1 # French translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Langue par défaut :"
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "il y a %d minutes"
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Le chargement continue... <br />Soyez patient SVP."
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "inférieur ou égal à"
59 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
61 msgid "Please enter your previous password"
62 msgstr "Veuillez entrer votre ancien mot de passe"
66 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
70 msgid "Master password:"
71 msgstr "Mot de passe principal:"
75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
77 msgid "Change Master Password"
78 msgstr "Changer le mot de passe principal"
82 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
84 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la base de données : %s ?"
89 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
91 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
92 msgstr "Rechercher %(field)s à : %(value)s"
96 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
103 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
105 msgid "Uploading error"
106 msgstr "Erreur de transmission"
110 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
112 msgid "about an hour ago"
113 msgstr "il y a une heure"
117 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
118 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
121 msgid "Backup Database"
122 msgstr "Sauvegarde de la base de données"
126 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
128 msgid "%(view_type)s view"
129 msgstr "vue %(view_type)s"
133 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
136 msgid "'%s' is not a valid date"
137 msgstr "'%s' n'est pas une date valide"
141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
143 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
144 msgstr "Voici un aperçu du fichier qui n'a pu être importé :"
148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
150 msgid "about a minute ago"
151 msgstr "il y a une minute"
155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
161 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
163 msgid "You cannot leave any password empty."
164 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide"
168 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
170 msgid "Invalid username or password"
171 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
179 msgid "Master Password:"
180 msgstr "Mot de passe administrateur :"
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
188 msgstr "Sélectionner"
192 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
194 msgid "Database restored successfully"
195 msgstr "La base de données a été restaurée avec succès"
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
208 msgid "Latest Modification Date:"
209 msgstr "Date de dernière modification :"
213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
215 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
217 "Les champs de recherche M2O ne prennent pour l'instant en compte qu'une "
218 "seule valeur par défaut."
222 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
224 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
225 msgstr "Le type de composant '%s' n'est pas implémenté"
229 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
231 msgid "Share with all users"
232 msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"
236 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
237 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
244 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
251 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
253 msgid "'%s' is not a correct time"
254 msgstr "'%s' n'est pas une heure correcte"
258 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
260 msgid "not a valid number"
261 msgstr "nombre non valide"
265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
267 msgid "New Password:"
268 msgstr "Nouveau mot de passe :"
272 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
275 msgstr "Pièce jointe :"
279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
281 msgid "Fields to export"
282 msgstr "Champs à exporter"
286 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
293 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
296 msgstr "Envoi de fichier"
300 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
302 msgid "about a month ago"
303 msgstr "il y a un mois"
307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
309 msgid "Custom Filters"
310 msgstr "Filtres personnalisés"
314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
317 msgstr "Type de bouton :"
321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
323 msgid "OpenERP SA Company"
324 msgstr "la société OpenERP SA"
328 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
330 msgid "Custom Filter"
331 msgstr "Filtre personnalisé"
335 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
337 msgid "Duplicate Database"
338 msgstr "Dupliquer la base de donnée"
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
346 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
347 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
348 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
352 msgid "Change Password"
353 msgstr "Changer de mot de passe"
357 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
359 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
360 msgstr "Le type de vue '%s' n'est pas supporté dans les One2Many"
364 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
365 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
372 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
374 msgid "'%s' is not a correct datetime"
375 msgstr "'%s' n'est pas une date et une heure correcte"
379 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
386 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
388 msgid "Unhandled widget"
389 msgstr "Composant non supporté"
393 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
400 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
402 msgid "The following fields are invalid:"
403 msgstr "Les champs suivants sont incorrects :"
406 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
413 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
415 msgid "...Upload in progress..."
416 msgstr "…Envoi en cours…"
420 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
427 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
429 msgid "Could not restore the database"
430 msgstr "Impossible de restaurer la base de données"
434 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
437 msgstr "Envoi de fichiers"
441 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
443 msgid "Action Button"
444 msgstr "Bouton d'action"
448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
451 msgid "Manage Filters"
452 msgstr "Gestion des filtres"
456 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
463 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
465 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
467 "Prenez une minute pour boire un café, <br /> car le chargement est en cours…"
471 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
473 msgid "Activate the developer mode"
474 msgstr "Activer le mode développeur"
478 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
481 msgstr "Chargement (%d)"
485 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
492 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
494 msgid "You must select at least one record."
495 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement."
499 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
501 msgid "View Log (perm_read)"
502 msgstr "Afficher le journal (perm_read)"
506 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
509 msgstr "Définir des valeurs par défaut"
513 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
520 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
522 msgid "less than a minute ago"
523 msgstr "il y a moins d'une minute"
527 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
534 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
536 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
537 msgstr "Opérateur %s non supporté dans le domaine %s"
541 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
543 msgid "'%s' is not a correct float"
544 msgstr "'%s' n'est pas un nombre décimal correct"
548 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
555 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
558 msgstr "%d-%d sur %d"
562 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
564 msgid "Create and Edit..."
565 msgstr "Créer et modifier..."
569 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
571 msgid "Unknown nonliteral type "
572 msgstr "Type non litéral inconnu "
576 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
578 msgid "Resource error"
579 msgstr "Erreur sur la ressource"
583 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
590 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
592 msgid "Print Workflow"
593 msgstr "Imprimer le workflow"
597 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
599 msgid "Please confirm your new password"
600 msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe"
604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
613 msgid "For more information visit"
614 msgstr "Pour plus d'informations veuillez consulter"
618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
620 msgid "Add All Info..."
621 msgstr "Ajouter toutes les informations..."
625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
627 msgid "Export Formats"
628 msgstr "Formats d'export"
632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
639 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
641 msgid "Model %s fields"
642 msgstr "Champs du modèle %s"
646 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
648 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
649 msgstr "Définir l'attribut 'id' sur l'enregistrement %s existant"
653 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
660 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
661 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
662 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
669 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
670 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
677 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
680 msgstr "Enregistrer le filtre"
684 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
691 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
693 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
695 "Le fuseau horaire défini dans vos préférences d'utilisateur n'est pas le "
696 "même que celui de votre navigateur."
700 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
702 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
703 msgstr "Le champ \"%s\" indiqué dans la vue est introuvable."
707 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
709 msgid "Saved exports:"
710 msgstr "Exports enregistrés :"
714 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
716 msgid "Old Password:"
717 msgstr "Ancien mot de passe :"
721 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
723 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
724 msgstr "Octets,Ko,Mo,Go,To,Po,Eo,Zo,Yo"
728 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
730 msgid "The database has been duplicated."
731 msgstr "La base de données a été dupliquée."
735 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
742 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
745 msgstr "Enregistrer & créer"
749 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
750 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
753 msgstr "Enregistrer sous"
757 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
764 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
767 msgstr "Erreur dans le courriel"
771 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
774 msgstr "il y a un jour"
778 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
780 msgid "Does your file have titles?"
781 msgstr "Votre fichier contient-il une ligne d'en-têtes?"
785 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
795 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
797 "Are you sure you want to leave this page ?"
799 "Attention, cet enregistrement a été modifié et vos modifications vont être "
802 "Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter cette page ?"
806 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
809 msgstr "Rechercher : "
813 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
815 msgid "Technical translation"
816 msgstr "Traduction technique"
820 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
823 msgstr "Délimiteur :"
827 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
829 msgid "Browser's timezone"
830 msgstr "Fuseau horaire du navigateur"
834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
837 msgstr "Nom du filtre"
841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
843 msgid "-- Actions --"
844 msgstr "-- Actions --"
848 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
849 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
850 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
851 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
858 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
860 msgid "Toggle Form Layout Outline"
861 msgstr "Activer/désactiver la mise en valeur de la structure."
865 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
872 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
874 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
875 msgstr "Impossible d'envoyer un e-mail à une adresse electronique incorrecte"
879 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
893 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
895 msgid "Wrong on change format: %s"
896 msgstr "Mauvais format sur le changement : %s"
900 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
901 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
903 msgid "Drop Database"
904 msgstr "Supprimer la base de données"
908 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
910 msgid "Click here to change your user's timezone."
911 msgstr "Cliquez ici pour changer le fuseau horaire de votre compte."
915 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
918 msgstr "Modificateurs :"
922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
924 msgid "Delete this attachment"
925 msgstr "Supprimer cette pièce jointe"
929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
931 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
932 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
939 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
943 msgstr "Autres options"
947 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
950 msgstr "Nom d'utilisateur"
954 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
956 msgid "Duplicating database"
957 msgstr "Duplication de la base de données"
961 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
963 msgid "Password has been changed successfully"
964 msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès"
968 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
970 msgid "The form's data can not be discarded"
971 msgstr "Les données du formulaire ne peuvent pas être annulées"
975 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
978 msgstr "Deboguer Vue#"
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
989 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
990 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
991 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
998 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
1001 "Local evaluation failure\n"
1006 "Échec de l'évaluation locale\n"
1013 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1015 msgid "Invalid database name"
1016 msgstr "Nom de base de données incorrect"
1020 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1022 msgid "Save fields list"
1023 msgstr "Enregistrer la liste des champs"
1027 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1034 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1036 msgid "View Log (%s)"
1037 msgstr "Afficher journal (%s)"
1041 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1043 msgid "Creation Date:"
1044 msgstr "Date de création :"
1047 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1048 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1050 msgid "Error, password not changed !"
1051 msgstr "Erreur : le mot de passe n'a pas été modifié !"
1055 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1057 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1059 "Le fichier sélectionné dépasse la taille maximale autorisée qui est de %s."
1063 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
1065 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1066 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1070 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1072 msgid "Changed Password"
1073 msgstr "Mot de passe modifié"
1077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1084 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
1085 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
1086 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
1087 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
1088 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
1095 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1096 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1103 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1104 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1106 msgid "'%s' is not a valid time"
1107 msgstr "\"%s\" n'est pas une heure correcte"
1111 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1113 msgid "'%s' is not a correct date"
1114 msgstr "\"%s\" n'est pas une date correcte"
1118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1125 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1128 msgstr "il y a %d jours"
1132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1134 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1135 msgstr "(Tout filtre avec le même nom sera remplacé)"
1139 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1140 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1149 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1150 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1151 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1154 msgstr "Chargement..."
1158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1160 msgid "Latest Modification by:"
1161 msgstr "Dernière modification par :"
1165 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1167 msgid "Timezone mismatch"
1168 msgstr "Les fuseaux horaires ne correspondent pas"
1172 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1174 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1175 msgstr "Opérateur inconnu %s dans le domaine %s"
1179 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1186 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1188 msgid "2. Check your file format"
1189 msgstr "2. Vérifier le format du fichier"
1193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1203 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1204 " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1206 "Choisissez un fichier .CSV à importer. Si vous souhaitez partir d'un fichier "
1208 " vous pouvez commencer par utiliser l'assistant d'export et le mode "
1209 "\"Compatible import\"."
1213 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1215 msgid "%d months ago"
1216 msgstr "il y a %d mois"
1220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1221 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1228 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1230 msgid "Add Advanced Filter"
1231 msgstr "Ajouter un filtre avancé"
1234 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1236 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1237 msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
1241 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1242 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1244 msgid "Restore Database"
1245 msgstr "Restaurer la base de données"
1249 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1256 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1258 msgid "Licenced under the terms of"
1259 msgstr "Publié sous"
1263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1264 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1271 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1273 msgid "Export Type:"
1274 msgstr "Type d'export :"
1278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1281 msgstr "Déconnexion"
1285 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1287 msgid "Group by: %s"
1288 msgstr "Grouper par : %s"
1292 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1294 msgid "No data provided."
1295 msgstr "Aucune donnée fournie."
1299 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1300 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1307 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1309 msgid "Export To File"
1314 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1316 msgid "You must choose at least one record."
1317 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement"
1321 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1323 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1324 msgstr "Ne partez pas,<br />c'est presque terminé..."
1328 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1330 msgid "Invalid Search"
1331 msgstr "Recherche non valide"
1335 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1337 msgid "Could not find id in dataset"
1338 msgstr "Id. non trouvé dans les données"
1342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1345 msgstr "Tout supprimer"
1349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1356 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1358 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1359 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1363 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1365 msgid "The confirmation does not match the password"
1366 msgstr "La confirmation ne correspond pas au mot de passe"
1370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1372 msgid "Edit Company data"
1373 msgstr "Modifier les données de la société"
1377 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1380 msgstr "Enregistrer sous…"
1384 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1386 msgid "Could not display the selected image."
1387 msgstr "Impossible d'afficher l'image sélectionnée."
1391 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1393 msgid "Database backed up successfully"
1394 msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès"
1398 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1401 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1402 "line during import"
1404 "A utiliser si les fichiers CSV ont des en-têtes sur plusieurs lignes, permet "
1405 "d'ignorer plus d'une ligne durant l'import"
1409 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1416 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
1418 msgid "1. Import a .CSV file"
1419 msgstr "1. Importer un fichier .CSV"
1423 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1425 msgid "No database selected !"
1426 msgstr "Aucune base de données sélectionnée !"
1430 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1432 msgid "(%d records)"
1433 msgstr "(%d enregistrements)"
1437 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1439 msgid "Change default:"
1440 msgstr "Déclencheur de valeur par défaut :"
1444 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
1446 msgid "Original database name:"
1447 msgstr "Nom de la base de données originale :"
1451 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1452 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1453 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1454 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1461 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1463 msgid "Could not serialize XML"
1464 msgstr "Impossible de sérialiser le XML"
1468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1470 msgid "Advanced Search"
1471 msgstr "Recherche avancée"
1475 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1477 msgid "Confirm new master password:"
1478 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe administrateur :"
1482 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1484 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1486 "Peut-être devriez-vous recharger l'application en appuyant sur la touche F5…"
1490 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1491 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1492 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1494 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1501 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1503 msgid "doesn't contain"
1504 msgstr "ne contient pas"
1508 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1510 msgid "Import Options"
1511 msgstr "Options d'import"
1515 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1522 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1524 msgid "Admin password:"
1525 msgstr "Mot de passe administrateur:"
1529 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1530 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1538 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1541 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1543 "Vous pourriez ne pas y croire, <br />mais l'application est toujours en "
1544 "cours de chargement..."
1548 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1551 msgstr "Fichier CSV :"
1555 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1562 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1565 msgstr "Arborescence"
1568 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1570 msgid "Could not drop database !"
1571 msgstr "Impossible de supprimer la base de données !"
1575 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1577 msgid "'%s' is not a correct integer"
1578 msgstr "'%s' n'est pas un entier correct"
1582 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1585 msgstr "Tous les utilisateurs"
1589 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1591 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1592 msgstr "Champ %s inconnu dans le domaine %s"
1596 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1598 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1599 msgstr "Le nœud [%s] n'est pas un nœud XML JSONifié"
1603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1605 msgid "Advanced Search..."
1606 msgstr "Recherche avancée..."
1610 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1612 msgid "Dropping database"
1613 msgstr "Suppression de la base de données"
1617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1625 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1633 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1635 msgid "There was a problem while uploading your file"
1636 msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi du fichier"
1640 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1647 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1656 msgid "--- Don't Import ---"
1657 msgstr "--- Ne pas importer ---"
1661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1663 msgid "Import-Compatible Export"
1664 msgstr "Export compatible avec l'import"
1668 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1670 msgid "%d years ago"
1671 msgstr "il y %d années"
1675 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1677 msgid "Unknown m2m command %s"
1678 msgstr "Commande m2m %s inconnue"
1682 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1684 msgid "Save default"
1685 msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
1689 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1690 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1692 msgid "New database name:"
1693 msgstr "Nom de la nouvelle base de données :"
1697 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1699 msgid "Please enter your new password"
1700 msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe"
1704 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1706 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1707 msgstr "Le champ est vide, il n'y a rien à sauvegarder !"
1711 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1713 msgid "Manage Views"
1714 msgstr "Gérer les vues"
1718 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1721 msgstr "Codage des caractères :"
1725 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1727 msgid "Lines to skip"
1728 msgstr "Lignes à ignorer"
1732 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1734 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1735 msgstr "Créer \"<strong>%s</strong>\""
1739 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1741 msgid "Please select fields to save export list..."
1742 msgstr "Veuillez choisir les champs d'export à enregistrer..."
1746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1748 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1749 msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Tous droits réservés."
1753 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1755 msgid "This resource is empty"
1756 msgstr "Cette ressource est vide"
1760 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1762 msgid "Available fields"
1763 msgstr "Champs disponibles"
1767 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1769 msgid "The import failed due to:"
1770 msgstr "L'import a échoué à cause de :"
1774 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1775 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1782 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1785 msgstr "Enregistrer sous :"
1789 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1791 msgid "Filter on: %s"
1792 msgstr "Filtrer sur : %s"
1796 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1797 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1804 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1807 msgstr "Voir les champs"
1811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
1813 msgid "Confirm New Password:"
1814 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
1818 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
1820 msgid "Do you really want to remove these records?"
1821 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces enregistrements?"
1825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1832 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
1833 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
1840 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1843 msgstr "Export de données"
1847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
1854 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
1857 msgstr "Valeur par défaut :"
1861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
1869 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1876 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1877 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
1878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
1881 msgstr "Base de données :"
1885 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
1886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
1888 msgid "Uploading ..."
1889 msgstr "Envoi en cours..."
1893 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
1900 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
1907 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1909 msgid "Search Again"
1910 msgstr "Chercher à nouveau"
1914 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
1916 msgid "-- Filters --"
1917 msgstr "-- Filtres --"
1921 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
1922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
1923 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
1930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
1932 msgid "Export all Data"
1933 msgstr "Tout type de données"
1937 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
1940 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1943 "Le regroupement sur le champ '%s' n'est pas possible car ce champ n’apparaît "
1944 "pas dans la vue liste."
1948 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
1950 msgid "Set Defaults"
1951 msgstr "Valeurs par défaut"
1955 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
1958 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1960 " You can export all data or only the fields that can be "
1961 "reimported after modification."
1963 "Cet assistant permet d'exporter dans un fichier CSV toutes les données qui "
1964 "correspondent aux critères de recherche actuels.\n"
1965 " Vous pouvez choisir d'exporter toutes les données ou uniquement "
1966 "les champs pouvant être réimportés après modification."
1970 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
1972 msgid "The record could not be found in the database."
1973 msgstr "L'enregistrement n'a pas été trouvé dans la base de données."
1977 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
1979 msgid "Filter Name:"
1980 msgstr "Nom du filtre :"
1984 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
1991 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
1993 msgid "Incorrect super-administrator password"
1994 msgstr "Mot de passe super-administrateur incorrect"
1998 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2005 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2006 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2009 msgstr "Chargement ..."
2013 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2015 msgid "about a year ago"
2016 msgstr "il y a environ un an"
2020 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2021 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2022 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2023 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2025 msgid "is not equal to"
2026 msgstr "est différent de"
2030 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2033 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2034 "'ir.attachment' model."
2036 "Le type du champ \"%s\" doit être un champ many2many avec une relation au "
2037 "modèle \"ir.attachment\"."
2041 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2043 msgid "%d hours ago"
2044 msgstr "il y a %d heures"
2048 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2049 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2056 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2059 msgstr "Ajout rapide"
2063 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2070 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2071 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2072 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2073 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2074 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2075 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2083 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2085 msgid "Uploading..."
2086 msgstr "Envoi en cours..."
2090 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2092 msgid "Load Demonstration data:"
2093 msgstr "Charger les données de démonstration:"
2097 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2099 msgid "Created by :"
2104 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2105 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2107 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2108 msgstr "\"%s\" n'est pas un horodatage valide"
2112 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2119 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2120 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2121 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2124 msgstr "inférieur à"
2128 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2129 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2136 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2138 msgid "Edit SearchView"
2139 msgstr "Modifier la vue de recherche"
2143 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2150 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2153 msgstr "Ajouter un élément"
2157 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2159 msgid "Save current filter"
2160 msgstr "Enregistrer le filtre actuel"
2164 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2171 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2173 msgid "Please enter save field list name"
2174 msgstr "Veuillez choisir un nom pour cette liste de champs"
2178 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2180 msgid "Download \"%s\""
2181 msgstr "Télécharger \"%s\""
2185 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2192 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2194 msgid "Can't convert value %s to context"
2195 msgstr "Impossible de convertir la valeur %s en un contexte"
2199 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2202 msgid "Fields View Get"
2203 msgstr "Fields View Get"
2207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2209 msgid "Confirm password:"
2210 msgstr "Confirmer le mot de passe:"
2214 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2215 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2216 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2218 msgid "greater or equal than"
2219 msgstr "supérieur ou égal à"
2223 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2230 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2232 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2233 msgstr "OpenERP est une marque déposée de"
2237 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2239 msgid "Please select fields to export..."
2240 msgstr "Veuillez choisir les champs à exporter..."
2244 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2246 msgid "New master password:"
2247 msgstr "Nouveau mot de passe administrateur :"
2251 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2260 msgid "About OpenERP"
2261 msgstr "À propos d'OpenERP"
2265 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2267 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2268 msgstr "\"%s\" n'est ni une date, ni un horodatage ni une heure correcte"
2271 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2273 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2274 msgstr "Pas de contenu trouvé pour le champ \"%s\" sur \"%s:%s\""
2278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2280 msgid "Database Management"
2281 msgstr "Gestion des bases de données"
2285 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2294 msgid "Manage Databases"
2295 msgstr "Gestion des bases de données"
2299 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2301 msgid "Evaluation Error"
2302 msgstr "Erreur d'évaluation"
2306 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2308 msgid "not a valid integer"
2309 msgstr "nombre entier non valide"
2313 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2315 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2317 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2318 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2325 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2332 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2334 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2336 "\"%s\" n'est pas convertible en une date, ni un horodatage ni une heure"
2340 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2360 msgid "Add a condition"
2361 msgstr "Ajouter une condition"
2365 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2367 msgid "Still loading..."
2368 msgstr "Chargement en cours…"
2372 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2374 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2376 "Valeur erronée pour le champ %(fieldname)s : [%(value)s] est %(message)s"
2380 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2382 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2384 "L'enregistrement o2m doit être sauvé avant qu'une action puisse être utilisée"
2388 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2391 msgstr "Enregistrée"
2395 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2397 msgid "Use by default"
2398 msgstr "Utiliser par défaut"
2402 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2409 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2411 msgid "triggered from search view"
2412 msgstr "déclenché depuis la vue de recherche"
2416 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2426 msgstr "Composant :"
2430 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2433 msgstr "Modifier l’action"
2437 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2444 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2447 msgstr "Uniquement vous-même"
2451 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2453 msgid "Edit Workflow"
2454 msgstr "Modifier le workflow"
2458 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2460 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2461 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cette pièce jointe ?"
2465 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2467 msgid "Technical Translation"
2468 msgstr "Traduction technique"
2472 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2479 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2481 msgid "Modified by :"
2482 msgstr "Modifié par :"
2486 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2488 msgid "The database %s has been dropped"
2489 msgstr "La base de données %s a été supprimée"
2493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2495 msgid "User's timezone"
2496 msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
2500 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2501 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2503 msgid "Client Error"
2504 msgstr "Erreur (côté interface)"
2508 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2515 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2521 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2524 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2526 "L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de "
2527 "passe n'a pas été modifié."
2531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2533 msgid "Creation User:"
2538 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2540 msgid "Do you really want to delete this record?"
2541 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement ?"
2545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2547 msgid "Save & Close"
2548 msgstr "Enregistrer & fermer"
2552 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2554 msgid "Search More..."
2555 msgstr "Chercher plus..."
2559 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2563 msgstr "Mot de passe"
2567 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2569 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2576 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2583 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2586 msgstr "Choisir une date"
2590 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2591 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2593 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2594 msgstr "Rechercher %(value)s dans %(field)s"
2598 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2600 msgid "Delete this file"
2601 msgstr "Supprimer ce fichier"
2605 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2607 msgid "Create Database"
2608 msgstr "Créer la base de données"
2612 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2614 msgid "GNU Affero General Public License"
2615 msgstr "Licence GNU Affero GPL"
2619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2622 msgstr "Séparateur :"
2626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2628 msgid "Back to Login"
2629 msgstr "Retour à la page d'authentification"
2633 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2634 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2640 #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
2642 #~ "Attention, l'enregistrement a été modifié, vos changements seront perdus."
2644 #~ msgid "Translations"
2645 #~ msgstr "Traductions"
2647 #~ msgid "DROP DATABASE"
2648 #~ msgstr "SUPPRIMER LA BASE DE DONNÉES"
2650 #~ msgid "CREATE DATABASE"
2651 #~ msgstr "CRÉER LA BASE DE DONNÉES"
2654 #~ msgstr "DÉCONNEXION"
2657 #~ msgstr "Ouvrir..."
2659 #~ msgid "Create..."
2660 #~ msgstr "Créer..."
2665 #~ msgid "Do you really want to remove this view?"
2666 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette vue?"
2668 #~ msgid "Properties"
2669 #~ msgstr "Propriétés"
2671 #~ msgid "Attachments"
2672 #~ msgstr "Pièces jointes"
2675 #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
2676 #~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la pièce jointe %s?"
2679 #~ msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
2680 #~ msgstr "<em> Créer \"<strong>%s</strong>\"</em>"
2682 #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
2683 #~ msgstr "MODIFIER LE MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR"
2685 #~ msgid "Add to Dashboard"
2686 #~ msgstr "Ajouter au tableau de bord"
2688 #~ msgid "Dont send"
2689 #~ msgstr "Ne pas envoyer"
2691 #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version"
2692 #~ msgstr "OpenERP - Version communautaire/non supportée"
2694 #~ msgid "External ID"
2695 #~ msgstr "Identifiant externe"
2697 #~ msgid "Import File"
2698 #~ msgstr "Importer un fichier"
2701 #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d"
2702 #~ msgstr "[%(first_record)d à %(last_record)d] de %(records_count)d"
2704 #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team."
2705 #~ msgstr "Votre rapport sera envoyé à l'équipe OpenERP Enterprise"
2707 #~ msgid "OpenERP Entreprise"
2708 #~ msgstr "OpenERP Entreprise"
2710 #~ msgid "Fold menu"
2711 #~ msgstr "Replier le menu"
2713 #~ msgid "Unfold menu"
2714 #~ msgstr "Développer le menu"
2716 #~ msgid "What you did:"
2717 #~ msgstr "Ce que vous avez fait:"
2722 #~ msgid "Hide this tip"
2723 #~ msgstr "Cacher cette astuce"
2725 #~ msgid "Add condition"
2726 #~ msgstr "Ajouter une condition"
2728 #~ msgid "Any of the following conditions must match"
2729 #~ msgstr "Au moins une de ces conditions doit être vérifiée"
2731 #~ msgid "All the following conditions must match"
2732 #~ msgstr "Toutes ces conditions doivent être vérifiées"
2734 #~ msgid "None of the following conditions must match"
2735 #~ msgstr "Aucune de ces conditions ne doit être vérifiée"
2737 #~ msgid "Activate the developper mode"
2738 #~ msgstr "Activer le mode développeur"
2740 #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report"
2741 #~ msgstr "Envoyer un rapport OpenERP Enterprise"
2743 #~ msgid "Change password"
2744 #~ msgstr "Changer de mot de passe"
2749 #~ msgid "Import Data"
2750 #~ msgstr "Import de données"
2753 #~ msgid "Manage Views (%s)"
2754 #~ msgstr "Gérer les vues (%s)"
2756 #~ msgid "Do you really want to remove this node?"
2757 #~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce noeud ?"
2760 #~ msgstr "Mettre à jour"
2766 #~ msgid "View Editor %d - %s"
2767 #~ msgstr "Editeur de vue %d - %s"
2770 #~ msgid "Create a view (%s)"
2771 #~ msgstr "Créer une vue (%s)"
2773 #~ msgid "<em> Search More...</em>"
2774 #~ msgstr "<em> Plus de résultats...</em>"
2776 #~ msgid "<em> Create and Edit...</em>"
2777 #~ msgstr "<em> Créer et modifier...</em>"
2782 #~ msgid "Could not find current view declaration"
2783 #~ msgstr "Impossible de trouver la définition de cette vue"
2785 #~ msgid "Customize"
2786 #~ msgstr "Personnaliser"
2788 #~ msgid "Translate"
2789 #~ msgstr "Traduire"
2792 #~ msgstr "Rapports"
2800 #~ msgid "Other Options"
2801 #~ msgstr "Autres options"
2803 #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract."
2804 #~ msgstr "Contrat OpenERP Enterprise."
2806 #~ msgid "RESTORE DATABASE"
2807 #~ msgstr "RESTAURATION DE BASE DE DONNÉES"
2809 #~ msgid "BACKUP DATABASE"
2810 #~ msgstr "SAUVEGARDE DE BASE DE DONNÉES"
2816 #~ msgstr "Résumé :"
2818 #~ msgid "Description:"
2819 #~ msgstr "Description :"
2821 #~ msgid "Add / Remove Shortcut..."
2822 #~ msgstr "Ajouter / supprimer un raccourci..."
2824 #~ msgid "Disable all tips"
2825 #~ msgstr "Désactiver toutes les astuces"
2830 #~ msgid "Add attachment"
2831 #~ msgstr "Ajouter une pièce jointe"
2833 #~ msgid "Notebook Page \""
2834 #~ msgstr "Onglet \""
2836 #~ msgid "Set Image"
2837 #~ msgstr "Utiliser comme image"
2839 #~ msgid "Open this resource"
2840 #~ msgstr "Ouvrir cette ressource"
2842 #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client"
2843 #~ msgstr "Envoyer un courriel avec votre logiciel de messagerie"
2845 #~ msgid "Search..."
2846 #~ msgstr "Rechercher..."
2848 #~ msgid "Advanced Filters"
2849 #~ msgstr "Filtres avancés"
2851 #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
2852 #~ msgstr "Sélectionner le tableau de bord où ajouter le filtre :"
2854 #~ msgid "Title of new Dashboard item:"
2855 #~ msgstr "Titre du nouvel élément de tableau de bord :"
2860 #~ msgid "Import Compatible Export"
2861 #~ msgstr "Compatible pour import"
2864 #~ msgid "Confirm Password:"
2865 #~ msgstr "Confirmer le mot de passe :"
2867 #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax"
2868 #~ msgstr "Filtre désactivé à cause d'une erreur de syntaxe"
2870 #~ msgid "Filter Entry"
2873 #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
2874 #~ msgstr "Voulez-vous réellement créer une vue héritée à cet emplacement ?"
2876 #~ msgid "Inherited View"
2877 #~ msgstr "Vue héritée"
2880 #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are "
2881 #~ "available here:"
2883 #~ "Cette version d'OpenERP ne bénéficie pas d'un service de support. Il est "
2884 #~ "possible de souscrire aux services de support et de maintenance ici :"
2886 #~ msgid "*Required Fields are not selected :"
2887 #~ msgstr "*Les champs requis ne sont pas sélectionnés :"
2890 #~ "Destination fields should only be selected once, some fields are selected "
2891 #~ "more than once:"
2893 #~ "Les champs de destination ne devraient être sélectionnés qu'une seule fois, "
2894 #~ "plusieurs champs ont été sélectionnés plusieurs fois:"