Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / fr.po
1 # French translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Langue par défaut :"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "il y a %d minutes"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Le chargement continue... <br />Soyez patient SVP."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "inférieur ou égal à"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
60 #, python-format
61 msgid "Please enter your previous password"
62 msgstr "Veuillez entrer votre ancien mot de passe"
63
64 #. module: web
65 #. openerp-web
66 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
69 #, python-format
70 msgid "Master password:"
71 msgstr "Mot de passe principal:"
72
73 #. module: web
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
76 #, python-format
77 msgid "Change Master Password"
78 msgstr "Changer le mot de passe principal"
79
80 #. module: web
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
83 #, python-format
84 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la base de données : %s ?"
86
87 #. module: web
88 #. openerp-web
89 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
90 #, python-format
91 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
92 msgstr "Rechercher %(field)s à : %(value)s"
93
94 #. module: web
95 #. openerp-web
96 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
97 #, python-format
98 msgid "Access Denied"
99 msgstr "Accès refusé"
100
101 #. module: web
102 #. openerp-web
103 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
104 #, python-format
105 msgid "Uploading error"
106 msgstr "Erreur de transmission"
107
108 #. module: web
109 #. openerp-web
110 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
111 #, python-format
112 msgid "about an hour ago"
113 msgstr "il y a une heure"
114
115 #. module: web
116 #. openerp-web
117 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
118 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
120 #, python-format
121 msgid "Backup Database"
122 msgstr "Sauvegarde de la base de données"
123
124 #. module: web
125 #. openerp-web
126 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
127 #, python-format
128 msgid "%(view_type)s view"
129 msgstr "vue %(view_type)s"
130
131 #. module: web
132 #. openerp-web
133 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
135 #, python-format
136 msgid "'%s' is not a valid date"
137 msgstr "'%s' n'est pas une date valide"
138
139 #. module: web
140 #. openerp-web
141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
142 #, python-format
143 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
144 msgstr "Voici un aperçu du fichier qui n'a pu être importé :"
145
146 #. module: web
147 #. openerp-web
148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
149 #, python-format
150 msgid "about a minute ago"
151 msgstr "il y a une minute"
152
153 #. module: web
154 #. openerp-web
155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
156 #, python-format
157 msgid "File"
158 msgstr "Fichier"
159
160 #. module: web
161 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
162 #, python-format
163 msgid "You cannot leave any password empty."
164 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide"
165
166 #. module: web
167 #. openerp-web
168 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
169 #, python-format
170 msgid "Invalid username or password"
171 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
172
173 #. module: web
174 #. openerp-web
175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
178 #, python-format
179 msgid "Master Password:"
180 msgstr "Mot de passe administrateur :"
181
182 #. module: web
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
186 #, python-format
187 msgid "Select"
188 msgstr "Sélectionner"
189
190 #. module: web
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
193 #, python-format
194 msgid "Database restored successfully"
195 msgstr "La base de données a été restaurée avec succès"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
200 #, python-format
201 msgid "Version"
202 msgstr "Version"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
207 #, python-format
208 msgid "Latest Modification Date:"
209 msgstr "Date de dernière modification :"
210
211 #. module: web
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
214 #, python-format
215 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
216 msgstr ""
217 "Les champs de recherche M2O ne prennent pour l'instant en compte qu'une "
218 "seule valeur par défaut."
219
220 #. module: web
221 #. openerp-web
222 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
223 #, python-format
224 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
225 msgstr "Le type de composant '%s' n'est pas implémenté"
226
227 #. module: web
228 #. openerp-web
229 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
230 #, python-format
231 msgid "Share with all users"
232 msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"
233
234 #. module: web
235 #. openerp-web
236 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
237 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
238 #, python-format
239 msgid "Form"
240 msgstr "Formulaire"
241
242 #. module: web
243 #. openerp-web
244 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
245 #, python-format
246 msgid "(no string)"
247 msgstr "(no string)"
248
249 #. module: web
250 #. openerp-web
251 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
252 #, python-format
253 msgid "'%s' is not a correct time"
254 msgstr "'%s' n'est pas une heure correcte"
255
256 #. module: web
257 #. openerp-web
258 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
259 #, python-format
260 msgid "not a valid number"
261 msgstr "nombre non valide"
262
263 #. module: web
264 #. openerp-web
265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
266 #, python-format
267 msgid "New Password:"
268 msgstr "Nouveau mot de passe :"
269
270 #. module: web
271 #. openerp-web
272 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
273 #, python-format
274 msgid "Attachment :"
275 msgstr "Pièce jointe :"
276
277 #. module: web
278 #. openerp-web
279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
280 #, python-format
281 msgid "Fields to export"
282 msgstr "Champs à exporter"
283
284 #. module: web
285 #. openerp-web
286 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
287 #, python-format
288 msgid "Undefined"
289 msgstr "Sans valeur"
290
291 #. module: web
292 #. openerp-web
293 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
294 #, python-format
295 msgid "File Upload"
296 msgstr "Envoi de fichier"
297
298 #. module: web
299 #. openerp-web
300 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
301 #, python-format
302 msgid "about a month ago"
303 msgstr "il y a un mois"
304
305 #. module: web
306 #. openerp-web
307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
308 #, python-format
309 msgid "Custom Filters"
310 msgstr "Filtres personnalisés"
311
312 #. module: web
313 #. openerp-web
314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
315 #, python-format
316 msgid "Button Type:"
317 msgstr "Type de bouton :"
318
319 #. module: web
320 #. openerp-web
321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
322 #, python-format
323 msgid "OpenERP SA Company"
324 msgstr "la société OpenERP SA"
325
326 #. module: web
327 #. openerp-web
328 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
329 #, python-format
330 msgid "Custom Filter"
331 msgstr "Filtre personnalisé"
332
333 #. module: web
334 #. openerp-web
335 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
336 #, python-format
337 msgid "Duplicate Database"
338 msgstr "Dupliquer la base de donnée"
339
340 #. module: web
341 #. openerp-web
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
346 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
347 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
348 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
351 #, python-format
352 msgid "Change Password"
353 msgstr "Changer de mot de passe"
354
355 #. module: web
356 #. openerp-web
357 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
358 #, python-format
359 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
360 msgstr "Le type de vue '%s' n'est pas supporté dans les One2Many"
361
362 #. module: web
363 #. openerp-web
364 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
365 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
366 #, python-format
367 msgid "Download"
368 msgstr "Télécharger"
369
370 #. module: web
371 #. openerp-web
372 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
373 #, python-format
374 msgid "'%s' is not a correct datetime"
375 msgstr "'%s' n'est pas une date et une heure correcte"
376
377 #. module: web
378 #. openerp-web
379 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
380 #, python-format
381 msgid "Group"
382 msgstr "Groupe"
383
384 #. module: web
385 #. openerp-web
386 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
387 #, python-format
388 msgid "Unhandled widget"
389 msgstr "Composant non supporté"
390
391 #. module: web
392 #. openerp-web
393 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
394 #, python-format
395 msgid "Selection:"
396 msgstr "Sélection :"
397
398 #. module: web
399 #. openerp-web
400 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
401 #, python-format
402 msgid "The following fields are invalid:"
403 msgstr "Les champs suivants sont incorrects :"
404
405 #. module: web
406 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
407 #, python-format
408 msgid "Languages"
409 msgstr "Langues"
410
411 #. module: web
412 #. openerp-web
413 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
414 #, python-format
415 msgid "...Upload in progress..."
416 msgstr "…Envoi en cours…"
417
418 #. module: web
419 #. openerp-web
420 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
421 #, python-format
422 msgid "Import"
423 msgstr "Importer"
424
425 #. module: web
426 #. openerp-web
427 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
428 #, python-format
429 msgid "Could not restore the database"
430 msgstr "Impossible de restaurer la base de données"
431
432 #. module: web
433 #. openerp-web
434 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
435 #, python-format
436 msgid "File upload"
437 msgstr "Envoi de fichiers"
438
439 #. module: web
440 #. openerp-web
441 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
442 #, python-format
443 msgid "Action Button"
444 msgstr "Bouton d'action"
445
446 #. module: web
447 #. openerp-web
448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
450 #, python-format
451 msgid "Manage Filters"
452 msgstr "Gestion des filtres"
453
454 #. module: web
455 #. openerp-web
456 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
457 #, python-format
458 msgid "contains"
459 msgstr "contient"
460
461 #. module: web
462 #. openerp-web
463 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
464 #, python-format
465 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
466 msgstr ""
467 "Prenez une minute pour boire un café, <br /> car le chargement est en cours…"
468
469 #. module: web
470 #. openerp-web
471 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
472 #, python-format
473 msgid "Activate the developer mode"
474 msgstr "Activer le mode développeur"
475
476 #. module: web
477 #. openerp-web
478 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
479 #, python-format
480 msgid "Loading (%d)"
481 msgstr "Chargement (%d)"
482
483 #. module: web
484 #. openerp-web
485 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
486 #, python-format
487 msgid "GroupBy"
488 msgstr "Grouper par"
489
490 #. module: web
491 #. openerp-web
492 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
493 #, python-format
494 msgid "You must select at least one record."
495 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement."
496
497 #. module: web
498 #. openerp-web
499 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
500 #, python-format
501 msgid "View Log (perm_read)"
502 msgstr "Afficher le journal (perm_read)"
503
504 #. module: web
505 #. openerp-web
506 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
507 #, python-format
508 msgid "Set Default"
509 msgstr "Définir des valeurs par défaut"
510
511 #. module: web
512 #. openerp-web
513 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
514 #, python-format
515 msgid "Relation:"
516 msgstr "Relation :"
517
518 #. module: web
519 #. openerp-web
520 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
521 #, python-format
522 msgid "less than a minute ago"
523 msgstr "il y a moins d'une minute"
524
525 #. module: web
526 #. openerp-web
527 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
528 #, python-format
529 msgid "Condition:"
530 msgstr "Condition :"
531
532 #. module: web
533 #. openerp-web
534 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
535 #, python-format
536 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
537 msgstr "Opérateur %s non supporté dans le domaine %s"
538
539 #. module: web
540 #. openerp-web
541 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
542 #, python-format
543 msgid "'%s' is not a correct float"
544 msgstr "'%s' n'est pas un nombre décimal correct"
545
546 #. module: web
547 #. openerp-web
548 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
549 #, python-format
550 msgid "Restored"
551 msgstr "Restaurée"
552
553 #. module: web
554 #. openerp-web
555 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
556 #, python-format
557 msgid "%d-%d of %d"
558 msgstr "%d-%d sur %d"
559
560 #. module: web
561 #. openerp-web
562 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
563 #, python-format
564 msgid "Create and Edit..."
565 msgstr "Créer et modifier..."
566
567 #. module: web
568 #. openerp-web
569 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
570 #, python-format
571 msgid "Unknown nonliteral type "
572 msgstr "Type non litéral inconnu "
573
574 #. module: web
575 #. openerp-web
576 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
577 #, python-format
578 msgid "Resource error"
579 msgstr "Erreur sur la ressource"
580
581 #. module: web
582 #. openerp-web
583 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
584 #, python-format
585 msgid "is not"
586 msgstr "n'est pas"
587
588 #. module: web
589 #. openerp-web
590 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
591 #, python-format
592 msgid "Print Workflow"
593 msgstr "Imprimer le workflow"
594
595 #. module: web
596 #. openerp-web
597 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
598 #, python-format
599 msgid "Please confirm your new password"
600 msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe"
601
602 #. module: web
603 #. openerp-web
604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
605 #, python-format
606 msgid "UTF-8"
607 msgstr "UTF-8"
608
609 #. module: web
610 #. openerp-web
611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
612 #, python-format
613 msgid "For more information visit"
614 msgstr "Pour plus d'informations veuillez consulter"
615
616 #. module: web
617 #. openerp-web
618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
619 #, python-format
620 msgid "Add All Info..."
621 msgstr "Ajouter toutes les informations..."
622
623 #. module: web
624 #. openerp-web
625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
626 #, python-format
627 msgid "Export Formats"
628 msgstr "Formats d'export"
629
630 #. module: web
631 #. openerp-web
632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
633 #, python-format
634 msgid "On change:"
635 msgstr "On change:"
636
637 #. module: web
638 #. openerp-web
639 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
640 #, python-format
641 msgid "Model %s fields"
642 msgstr "Champs du modèle %s"
643
644 #. module: web
645 #. openerp-web
646 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
647 #, python-format
648 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
649 msgstr "Définir l'attribut 'id' sur l'enregistrement %s existant"
650
651 #. module: web
652 #. openerp-web
653 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
654 #, python-format
655 msgid "List"
656 msgstr "Liste"
657
658 #. module: web
659 #. openerp-web
660 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
661 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
662 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
663 #, python-format
664 msgid "greater than"
665 msgstr "supérieur à"
666
667 #. module: web
668 #. openerp-web
669 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
670 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
671 #, python-format
672 msgid "View"
673 msgstr "Vue"
674
675 #. module: web
676 #. openerp-web
677 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
678 #, python-format
679 msgid "Save Filter"
680 msgstr "Enregistrer le filtre"
681
682 #. module: web
683 #. openerp-web
684 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
685 #, python-format
686 msgid "Action ID:"
687 msgstr "ID Action :"
688
689 #. module: web
690 #. openerp-web
691 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
692 #, python-format
693 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
694 msgstr ""
695 "Le fuseau horaire défini dans vos préférences d'utilisateur n'est pas le "
696 "même que celui de votre navigateur."
697
698 #. module: web
699 #. openerp-web
700 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
701 #, python-format
702 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
703 msgstr "Le champ \"%s\" indiqué dans la vue est introuvable."
704
705 #. module: web
706 #. openerp-web
707 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
708 #, python-format
709 msgid "Saved exports:"
710 msgstr "Exports enregistrés :"
711
712 #. module: web
713 #. openerp-web
714 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
715 #, python-format
716 msgid "Old Password:"
717 msgstr "Ancien mot de passe :"
718
719 #. module: web
720 #. openerp-web
721 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
722 #, python-format
723 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
724 msgstr "Octets,Ko,Mo,Go,To,Po,Eo,Zo,Yo"
725
726 #. module: web
727 #. openerp-web
728 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
729 #, python-format
730 msgid "The database has been duplicated."
731 msgstr "La base de données a été dupliquée."
732
733 #. module: web
734 #. openerp-web
735 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
736 #, python-format
737 msgid "Apply"
738 msgstr "Appliquer"
739
740 #. module: web
741 #. openerp-web
742 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
743 #, python-format
744 msgid "Save & New"
745 msgstr "Enregistrer & créer"
746
747 #. module: web
748 #. openerp-web
749 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
750 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
751 #, python-format
752 msgid "Save As"
753 msgstr "Enregistrer sous"
754
755 #. module: web
756 #. openerp-web
757 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
758 #, python-format
759 msgid "00:00:00"
760 msgstr "00:00:00"
761
762 #. module: web
763 #. openerp-web
764 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
765 #, python-format
766 msgid "E-mail error"
767 msgstr "Erreur dans le courriel"
768
769 #. module: web
770 #. openerp-web
771 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
772 #, python-format
773 msgid "a day ago"
774 msgstr "il y a un jour"
775
776 #. module: web
777 #. openerp-web
778 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
779 #, python-format
780 msgid "Does your file have titles?"
781 msgstr "Votre fichier contient-il une ligne d'en-têtes?"
782
783 #. module: web
784 #. openerp-web
785 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
786 #, python-format
787 msgid "Unlimited"
788 msgstr "Illimité"
789
790 #. module: web
791 #. openerp-web
792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
793 #, python-format
794 msgid ""
795 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
796 "\n"
797 "Are you sure you want to leave this page ?"
798 msgstr ""
799 "Attention, cet enregistrement a été modifié et vos modifications vont être "
800 "annulées.\n"
801 "\n"
802 "Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter cette page ?"
803
804 #. module: web
805 #. openerp-web
806 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
807 #, python-format
808 msgid "Search: "
809 msgstr "Rechercher : "
810
811 #. module: web
812 #. openerp-web
813 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
814 #, python-format
815 msgid "Technical translation"
816 msgstr "Traduction technique"
817
818 #. module: web
819 #. openerp-web
820 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
821 #, python-format
822 msgid "Delimiter:"
823 msgstr "Délimiteur :"
824
825 #. module: web
826 #. openerp-web
827 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
828 #, python-format
829 msgid "Browser's timezone"
830 msgstr "Fuseau horaire du navigateur"
831
832 #. module: web
833 #. openerp-web
834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
835 #, python-format
836 msgid "Filter name"
837 msgstr "Nom du filtre"
838
839 #. module: web
840 #. openerp-web
841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
842 #, python-format
843 msgid "-- Actions --"
844 msgstr "-- Actions --"
845
846 #. module: web
847 #. openerp-web
848 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
849 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
850 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
851 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
852 #, python-format
853 msgid "Add"
854 msgstr "Ajouter"
855
856 #. module: web
857 #. openerp-web
858 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
859 #, python-format
860 msgid "Toggle Form Layout Outline"
861 msgstr "Activer/désactiver la mise en valeur de la structure."
862
863 #. module: web
864 #. openerp-web
865 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
866 #, python-format
867 msgid "OpenERP.com"
868 msgstr "OpenERP.com"
869
870 #. module: web
871 #. openerp-web
872 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
873 #, python-format
874 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
875 msgstr "Impossible d'envoyer un e-mail à une adresse electronique incorrecte"
876
877 #. module: web
878 #. openerp-web
879 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
880 #, python-format
881 msgid "Add..."
882 msgstr "Ajouter..."
883
884 #. module: web
885 #. openerp-web
886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
887 #, python-format
888 msgid "Preferences"
889 msgstr "Préférences"
890
891 #. module: web
892 #. openerp-web
893 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
894 #, python-format
895 msgid "Wrong on change format: %s"
896 msgstr "Mauvais format sur le changement : %s"
897
898 #. module: web
899 #. openerp-web
900 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
901 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
902 #, python-format
903 msgid "Drop Database"
904 msgstr "Supprimer la base de données"
905
906 #. module: web
907 #. openerp-web
908 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
909 #, python-format
910 msgid "Click here to change your user's timezone."
911 msgstr "Cliquez ici pour changer le fuseau horaire de votre compte."
912
913 #. module: web
914 #. openerp-web
915 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
916 #, python-format
917 msgid "Modifiers:"
918 msgstr "Modificateurs :"
919
920 #. module: web
921 #. openerp-web
922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
923 #, python-format
924 msgid "Delete this attachment"
925 msgstr "Supprimer cette pièce jointe"
926
927 #. module: web
928 #. openerp-web
929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
931 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
932 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
933 #, python-format
934 msgid "Save"
935 msgstr "Enregistrer"
936
937 #. module: web
938 #. openerp-web
939 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
941 #, python-format
942 msgid "More"
943 msgstr "Autres options"
944
945 #. module: web
946 #. openerp-web
947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
948 #, python-format
949 msgid "Username"
950 msgstr "Nom d'utilisateur"
951
952 #. module: web
953 #. openerp-web
954 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
955 #, python-format
956 msgid "Duplicating database"
957 msgstr "Duplication de la base de données"
958
959 #. module: web
960 #. openerp-web
961 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
962 #, python-format
963 msgid "Password has been changed successfully"
964 msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès"
965
966 #. module: web
967 #. openerp-web
968 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
969 #, python-format
970 msgid "The form's data can not be discarded"
971 msgstr "Les données du formulaire ne peuvent pas être annulées"
972
973 #. module: web
974 #. openerp-web
975 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
976 #, python-format
977 msgid "Debug View#"
978 msgstr "Deboguer Vue#"
979
980 #. module: web
981 #. openerp-web
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
983 #, python-format
984 msgid "Log in"
985 msgstr "Connexion"
986
987 #. module: web
988 #. openerp-web
989 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
990 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
991 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
992 #, python-format
993 msgid "Delete"
994 msgstr "Supprimer"
995
996 #. module: web
997 #. openerp-web
998 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
999 #, python-format
1000 msgid ""
1001 "Local evaluation failure\n"
1002 "%s\n"
1003 "\n"
1004 "%s"
1005 msgstr ""
1006 "Échec de l'évaluation locale\n"
1007 "%s\n"
1008 "\n"
1009 "%s"
1010
1011 #. module: web
1012 #. openerp-web
1013 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1014 #, python-format
1015 msgid "Invalid database name"
1016 msgstr "Nom de base de données incorrect"
1017
1018 #. module: web
1019 #. openerp-web
1020 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1021 #, python-format
1022 msgid "Save fields list"
1023 msgstr "Enregistrer la liste des champs"
1024
1025 #. module: web
1026 #. openerp-web
1027 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1028 #, python-format
1029 msgid "Start"
1030 msgstr "Démarrer"
1031
1032 #. module: web
1033 #. openerp-web
1034 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1035 #, python-format
1036 msgid "View Log (%s)"
1037 msgstr "Afficher journal (%s)"
1038
1039 #. module: web
1040 #. openerp-web
1041 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1042 #, python-format
1043 msgid "Creation Date:"
1044 msgstr "Date de création :"
1045
1046 #. module: web
1047 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1048 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1049 #, python-format
1050 msgid "Error, password not changed !"
1051 msgstr "Erreur : le mot de passe n'a pas été modifié !"
1052
1053 #. module: web
1054 #. openerp-web
1055 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1056 #, python-format
1057 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1058 msgstr ""
1059 "Le fichier sélectionné dépasse la taille maximale autorisée qui est de %s."
1060
1061 #. module: web
1062 #. openerp-web
1063 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
1064 #, python-format
1065 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1066 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1067
1068 #. module: web
1069 #. openerp-web
1070 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1071 #, python-format
1072 msgid "Changed Password"
1073 msgstr "Mot de passe modifié"
1074
1075 #. module: web
1076 #. openerp-web
1077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1078 #, python-format
1079 msgid "Search"
1080 msgstr "Rechercher"
1081
1082 #. module: web
1083 #. openerp-web
1084 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
1085 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
1086 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
1087 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
1088 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
1089 #, python-format
1090 msgid "Open: "
1091 msgstr "Ouvrir : "
1092
1093 #. module: web
1094 #. openerp-web
1095 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1096 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1097 #, python-format
1098 msgid "Backup"
1099 msgstr "Archiver"
1100
1101 #. module: web
1102 #. openerp-web
1103 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1104 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1105 #, python-format
1106 msgid "'%s' is not a valid time"
1107 msgstr "\"%s\" n'est pas une heure correcte"
1108
1109 #. module: web
1110 #. openerp-web
1111 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1112 #, python-format
1113 msgid "'%s' is not a correct date"
1114 msgstr "\"%s\" n'est pas une date correcte"
1115
1116 #. module: web
1117 #. openerp-web
1118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1119 #, python-format
1120 msgid "(nolabel)"
1121 msgstr "(nolabel)"
1122
1123 #. module: web
1124 #. openerp-web
1125 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1126 #, python-format
1127 msgid "%d days ago"
1128 msgstr "il y a %d jours"
1129
1130 #. module: web
1131 #. openerp-web
1132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1133 #, python-format
1134 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1135 msgstr "(Tout filtre avec le même nom sera remplacé)"
1136
1137 #. module: web
1138 #. openerp-web
1139 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1140 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1143 #, python-format
1144 msgid "Cancel"
1145 msgstr "Annuler"
1146
1147 #. module: web
1148 #. openerp-web
1149 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1150 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1151 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1152 #, python-format
1153 msgid "Loading..."
1154 msgstr "Chargement..."
1155
1156 #. module: web
1157 #. openerp-web
1158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1159 #, python-format
1160 msgid "Latest Modification by:"
1161 msgstr "Dernière modification par :"
1162
1163 #. module: web
1164 #. openerp-web
1165 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1166 #, python-format
1167 msgid "Timezone mismatch"
1168 msgstr "Les fuseaux horaires ne correspondent pas"
1169
1170 #. module: web
1171 #. openerp-web
1172 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1173 #, python-format
1174 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1175 msgstr "Opérateur inconnu %s dans le domaine %s"
1176
1177 #. module: web
1178 #. openerp-web
1179 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1180 #, python-format
1181 msgid "%d / %d"
1182 msgstr "%d / %d"
1183
1184 #. module: web
1185 #. openerp-web
1186 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1187 #, python-format
1188 msgid "2. Check your file format"
1189 msgstr "2. Vérifier le format du fichier"
1190
1191 #. module: web
1192 #. openerp-web
1193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1194 #, python-format
1195 msgid "Name"
1196 msgstr "Nom"
1197
1198 #. module: web
1199 #. openerp-web
1200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1201 #, python-format
1202 msgid ""
1203 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1204 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1205 msgstr ""
1206 "Choisissez un fichier .CSV à importer. Si vous souhaitez partir d'un fichier "
1207 "exemple,\n"
1208 "       vous pouvez commencer par utiliser l'assistant d'export et le mode "
1209 "\"Compatible import\"."
1210
1211 #. module: web
1212 #. openerp-web
1213 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1214 #, python-format
1215 msgid "%d months ago"
1216 msgstr "il y a %d mois"
1217
1218 #. module: web
1219 #. openerp-web
1220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1221 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1222 #, python-format
1223 msgid "Drop"
1224 msgstr "Supprimer"
1225
1226 #. module: web
1227 #. openerp-web
1228 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1229 #, python-format
1230 msgid "Add Advanced Filter"
1231 msgstr "Ajouter un filtre avancé"
1232
1233 #. module: web
1234 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1235 #, python-format
1236 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1237 msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
1238
1239 #. module: web
1240 #. openerp-web
1241 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1242 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1243 #, python-format
1244 msgid "Restore Database"
1245 msgstr "Restaurer la base de données"
1246
1247 #. module: web
1248 #. openerp-web
1249 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1250 #, python-format
1251 msgid "Login"
1252 msgstr "Connexion"
1253
1254 #. module: web
1255 #. openerp-web
1256 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1257 #, python-format
1258 msgid "Licenced under the terms of"
1259 msgstr "Publié sous"
1260
1261 #. module: web
1262 #. openerp-web
1263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1264 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1265 #, python-format
1266 msgid "Restore"
1267 msgstr "Restaurer"
1268
1269 #. module: web
1270 #. openerp-web
1271 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1272 #, python-format
1273 msgid "Export Type:"
1274 msgstr "Type d'export :"
1275
1276 #. module: web
1277 #. openerp-web
1278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1279 #, python-format
1280 msgid "Log out"
1281 msgstr "Déconnexion"
1282
1283 #. module: web
1284 #. openerp-web
1285 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1286 #, python-format
1287 msgid "Group by: %s"
1288 msgstr "Grouper par : %s"
1289
1290 #. module: web
1291 #. openerp-web
1292 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1293 #, python-format
1294 msgid "No data provided."
1295 msgstr "Aucune donnée fournie."
1296
1297 #. module: web
1298 #. openerp-web
1299 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1300 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1301 #, python-format
1302 msgid "Export"
1303 msgstr "Exporter"
1304
1305 #. module: web
1306 #. openerp-web
1307 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1308 #, python-format
1309 msgid "Export To File"
1310 msgstr "Exporter"
1311
1312 #. module: web
1313 #. openerp-web
1314 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1315 #, python-format
1316 msgid "You must choose at least one record."
1317 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement"
1318
1319 #. module: web
1320 #. openerp-web
1321 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1322 #, python-format
1323 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1324 msgstr "Ne partez pas,<br />c'est presque terminé..."
1325
1326 #. module: web
1327 #. openerp-web
1328 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1329 #, python-format
1330 msgid "Invalid Search"
1331 msgstr "Recherche non valide"
1332
1333 #. module: web
1334 #. openerp-web
1335 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1336 #, python-format
1337 msgid "Could not find id in dataset"
1338 msgstr "Id. non trouvé dans les données"
1339
1340 #. module: web
1341 #. openerp-web
1342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1343 #, python-format
1344 msgid "Remove All"
1345 msgstr "Tout supprimer"
1346
1347 #. module: web
1348 #. openerp-web
1349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1350 #, python-format
1351 msgid "Method:"
1352 msgstr "Méthode :"
1353
1354 #. module: web
1355 #. openerp-web
1356 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1357 #, python-format
1358 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1359 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1360
1361 #. module: web
1362 #. openerp-web
1363 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1364 #, python-format
1365 msgid "The confirmation does not match the password"
1366 msgstr "La confirmation ne correspond pas au mot de passe"
1367
1368 #. module: web
1369 #. openerp-web
1370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1371 #, python-format
1372 msgid "Edit Company data"
1373 msgstr "Modifier les données de la société"
1374
1375 #. module: web
1376 #. openerp-web
1377 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1378 #, python-format
1379 msgid "Save As..."
1380 msgstr "Enregistrer sous…"
1381
1382 #. module: web
1383 #. openerp-web
1384 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1385 #, python-format
1386 msgid "Could not display the selected image."
1387 msgstr "Impossible d'afficher l'image sélectionnée."
1388
1389 #. module: web
1390 #. openerp-web
1391 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1392 #, python-format
1393 msgid "Database backed up successfully"
1394 msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès"
1395
1396 #. module: web
1397 #. openerp-web
1398 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1399 #, python-format
1400 msgid ""
1401 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1402 "line during import"
1403 msgstr ""
1404 "A utiliser si les fichiers CSV ont des en-têtes sur plusieurs lignes, permet "
1405 "d'ignorer plus d'une ligne durant l'import"
1406
1407 #. module: web
1408 #. openerp-web
1409 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1410 #, python-format
1411 msgid "99+"
1412 msgstr "99+"
1413
1414 #. module: web
1415 #. openerp-web
1416 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
1417 #, python-format
1418 msgid "1. Import a .CSV file"
1419 msgstr "1. Importer un fichier .CSV"
1420
1421 #. module: web
1422 #. openerp-web
1423 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1424 #, python-format
1425 msgid "No database selected !"
1426 msgstr "Aucune base de données sélectionnée !"
1427
1428 #. module: web
1429 #. openerp-web
1430 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1431 #, python-format
1432 msgid "(%d records)"
1433 msgstr "(%d enregistrements)"
1434
1435 #. module: web
1436 #. openerp-web
1437 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1438 #, python-format
1439 msgid "Change default:"
1440 msgstr "Déclencheur de valeur par défaut :"
1441
1442 #. module: web
1443 #. openerp-web
1444 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
1445 #, python-format
1446 msgid "Original database name:"
1447 msgstr "Nom de la base de données originale :"
1448
1449 #. module: web
1450 #. openerp-web
1451 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1452 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1453 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1454 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1455 #, python-format
1456 msgid "is equal to"
1457 msgstr "est égal à"
1458
1459 #. module: web
1460 #. openerp-web
1461 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1462 #, python-format
1463 msgid "Could not serialize XML"
1464 msgstr "Impossible de sérialiser le XML"
1465
1466 #. module: web
1467 #. openerp-web
1468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1469 #, python-format
1470 msgid "Advanced Search"
1471 msgstr "Recherche avancée"
1472
1473 #. module: web
1474 #. openerp-web
1475 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1476 #, python-format
1477 msgid "Confirm new master password:"
1478 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe administrateur :"
1479
1480 #. module: web
1481 #. openerp-web
1482 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1483 #, python-format
1484 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1485 msgstr ""
1486 "Peut-être devriez-vous recharger l'application en appuyant sur la touche F5…"
1487
1488 #. module: web
1489 #. openerp-web
1490 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1491 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1492 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1494 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1495 #, python-format
1496 msgid "Create"
1497 msgstr "Créer"
1498
1499 #. module: web
1500 #. openerp-web
1501 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1502 #, python-format
1503 msgid "doesn't contain"
1504 msgstr "ne contient pas"
1505
1506 #. module: web
1507 #. openerp-web
1508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1509 #, python-format
1510 msgid "Import Options"
1511 msgstr "Options d'import"
1512
1513 #. module: web
1514 #. openerp-web
1515 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1516 #, python-format
1517 msgid "Add %s"
1518 msgstr "Ajouter %s"
1519
1520 #. module: web
1521 #. openerp-web
1522 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1523 #, python-format
1524 msgid "Admin password:"
1525 msgstr "Mot de passe administrateur:"
1526
1527 #. module: web
1528 #. openerp-web
1529 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1530 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1532 #, python-format
1533 msgid "Close"
1534 msgstr "Fermer"
1535
1536 #. module: web
1537 #. openerp-web
1538 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1539 #, python-format
1540 msgid ""
1541 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1542 msgstr ""
1543 "Vous pourriez ne pas y croire, <br />mais l'application est toujours en "
1544 "cours de chargement..."
1545
1546 #. module: web
1547 #. openerp-web
1548 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1549 #, python-format
1550 msgid "CSV File:"
1551 msgstr "Fichier CSV :"
1552
1553 #. module: web
1554 #. openerp-web
1555 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1556 #, python-format
1557 msgid "Advanced"
1558 msgstr "Avancé"
1559
1560 #. module: web
1561 #. openerp-web
1562 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1563 #, python-format
1564 msgid "Tree"
1565 msgstr "Arborescence"
1566
1567 #. module: web
1568 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1569 #, python-format
1570 msgid "Could not drop database !"
1571 msgstr "Impossible de supprimer la base de données !"
1572
1573 #. module: web
1574 #. openerp-web
1575 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1576 #, python-format
1577 msgid "'%s' is not a correct integer"
1578 msgstr "'%s' n'est pas un entier correct"
1579
1580 #. module: web
1581 #. openerp-web
1582 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1583 #, python-format
1584 msgid "All users"
1585 msgstr "Tous les utilisateurs"
1586
1587 #. module: web
1588 #. openerp-web
1589 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1590 #, python-format
1591 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1592 msgstr "Champ %s inconnu dans le domaine %s"
1593
1594 #. module: web
1595 #. openerp-web
1596 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1597 #, python-format
1598 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1599 msgstr "Le nœud [%s] n'est pas un nœud XML JSONifié"
1600
1601 #. module: web
1602 #. openerp-web
1603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1604 #, python-format
1605 msgid "Advanced Search..."
1606 msgstr "Recherche avancée..."
1607
1608 #. module: web
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1611 #, python-format
1612 msgid "Dropping database"
1613 msgstr "Suppression de la base de données"
1614
1615 #. module: web
1616 #. openerp-web
1617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1619 #, python-format
1620 msgid "Powered by"
1621 msgstr "Fourni par"
1622
1623 #. module: web
1624 #. openerp-web
1625 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1627 #, python-format
1628 msgid "Yes"
1629 msgstr "Oui"
1630
1631 #. module: web
1632 #. openerp-web
1633 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1634 #, python-format
1635 msgid "There was a problem while uploading your file"
1636 msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi du fichier"
1637
1638 #. module: web
1639 #. openerp-web
1640 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1641 #, python-format
1642 msgid "XML ID:"
1643 msgstr "XML ID :"
1644
1645 #. module: web
1646 #. openerp-web
1647 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1648 #, python-format
1649 msgid "Size:"
1650 msgstr "Taille :"
1651
1652 #. module: web
1653 #. openerp-web
1654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1655 #, python-format
1656 msgid "--- Don't Import ---"
1657 msgstr "--- Ne pas importer ---"
1658
1659 #. module: web
1660 #. openerp-web
1661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1662 #, python-format
1663 msgid "Import-Compatible Export"
1664 msgstr "Export compatible avec l'import"
1665
1666 #. module: web
1667 #. openerp-web
1668 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1669 #, python-format
1670 msgid "%d years ago"
1671 msgstr "il y %d années"
1672
1673 #. module: web
1674 #. openerp-web
1675 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1676 #, python-format
1677 msgid "Unknown m2m command %s"
1678 msgstr "Commande m2m %s inconnue"
1679
1680 #. module: web
1681 #. openerp-web
1682 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1683 #, python-format
1684 msgid "Save default"
1685 msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
1686
1687 #. module: web
1688 #. openerp-web
1689 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1690 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1691 #, python-format
1692 msgid "New database name:"
1693 msgstr "Nom de la nouvelle base de données :"
1694
1695 #. module: web
1696 #. openerp-web
1697 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1698 #, python-format
1699 msgid "Please enter your new password"
1700 msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe"
1701
1702 #. module: web
1703 #. openerp-web
1704 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1705 #, python-format
1706 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1707 msgstr "Le champ est vide, il n'y a rien à sauvegarder !"
1708
1709 #. module: web
1710 #. openerp-web
1711 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1712 #, python-format
1713 msgid "Manage Views"
1714 msgstr "Gérer les vues"
1715
1716 #. module: web
1717 #. openerp-web
1718 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1719 #, python-format
1720 msgid "Encoding:"
1721 msgstr "Codage des caractères :"
1722
1723 #. module: web
1724 #. openerp-web
1725 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1726 #, python-format
1727 msgid "Lines to skip"
1728 msgstr "Lignes à ignorer"
1729
1730 #. module: web
1731 #. openerp-web
1732 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1733 #, python-format
1734 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1735 msgstr "Créer \"<strong>%s</strong>\""
1736
1737 #. module: web
1738 #. openerp-web
1739 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1740 #, python-format
1741 msgid "Please select fields to save export list..."
1742 msgstr "Veuillez choisir les champs d'export à enregistrer..."
1743
1744 #. module: web
1745 #. openerp-web
1746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1747 #, python-format
1748 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1749 msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Tous droits réservés."
1750
1751 #. module: web
1752 #. openerp-web
1753 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1754 #, python-format
1755 msgid "This resource is empty"
1756 msgstr "Cette ressource est vide"
1757
1758 #. module: web
1759 #. openerp-web
1760 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1761 #, python-format
1762 msgid "Available fields"
1763 msgstr "Champs disponibles"
1764
1765 #. module: web
1766 #. openerp-web
1767 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1768 #, python-format
1769 msgid "The import failed due to:"
1770 msgstr "L'import a échoué à cause de :"
1771
1772 #. module: web
1773 #. openerp-web
1774 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1775 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1776 #, python-format
1777 msgid "JS Tests"
1778 msgstr "Tests JS"
1779
1780 #. module: web
1781 #. openerp-web
1782 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1783 #, python-format
1784 msgid "Save as:"
1785 msgstr "Enregistrer sous :"
1786
1787 #. module: web
1788 #. openerp-web
1789 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1790 #, python-format
1791 msgid "Filter on: %s"
1792 msgstr "Filtrer sur : %s"
1793
1794 #. module: web
1795 #. openerp-web
1796 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1797 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1798 #, python-format
1799 msgid "Create: "
1800 msgstr "Créer : "
1801
1802 #. module: web
1803 #. openerp-web
1804 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1805 #, python-format
1806 msgid "View Fields"
1807 msgstr "Voir les champs"
1808
1809 #. module: web
1810 #. openerp-web
1811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
1812 #, python-format
1813 msgid "Confirm New Password:"
1814 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
1815
1816 #. module: web
1817 #. openerp-web
1818 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
1819 #, python-format
1820 msgid "Do you really want to remove these records?"
1821 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces enregistrements?"
1822
1823 #. module: web
1824 #. openerp-web
1825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1826 #, python-format
1827 msgid "Context:"
1828 msgstr "Contexte :"
1829
1830 #. module: web
1831 #. openerp-web
1832 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
1833 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
1834 #, python-format
1835 msgid "is"
1836 msgstr "est"
1837
1838 #. module: web
1839 #. openerp-web
1840 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1841 #, python-format
1842 msgid "Export Data"
1843 msgstr "Export de données"
1844
1845 #. module: web
1846 #. openerp-web
1847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
1848 #, python-format
1849 msgid "Domain:"
1850 msgstr "Domaine :"
1851
1852 #. module: web
1853 #. openerp-web
1854 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
1855 #, python-format
1856 msgid "Default:"
1857 msgstr "Valeur par défaut :"
1858
1859 #. module: web
1860 #. openerp-web
1861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
1863 #, python-format
1864 msgid "OpenERP"
1865 msgstr "OpenERP"
1866
1867 #. module: web
1868 #. openerp-web
1869 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1870 #, python-format
1871 msgid "Stop"
1872 msgstr "Arrêter"
1873
1874 #. module: web
1875 #. openerp-web
1876 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1877 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
1878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
1879 #, python-format
1880 msgid "Database:"
1881 msgstr "Base de données :"
1882
1883 #. module: web
1884 #. openerp-web
1885 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
1886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
1887 #, python-format
1888 msgid "Uploading ..."
1889 msgstr "Envoi en cours..."
1890
1891 #. module: web
1892 #. openerp-web
1893 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
1894 #, python-format
1895 msgid "Name:"
1896 msgstr "Nom :"
1897
1898 #. module: web
1899 #. openerp-web
1900 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
1901 #, python-format
1902 msgid "About"
1903 msgstr "À propos"
1904
1905 #. module: web
1906 #. openerp-web
1907 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1908 #, python-format
1909 msgid "Search Again"
1910 msgstr "Chercher à nouveau"
1911
1912 #. module: web
1913 #. openerp-web
1914 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
1915 #, python-format
1916 msgid "-- Filters --"
1917 msgstr "-- Filtres --"
1918
1919 #. module: web
1920 #. openerp-web
1921 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
1922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
1923 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
1924 #, python-format
1925 msgid "Clear"
1926 msgstr "Vider"
1927
1928 #. module: web
1929 #. openerp-web
1930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
1931 #, python-format
1932 msgid "Export all Data"
1933 msgstr "Tout type de données"
1934
1935 #. module: web
1936 #. openerp-web
1937 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
1938 #, python-format
1939 msgid ""
1940 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1941 "the list view."
1942 msgstr ""
1943 "Le regroupement sur le champ '%s' n'est pas possible car ce champ n’apparaît "
1944 "pas dans la vue liste."
1945
1946 #. module: web
1947 #. openerp-web
1948 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
1949 #, python-format
1950 msgid "Set Defaults"
1951 msgstr "Valeurs par défaut"
1952
1953 #. module: web
1954 #. openerp-web
1955 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
1956 #, python-format
1957 msgid ""
1958 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1959 "a CSV file.\n"
1960 "            You can export all data or only the fields that can be "
1961 "reimported after modification."
1962 msgstr ""
1963 "Cet assistant permet d'exporter dans un fichier CSV toutes les données qui "
1964 "correspondent aux critères de recherche actuels.\n"
1965 "            Vous pouvez choisir d'exporter toutes les données ou uniquement "
1966 "les champs pouvant être réimportés après modification."
1967
1968 #. module: web
1969 #. openerp-web
1970 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
1971 #, python-format
1972 msgid "The record could not be found in the database."
1973 msgstr "L'enregistrement n'a pas été trouvé dans la base de données."
1974
1975 #. module: web
1976 #. openerp-web
1977 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
1978 #, python-format
1979 msgid "Filter Name:"
1980 msgstr "Nom du filtre :"
1981
1982 #. module: web
1983 #. openerp-web
1984 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
1985 #, python-format
1986 msgid "Type:"
1987 msgstr "Type :"
1988
1989 #. module: web
1990 #. openerp-web
1991 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
1992 #, python-format
1993 msgid "Incorrect super-administrator password"
1994 msgstr "Mot de passe super-administrateur incorrect"
1995
1996 #. module: web
1997 #. openerp-web
1998 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
1999 #, python-format
2000 msgid "Object:"
2001 msgstr "Objet :"
2002
2003 #. module: web
2004 #. openerp-web
2005 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2006 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2007 #, python-format
2008 msgid "Loading"
2009 msgstr "Chargement ..."
2010
2011 #. module: web
2012 #. openerp-web
2013 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2014 #, python-format
2015 msgid "about a year ago"
2016 msgstr "il y a environ un an"
2017
2018 #. module: web
2019 #. openerp-web
2020 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2021 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2022 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2023 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2024 #, python-format
2025 msgid "is not equal to"
2026 msgstr "est différent de"
2027
2028 #. module: web
2029 #. openerp-web
2030 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2031 #, python-format
2032 msgid ""
2033 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2034 "'ir.attachment' model."
2035 msgstr ""
2036 "Le type du champ \"%s\" doit être un champ many2many avec une relation au "
2037 "modèle \"ir.attachment\"."
2038
2039 #. module: web
2040 #. openerp-web
2041 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2042 #, python-format
2043 msgid "%d hours ago"
2044 msgstr "il y a %d heures"
2045
2046 #. module: web
2047 #. openerp-web
2048 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2049 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2050 #, python-format
2051 msgid "Add: "
2052 msgstr "Ajouter "
2053
2054 #. module: web
2055 #. openerp-web
2056 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2057 #, python-format
2058 msgid "Quick Add"
2059 msgstr "Ajout rapide"
2060
2061 #. module: web
2062 #. openerp-web
2063 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2064 #, python-format
2065 msgid "Latin 1"
2066 msgstr "Latin 1"
2067
2068 #. module: web
2069 #. openerp-web
2070 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2071 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2072 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2073 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2074 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2075 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2077 #, python-format
2078 msgid "Ok"
2079 msgstr "Ok"
2080
2081 #. module: web
2082 #. openerp-web
2083 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2084 #, python-format
2085 msgid "Uploading..."
2086 msgstr "Envoi en cours..."
2087
2088 #. module: web
2089 #. openerp-web
2090 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2091 #, python-format
2092 msgid "Load Demonstration data:"
2093 msgstr "Charger les données de démonstration:"
2094
2095 #. module: web
2096 #. openerp-web
2097 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2098 #, python-format
2099 msgid "Created by :"
2100 msgstr "Créé par :"
2101
2102 #. module: web
2103 #. openerp-web
2104 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2105 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2106 #, python-format
2107 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2108 msgstr "\"%s\" n'est pas un horodatage valide"
2109
2110 #. module: web
2111 #. openerp-web
2112 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2113 #, python-format
2114 msgid "File:"
2115 msgstr "Fichier :"
2116
2117 #. module: web
2118 #. openerp-web
2119 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2120 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2121 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2122 #, python-format
2123 msgid "less than"
2124 msgstr "inférieur à"
2125
2126 #. module: web
2127 #. openerp-web
2128 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2129 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2130 #, python-format
2131 msgid "Warning"
2132 msgstr "Attention"
2133
2134 #. module: web
2135 #. openerp-web
2136 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2137 #, python-format
2138 msgid "Edit SearchView"
2139 msgstr "Modifier la vue de recherche"
2140
2141 #. module: web
2142 #. openerp-web
2143 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2144 #, python-format
2145 msgid "is true"
2146 msgstr "est vrai"
2147
2148 #. module: web
2149 #. openerp-web
2150 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2151 #, python-format
2152 msgid "Add an item"
2153 msgstr "Ajouter un élément"
2154
2155 #. module: web
2156 #. openerp-web
2157 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2158 #, python-format
2159 msgid "Save current filter"
2160 msgstr "Enregistrer le filtre actuel"
2161
2162 #. module: web
2163 #. openerp-web
2164 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2165 #, python-format
2166 msgid "Confirm"
2167 msgstr "Confirmer"
2168
2169 #. module: web
2170 #. openerp-web
2171 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2172 #, python-format
2173 msgid "Please enter save field list name"
2174 msgstr "Veuillez choisir un nom pour cette liste de champs"
2175
2176 #. module: web
2177 #. openerp-web
2178 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2179 #, python-format
2180 msgid "Download \"%s\""
2181 msgstr "Télécharger \"%s\""
2182
2183 #. module: web
2184 #. openerp-web
2185 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2186 #, python-format
2187 msgid "New"
2188 msgstr "Nouveau"
2189
2190 #. module: web
2191 #. openerp-web
2192 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2193 #, python-format
2194 msgid "Can't convert value %s to context"
2195 msgstr "Impossible de convertir la valeur %s en un contexte"
2196
2197 #. module: web
2198 #. openerp-web
2199 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2201 #, python-format
2202 msgid "Fields View Get"
2203 msgstr "Fields View Get"
2204
2205 #. module: web
2206 #. openerp-web
2207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2208 #, python-format
2209 msgid "Confirm password:"
2210 msgstr "Confirmer le mot de passe:"
2211
2212 #. module: web
2213 #. openerp-web
2214 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2215 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2216 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2217 #, python-format
2218 msgid "greater or equal than"
2219 msgstr "supérieur ou égal à"
2220
2221 #. module: web
2222 #. openerp-web
2223 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2224 #, python-format
2225 msgid "Button"
2226 msgstr "Bouton"
2227
2228 #. module: web
2229 #. openerp-web
2230 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2231 #, python-format
2232 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2233 msgstr "OpenERP est une marque déposée de"
2234
2235 #. module: web
2236 #. openerp-web
2237 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2238 #, python-format
2239 msgid "Please select fields to export..."
2240 msgstr "Veuillez choisir les champs à exporter..."
2241
2242 #. module: web
2243 #. openerp-web
2244 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2245 #, python-format
2246 msgid "New master password:"
2247 msgstr "Nouveau mot de passe administrateur :"
2248
2249 #. module: web
2250 #. openerp-web
2251 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2252 #, python-format
2253 msgid "is false"
2254 msgstr "est faux"
2255
2256 #. module: web
2257 #. openerp-web
2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2259 #, python-format
2260 msgid "About OpenERP"
2261 msgstr "À propos d'OpenERP"
2262
2263 #. module: web
2264 #. openerp-web
2265 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2266 #, python-format
2267 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2268 msgstr "\"%s\" n'est ni une date, ni un horodatage ni une heure correcte"
2269
2270 #. module: web
2271 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2272 #, python-format
2273 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2274 msgstr "Pas de contenu trouvé pour le champ \"%s\" sur \"%s:%s\""
2275
2276 #. module: web
2277 #. openerp-web
2278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2279 #, python-format
2280 msgid "Database Management"
2281 msgstr "Gestion des bases de données"
2282
2283 #. module: web
2284 #. openerp-web
2285 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2286 #, python-format
2287 msgid "Image"
2288 msgstr "Image"
2289
2290 #. module: web
2291 #. openerp-web
2292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2293 #, python-format
2294 msgid "Manage Databases"
2295 msgstr "Gestion des bases de données"
2296
2297 #. module: web
2298 #. openerp-web
2299 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2300 #, python-format
2301 msgid "Evaluation Error"
2302 msgstr "Erreur d'évaluation"
2303
2304 #. module: web
2305 #. openerp-web
2306 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2307 #, python-format
2308 msgid "not a valid integer"
2309 msgstr "nombre entier non valide"
2310
2311 #. module: web
2312 #. openerp-web
2313 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2315 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2317 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2318 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2319 #, python-format
2320 msgid "or"
2321 msgstr "ou"
2322
2323 #. module: web
2324 #. openerp-web
2325 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2326 #, python-format
2327 msgid "No"
2328 msgstr "Non"
2329
2330 #. module: web
2331 #. openerp-web
2332 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2333 #, python-format
2334 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2335 msgstr ""
2336 "\"%s\" n'est pas convertible en une date, ni un horodatage ni une heure"
2337
2338 #. module: web
2339 #. openerp-web
2340 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2343 #, python-format
2344 msgid "Duplicate"
2345 msgstr "Dupliquer"
2346
2347 #. module: web
2348 #. openerp-web
2349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2352 #, python-format
2353 msgid "Discard"
2354 msgstr "Annuler"
2355
2356 #. module: web
2357 #. openerp-web
2358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2359 #, python-format
2360 msgid "Add a condition"
2361 msgstr "Ajouter une condition"
2362
2363 #. module: web
2364 #. openerp-web
2365 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2366 #, python-format
2367 msgid "Still loading..."
2368 msgstr "Chargement en cours…"
2369
2370 #. module: web
2371 #. openerp-web
2372 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2373 #, python-format
2374 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2375 msgstr ""
2376 "Valeur erronée pour le champ %(fieldname)s : [%(value)s] est %(message)s"
2377
2378 #. module: web
2379 #. openerp-web
2380 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2381 #, python-format
2382 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2383 msgstr ""
2384 "L'enregistrement o2m doit être sauvé avant qu'une action puisse être utilisée"
2385
2386 #. module: web
2387 #. openerp-web
2388 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2389 #, python-format
2390 msgid "Backed"
2391 msgstr "Enregistrée"
2392
2393 #. module: web
2394 #. openerp-web
2395 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2396 #, python-format
2397 msgid "Use by default"
2398 msgstr "Utiliser par défaut"
2399
2400 #. module: web
2401 #. openerp-web
2402 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2403 #, python-format
2404 msgid "%s (%d)"
2405 msgstr "%s (%d)"
2406
2407 #. module: web
2408 #. openerp-web
2409 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2410 #, python-format
2411 msgid "triggered from search view"
2412 msgstr "déclenché depuis la vue de recherche"
2413
2414 #. module: web
2415 #. openerp-web
2416 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2417 #, python-format
2418 msgid "Filter"
2419 msgstr "Filtre"
2420
2421 #. module: web
2422 #. openerp-web
2423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2424 #, python-format
2425 msgid "Widget:"
2426 msgstr "Composant :"
2427
2428 #. module: web
2429 #. openerp-web
2430 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2431 #, python-format
2432 msgid "Edit Action"
2433 msgstr "Modifier l’action"
2434
2435 #. module: web
2436 #. openerp-web
2437 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2438 #, python-format
2439 msgid "ID:"
2440 msgstr "ID :"
2441
2442 #. module: web
2443 #. openerp-web
2444 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2445 #, python-format
2446 msgid "Only you"
2447 msgstr "Uniquement vous-même"
2448
2449 #. module: web
2450 #. openerp-web
2451 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2452 #, python-format
2453 msgid "Edit Workflow"
2454 msgstr "Modifier le workflow"
2455
2456 #. module: web
2457 #. openerp-web
2458 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2459 #, python-format
2460 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2461 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cette pièce jointe ?"
2462
2463 #. module: web
2464 #. openerp-web
2465 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2466 #, python-format
2467 msgid "Technical Translation"
2468 msgstr "Traduction technique"
2469
2470 #. module: web
2471 #. openerp-web
2472 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2473 #, python-format
2474 msgid "Field:"
2475 msgstr "Champ :"
2476
2477 #. module: web
2478 #. openerp-web
2479 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2480 #, python-format
2481 msgid "Modified by :"
2482 msgstr "Modifié par :"
2483
2484 #. module: web
2485 #. openerp-web
2486 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2487 #, python-format
2488 msgid "The database %s has been dropped"
2489 msgstr "La base de données %s a été supprimée"
2490
2491 #. module: web
2492 #. openerp-web
2493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2494 #, python-format
2495 msgid "User's timezone"
2496 msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
2497
2498 #. module: web
2499 #. openerp-web
2500 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2501 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2502 #, python-format
2503 msgid "Client Error"
2504 msgstr "Erreur (côté interface)"
2505
2506 #. module: web
2507 #. openerp-web
2508 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2509 #, python-format
2510 msgid "Print"
2511 msgstr "Imprimer"
2512
2513 #. module: web
2514 #. openerp-web
2515 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2516 #, python-format
2517 msgid "Special:"
2518 msgstr "Spécial :"
2519
2520 #. module: web
2521 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2522 #, python-format
2523 msgid ""
2524 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2525 msgstr ""
2526 "L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de "
2527 "passe n'a pas été modifié."
2528
2529 #. module: web
2530 #. openerp-web
2531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2532 #, python-format
2533 msgid "Creation User:"
2534 msgstr "Créateur :"
2535
2536 #. module: web
2537 #. openerp-web
2538 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2539 #, python-format
2540 msgid "Do you really want to delete this record?"
2541 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement ?"
2542
2543 #. module: web
2544 #. openerp-web
2545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2546 #, python-format
2547 msgid "Save & Close"
2548 msgstr "Enregistrer & fermer"
2549
2550 #. module: web
2551 #. openerp-web
2552 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2553 #, python-format
2554 msgid "Search More..."
2555 msgstr "Chercher plus..."
2556
2557 #. module: web
2558 #. openerp-web
2559 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2561 #, python-format
2562 msgid "Password"
2563 msgstr "Mot de passe"
2564
2565 #. module: web
2566 #. openerp-web
2567 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2569 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2570 #, python-format
2571 msgid "Edit"
2572 msgstr "Modifier"
2573
2574 #. module: web
2575 #. openerp-web
2576 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2577 #, python-format
2578 msgid "Remove"
2579 msgstr "Supprimer"
2580
2581 #. module: web
2582 #. openerp-web
2583 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2584 #, python-format
2585 msgid "Select date"
2586 msgstr "Choisir une date"
2587
2588 #. module: web
2589 #. openerp-web
2590 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2591 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2592 #, python-format
2593 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2594 msgstr "Rechercher %(value)s dans %(field)s"
2595
2596 #. module: web
2597 #. openerp-web
2598 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2599 #, python-format
2600 msgid "Delete this file"
2601 msgstr "Supprimer ce fichier"
2602
2603 #. module: web
2604 #. openerp-web
2605 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2606 #, python-format
2607 msgid "Create Database"
2608 msgstr "Créer la base de données"
2609
2610 #. module: web
2611 #. openerp-web
2612 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2613 #, python-format
2614 msgid "GNU Affero General Public License"
2615 msgstr "Licence GNU Affero GPL"
2616
2617 #. module: web
2618 #. openerp-web
2619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2620 #, python-format
2621 msgid "Separator:"
2622 msgstr "Séparateur :"
2623
2624 #. module: web
2625 #. openerp-web
2626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2627 #, python-format
2628 msgid "Back to Login"
2629 msgstr "Retour à la page d'authentification"
2630
2631 #. module: web
2632 #. openerp-web
2633 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2634 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2635 #, python-format
2636 msgid "Filters"
2637 msgstr "Filtres"
2638
2639 #~ msgid ""
2640 #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
2641 #~ msgstr ""
2642 #~ "Attention, l'enregistrement a été modifié, vos changements seront perdus."
2643
2644 #~ msgid "Translations"
2645 #~ msgstr "Traductions"
2646
2647 #~ msgid "DROP DATABASE"
2648 #~ msgstr "SUPPRIMER LA BASE DE DONNÉES"
2649
2650 #~ msgid "CREATE DATABASE"
2651 #~ msgstr "CRÉER LA BASE DE DONNÉES"
2652
2653 #~ msgid "LOGOUT"
2654 #~ msgstr "DÉCONNEXION"
2655
2656 #~ msgid "Open..."
2657 #~ msgstr "Ouvrir..."
2658
2659 #~ msgid "Create..."
2660 #~ msgstr "Créer..."
2661
2662 #~ msgid "..."
2663 #~ msgstr "..."
2664
2665 #~ msgid "Do you really want to remove this view?"
2666 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette vue?"
2667
2668 #~ msgid "Properties"
2669 #~ msgstr "Propriétés"
2670
2671 #~ msgid "Attachments"
2672 #~ msgstr "Pièces jointes"
2673
2674 #, python-format
2675 #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
2676 #~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la pièce jointe %s?"
2677
2678 #, python-format
2679 #~ msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
2680 #~ msgstr "<em>   Créer \"<strong>%s</strong>\"</em>"
2681
2682 #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
2683 #~ msgstr "MODIFIER LE MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR"
2684
2685 #~ msgid "Add to Dashboard"
2686 #~ msgstr "Ajouter au tableau de bord"
2687
2688 #~ msgid "Dont send"
2689 #~ msgstr "Ne pas envoyer"
2690
2691 #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version"
2692 #~ msgstr "OpenERP - Version communautaire/non supportée"
2693
2694 #~ msgid "External ID"
2695 #~ msgstr "Identifiant externe"
2696
2697 #~ msgid "Import File"
2698 #~ msgstr "Importer un fichier"
2699
2700 #, python-format
2701 #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d"
2702 #~ msgstr "[%(first_record)d à %(last_record)d] de %(records_count)d"
2703
2704 #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team."
2705 #~ msgstr "Votre rapport sera envoyé à l'équipe OpenERP Enterprise"
2706
2707 #~ msgid "OpenERP Entreprise"
2708 #~ msgstr "OpenERP Entreprise"
2709
2710 #~ msgid "Fold menu"
2711 #~ msgstr "Replier le menu"
2712
2713 #~ msgid "Unfold menu"
2714 #~ msgstr "Développer le menu"
2715
2716 #~ msgid "What you did:"
2717 #~ msgstr "Ce que vous avez fait:"
2718
2719 #~ msgid "More…"
2720 #~ msgstr "Plus..."
2721
2722 #~ msgid "Hide this tip"
2723 #~ msgstr "Cacher cette astuce"
2724
2725 #~ msgid "Add condition"
2726 #~ msgstr "Ajouter une condition"
2727
2728 #~ msgid "Any of the following conditions must match"
2729 #~ msgstr "Au moins une de ces conditions doit être vérifiée"
2730
2731 #~ msgid "All the following conditions must match"
2732 #~ msgstr "Toutes ces conditions doivent être vérifiées"
2733
2734 #~ msgid "None of the following conditions must match"
2735 #~ msgstr "Aucune de ces conditions ne doit être vérifiée"
2736
2737 #~ msgid "Activate the developper mode"
2738 #~ msgstr "Activer le mode développeur"
2739
2740 #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report"
2741 #~ msgstr "Envoyer un rapport OpenERP Enterprise"
2742
2743 #~ msgid "Change password"
2744 #~ msgstr "Changer de mot de passe"
2745
2746 #~ msgid "OK"
2747 #~ msgstr "OK"
2748
2749 #~ msgid "Import Data"
2750 #~ msgstr "Import de données"
2751
2752 #, python-format
2753 #~ msgid "Manage Views (%s)"
2754 #~ msgstr "Gérer les vues (%s)"
2755
2756 #~ msgid "Do you really want to remove this node?"
2757 #~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce noeud ?"
2758
2759 #~ msgid "Update"
2760 #~ msgstr "Mettre à jour"
2761
2762 #~ msgid "Preview"
2763 #~ msgstr "Aperçu"
2764
2765 #, python-format
2766 #~ msgid "View Editor %d - %s"
2767 #~ msgstr "Editeur de vue %d - %s"
2768
2769 #, python-format
2770 #~ msgid "Create a view (%s)"
2771 #~ msgstr "Créer une vue (%s)"
2772
2773 #~ msgid "<em>   Search More...</em>"
2774 #~ msgstr "<em>   Plus de résultats...</em>"
2775
2776 #~ msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
2777 #~ msgstr "<em>   Créer et modifier...</em>"
2778
2779 #~ msgid "Page"
2780 #~ msgstr "Page"
2781
2782 #~ msgid "Could not find current view declaration"
2783 #~ msgstr "Impossible de trouver la définition de cette vue"
2784
2785 #~ msgid "Customize"
2786 #~ msgstr "Personnaliser"
2787
2788 #~ msgid "Translate"
2789 #~ msgstr "Traduire"
2790
2791 #~ msgid "Reports"
2792 #~ msgstr "Rapports"
2793
2794 #~ msgid "Links"
2795 #~ msgstr "Liens"
2796
2797 #~ msgid "Actions"
2798 #~ msgstr "Actions"
2799
2800 #~ msgid "Other Options"
2801 #~ msgstr "Autres options"
2802
2803 #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract."
2804 #~ msgstr "Contrat OpenERP Enterprise."
2805
2806 #~ msgid "RESTORE DATABASE"
2807 #~ msgstr "RESTAURATION DE BASE DE DONNÉES"
2808
2809 #~ msgid "BACKUP DATABASE"
2810 #~ msgstr "SAUVEGARDE DE BASE DE DONNÉES"
2811
2812 #~ msgid "Home"
2813 #~ msgstr "Accueil"
2814
2815 #~ msgid "Summary:"
2816 #~ msgstr "Résumé :"
2817
2818 #~ msgid "Description:"
2819 #~ msgstr "Description :"
2820
2821 #~ msgid "Add / Remove Shortcut..."
2822 #~ msgstr "Ajouter / supprimer un raccourci..."
2823
2824 #~ msgid "Disable all tips"
2825 #~ msgstr "Désactiver toutes les astuces"
2826
2827 #~ msgid "Field"
2828 #~ msgstr "Champ"
2829
2830 #~ msgid "Add attachment"
2831 #~ msgstr "Ajouter une pièce jointe"
2832
2833 #~ msgid "Notebook Page \""
2834 #~ msgstr "Onglet \""
2835
2836 #~ msgid "Set Image"
2837 #~ msgstr "Utiliser comme image"
2838
2839 #~ msgid "Open this resource"
2840 #~ msgstr "Ouvrir cette ressource"
2841
2842 #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client"
2843 #~ msgstr "Envoyer un courriel avec votre logiciel de messagerie"
2844
2845 #~ msgid "Search..."
2846 #~ msgstr "Rechercher..."
2847
2848 #~ msgid "Advanced Filters"
2849 #~ msgstr "Filtres avancés"
2850
2851 #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
2852 #~ msgstr "Sélectionner le tableau de bord où ajouter le filtre :"
2853
2854 #~ msgid "Title of new Dashboard item:"
2855 #~ msgstr "Titre du nouvel élément de tableau de bord :"
2856
2857 #~ msgid "and"
2858 #~ msgstr "et"
2859
2860 #~ msgid "Import Compatible Export"
2861 #~ msgstr "Compatible pour import"
2862
2863 #, python-format
2864 #~ msgid "Confirm Password:"
2865 #~ msgstr "Confirmer le mot de passe :"
2866
2867 #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax"
2868 #~ msgstr "Filtre désactivé à cause d'une erreur de syntaxe"
2869
2870 #~ msgid "Filter Entry"
2871 #~ msgstr "Filtre"
2872
2873 #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
2874 #~ msgstr "Voulez-vous réellement créer une vue héritée à cet emplacement ?"
2875
2876 #~ msgid "Inherited View"
2877 #~ msgstr "Vue héritée"
2878
2879 #~ msgid ""
2880 #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are "
2881 #~ "available here:"
2882 #~ msgstr ""
2883 #~ "Cette version d'OpenERP ne bénéficie pas d'un service de support. Il est "
2884 #~ "possible de souscrire aux services de support et de maintenance ici :"
2885
2886 #~ msgid "*Required Fields are not selected :"
2887 #~ msgstr "*Les champs requis ne sont pas sélectionnés :"
2888
2889 #~ msgid ""
2890 #~ "Destination fields should only be selected once, some fields are selected "
2891 #~ "more than once:"
2892 #~ msgstr ""
2893 #~ "Les champs de destination ne devraient être sélectionnés qu'une seule fois, "
2894 #~ "plusieurs champs ont été sélectionnés plusieurs fois:"