python-format
250 msgid "About"
251 msgstr "Apie"
252
253 #. module: web
254 #. openerp-web
255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:360
256 #, python-format
257 msgid "About Odoo"
258 msgstr ""
259
260 #. module: web
261 #. openerp-web
262 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:583
263 #, python-format
264 msgid "Access Denied"
265 msgstr "Prieiga uždrausta"
266
267 #. module: web
268 #. openerp-web
269 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4463
270 #, python-format
271 msgid "Action Button"
272 msgstr "Veiksmo mygtukas"
273
274 #. module: web
275 #. openerp-web
276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1469
277 #, python-format
278 msgid "Action ID:"
279 msgstr "Veiksmo ID:"
280
281 #. module: web
282 #. openerp-web
283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:372
284 #, python-format
285 msgid "Activate the developer mode"
286 msgstr "Aktyvuoti kūrėjo rėžimą"
287
288 #. module: web
289 #. openerp-web
290 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4999
291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1533
292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1832
293 #, python-format
294 msgid "Add"
295 msgstr "Pridėti"
296
297 #. module: web
298 #. openerp-web
299 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
300 #, python-format
301 msgid "Add Advanced Filter"
302 msgstr "Pridėti sudėtingą filtrą"
303
304 #. module: web
305 #. openerp-web
306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
307 #, python-format
308 msgid "Add a condition"
309 msgstr "Pridėti sąlygą"
310
311 #. module: web
312 #. openerp-web
313 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3927
314 #, python-format
315 msgid "Add an item"
316 msgstr "Pridėti objektą"
317
318 #. module: web
319 #. openerp-web
320 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
321 #, python-format
322 msgid "Add..."
323 msgstr "Pridėti..."
324
325 #. module: web
326 #. openerp-web
327 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4892
328 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5041
329 #, python-format
330 msgid "Add: "
331 msgstr "Pridėti: "
332
333 #. module: web
334 #. openerp-web
335 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2003
336 #, python-format
337 msgid "Advanced"
338 msgstr "Išsamūs"
339
340 #. module: web
341 #. openerp-web
342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1742
343 #, python-format
344 msgid "Advanced Search"
345 msgstr "Išsami paieška"
346
347 #. module: web
348 #. openerp-web
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552
350 #, python-format
351 msgid "Advanced Search..."
352 msgstr "Išsami paieška..."
353
354 #. module: web
355 #. openerp-web
356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
357 #, python-format
358 msgid "All users"
359 msgstr "Visiems"
360
361 #. module: web
362 #. openerp-web
363 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
364 #, python-format
365 msgid "Apply"
366 msgstr "Taikyti"
367
368 #. module: web
369 #. openerp-web
370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
371 #, python-format
372 msgid "Attachment :"
373 msgstr "Priedas:"
374
375 #. module: web
376 #. openerp-web
377 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
378 #, python-format
379 msgid "Available fields"
380 msgstr "Galimi laukai"
381
382 #. module: web
383 #. openerp-web
384 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:298
385 #, python-format
386 msgid "Back to Login"
387 msgstr "Grįžti į prisijungimo puslapį"
388
389 #. module: web
390 #. openerp-web
391 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
392 #, python-format
393 msgid "Backed"
394 msgstr "Palaiko"
395
396 #. module: web
397 #. openerp-web
398 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
399 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
400 #, python-format
401 msgid "Backup"
402 msgstr "Daryti atsarginę kopiją"
403
404 #. module: web
405 #. openerp-web
406 #: code:addons/web/controllers/main.py:738
407 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
408 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
409 #, python-format
410 msgid "Backup Database"
411 msgstr "Kurti atsarginę duomenų bazės kopiją"
412
413 #. module: web
414 #. openerp-web
415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
416 #, python-format
417 msgid "Backup Restore"
418 msgstr ""
419
420 #. module: web
421 #. openerp-web
422 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
423 #, python-format
424 msgid "Belgium"
425 msgstr ""
426
427 #. module: web
428 #. openerp-web
429 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:452
430 #, python-format
431 msgid "Browser's timezone"
432 msgstr "Naršyklės laiko juosta"
433
434 #. module: web
435 #. openerp-web
436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1446
437 #, python-format
438 msgid "Button"
439 msgstr "Mygtukas"
440
441 #. module: web
442 #. openerp-web
443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
444 #, python-format
445 msgid "Button Type:"
446 msgstr "Mygtuko tipas:"
447
448 #. module: web
449 #. openerp-web
450 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
454 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
455 msgstr ""
456 "Numatyta, kad pagrindinis slaptažodis 'admin'. šis slaptažodis\n"
457 "                    reikalingas sukurti, ištrinti arba atkurti duomenų bazes."
458
459 #. module: web
460 #. openerp-web
461 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
462 #, python-format
463 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
464 msgstr "Bitai,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
465
466 #. module: web
467 #. openerp-web
468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1914
469 #, python-format
470 msgid "CSV File:"
471 msgstr "CSV failas:"
472
473 #. module: web
474 #. openerp-web
475 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1868
476 #, python-format
477 msgid "Can't convert value %s to context"
478 msgstr "Negalima konvertuoti vertės %s kontekste"
479
480 #. module: web
481 #. openerp-web
482 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
483 #, python-format
484 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
485 msgstr "Nepavyksta išsiųsti laiško netinkamu elektroninio pašto adresu"
486
487 #. module: web
488 #. openerp-web
489 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1942
490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1503
492 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1996
493 #, python-format
494 msgid "Cancel"
495 msgstr "Atšaukti"
496
497 #. module: web
498 #. openerp-web
499 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:272
500 #, python-format
501 msgid "Change Master Password"
502 msgstr "Pakeisti pagrindinį slaptažodį"
503
504 #. module: web
505 #. openerp-web
506 #: code:addons/web/controllers/main.py:758
507 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
508 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
509 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
510 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
511 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
512 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:726
513 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:334
515 #, python-format
516 msgid "Change Password"
517 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
518
519 #. module: web
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
522 #, python-format
523 msgid "Change default:"
524 msgstr "Keisti numatytąsias reikšmes:"
525
526 #. module: web
527 #. openerp-web
528 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
529 #, python-format
530 msgid "Changed Password"
531 msgstr "Slaptažodis pakeistas"
532
533 #. module: web
534 #. openerp-web
535 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:417
536 #, python-format
537 msgid "Chaussée de Namur 40"
538 msgstr ""
539
540 #. module: web
541 #. openerp-web
542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
543 #, python-format
544 msgid "Check this box to evaluate Odoo."
545 msgstr ""
546
547 #. module: web
548 #. openerp-web
549 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
550 #, python-format
551 msgid "Choose Time"
552 msgstr "Pasirinkite laiką"
553
554 #. module: web
555 #. openerp-web
556 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
557 #, python-format
558 msgid "Choose a password:"
559 msgstr "Pasirinkite slaptažodį:"
560
561 #. module: web
562 #. openerp-web
563 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2625
564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1295
565 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
566 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351
567 #, python-format
568 msgid "Clear"
569 msgstr "Valyti"
570
571 #. module: web
572 #. openerp-web
573 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
574 #, python-format
575 msgid "Click here to change your user's timezone."
576 msgstr "Spauskite čia ir pakeiskite laiko juostą."
577
578 #. module: web
579 #. openerp-web
580 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
581 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1262
582 #, python-format
583 msgid "Client Error"
584 msgstr "Programos klaida"
585
586 #. module: web
587 #. openerp-web
588 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
589 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1073
590 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
591 #, python-format
592 msgid "Close"
593 msgstr "Uždaryta"
594
595 #. module: web
596 #. openerp-web
597 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2628
598 #, python-format
599 msgid "Close without change"
600 msgstr "Uždaryti nekeičiant"
601
602 #. module: web
603 #. openerp-web
604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:866
605 #, python-format
606 msgid "Condition:"
607 msgstr "Sąlyga"
608
609 #. module: web
610 #. openerp-web
611 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
612 #, python-format
613 msgid "Confirm"
614 msgstr "Patvirtinti"
615
616 #. module: web
617 #. openerp-web
618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
619 #, python-format
620 msgid "Confirm New Password:"
621 msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį:"
622
623 #. module: web
624 #. openerp-web
625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:288
626 #, python-format
627 msgid "Confirm new master password:"
628 msgstr "Pakartoti naują pagrindinį slaptažodį:"
629
630 #. module: web
631 #. openerp-web
632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
633 #, python-format
634 msgid "Confirm password:"
635 msgstr "Pakartoti slaptažodį:"
636
637 #. module: web
638 #. openerp-web
639 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
640 #, python-format
641 msgid "Context:"
642 msgstr "Kontekstas:"
643
644 #. module: web
645 #. openerp-web
646 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:262
647 #, python-format
648 msgid "Copy of an existing database"
649 msgstr ""
650
651 #. module: web
652 #. openerp-web
653 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410
654 #, python-format
655 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
656 msgstr "Visos teisės saugomos © 2004-TODAY OpenERP SA."
657
658 #. module: web
659 #. openerp-web
660 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
661 #, python-format
662 msgid "Could not display the selected image."
663 msgstr "Nepavyko parodyti pasirinkto vaizdo."
664
665 #. module: web
666 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
667 #, python-format
668 msgid "Could not drop database !"
669 msgstr "Nepavyko ištrinti duomenų bazės!"
670
671 #. module: web
672 #. openerp-web
673 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1049
674 #, python-format
675 msgid "Could not find id in dataset"
676 msgstr "Nepavyko rasti ID duomenų rinkinyje"
677
678 #. module: web
679 #. openerp-web
680 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:589
681 #, python-format
682 msgid "Could not restore the database"
683 msgstr "Nepavyko atkurti duomenų bazės"
684
685 #. module: web
686 #. openerp-web
687 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1702
688 #, python-format
689 msgid "Could not serialize XML"
690 msgstr ""
691
692 #. module: web
693 #. openerp-web
694 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
695 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
696 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
697 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:827
698 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1994
700 #, python-format
701 msgid "Create"
702 msgstr "Sukurti"
703
704 #. module: web
705 #. openerp-web
706 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3363
707 #, python-format
708 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
709 msgstr "Sukurti \"<strong>%s</strong>\""
710
711 #. module: web
712 #. openerp-web
713 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
714 #, python-format
715 msgid "Create Database"
716 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
717
718 #. module: web
719 #. openerp-web
720 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3451
721 #, python-format
722 msgid "Create a %s"
723 msgstr ""
724
725 #. module: web
726 #. openerp-web
727 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
728 #, python-format
729 msgid "Create a New Database"
730 msgstr "Sukurti naują duomenų bazę"
731
732 #. module: web
733 #. openerp-web
734 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3374
735 #, python-format
736 msgid "Create and Edit..."
737 msgstr "Sukurti ir keisti..."
738
739 #. module: web
740 #. openerp-web
741 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
742 #, python-format
743 msgid "Create and edit"
744 msgstr ""
745
746 #. module: web
747 #. openerp-web
748 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
749 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4416
750 #, python-format
751 msgid "Create: "
752 msgstr "Sukurti: "
753
754 #. module: web
755 #. openerp-web
756 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:625
757 #, python-format
758 msgid "Created by :"
759 msgstr "Sukūrė:"
760
761 #. module: web
762 #. openerp-web
763 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
764 #, python-format
765 msgid "Creation Date:"
766 msgstr "Sukūrimo data:"
767
768 #. module: web
769 #. openerp-web
770 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:560
771 #, python-format
772 msgid "Creation User:"
773 msgstr "Sukūrė naudotojas:"
774
775 #. module: web
776 #. openerp-web
777 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1762
778 #, python-format
779 msgid "Custom Filter"
780 msgstr "Pasirinktinis filtras"
781
782 #. module: web
783 #: view:website:web.database_select
784 msgid "Database"
785 msgstr ""
786
787 #. module: web
788 #. openerp-web
789 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:302
790 #, python-format
791 msgid "Database Management"
792 msgstr "Duomneų bazės valdymas"
793
794 #. module: web
795 #. openerp-web
796 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
797 #, python-format
798 msgid "Database backed up successfully"
799 msgstr "Sėkmingai sukurta duomenų bazės atsarginė kopija"
800
801 #. module: web
802 #. openerp-web
803 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
804 #, python-format
805 msgid "Database restored successfully"
806 msgstr "Duomenų bazė atkurta sėkmingai"
807
808 #. module: web
809 #. openerp-web
810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
812 #, python-format
813 msgid "Database:"
814 msgstr "Duomenų bazė:"
815
816 #. module: web
817 #. openerp-web
818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528
819 #, python-format
820 msgid "Debug View#"
821 msgstr "Derinti užklausą#"
822
823 #. module: web
824 #. openerp-web
825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
826 #, python-format
827 msgid "Default language:"
828 msgstr "Numatytoji kalba:"
829
830 #. module: web
831 #. openerp-web
832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:849
833 #, python-format
834 msgid "Default:"
835 msgstr "Numatyta:"
836
837 #. module: web
838 #. openerp-web
839 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:203
840 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1899
842 #, python-format
843 msgid "Delete"
844 msgstr "Ištrinti"
845
846 #. module: web
847 #. openerp-web
848 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
849 #, python-format
850 msgid "Delete this attachment"
851 msgstr "Pašalinti šį priedą"
852
853 #. module: web
854 #. openerp-web
855 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1397
856 #, python-format
857 msgid "Delete this file"
858 msgstr "Pašalinti šį failą"
859
860 #. module: web
861 #. openerp-web
862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1932
863 #, python-format
864 msgid "Delimiter:"
865 msgstr "Apribojimo ženklas:"
866
867 #. module: web
868 #. openerp-web
869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:788
870 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:832
871 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1517
872 #, python-format
873 msgid "Discard"
874 msgstr "Atmesti"
875
876 #. module: web
877 #. openerp-web
878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
879 #, python-format
880 msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
881 msgstr ""
882
883 #. module: web
884 #. openerp-web
885 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
886 #, python-format
887 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
888 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti duomenų bazę: %s ?"
889
890 #. module: web
891 #. openerp-web
892 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1351
893 #, python-format
894 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
895 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį priedą?"
896
897 #. module: web
898 #. openerp-web
899 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:767
900 #, python-format
901 msgid "Do you really want to delete this record?"
902 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą?"
903
904 #. module: web
905 #. openerp-web
906 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:607
907 #, python-format
908 msgid "Do you really want to remove these records?"
909 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos įrašus?"
910
911 #. module: web
912 #. openerp-web
913 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
914 #, python-format
915 msgid "Does your file have titles?"
916 msgstr "Ar jūsų failas turi antraštes?"
917
918 #. module: web
919 #. openerp-web
920 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
921 #, python-format
922 msgid "Domain:"
923 msgstr "Domenas:"
924
925 #. module: web
926 #. openerp-web
927 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
928 #, python-format
929 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
930 msgstr "Neišeikite kolkas <br /> puslapis vis dar kraunamas ..."
931
932 #. module: web
933 #. openerp-web
934 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2627
935 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
936 #, python-format
937 msgid "Done"
938 msgstr "Atlikta"
939
940 #. module: web
941 #. openerp-web
942 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5666
943 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2299
944 #, python-format
945 msgid "Download"
946 msgstr "Atsisiųsti"
947
948 #. module: web
949 #. openerp-web
950 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2311
951 #, python-format
952 msgid "Download \"%s\""
953 msgstr "Parsisiųsti \"%s\""
954
955 #. module: web
956 #. openerp-web
957 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
958 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
959 #, python-format
960 msgid "Drop"
961 msgstr "Trinti"
962
963 #. module: web
964 #. openerp-web
965 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
966 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
967 #, python-format
968 msgid "Drop Database"
969 msgstr "Ištrinti duomenų bazę"
970
971 #. module: web
972 #. openerp-web
973 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
974 #, python-format
975 msgid "Dropping database"
976 msgstr "Trinama duomenų bazė"
977
978 #. module: web
979 #. openerp-web
980 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305
983 #, python-format
984 msgid "Duplicate"
985 msgstr "Kurti kopiją"
986
987 #. module: web
988 #. openerp-web
989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
990 #, python-format
991 msgid "Duplicate Database"
992 msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi"
993
994 #. module: web
995 #. openerp-web
996 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
997 #, python-format
998 msgid "Duplicating database"
999 msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi"
1000
1001 #. module: web
1002 #. openerp-web
1003 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
1004 #, python-format
1005 msgid "E-mail Error"
1006 msgstr "El.pašto klaida"
1007
1008 #. module: web
1009 #. openerp-web
1010 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
1011 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:824
1012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1294
1013 #, python-format
1014 msgid "Edit"
1015 msgstr "Keisti"
1016
1017 #. module: web
1018 #. openerp-web
1019 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
1020 #, python-format
1021 msgid "Edit Action"
1022 msgstr "Keisti veiksmą"
1023
1024 #. module: web
1025 #: view:website:web.menu_secondary
1026 msgid "Edit Company data"
1027 msgstr "Keisti įmonės duomenis"
1028
1029 #. module: web
1030 #. openerp-web
1031 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
1032 #, python-format
1033 msgid "Edit SearchView"
1034 msgstr "Kiesti paieškos rodinį"
1035
1036 #. module: web
1037 #. openerp-web
1038 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
1039 #, python-format
1040 msgid "Edit Workflow"
1041 msgstr "Keisti darbų seką"
1042
1043 #. module: web
1044 #: view:website:web.login
1045 msgid "Email"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: web
1049 #. openerp-web
1050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1936
1051 #, python-format
1052 msgid "Encoding:"
1053 msgstr "Koduotė:"
1054
1055 #. module: web
1056 #. openerp-web
1057 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
1058 #, python-format
1059 msgid "End This Tutorial"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: web
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2626
1065 #, python-format
1066 msgid "Erase the current date"
1067 msgstr "Ištrinkite esamą datą"
1068
1069 #. module: web
1070 #. openerp-web
1071 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1072 #, python-format
1073 msgid "Error"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: web
1077 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
1078 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
1079 #, python-format
1080 msgid "Error, password not changed !"
1081 msgstr "Klaida, slaptažodžis nepakeistas!"
1082
1083 #. module: web
1084 #. openerp-web
1085 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:896
1086 #, python-format
1087 msgid "Evaluation Error"
1088 msgstr "Vertinimo klaida"
1089
1090 #. module: web
1091 #. openerp-web
1092 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
1093 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1792
1094 #, python-format
1095 msgid "Export"
1096 msgstr "Eksportuoti"
1097
1098 #. module: web
1099 #. openerp-web
1100 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1101 #, python-format
1102 msgid "Export Data"
1103 msgstr "Eksportuoti duomenis"
1104
1105 #. module: web
1106 #. openerp-web
1107 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
1108 #, python-format
1109 msgid "Export Formats"
1110 msgstr "Eksportavimo formatai"
1111
1112 #. module: web
1113 #. openerp-web
1114 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
1115 #, python-format
1116 msgid "Export To File"
1117 msgstr "Eksportuoti į failą"
1118
1119 #. module: web
1120 #. openerp-web
1121 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
1122 #, python-format
1123 msgid "Export Type:"
1124 msgstr "Eksportavimo tipas:"
1125
1126 #. module: web
1127 #. openerp-web
1128 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
1129 #, python-format
1130 msgid "Export all Data"
1131 msgstr "Eksportuoti visus duomenis"
1132
1133 #. module: web
1134 #. openerp-web
1135 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:853
1136 #, python-format
1137 msgid "Failed to evaluate search criterions"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: web
1141 #. openerp-web
1142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1722
1143 #, python-format
1144 msgid "Favorites"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: web
1148 #. openerp-web
1149 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1233
1150 #, python-format
1151 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
1152 msgstr "Luakas '%s' nurodytas užklausoje nerastas."
1153
1154 #. module: web
1155 #. openerp-web
1156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952
1157 #, python-format
1158 msgid "Field:"
1159 msgstr "Laukas:"
1160
1161 #. module: web
1162 #. openerp-web
1163 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:975
1164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
1165 #, python-format
1166 msgid "Fields View Get"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: web
1170 #. openerp-web
1171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
1172 #, python-format
1173 msgid "Fields to export"
1174 msgstr "Eksportuoti laukus"
1175
1176 #. module: web
1177 #. openerp-web
1178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
1179 #, python-format
1180 msgid "File Upload"
1181 msgstr "Failo įkėlimas"
1182
1183 #. module: web
1184 #. openerp-web
1185 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5566
1186 #, python-format
1187 msgid "File upload"
1188 msgstr "Nusiųsti failą"
1189
1190 #. module: web
1191 #. openerp-web
1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
1193 #, python-format
1194 msgid "File:"
1195 msgstr "Failas:"
1196
1197 #. module: web
1198 #. openerp-web
1199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
1200 #, python-format
1201 msgid ""
1202 "Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
1203 "                    create databases for different companies or for "
1204 "different\n"
1205 "                    goals (testing, production). Once the database is "
1206 "created,\n"
1207 "                    you will be able to install your first application."
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: web
1211 #. openerp-web
1212 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1147
1213 #, python-format
1214 msgid "Filter"
1215 msgstr "Filtras"
1216
1217 #. module: web
1218 #. openerp-web
1219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
1220 #, python-format
1221 msgid "Filter Name:"
1222 msgstr "Filtro pavadinimas:"
1223
1224 #. module: web
1225 #. openerp-web
1226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1730
1227 #, python-format
1228 msgid "Filter name"
1229 msgstr "Filtro pavadinimas"
1230
1231 #. module: web
1232 #. openerp-web
1233 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1234 #, python-format
1235 msgid "Filter name is required."
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: web
1239 #. openerp-web
1240 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1092
1241 #, python-format
1242 msgid "Filter on: %s"
1243 msgstr "Filtras ant: %s"
1244
1245 #. module: web
1246 #. openerp-web
1247 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:832
1248 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1582
1249 #, python-format
1250 msgid "Filters"
1251 msgstr "Filtrai"
1252
1253 #. module: web
1254 #. openerp-web
1255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:430
1256 #, python-format
1257 msgid "Follow Us..."
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: web
1261 #. openerp-web
1262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1263 #, python-format
1264 msgid "For more information visit"
1265 msgstr "Daugiau informacijos rasite"
1266
1267 #. module: web
1268 #. openerp-web
1269 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1270 #, python-format
1271 msgid ""
1272 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1273 "line during import"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: web
1277 #. openerp-web
1278 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
1279 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
1280 #, python-format
1281 msgid "Form"
1282 msgstr "Forma"
1283
1284 #. module: web
1285 #. openerp-web
1286 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1287 #, python-format
1288 msgid "GNU Affero General Public License"
1289 msgstr "GNU Affero General Public licenzija"
1290
1291 #. module: web
1292 #. openerp-web
1293 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:446
1294 #, python-format
1295 msgid "Group"
1296 msgstr "Grupė"
1297
1298 #. module: web
1299 #. openerp-web
1300 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1260
1301 #, python-format
1302 msgid "Group by: %s"
1303 msgstr "Grupuoti pagal: %s"
1304
1305 #. module: web
1306 #. openerp-web
1307 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1284
1308 #, python-format
1309 msgid "GroupBy"
1310 msgstr "Grupuoti pagal"
1311
1312 #. module: web
1313 #. openerp-web
1314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:361
1315 #, python-format
1316 msgid "Help"
1317 msgstr "Pagalba"
1318
1319 #. module: web
1320 #. openerp-web
1321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1972
1322 #, python-format
1323 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1324 msgstr "Failo, kurio nepavyko importuoti, peržiūra:"
1325
1326 #. module: web
1327 #. openerp-web
1328 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2653
1329 #, python-format
1330 msgid "Hour"
1331 msgstr "Valanda"
1332
1333 #. module: web
1334 #. openerp-web
1335 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
1336 #, python-format
1337 msgid "ID:"
1338 msgstr "Identifikatorius:"
1339
1340 #. module: web
1341 #. openerp-web
1342 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
1343 #, python-format
1344 msgid "Image"
1345 msgstr "Paveikslėlis"
1346
1347 #. module: web
1348 #. openerp-web
1349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1903
1350 #, python-format
1351 msgid "Import"
1352 msgstr "Importuoti"
1353
1354 #. module: web
1355 #. openerp-web
1356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
1357 #, python-format
1358 msgid "Import Options"
1359 msgstr "Importavimo pasirinkimai"
1360
1361 #. module: web
1362 #. openerp-web
1363 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1364 #, python-format
1365 msgid "Import-Compatible Export"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: web
1369 #. openerp-web
1370 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:584
1371 #, python-format
1372 msgid "Incorrect super-administrator password"
1373 msgstr "Neteisingas super-administratoriaus slaptažodis"
1374
1375 #. module: web
1376 #. openerp-web
1377 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:951
1378 #, python-format
1379 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
1380 msgstr "Netinkama reikšmė laukui %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
1381
1382 #. module: web
1383 #. openerp-web
1384 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
1385 #, python-format
1386 msgid "Invalid Search"
1387 msgstr "Neteisinga paieška"
1388
1389 #. module: web
1390 #. openerp-web
1391 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
1392 #, python-format
1393 msgid "Invalid database name"
1394 msgstr "Neteisingas duomenų bazės pavadinimas"
1395
1396 #. module: web
1397 #. openerp-web
1398 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:980
1399 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
1400 #, python-format
1401 msgid "JS Tests"
1402 msgstr "JS testai"
1403
1404 #. module: web
1405 #: code:addons/web/controllers/main.py:807
1406 #, python-format
1407 msgid "Languages"
1408 msgstr "Kalbos"
1409
1410 #. module: web
1411 #. openerp-web
1412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
1413 #, python-format
1414 msgid "Latest Modification Date:"
1415 msgstr "Paskutinio keitimo data:"
1416
1417 #. module: web
1418 #. openerp-web
1419 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1420 #, python-format
1421 msgid "Latest Modification by:"
1422 msgstr "Paskutinį kartą keitė:"
1423
1424 #. module: web
1425 #. openerp-web
1426 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
1427 #, python-format
1428 msgid "Latin 1"
1429 msgstr "Latin 1"
1430
1431 #. module: web
1432 #. openerp-web
1433 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1434 #, python-format
1435 msgid "Licenced under the terms of"
1436 msgstr "Licencijuota pagal"
1437
1438 #. module: web
1439 #. openerp-web
1440 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1441 #, python-format
1442 msgid "Lines to skip"
1443 msgstr "Praleisti eilutes"
1444
1445 #. module: web
1446 #. openerp-web
1447 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
1448 #, python-format
1449 msgid "List"
1450 msgstr "Sąrašas"
1451
1452 #. module: web
1453 #. openerp-web
1454 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1455 #, python-format
1456 msgid "Load demonstration data:"
1457 msgstr "Įkelti demonstracinius duomenis:"
1458
1459 #. module: web
1460 #. openerp-web
1461 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
1462 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1463 #, python-format
1464 msgid "Loading"
1465 msgstr "Kraunama"
1466
1467 #. module: web
1468 #. openerp-web
1469 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
1470 #, python-format
1471 msgid "Loading (%d)"
1472 msgstr "Kraunama (%d)"
1473
1474 #. module: web
1475 #. openerp-web
1476 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
1477 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1478 #, python-format
1479 msgid "Loading..."
1480 msgstr "Kraunama..."
1481
1482 #. module: web
1483 #. openerp-web
1484 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:900
1485 #, python-format
1486 msgid ""
1487 "Local evaluation failure\n"
1488 "%s\n"
1489 "\n"
1490 "%s"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: web
1494 #: view:website:web.login
1495 msgid "Log in"
1496 msgstr "Prisijungti"
1497
1498 #. module: web
1499 #. openerp-web
1500 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:362
1501 #, python-format
1502 msgid "Log out"
1503 msgstr "Atsijungti"
1504
1505 #. module: web
1506 #. openerp-web
1507 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1659
1508 #, python-format
1509 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
1510 msgstr ""
1511 "M2O paieškos laukai šiuo metu negali apdoroti kelių numatytųjų reikšmių"
1512
1513 #. module: web
1514 #: view:website:web.login_layout
1515 msgid "Manage Databases"
1516 msgstr "Tvarkyti duomenų bazes"
1517
1518 #. module: web
1519 #. openerp-web
1520 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1595
1522 #, python-format
1523 msgid "Manage Filters"
1524 msgstr "Tvarkyti filtrus"
1525
1526 #. module: web
1527 #. openerp-web
1528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1529 #, python-format
1530 msgid "Manage Views"
1531 msgstr "Tvarkyti rodinius"
1532
1533 #. module: web
1534 #. openerp-web
1535 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
1536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
1537 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:247
1538 #, python-format
1539 msgid "Master Password:"
1540 msgstr "Pagrindinis slaptažodis:"
1541
1542 #. module: web
1543 #. openerp-web
1544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
1545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
1546 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:280
1547 #, python-format
1548 msgid "Master password:"
1549 msgstr "Pagrindinis slaptažodis:"
1550
1551 #. module: web
1552 #. openerp-web
1553 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
1554 #, python-format
1555 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1556 msgstr ""
1557 "Gal jūs turėtumėte apsvarstyti puslapio perkrovimą paspausdami F5 ..."
1558
1559 #. module: web
1560 #. openerp-web
1561 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:991
1562 #, python-format
1563 msgid "Metadata (%s)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: web
1567 #. openerp-web
1568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1569 #, python-format
1570 msgid "Method:"
1571 msgstr "Metodas:"
1572
1573 #. module: web
1574 #. openerp-web
1575 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2654
1576 #, python-format
1577 msgid "Minute"
1578 msgstr "Minutė"
1579
1580 #. module: web
1581 #. openerp-web
1582 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
1583 #, python-format
1584 msgid "Mode:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: web
1588 #. openerp-web
1589 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1033
1590 #, python-format
1591 msgid "Model %s fields"
1592 msgstr "Modelio %s laukeliai"
1593
1594 #. module: web
1595 #. openerp-web
1596 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
1597 #, python-format
1598 msgid "Modified by :"
1599 msgstr "Pakeistas:"
1600
1601 #. module: web
1602 #. openerp-web
1603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1604 #, python-format
1605 msgid "Modifiers:"
1606 msgstr "Modifikatoriai:"
1607
1608 #. module: web
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1167
1611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
1612 #: view:website:web.menu
1613 #, python-format
1614 msgid "More"
1615 msgstr "Daugiau"
1616
1617 #. module: web
1618 #. openerp-web
1619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:359
1620 #, python-format
1621 msgid "My Odoo.com account"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: web
1625 #. openerp-web
1626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1627 #, python-format
1628 msgid "Name"
1629 msgstr "Pavadinimas"
1630
1631 #. module: web
1632 #. openerp-web
1633 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1989
1634 #, python-format
1635 msgid "Name:"
1636 msgstr "Pavadinimas:"
1637
1638 #. module: web
1639 #. openerp-web
1640 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:329
1641 #, python-format
1642 msgid "New"
1643 msgstr "Nauja"
1644
1645 #. module: web
1646 #. openerp-web
1647 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:323
1648 #, python-format
1649 msgid "New Password:"
1650 msgstr "Naujas slaptažodis:"
1651
1652 #. module: web
1653 #. openerp-web
1654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
1655 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:255
1656 #, python-format
1657 msgid "New database name:"
1658 msgstr "Naujos duomenų bazės pavadinimas:"
1659
1660 #. module: web
1661 #. openerp-web
1662 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:284
1663 #, python-format
1664 msgid "New master password:"
1665 msgstr "Naujas pagrindinis slaptažodis:"
1666
1667 #. module: web
1668 #. openerp-web
1669 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2631
1670 #, python-format
1671 msgid "Next>"
1672 msgstr "Sekantis>"
1673
1674 #. module: web
1675 #. openerp-web
1676 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
1677 #, python-format
1678 msgid "No"
1679 msgstr "Ne"
1680
1681 #. module: web
1682 #: code:addons/web/controllers/main.py:1127
1683 #, python-format
1684 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
1685 msgstr "Nėra rasta turinio nurodytiems laukams '%s' iš '%s:%s'"
1686
1687 #. module: web
1688 #. openerp-web
1689 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:158
1690 #, python-format
1691 msgid "No data provided."
1692 msgstr "Neturima duomenų."
1693
1694 #. module: web
1695 #. openerp-web
1696 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3383
1697 #, python-format
1698 msgid "No results to show..."
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: web
1702 #. openerp-web
1703 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1704 #, python-format
1705 msgid "No value found for the field  for value "
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: web
1709 #. openerp-web
1710 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1667
1711 #, python-format
1712 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: web
1716 #. openerp-web
1717 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
1718 #, python-format
1719 msgid "Now"
1720 msgstr "Dabar"
1721
1722 #. module: web
1723 #. openerp-web
1724 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956
1725 #, python-format
1726 msgid "Object:"
1727 msgstr "Objektas:"
1728
1729 #. module: web
1730 #: view:website:web.layout
1731 #: view:website:web.login_layout
1732 #: view:website:web.menu_secondary
1733 msgid "Odoo"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: web
1737 #. openerp-web
1738 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:377
1739 #, python-format
1740 msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: web
1744 #: view:website:web.qunit_suite
1745 msgid "Odoo Web Tests"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: web
1749 #. openerp-web
1750 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1751 #, python-format
1752 msgid "Odoo is a trademark of the"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: web
1756 #. openerp-web
1757 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1758 #, python-format
1759 msgid "Odoo.com"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: web
1763 #. openerp-web
1764 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
1765 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
1766 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
1767 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
1768 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:750
1769 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:573
1770 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1946
1771 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1887
1772 #, python-format
1773 msgid "Ok"
1774 msgstr "Gerai"
1775
1776 #. module: web
1777 #. openerp-web
1778 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
1779 #, python-format
1780 msgid "Old Password:"
1781 msgstr "Senas slaptažodis:"
1782
1783 #. module: web
1784 #. openerp-web
1785 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1786 #, python-format
1787 msgid "On change:"
1788 msgstr "Pakeitus:"
1789
1790 #. module: web
1791 #. openerp-web
1792 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885
1793 #, python-format
1794 msgid "Only you"
1795 msgstr "Tik man"
1796
1797 #. module: web
1798 #. openerp-web
1799 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3579
1800 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324
1801 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4444
1802 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4917
1803 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5059
1804 #, python-format
1805 msgid "Open: "
1806 msgstr "Atverti: "
1807
1808 #. module: web
1809 #. openerp-web
1810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
1811 #, python-format
1812 msgid "OpenERP S.A."
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: web
1816 #. openerp-web
1817 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1818 #, python-format
1819 msgid "OpenERP SA Company"
1820 msgstr "OpenERP SA Įmonė"
1821
1822 #. module: web
1823 #. openerp-web
1824 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
1825 #, python-format
1826 msgid "Original database name:"
1827 msgstr "Duomenų bazės pavadinimas:"
1828
1829 #. module: web
1830 #. openerp-web
1831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1832 #, python-format
1833 msgid "Our next Events"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: web
1837 #. openerp-web
1838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
1839 #, python-format
1840 msgid "Our website"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: web
1844 #. openerp-web
1845 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1846 #: view:website:web.login
1847 #, python-format
1848 msgid "Password"
1849 msgstr "Slaptažodis"
1850
1851 #. module: web
1852 #. openerp-web
1853 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
1854 #, python-format
1855 msgid "Password has been changed successfully"
1856 msgstr "Slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas"
1857
1858 #. module: web
1859 #. openerp-web
1860 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
1861 #, python-format
1862 msgid "Please confirm your new password"
1863 msgstr "Prašome patvirtinti savo naują slaptažodį"
1864
1865 #. module: web
1866 #. openerp-web
1867 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
1868 #, python-format
1869 msgid "Please enter save field list name"
1870 msgstr "Prašome įvesti saugomo lauko sąrašo pavadinimą"
1871
1872 #. module: web
1873 #. openerp-web
1874 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
1875 #, python-format
1876 msgid "Please enter your new password"
1877 msgstr "Prašome įvesti naują slaptažodį"
1878
1879 #. module: web
1880 #. openerp-web
1881 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
1882 #, python-format
1883 msgid "Please enter your previous password"
1884 msgstr "Prašome įvesti seną slaptažodį"
1885
1886 #. module: web
1887 #. openerp-web
1888 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1847
1889 #, python-format
1890 msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: web
1894 #. openerp-web
1895 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
1896 #, python-format
1897 msgid ""
1898 "Please pay attention that all records matching your search filter will be "
1899 "exported. Not only the selected ids."
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: web
1903 #. openerp-web
1904 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
1905 #, python-format
1906 msgid "Please select fields to export..."
1907 msgstr "Pasirinkite eksportuotinus laukus"
1908
1909 #. module: web
1910 #. openerp-web
1911 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
1912 #, python-format
1913 msgid "Please select fields to save export list..."
1914 msgstr "Prašome pasirinkti laukus eksportuojamo sąrašo išsaugojimui..."
1915
1916 #. module: web
1917 #: view:website:web.login_layout
1918 #: view:website:web.menu_secondary
1919 msgid "Powered by"
1920 msgstr "Technologija"
1921
1922 #. module: web
1923 #. openerp-web
1924 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
1925 #, python-format
1926 msgid "Preferences"
1927 msgstr "Nustatymai"
1928
1929 #. module: web
1930 #. openerp-web
1931 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
1932 #, python-format
1933 msgid "Print"
1934 msgstr "Spausdinti"
1935
1936 #. module: web
1937 #. openerp-web
1938 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1939 #, python-format
1940 msgid "Print Workflow"
1941 msgstr "Spausdinti darbų seką"
1942
1943 #. module: web
1944 #. openerp-web
1945 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1946 #, python-format
1947 msgid "Relation:"
1948 msgstr "Sąryšis:"
1949
1950 #. module: web
1951 #. openerp-web
1952 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
1953 #, python-format
1954 msgid "Remove"
1955 msgstr "Pašalinti"
1956
1957 #. module: web
1958 #. openerp-web
1959 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1834
1960 #, python-format
1961 msgid "Remove All"
1962 msgstr "Ištrinti viską"
1963
1964 #. module: web
1965 #. openerp-web
1966 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1967 #, python-format
1968 msgid "Render"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: web
1972 #. openerp-web
1973 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
1974 #, python-format
1975 msgid "Resource Error"
1976 msgstr "šaltinio klaida"
1977
1978 #. module: web
1979 #. openerp-web
1980 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
1981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1982 #, python-format
1983 msgid "Restore"
1984 msgstr "Atkurti"
1985
1986 #. module: web
1987 #. openerp-web
1988 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:588
1989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
1990 #, python-format
1991 msgid "Restore Database"
1992 msgstr "Atkurti duomenų bazę"
1993
1994 #. module: web
1995 #. openerp-web
1996 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
1997 #, python-format
1998 msgid "Restored"
1999 msgstr "Atkurta"
2000
2001 #. module: web
2002 #. openerp-web
2003 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:785
2004 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:830
2005 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1508
2006 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1737
2007 #, python-format
2008 msgid "Save"
2009 msgstr "Įrašyti"
2010
2011 #. module: web
2012 #. openerp-web
2013 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1511
2014 #, python-format
2015 msgid "Save & Close"
2016 msgstr "Tik įrašyti"
2017
2018 #. module: web
2019 #. openerp-web
2020 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
2021 #, python-format
2022 msgid "Save & New"
2023 msgstr "Įrašyti ir kurti naują"
2024
2025 #. module: web
2026 #. openerp-web
2027 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1342
2028 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
2029 #, python-format
2030 msgid "Save As"
2031 msgstr "Įrašyti kaip"
2032
2033 #. module: web
2034 #. openerp-web
2035 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2036 #, python-format
2037 msgid "Save As..."
2038 msgstr "Įrašyti kaip..."
2039
2040 #. module: web
2041 #. openerp-web
2042 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1594
2043 #, python-format
2044 msgid "Save Filter"
2045 msgstr "Įrašyti filtrą"
2046
2047 #. module: web
2048 #. openerp-web
2049 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1885
2050 #, python-format
2051 msgid "Save as:"
2052 msgstr "Įrašyti kaip:"
2053
2054 #. module: web
2055 #. openerp-web
2056 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
2057 #, python-format
2058 msgid "Save current filter"
2059 msgstr "Išsaugoti filtrą"
2060
2061 #. module: web
2062 #. openerp-web
2063 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1074
2064 #, python-format
2065 msgid "Save default"
2066 msgstr "Įrašyti numatytąją reikšmę"
2067
2068 #. module: web
2069 #. openerp-web
2070 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
2071 #, python-format
2072 msgid "Save fields list"
2073 msgstr "Įrašyti laukų sarašą"
2074
2075 #. module: web
2076 #. openerp-web
2077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1891
2078 #, python-format
2079 msgid "Saved exports:"
2080 msgstr "Išsaugoti duomenys:"
2081
2082 #. module: web
2083 #. openerp-web
2084 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2085 #, python-format
2086 msgid "Search"
2087 msgstr "Ieškoti"
2088
2089 #. module: web
2090 #. openerp-web
2091 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1579
2092 #, python-format
2093 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
2094 msgstr "Ieškoti %(field)s ties: %(value)s"
2095
2096 #. module: web
2097 #. openerp-web
2098 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1428
2099 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1446
2100 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1618
2101 #, python-format
2102 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2103 msgstr "Ieškoti %(field)s: %(value)s"
2104
2105 #. module: web
2106 #. openerp-web
2107 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2108 #, python-format
2109 msgid "Search Again"
2110 msgstr "Ieškoti dar kartą"
2111
2112 #. module: web
2113 #. openerp-web
2114 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3349
2115 #, python-format
2116 msgid "Search More..."
2117 msgstr "Ieškoti daugiau..."
2118
2119 #. module: web
2120 #. openerp-web
2121 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
2122 #, python-format
2123 msgid "Search: "
2124 msgstr "Ieškoti: "
2125
2126 #. module: web
2127 #. openerp-web
2128 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
2129 #, python-format
2130 msgid "Second"
2131 msgstr "Sekundė"
2132
2133 #. module: web
2134 #. openerp-web
2135 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
2136 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1499
2137 #, python-format
2138 msgid "Select"
2139 msgstr "Pasirinkti"
2140
2141 #. module: web
2142 #. openerp-web
2143 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
2144 #, python-format
2145 msgid "Select D, M d"
2146 msgstr "Pasirinkite D, M d"
2147
2148 #. module: web
2149 #. openerp-web
2150 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1910
2151 #, python-format
2152 msgid ""
2153 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
2154 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
2155 msgstr ""
2156 "Pasirinkite .CSV failą importavimui. Jeigu reikia pavyzdinio failo "
2157 "importavimui,\n"
2158 "       turėtumėte naudoti eksportavimo įrankį su \"Suderinta importavimui\"."
2159
2160 #. module: web
2161 #. openerp-web
2162 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
2163 #, python-format
2164 msgid "Select a database name:"
2165 msgstr "Pasirinkite duomenų bazės pavadinimą:"
2166
2167 #. module: web
2168 #. openerp-web
2169 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
2170 #, python-format
2171 msgid "Select a date"
2172 msgstr "Pasirinkite datą"
2173
2174 #. module: web
2175 #. openerp-web
2176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
2177 #, python-format
2178 msgid "Select date"
2179 msgstr "Pasirinkti datą"
2180
2181 #. module: web
2182 #. openerp-web
2183 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
2184 #, python-format
2185 msgid "Selection:"
2186 msgstr "Pasirinkimas:"
2187
2188 #. module: web
2189 #. openerp-web
2190 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
2191 #, python-format
2192 msgid "Separator:"
2193 msgstr "Skyriklis:"
2194
2195 #. module: web
2196 #. openerp-web
2197 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
2198 #, python-format
2199 msgid "Set DD as first week day"
2200 msgstr "Nustatyti DD kaip pirmą savaitės dieną"
2201
2202 #. module: web
2203 #. openerp-web
2204 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
2205 #, python-format
2206 msgid "Set Default"
2207 msgstr "Numatytosios reikšmės"
2208
2209 #. module: web
2210 #. openerp-web
2211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:532
2212 #, python-format
2213 msgid "Set Defaults"
2214 msgstr "Nustatyti numatytuosius"
2215
2216 #. module: web
2217 #. openerp-web
2218 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:964
2219 #, python-format
2220 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
2221 msgstr "Nustatomas 'id'  atributas esamam įrašui %s"
2222
2223 #. module: web
2224 #. openerp-web
2225 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1733
2226 #, python-format
2227 msgid "Share with all users"
2228 msgstr "Dalintis su visais naudotojais"
2229
2230 #. module: web
2231 #. openerp-web
2232 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2637
2233 #, python-format
2234 msgid "Show a different month"
2235 msgstr "Rodyti kitą mėnesį"
2236
2237 #. module: web
2238 #. openerp-web
2239 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2638
2240 #, python-format
2241 msgid "Show a different year"
2242 msgstr "Rodyti kitus metus"
2243
2244 #. module: web
2245 #. openerp-web
2246 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2634
2247 #, python-format
2248 msgid "Show the current month"
2249 msgstr "Rodyti einamąjį mėnesį"
2250
2251 #. module: web
2252 #. openerp-web
2253 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2632
2254 #, python-format
2255 msgid "Show the next month"
2256 msgstr "Rodyti sekantį mėnesį"
2257
2258 #. module: web
2259 #. openerp-web
2260 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2630
2261 #, python-format
2262 msgid "Show the previous month"
2263 msgstr "Rodyti ankstesnį mėnesį"
2264
2265 #. module: web
2266 #. openerp-web
2267 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2268 #, python-format
2269 msgid "Size:"
2270 msgstr "Dydis:"
2271
2272 #. module: web
2273 #. openerp-web
2274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
2275 #, python-format
2276 msgid "Special:"
2277 msgstr "Specialus:"
2278
2279 #. module: web
2280 #. openerp-web
2281 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
2282 #, python-format
2283 msgid "Still loading..."
2284 msgstr "Vis dar kraunama..."
2285
2286 #. module: web
2287 #. openerp-web
2288 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
2289 #, python-format
2290 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
2291 msgstr "Vis dar kraunama...<br />Būkite kantrūs."
2292
2293 #. module: web
2294 #. openerp-web
2295 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
2296 #, python-format
2297 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
2298 msgstr "Minutėlę palaukite,<br />kraunama..."
2299
2300 #. module: web
2301 #. openerp-web
2302 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1008
2303 #, python-format
2304 msgid "Technical Translation"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: web
2308 #. openerp-web
2309 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
2310 #, python-format
2311 msgid "Technical translation"
2312 msgstr "Techninis vertimas"
2313
2314 #. module: web
2315 #. openerp-web
2316 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
2317 #, python-format
2318 msgid "The confirmation does not match the password"
2319 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
2320
2321 #. module: web
2322 #. openerp-web
2323 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
2324 #, python-format
2325 msgid "The database %s has been dropped"
2326 msgstr "Duomenų bazė %s buvo panaikinta"
2327
2328 #. module: web
2329 #. openerp-web
2330 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
2331 #, python-format
2332 msgid "The database has been duplicated."
2333 msgstr "Duomenų bazė buvo dubliuota."
2334
2335 #. module: web
2336 #. openerp-web
2337 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2338 #, python-format
2339 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
2340 msgstr "Laukas tuščias, niekas neišsaugota!"
2341
2342 #. module: web
2343 #. openerp-web
2344 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:879
2345 #, python-format
2346 msgid "The following fields are invalid:"
2347 msgstr "Šių laukų reikšmės neteisingos:"
2348
2349 #. module: web
2350 #. openerp-web
2351 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:780
2352 #, python-format
2353 msgid "The form's data can not be discarded"
2354 msgstr "Formos duomenys negali būti sunaikinti"
2355
2356 #. module: web
2357 #. openerp-web
2358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1970
2359 #, python-format
2360 msgid "The import failed due to:"
2361 msgstr "Importavimas nepavyko dėl:"
2362
2363 #. module: web
2364 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
2365 #, python-format
2366 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
2367 msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi sutapti."
2368
2369 #. module: web
2370 #. openerp-web
2371 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2372 #, python-format
2373 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: web
2377 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
2378 #, python-format
2379 msgid ""
2380 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2381 msgstr ""
2382 "Senas slaptažodis yra neteisingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
2383
2384 #. module: web
2385 #. openerp-web
2386 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
2387 #, python-format
2388 msgid "The record could not be found in the database."
2389 msgstr "Nepavyko rasti įrašą duomenų bazėje."
2390
2391 #. module: web
2392 #. openerp-web
2393 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5565
2394 #, python-format
2395 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
2396 msgstr "Pasirinktas failas viršija maksimalų failo dydį %s."
2397
2398 #. module: web
2399 #. openerp-web
2400 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5770
2401 #, python-format
2402 msgid ""
2403 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2404 "'ir.attachment' model."
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: web
2408 #. openerp-web
2409 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
2410 #, python-format
2411 msgid "There was a problem while uploading your file"
2412 msgstr "Įkeliant failą kilo problema"
2413
2414 #. module: web
2415 #. openerp-web
2416 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1780
2417 #, python-format
2418 msgid ""
2419 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2420 msgstr "Šis filtras yra bendras ir bus pašalintas visiems jei tęsite."
2421
2422 #. module: web
2423 #. openerp-web
2424 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
2425 #, python-format
2426 msgid "This resource is empty"
2427 msgstr "Šaltinis tuščias"
2428
2429 #. module: web
2430 #. openerp-web
2431 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
2432 #, python-format
2433 msgid ""
2434 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2435 "a CSV file.\n"
2436 "            You can export all data or only the fields that can be "
2437 "reimported after modification."
2438 msgstr ""
2439 "Šis vedlys išeksportuos visus duomenis, kurie sutampa su esamos paieškos "
2440 "kriterijais, į CSV failą.\n"
2441 "            Galite išeksportuoti visus duomenis arba tik laukus, kuriuos "
2442 "pakeitus bus galima importuoti iš naujo."
2443
2444 #. module: web
2445 #. openerp-web
2446 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
2447 #, python-format
2448 msgid "Time"
2449 msgstr "Laikas"
2450
2451 #. module: web
2452 #. openerp-web
2453 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1333
2454 #, python-format
2455 msgid "Timezone Mismatch"
2456 msgstr "Laiko juostos neatitikimas"
2457
2458 #. module: web
2459 #. openerp-web
2460 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2461 #, python-format
2462 msgid "Timezone mismatch"
2463 msgstr "Nesutampa laiko juosta"
2464
2465 #. module: web
2466 #. openerp-web
2467 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2633
2468 #, python-format
2469 msgid "Today"
2470 msgstr "Šiandien"
2471
2472 #. module: web
2473 #. openerp-web
2474 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
2475 #, python-format
2476 msgid "Toggle Dropdown"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. module: web
2480 #. openerp-web
2481 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531
2482 #, python-format
2483 msgid "Toggle Form Layout Outline"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: web
2487 #. openerp-web
2488 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
2489 #, python-format
2490 msgid "Tree"
2491 msgstr "Medis"
2492
2493 #. module: web
2494 #. openerp-web
2495 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2496 #, python-format
2497 msgid "Type:"
2498 msgstr "Tipas:"
2499
2500 #. module: web
2501 #. openerp-web
2502 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1939
2503 #, python-format
2504 msgid "UTF-8"
2505 msgstr "UTF-8"
2506
2507 #. module: web
2508 #. openerp-web
2509 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1399
2510 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1405
2511 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417
2512 #, python-format
2513 msgid "Undefined"
2514 msgstr "Neapibrėžta"
2515
2516 #. module: web
2517 #. openerp-web
2518 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
2519 #, python-format
2520 msgid "Unhandled widget"
2521 msgstr "Nepalaikomas valdiklis"
2522
2523 #. module: web
2524 #. openerp-web
2525 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3157
2526 #, python-format
2527 msgid "Unknown"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: web
2531 #. openerp-web
2532 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1677
2533 #, python-format
2534 msgid "Unknown field %s in domain %s"
2535 msgstr "Nežinomas laukas %s domene %s"
2536
2537 #. module: web
2538 #. openerp-web
2539 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1109
2540 #, python-format
2541 msgid "Unknown m2m command %s"
2542 msgstr "Nežinomas m2m komanda %s"
2543
2544 #. module: web
2545 #. openerp-web
2546 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:866
2547 #, python-format
2548 msgid "Unknown nonliteral type "
2549 msgstr "Nežinomas tipas "
2550
2551 #. module: web
2552 #. openerp-web
2553 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1669
2554 #, python-format
2555 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
2556 msgstr "Nežinomas operatorius %s domene %s"
2557
2558 #. module: web
2559 #. openerp-web
2560 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
2561 #, python-format
2562 msgid "Unlimited"
2563 msgstr "Be limito"
2564
2565 #. module: web
2566 #. openerp-web
2567 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1715
2568 #, python-format
2569 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
2570 msgstr "Neplaikomas operatorius %s domene %s"
2571
2572 #. module: web
2573 #. openerp-web
2574 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
2575 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2576 #, python-format
2577 msgid "Uploading ..."
2578 msgstr "Įkeliama..."
2579
2580 #. module: web
2581 #. openerp-web
2582 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5886
2583 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1311
2584 #, python-format
2585 msgid "Uploading Error"
2586 msgstr "Siuntimo klaida"
2587
2588 #. module: web
2589 #. openerp-web
2590 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1342
2591 #, python-format
2592 msgid "Uploading..."
2593 msgstr "Įkeliama..."
2594
2595 #. module: web
2596 #. openerp-web
2597 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1735
2598 #, python-format
2599 msgid "Use by default"
2600 msgstr "Numatytasis"
2601
2602 #. module: web
2603 #. openerp-web
2604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:450
2605 #, python-format
2606 msgid "User's timezone"
2607 msgstr "Naudotojo laiko juosta"
2608
2609 #. module: web
2610 #. openerp-web
2611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:382
2612 #, python-format
2613 msgid "Version"
2614 msgstr "Versija"
2615
2616 #. module: web
2617 #. openerp-web
2618 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
2619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2620 #, python-format
2621 msgid "View"
2622 msgstr "Žiūrėti"
2623
2624 #. module: web
2625 #. openerp-web
2626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
2627 #, python-format
2628 msgid "View Fields"
2629 msgstr "Užklausos laukai"
2630
2631 #. module: web
2632 #. openerp-web
2633 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530
2634 #, python-format
2635 msgid "View Metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: web
2639 #. openerp-web
2640 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4054
2641 #, python-format
2642 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
2643 msgstr "Užklausos tipas '%s' nepalaikomas vienas-su-daug ryšyje."
2644
2645 #. module: web
2646 #. openerp-web
2647 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2648 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2649 #, python-format
2650 msgid "Warning"
2651 msgstr "Įspėjimas"
2652
2653 #. module: web
2654 #. openerp-web
2655 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:786
2656 #, python-format
2657 msgid ""
2658 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
2659 "\n"
2660 "Are you sure you want to leave this page ?"
2661 msgstr ""
2662 "Įspėjimas, įrašas buvo keistas, jūsų pakeitimai bus atmesti.\n"
2663 "\n"
2664 "Ar tikrai norite palikti šį puslapį?"
2665
2666 #. module: web
2667 #. openerp-web
2668 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2640
2669 #, python-format
2670 msgid "Week of the year"
2671 msgstr "Metų savaitė"
2672
2673 #. module: web
2674 #. openerp-web
2675 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
2676 #, python-format
2677 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
2678 msgstr "Valdiklis '%s' neįdiegtas"
2679
2680 #. module: web
2681 #. openerp-web
2682 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2683 #, python-format
2684 msgid "Widget:"
2685 msgstr "Valdiklis:"
2686
2687 #. module: web
2688 #. openerp-web
2689 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2639
2690 #, python-format
2691 msgid "Wk"
2692 msgstr "Sav."
2693
2694 #. module: web
2695 #. openerp-web
2696 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:556
2697 #, python-format
2698 msgid "XML ID:"
2699 msgstr "XML identifikatorius:"
2700
2701 #. module: web
2702 #. openerp-web
2703 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1561
2704 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2705 #, python-format
2706 msgid "Yes"
2707 msgstr "Taip"
2708
2709 #. module: web
2710 #. openerp-web
2711 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3457
2712 #, python-format
2713 msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: web
2717 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
2718 #, python-format
2719 msgid "You cannot leave any password empty."
2720 msgstr "Jūs negalite palikti slaptažodio lauko tuščio."
2721
2722 #. module: web
2723 #. openerp-web
2724 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
2725 #, python-format
2726 msgid ""
2727 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
2728 msgstr ""
2729 "Jūs galite nepatikėti, <br /> tačiau programa iš tikrųjų kraunama ..."
2730
2731 #. module: web
2732 #. openerp-web
2733 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2734 #, python-format
2735 msgid "You must choose at least one record."
2736 msgstr "Turite pasirinkti bent vieną įrašą."
2737
2738 #. module: web
2739 #. openerp-web
2740 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2741 #, python-format
2742 msgid "You must select at least one record."
2743 msgstr "Turite pasirinkti bent vieną įrašą."
2744
2745 #. module: web
2746 #. openerp-web
2747 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
2748 #, python-format
2749 msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: web
2753 #. openerp-web
2754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:447
2755 #, python-format
2756 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
2757 msgstr ""
2758 "Naudotojo nustatymuose pasirinkta laiko juosta nesutampa su interneto "
2759 "naršyklės laiko juosta:"
2760
2761 #. module: web
2762 #. openerp-web
2763 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
2764 #, python-format
2765 msgid "a day ago"
2766 msgstr "prieš dieną"
2767
2768 #. module: web
2769 #. openerp-web
2770 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
2771 #, python-format
2772 msgid "about a minute ago"
2773 msgstr "prieš minutę"
2774
2775 #. module: web
2776 #. openerp-web
2777 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
2778 #, python-format
2779 msgid "about a month ago"
2780 msgstr "prieš mėnesį"
2781
2782 #. module: web
2783 #. openerp-web
2784 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
2785 #, python-format
2786 msgid "about a year ago"
2787 msgstr "prieš metus"
2788
2789 #. module: web
2790 #. openerp-web
2791 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
2792 #, python-format
2793 msgid "about an hour ago"
2794 msgstr "prieš valandą"
2795
2796 #. module: web
2797 #. openerp-web
2798 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2166
2799 #, python-format
2800 msgid "contains"
2801 msgstr "turi"
2802
2803 #. module: web
2804 #. openerp-web
2805 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2167
2806 #, python-format
2807 msgid "doesn't contain"
2808 msgstr "neturi"
2809
2810 #. module: web
2811 #. openerp-web
2812 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
2813 #, python-format
2814 msgid "e.g. mycompany"
2815 msgstr "pvz. mano įmonė"
2816
2817 #. module: web
2818 #. openerp-web
2819 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
2820 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2220
2821 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2247
2822 #, python-format
2823 msgid "greater or equal than"
2824 msgstr "daugiau arba mažiau"
2825
2826 #. module: web
2827 #. openerp-web
2828 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
2829 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2218
2830 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2245
2831 #, python-format
2832 msgid "greater than"
2833 msgstr "daugiau"
2834
2835 #. module: web
2836 #. openerp-web
2837 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
2838 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2267
2839 #, python-format
2840 msgid "is"
2841 msgstr "yra"
2842
2843 #. module: web
2844 #. openerp-web
2845 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2168
2846 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2180
2847 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2216
2848 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2243
2849 #, python-format
2850 msgid "is equal to"
2851 msgstr "yra lygus"
2852
2853 #. module: web
2854 #. openerp-web
2855 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
2856 #, python-format
2857 msgid "is false"
2858 msgstr "nėra teigiamas"
2859
2860 #. module: web
2861 #. openerp-web
2862 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2268
2863 #, python-format
2864 msgid "is not"
2865 msgstr "nėra"
2866
2867 #. module: web
2868 #. openerp-web
2869 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2169
2870 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2181
2871 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2217
2872 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2244
2873 #, python-format
2874 msgid "is not equal to"
2875 msgstr "nėra lygus"
2876
2877 #. module: web
2878 #. openerp-web
2879 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2171
2880 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
2881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2223
2882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2250
2883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2270
2884 #, python-format
2885 msgid "is not set"
2886 msgstr "tuščias"
2887
2888 #. module: web
2889 #. openerp-web
2890 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2170
2891 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
2892 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2222
2893 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2249
2894 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2269
2895 #, python-format
2896 msgid "is set"
2897 msgstr "ne tuščias"
2898
2899 #. module: web
2900 #. openerp-web
2901 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
2902 #, python-format
2903 msgid "is true"
2904 msgstr "yra teigiamas"
2905
2906 #. module: web
2907 #. openerp-web
2908 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
2909 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2221
2910 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2248
2911 #, python-format
2912 msgid "less or equal than"
2913 msgstr "mažiau arba lygu"
2914
2915 #. module: web
2916 #. openerp-web
2917 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
2918 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2219
2919 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2246
2920 #, python-format
2921 msgid "less than"
2922 msgstr "mažiau"
2923
2924 #. module: web
2925 #. openerp-web
2926 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
2927 #, python-format
2928 msgid "less than a minute ago"
2929 msgstr "mažiau negu prieš minutę"
2930
2931 #. module: web
2932 #. openerp-web
2933 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1464
2934 #, python-format
2935 msgid "not a valid integer"
2936 msgstr "neteisingas sveikasis skaičius"
2937
2938 #. module: web
2939 #. openerp-web
2940 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1478
2941 #, python-format
2942 msgid "not a valid number"
2943 msgstr "neteisingas numeris"
2944
2945 #. module: web
2946 #. openerp-web
2947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335
2948 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:787
2949 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2950 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
2951 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1510
2952 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753
2953 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
2954 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
2955 #, python-format
2956 msgid "or"
2957 msgstr "arba"
2958
2959 #. module: web
2960 #. openerp-web
2961 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
2962 #, python-format
2963 msgid "triggered from search view"
2964 msgstr "sužadinta paieškos lange"