Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / fr.po
1 # French translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-31 08:56+0000\n"
12 "Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 06:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Langue par défaut :"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "il y a %d minutes"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Le chargement continue... <br />Soyez patient SVP."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "inférieur ou égal à"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "Fill in this form to create an OpenERP database. You can\n"
63 "                    create databases for different companies or for "
64 "different\n"
65 "                    goals (testing, production). Once the database is "
66 "created,\n"
67 "                    you will be able to install your first application."
68 msgstr ""
69 "Remplissez ce formulaire pour créer une base de données OpenERP. Vous "
70 "pouvez\n"
71 "                    créer des bases de données pour différentes entreprises "
72 "ou différents\n"
73 "                    buts (essais, production). Une fois la base de données "
74 "créée,\n"
75 "                    vous serez en mesure d'installer votre première "
76 "application."
77
78 #. module: web
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
81 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
83 #, python-format
84 msgid "Master password:"
85 msgstr "Mot de passe principal:"
86
87 #. module: web
88 #. openerp-web
89 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
90 #, python-format
91 msgid "Change Master Password"
92 msgstr "Changer le mot de passe principal"
93
94 #. module: web
95 #. openerp-web
96 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
97 #, python-format
98 msgid "Today"
99 msgstr "Aujourd'hui"
100
101 #. module: web
102 #. openerp-web
103 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
104 #, python-format
105 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
106 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la base de données : %s ?"
107
108 #. module: web
109 #. openerp-web
110 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
111 #, python-format
112 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
113 msgstr "Rechercher %(field)s à : %(value)s"
114
115 #. module: web
116 #. openerp-web
117 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
118 #, python-format
119 msgid "Access Denied"
120 msgstr "Accès refusé"
121
122 #. module: web
123 #. openerp-web
124 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
125 #, python-format
126 msgid "Now"
127 msgstr "Maintenant"
128
129 #. module: web
130 #. openerp-web
131 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
132 #, python-format
133 msgid "about an hour ago"
134 msgstr "il y a une heure"
135
136 #. module: web
137 #. openerp-web
138 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
139 #, python-format
140 msgid "Week of the year"
141 msgstr "Semaine de l'année"
142
143 #. module: web
144 #. openerp-web
145 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
146 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
147 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
148 #, python-format
149 msgid "Backup Database"
150 msgstr "Sauvegarde de la base de données"
151
152 #. module: web
153 #. openerp-web
154 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
155 #, python-format
156 msgid "%(view_type)s view"
157 msgstr "vue %(view_type)s"
158
159 #. module: web
160 #. openerp-web
161 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
162 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
163 #, python-format
164 msgid "'%s' is not a valid date"
165 msgstr "'%s' n'est pas une date valide"
166
167 #. module: web
168 #. openerp-web
169 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
170 #, python-format
171 msgid "Next>"
172 msgstr "Suiv.>"
173
174 #. module: web
175 #. openerp-web
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
177 #, python-format
178 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
179 msgstr "Voici un aperçu du fichier qui n'a pu être importé :"
180
181 #. module: web
182 #. openerp-web
183 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
184 #, python-format
185 msgid "Please enter your previous password"
186 msgstr "Veuillez entrer votre ancien mot de passe"
187
188 #. module: web
189 #. openerp-web
190 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
191 #, python-format
192 msgid "about a minute ago"
193 msgstr "il y a une minute"
194
195 #. module: web
196 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
197 #, python-format
198 msgid "You cannot leave any password empty."
199 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide"
200
201 #. module: web
202 #. openerp-web
203 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
204 #, python-format
205 msgid "Invalid username or password"
206 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
207
208 #. module: web
209 #. openerp-web
210 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
212 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
213 #, python-format
214 msgid "Master Password:"
215 msgstr "Mot de passe administrateur :"
216
217 #. module: web
218 #. openerp-web
219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
221 #, python-format
222 msgid "Select"
223 msgstr "Sélectionner"
224
225 #. module: web
226 #. openerp-web
227 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
228 #, python-format
229 msgid "Database restored successfully"
230 msgstr "La base de données a été restaurée avec succès"
231
232 #. module: web
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
235 #, python-format
236 msgid "Version"
237 msgstr "Version"
238
239 #. module: web
240 #. openerp-web
241 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
242 #, python-format
243 msgid "Latest Modification Date:"
244 msgstr "Date de dernière modification :"
245
246 #. module: web
247 #. openerp-web
248 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
249 #, python-format
250 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
251 msgstr ""
252 "Les champs de recherche M2O ne prennent pour l'instant en compte qu'une "
253 "seule valeur par défaut."
254
255 #. module: web
256 #. openerp-web
257 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
258 #, python-format
259 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
260 msgstr "Le type de composant '%s' n'est pas implémenté"
261
262 #. module: web
263 #. openerp-web
264 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
265 #, python-format
266 msgid "e.g. mycompany"
267 msgstr "ex: monentreprise"
268
269 #. module: web
270 #. openerp-web
271 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
272 #, python-format
273 msgid "The form's data can not be discarded"
274 msgstr "Les données du formulaire ne peuvent pas être annulées"
275
276 #. module: web
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
279 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
280 #, python-format
281 msgid "Form"
282 msgstr "Formulaire"
283
284 #. module: web
285 #. openerp-web
286 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
287 #, python-format
288 msgid "(no string)"
289 msgstr "(chaîne vide)"
290
291 #. module: web
292 #. openerp-web
293 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
294 #, python-format
295 msgid "'%s' is not a correct time"
296 msgstr "'%s' n'est pas une heure correcte"
297
298 #. module: web
299 #. openerp-web
300 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
301 #, python-format
302 msgid "not a valid number"
303 msgstr "nombre non valide"
304
305 #. module: web
306 #. openerp-web
307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
308 #, python-format
309 msgid "New Password:"
310 msgstr "Nouveau mot de passe :"
311
312 #. module: web
313 #. openerp-web
314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
315 #, python-format
316 msgid "Attachment :"
317 msgstr "Pièce jointe :"
318
319 #. module: web
320 #. openerp-web
321 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
322 #, python-format
323 msgid "Fields to export"
324 msgstr "Champs à exporter"
325
326 #. module: web
327 #. openerp-web
328 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
329 #, python-format
330 msgid "Undefined"
331 msgstr "Sans valeur"
332
333 #. module: web
334 #. openerp-web
335 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
336 #, python-format
337 msgid "File Upload"
338 msgstr "Envoi de fichier"
339
340 #. module: web
341 #. openerp-web
342 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
343 #, python-format
344 msgid "about a month ago"
345 msgstr "il y a un mois"
346
347 #. module: web
348 #. openerp-web
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
350 #, python-format
351 msgid "Custom Filters"
352 msgstr "Filtres personnalisés"
353
354 #. module: web
355 #. openerp-web
356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
357 #, python-format
358 msgid "Button Type:"
359 msgstr "Type de bouton :"
360
361 #. module: web
362 #. openerp-web
363 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
364 #, python-format
365 msgid "OpenERP SA Company"
366 msgstr "la société OpenERP SA"
367
368 #. module: web
369 #. openerp-web
370 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
371 #, python-format
372 msgid "Custom Filter"
373 msgstr "Filtre personnalisé"
374
375 #. module: web
376 #. openerp-web
377 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
378 #, python-format
379 msgid "Duplicate Database"
380 msgstr "Dupliquer la base de donnée"
381
382 #. module: web
383 #. openerp-web
384 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
385 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
386 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
387 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
388 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
389 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
390 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
391 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
392 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
393 #, python-format
394 msgid "Change Password"
395 msgstr "Changer de mot de passe"
396
397 #. module: web
398 #. openerp-web
399 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
400 #, python-format
401 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
402 msgstr "Le type de vue '%s' n'est pas supporté dans les One2Many"
403
404 #. module: web
405 #. openerp-web
406 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
407 #, python-format
408 msgid "Original database name:"
409 msgstr "Nom de la base de données originale :"
410
411 #. module: web
412 #. openerp-web
413 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
414 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
415 #, python-format
416 msgid "Download"
417 msgstr "Télécharger"
418
419 #. module: web
420 #. openerp-web
421 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
422 #, python-format
423 msgid "'%s' is not a correct datetime"
424 msgstr "'%s' n'est pas une date et une heure correcte"
425
426 #. module: web
427 #. openerp-web
428 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
429 #, python-format
430 msgid "Group"
431 msgstr "Groupe"
432
433 #. module: web
434 #. openerp-web
435 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
436 #, python-format
437 msgid "Wk"
438 msgstr "Sem"
439
440 #. module: web
441 #. openerp-web
442 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
443 #, python-format
444 msgid "Unhandled widget"
445 msgstr "Composant non supporté"
446
447 #. module: web
448 #. openerp-web
449 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
450 #, python-format
451 msgid "Selection:"
452 msgstr "Sélection :"
453
454 #. module: web
455 #. openerp-web
456 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
457 #, python-format
458 msgid "The following fields are invalid:"
459 msgstr "Les champs suivants sont incorrects :"
460
461 #. module: web
462 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
463 #, python-format
464 msgid "Languages"
465 msgstr "Langues"
466
467 #. module: web
468 #. openerp-web
469 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
470 #, python-format
471 msgid "Show the next month"
472 msgstr "Afficher le mois suivant"
473
474 #. module: web
475 #. openerp-web
476 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
477 #, python-format
478 msgid "...Upload in progress..."
479 msgstr "…Envoi en cours…"
480
481 #. module: web
482 #. openerp-web
483 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
484 #, python-format
485 msgid "Import"
486 msgstr "Importer"
487
488 #. module: web
489 #. openerp-web
490 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
491 #, python-format
492 msgid "Could not restore the database"
493 msgstr "Impossible de restaurer la base de données"
494
495 #. module: web
496 #. openerp-web
497 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
498 #, python-format
499 msgid "File upload"
500 msgstr "Envoi de fichiers"
501
502 #. module: web
503 #. openerp-web
504 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
505 #, python-format
506 msgid "Action Button"
507 msgstr "Bouton d'action"
508
509 #. module: web
510 #. openerp-web
511 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
513 #, python-format
514 msgid "Manage Filters"
515 msgstr "Gestion des filtres"
516
517 #. module: web
518 #. openerp-web
519 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
520 #, python-format
521 msgid "contains"
522 msgstr "contient"
523
524 #. module: web
525 #. openerp-web
526 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
527 #, python-format
528 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
529 msgstr ""
530 "Prenez une minute pour boire un café, <br /> car le chargement est en cours…"
531
532 #. module: web
533 #. openerp-web
534 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
535 #, python-format
536 msgid "Activate the developer mode"
537 msgstr "Activer le mode développeur"
538
539 #. module: web
540 #. openerp-web
541 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
542 #, python-format
543 msgid "Loading (%d)"
544 msgstr "Chargement (%d)"
545
546 #. module: web
547 #. openerp-web
548 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
549 #, python-format
550 msgid "GroupBy"
551 msgstr "Grouper par"
552
553 #. module: web
554 #. openerp-web
555 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
556 #, python-format
557 msgid "You must select at least one record."
558 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement."
559
560 #. module: web
561 #. openerp-web
562 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
563 #, python-format
564 msgid "View Log (perm_read)"
565 msgstr "Afficher le journal (perm_read)"
566
567 #. module: web
568 #. openerp-web
569 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
570 #, python-format
571 msgid "Set Default"
572 msgstr "Définir des valeurs par défaut"
573
574 #. module: web
575 #. openerp-web
576 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
577 #, python-format
578 msgid "Relation:"
579 msgstr "Relation :"
580
581 #. module: web
582 #. openerp-web
583 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
584 #, python-format
585 msgid "less than a minute ago"
586 msgstr "il y a moins d'une minute"
587
588 #. module: web
589 #. openerp-web
590 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
591 #, python-format
592 msgid "Select a date"
593 msgstr "Sélectionnez une date"
594
595 #. module: web
596 #. openerp-web
597 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
598 #, python-format
599 msgid "Condition:"
600 msgstr "Condition :"
601
602 #. module: web
603 #. openerp-web
604 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
605 #, python-format
606 msgid "Time"
607 msgstr "Heure"
608
609 #. module: web
610 #. openerp-web
611 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
612 #, python-format
613 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
614 msgstr "Opérateur %s non supporté dans le domaine %s"
615
616 #. module: web
617 #. openerp-web
618 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
619 #, python-format
620 msgid "'%s' is not a correct float"
621 msgstr "'%s' n'est pas un nombre décimal correct"
622
623 #. module: web
624 #. openerp-web
625 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
626 #, python-format
627 msgid "Restored"
628 msgstr "Restaurée"
629
630 #. module: web
631 #. openerp-web
632 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
633 #, python-format
634 msgid "%d-%d of %d"
635 msgstr "%d-%d sur %d"
636
637 #. module: web
638 #. openerp-web
639 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
640 #, python-format
641 msgid "Create and Edit..."
642 msgstr "Créer et modifier..."
643
644 #. module: web
645 #. openerp-web
646 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
647 #, python-format
648 msgid "Unknown nonliteral type "
649 msgstr "Type non litéral inconnu "
650
651 #. module: web
652 #. openerp-web
653 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
654 #, python-format
655 msgid "is not"
656 msgstr "n'est pas"
657
658 #. module: web
659 #. openerp-web
660 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
661 #, python-format
662 msgid "Print Workflow"
663 msgstr "Imprimer le workflow"
664
665 #. module: web
666 #. openerp-web
667 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
668 #, python-format
669 msgid "Please confirm your new password"
670 msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe"
671
672 #. module: web
673 #. openerp-web
674 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
675 #, python-format
676 msgid "UTF-8"
677 msgstr "UTF-8"
678
679 #. module: web
680 #. openerp-web
681 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
682 #, python-format
683 msgid "For more information visit"
684 msgstr "Pour plus d'informations veuillez consulter"
685
686 #. module: web
687 #. openerp-web
688 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
689 #, python-format
690 msgid "Add All Info..."
691 msgstr "Ajouter toutes les informations..."
692
693 #. module: web
694 #. openerp-web
695 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
696 #, python-format
697 msgid "Export Formats"
698 msgstr "Formats d'export"
699
700 #. module: web
701 #. openerp-web
702 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
703 #, python-format
704 msgid "On change:"
705 msgstr "On change:"
706
707 #. module: web
708 #. openerp-web
709 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
710 #, python-format
711 msgid "Model %s fields"
712 msgstr "Champs du modèle %s"
713
714 #. module: web
715 #. openerp-web
716 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2046
717 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2062
718 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2098
719 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2125
720 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
721 #, python-format
722 msgid "is set"
723 msgstr "est défini"
724
725 #. module: web
726 #. openerp-web
727 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
728 #, python-format
729 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
730 msgstr "Définir l'attribut 'id' sur l'enregistrement %s existant"
731
732 #. module: web
733 #. openerp-web
734 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
735 #, python-format
736 msgid "List"
737 msgstr "Liste"
738
739 #. module: web
740 #. openerp-web
741 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
742 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
743 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
744 #, python-format
745 msgid "greater than"
746 msgstr "supérieur à"
747
748 #. module: web
749 #. openerp-web
750 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
751 #, python-format
752 msgid "Changed Password"
753 msgstr "Mot de passe modifié"
754
755 #. module: web
756 #. openerp-web
757 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
758 #, python-format
759 msgid "Save Filter"
760 msgstr "Enregistrer le filtre"
761
762 #. module: web
763 #. openerp-web
764 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
765 #, python-format
766 msgid "Action ID:"
767 msgstr "ID Action :"
768
769 #. module: web
770 #. openerp-web
771 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
772 #, python-format
773 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
774 msgstr ""
775 "Le fuseau horaire défini dans vos préférences d'utilisateur n'est pas le "
776 "même que celui de votre navigateur."
777
778 #. module: web
779 #. openerp-web
780 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
781 #, python-format
782 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
783 msgstr "Le champ \"%s\" indiqué dans la vue est introuvable."
784
785 #. module: web
786 #. openerp-web
787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
788 #, python-format
789 msgid "Saved exports:"
790 msgstr "Exports enregistrés :"
791
792 #. module: web
793 #. openerp-web
794 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
795 #, python-format
796 msgid "Old Password:"
797 msgstr "Ancien mot de passe :"
798
799 #. module: web
800 #. openerp-web
801 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
802 #, python-format
803 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
804 msgstr "Octets,Ko,Mo,Go,To,Po,Eo,Zo,Yo"
805
806 #. module: web
807 #. openerp-web
808 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
809 #, python-format
810 msgid "The database has been duplicated."
811 msgstr "La base de données a été dupliquée."
812
813 #. module: web
814 #. openerp-web
815 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
816 #, python-format
817 msgid "Apply"
818 msgstr "Appliquer"
819
820 #. module: web
821 #. openerp-web
822 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
823 #, python-format
824 msgid "Save & New"
825 msgstr "Enregistrer & créer"
826
827 #. module: web
828 #. openerp-web
829 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
830 #, python-format
831 msgid "Erase the current date"
832 msgstr "Effacer la date actuelle"
833
834 #. module: web
835 #. openerp-web
836 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
838 #, python-format
839 msgid "Save As"
840 msgstr "Enregistrer sous"
841
842 #. module: web
843 #. openerp-web
844 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
845 #, python-format
846 msgid "Create a New Database"
847 msgstr "Créer une nouvelle base de données"
848
849 #. module: web
850 #. openerp-web
851 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
852 #, python-format
853 msgid "00:00:00"
854 msgstr "00:00:00"
855
856 #. module: web
857 #. openerp-web
858 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
859 #, python-format
860 msgid "a day ago"
861 msgstr "il y a un jour"
862
863 #. module: web
864 #. openerp-web
865 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
866 #, python-format
867 msgid "Load demonstration data:"
868 msgstr "Charger les données de démonstration :"
869
870 #. module: web
871 #. openerp-web
872 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
873 #, python-format
874 msgid "Does your file have titles?"
875 msgstr "Votre fichier contient-il une ligne d'en-têtes?"
876
877 #. module: web
878 #. openerp-web
879 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
880 #, python-format
881 msgid "Unlimited"
882 msgstr "Illimité"
883
884 #. module: web
885 #. openerp-web
886 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
887 #, python-format
888 msgid ""
889 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
890 "\n"
891 "Are you sure you want to leave this page ?"
892 msgstr ""
893 "Attention, cet enregistrement a été modifié et vos modifications vont être "
894 "annulées.\n"
895 "\n"
896 "Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter cette page ?"
897
898 #. module: web
899 #. openerp-web
900 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
901 #, python-format
902 msgid "Search: "
903 msgstr "Rechercher : "
904
905 #. module: web
906 #. openerp-web
907 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
908 #, python-format
909 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
910 msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez évaluer OpenERP."
911
912 #. module: web
913 #. openerp-web
914 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
915 #, python-format
916 msgid "Technical translation"
917 msgstr "Traduction technique"
918
919 #. module: web
920 #. openerp-web
921 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
922 #, python-format
923 msgid "Delimiter:"
924 msgstr "Délimiteur :"
925
926 #. module: web
927 #. openerp-web
928 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
929 #, python-format
930 msgid "Browser's timezone"
931 msgstr "Fuseau horaire du navigateur"
932
933 #. module: web
934 #. openerp-web
935 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
936 #, python-format
937 msgid "Filter name"
938 msgstr "Nom du filtre"
939
940 #. module: web
941 #. openerp-web
942 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
943 #, python-format
944 msgid "-- Actions --"
945 msgstr "-- Actions --"
946
947 #. module: web
948 #. openerp-web
949 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
950 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
951 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
952 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
953 #, python-format
954 msgid "Add"
955 msgstr "Ajouter"
956
957 #. module: web
958 #. openerp-web
959 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
960 #, python-format
961 msgid "1. Import a .CSV file"
962 msgstr "1. Importer un fichier .CSV"
963
964 #. module: web
965 #. openerp-web
966 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
967 #, python-format
968 msgid "OpenERP.com"
969 msgstr "OpenERP.com"
970
971 #. module: web
972 #. openerp-web
973 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
974 #, python-format
975 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
976 msgstr "Impossible d'envoyer un e-mail à une adresse electronique incorrecte"
977
978 #. module: web
979 #. openerp-web
980 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
981 #, python-format
982 msgid "Add..."
983 msgstr "Ajouter..."
984
985 #. module: web
986 #. openerp-web
987 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
988 #, python-format
989 msgid "Preferences"
990 msgstr "Préférences"
991
992 #. module: web
993 #. openerp-web
994 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
995 #, python-format
996 msgid "Only export selection:"
997 msgstr "N'exporter que les éléments sélectionnés"
998
999 #. module: web
1000 #. openerp-web
1001 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
1002 #, python-format
1003 msgid "Wrong on change format: %s"
1004 msgstr "Mauvais format \"on change\": %s"
1005
1006 #. module: web
1007 #. openerp-web
1008 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1009 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
1010 #, python-format
1011 msgid "Drop Database"
1012 msgstr "Supprimer la base de données"
1013
1014 #. module: web
1015 #. openerp-web
1016 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1017 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1018 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1019 #, python-format
1020 msgid "Close"
1021 msgstr "Fermer"
1022
1023 #. module: web
1024 #. openerp-web
1025 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
1026 #, python-format
1027 msgid "Click here to change your user's timezone."
1028 msgstr "Cliquez ici pour changer le fuseau horaire de votre compte."
1029
1030 #. module: web
1031 #. openerp-web
1032 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1033 #, python-format
1034 msgid "Modifiers:"
1035 msgstr "Modificateurs :"
1036
1037 #. module: web
1038 #. openerp-web
1039 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
1040 #, python-format
1041 msgid "Delete this attachment"
1042 msgstr "Supprimer cette pièce jointe"
1043
1044 #. module: web
1045 #. openerp-web
1046 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
1047 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1048 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
1049 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
1050 #, python-format
1051 msgid "Save"
1052 msgstr "Enregistrer"
1053
1054 #. module: web
1055 #. openerp-web
1056 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
1057 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
1058 #, python-format
1059 msgid "More"
1060 msgstr "Autres options"
1061
1062 #. module: web
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
1065 #, python-format
1066 msgid "Username"
1067 msgstr "Nom d'utilisateur"
1068
1069 #. module: web
1070 #. openerp-web
1071 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
1072 #, python-format
1073 msgid "Duplicating database"
1074 msgstr "Duplication de la base de données"
1075
1076 #. module: web
1077 #. openerp-web
1078 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1079 #, python-format
1080 msgid "Password has been changed successfully"
1081 msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès"
1082
1083 #. module: web
1084 #. openerp-web
1085 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1086 #, python-format
1087 msgid "Resource Error"
1088 msgstr "Erreur de ressource"
1089
1090 #. module: web
1091 #. openerp-web
1092 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
1093 #, python-format
1094 msgid "Hour"
1095 msgstr "Heure"
1096
1097 #. module: web
1098 #. openerp-web
1099 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
1100 #, python-format
1101 msgid "Debug View#"
1102 msgstr "Deboguer Vue#"
1103
1104 #. module: web
1105 #. openerp-web
1106 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
1107 #, python-format
1108 msgid "Log in"
1109 msgstr "Connexion"
1110
1111 #. module: web
1112 #. openerp-web
1113 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
1114 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
1115 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1116 #, python-format
1117 msgid "Delete"
1118 msgstr "Supprimer"
1119
1120 #. module: web
1121 #. openerp-web
1122 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
1123 #, python-format
1124 msgid "My OpenERP.com account"
1125 msgstr "Mon compte OpenERP.com"
1126
1127 #. module: web
1128 #. openerp-web
1129 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
1130 #, python-format
1131 msgid ""
1132 "Local evaluation failure\n"
1133 "%s\n"
1134 "\n"
1135 "%s"
1136 msgstr ""
1137 "Échec de l'évaluation locale\n"
1138 "%s\n"
1139 "\n"
1140 "%s"
1141
1142 #. module: web
1143 #. openerp-web
1144 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1145 #, python-format
1146 msgid "Invalid database name"
1147 msgstr "Nom de base de données incorrect"
1148
1149 #. module: web
1150 #. openerp-web
1151 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1152 #, python-format
1153 msgid "Save fields list"
1154 msgstr "Enregistrer la liste des champs"
1155
1156 #. module: web
1157 #. openerp-web
1158 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1159 #, python-format
1160 msgid "Start"
1161 msgstr "Démarrer"
1162
1163 #. module: web
1164 #. openerp-web
1165 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1166 #, python-format
1167 msgid "View Log (%s)"
1168 msgstr "Afficher journal (%s)"
1169
1170 #. module: web
1171 #. openerp-web
1172 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1173 #, python-format
1174 msgid "Creation Date:"
1175 msgstr "Date de création :"
1176
1177 #. module: web
1178 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1179 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1180 #, python-format
1181 msgid "Error, password not changed !"
1182 msgstr "Erreur : le mot de passe n'a pas été modifié !"
1183
1184 #. module: web
1185 #. openerp-web
1186 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1187 #, python-format
1188 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1189 msgstr ""
1190 "Le fichier sélectionné dépasse la taille maximale autorisée qui est de %s."
1191
1192 #. module: web
1193 #. openerp-web
1194 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1195 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1196 #, python-format
1197 msgid "View"
1198 msgstr "Vue"
1199
1200 #. module: web
1201 #. openerp-web
1202 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1203 #, python-format
1204 msgid "Search"
1205 msgstr "Rechercher"
1206
1207 #. module: web
1208 #. openerp-web
1209 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
1210 #, python-format
1211 msgid "<Prev"
1212 msgstr "<Préc."
1213
1214 #. module: web
1215 #. openerp-web
1216 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
1217 #, python-format
1218 msgid "Set DD as first week day"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: web
1222 #. openerp-web
1223 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
1224 #, python-format
1225 msgid ""
1226 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
1227 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
1228 msgstr ""
1229 "Par défaut, le mot de passe principal est \"admin\". Ce mot de passe\n"
1230 "est requis pour créer, supprimer, archiver ou restaurer des bases de données."
1231
1232 #. module: web
1233 #. openerp-web
1234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1235 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1236 #, python-format
1237 msgid "Backup"
1238 msgstr "Archiver"
1239
1240 #. module: web
1241 #. openerp-web
1242 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1243 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1244 #, python-format
1245 msgid "'%s' is not a valid time"
1246 msgstr "\"%s\" n'est pas une heure correcte"
1247
1248 #. module: web
1249 #. openerp-web
1250 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1251 #, python-format
1252 msgid "'%s' is not a correct date"
1253 msgstr "\"%s\" n'est pas une date correcte"
1254
1255 #. module: web
1256 #. openerp-web
1257 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1258 #, python-format
1259 msgid "(nolabel)"
1260 msgstr "(nolabel)"
1261
1262 #. module: web
1263 #. openerp-web
1264 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1265 #, python-format
1266 msgid "%d days ago"
1267 msgstr "il y a %d jours"
1268
1269 #. module: web
1270 #. openerp-web
1271 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1272 #, python-format
1273 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1274 msgstr "(Tout filtre avec le même nom sera remplacé)"
1275
1276 #. module: web
1277 #. openerp-web
1278 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1280 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1281 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1282 #, python-format
1283 msgid "Cancel"
1284 msgstr "Annuler"
1285
1286 #. module: web
1287 #. openerp-web
1288 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1289 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1290 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1291 #, python-format
1292 msgid "Loading..."
1293 msgstr "Chargement..."
1294
1295 #. module: web
1296 #. openerp-web
1297 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1298 #, python-format
1299 msgid "Latest Modification by:"
1300 msgstr "Dernière modification par :"
1301
1302 #. module: web
1303 #. openerp-web
1304 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1305 #, python-format
1306 msgid "Timezone mismatch"
1307 msgstr "Les fuseaux horaires ne correspondent pas"
1308
1309 #. module: web
1310 #. openerp-web
1311 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1312 #, python-format
1313 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1314 msgstr "Opérateur inconnu %s dans le domaine %s"
1315
1316 #. module: web
1317 #. openerp-web
1318 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
1319 #, python-format
1320 msgid "Show the previous month"
1321 msgstr "Afficher le mois précédent"
1322
1323 #. module: web
1324 #. openerp-web
1325 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1326 #, python-format
1327 msgid "%d / %d"
1328 msgstr "%d / %d"
1329
1330 #. module: web
1331 #. openerp-web
1332 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1333 #, python-format
1334 msgid "2. Check your file format"
1335 msgstr "2. Vérifier le format du fichier"
1336
1337 #. module: web
1338 #. openerp-web
1339 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1340 #, python-format
1341 msgid "Name"
1342 msgstr "Nom"
1343
1344 #. module: web
1345 #. openerp-web
1346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1347 #, python-format
1348 msgid ""
1349 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1350 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1351 msgstr ""
1352 "Choisissez un fichier .CSV à importer. Si vous souhaitez partir d'un fichier "
1353 "exemple,\n"
1354 "       vous pouvez commencer par utiliser l'assistant d'export et le mode "
1355 "\"Compatible import\"."
1356
1357 #. module: web
1358 #. openerp-web
1359 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1360 #, python-format
1361 msgid "%d months ago"
1362 msgstr "il y a %d mois"
1363
1364 #. module: web
1365 #. openerp-web
1366 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1367 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1368 #, python-format
1369 msgid "Drop"
1370 msgstr "Supprimer"
1371
1372 #. module: web
1373 #. openerp-web
1374 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1375 #, python-format
1376 msgid "Add Advanced Filter"
1377 msgstr "Ajouter un filtre avancé"
1378
1379 #. module: web
1380 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1381 #, python-format
1382 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1383 msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
1384
1385 #. module: web
1386 #. openerp-web
1387 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1388 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1389 #, python-format
1390 msgid "Restore Database"
1391 msgstr "Restaurer la base de données"
1392
1393 #. module: web
1394 #. openerp-web
1395 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1396 #, python-format
1397 msgid "Login"
1398 msgstr "Connexion"
1399
1400 #. module: web
1401 #. openerp-web
1402 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1403 #, python-format
1404 msgid "Licenced under the terms of"
1405 msgstr "Publié sous"
1406
1407 #. module: web
1408 #. openerp-web
1409 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1410 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1411 #, python-format
1412 msgid "Restore"
1413 msgstr "Restaurer"
1414
1415 #. module: web
1416 #. openerp-web
1417 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1418 #, python-format
1419 msgid "Export Type:"
1420 msgstr "Type d'export :"
1421
1422 #. module: web
1423 #. openerp-web
1424 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1425 #, python-format
1426 msgid "Log out"
1427 msgstr "Déconnexion"
1428
1429 #. module: web
1430 #. openerp-web
1431 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1432 #, python-format
1433 msgid "Group by: %s"
1434 msgstr "Grouper par : %s"
1435
1436 #. module: web
1437 #. openerp-web
1438 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
1439 #, python-format
1440 msgid "Show a different month"
1441 msgstr "Afficher un autre mois"
1442
1443 #. module: web
1444 #. openerp-web
1445 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1446 #, python-format
1447 msgid "No data provided."
1448 msgstr "Aucune donnée fournie."
1449
1450 #. module: web
1451 #. openerp-web
1452 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1453 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1454 #, python-format
1455 msgid "Export"
1456 msgstr "Exporter"
1457
1458 #. module: web
1459 #. openerp-web
1460 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1461 #, python-format
1462 msgid "Export To File"
1463 msgstr "Exporter"
1464
1465 #. module: web
1466 #. openerp-web
1467 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1468 #, python-format
1469 msgid "You must choose at least one record."
1470 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement"
1471
1472 #. module: web
1473 #. openerp-web
1474 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1475 #, python-format
1476 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1477 msgstr "Ne partez pas,<br />c'est presque terminé..."
1478
1479 #. module: web
1480 #. openerp-web
1481 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1482 #, python-format
1483 msgid "Invalid Search"
1484 msgstr "Recherche non valide"
1485
1486 #. module: web
1487 #. openerp-web
1488 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1489 #, python-format
1490 msgid "Could not find id in dataset"
1491 msgstr "Id. non trouvé dans les données"
1492
1493 #. module: web
1494 #. openerp-web
1495 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1496 #, python-format
1497 msgid "Remove All"
1498 msgstr "Tout supprimer"
1499
1500 #. module: web
1501 #. openerp-web
1502 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
1503 #, python-format
1504 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
1505 msgstr ""
1506 "Votre session OpenERP a expiré. Rafraîchissez la page Web actuelle s'il vous "
1507 "plaît."
1508
1509 #. module: web
1510 #. openerp-web
1511 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1512 #, python-format
1513 msgid "Method:"
1514 msgstr "Méthode :"
1515
1516 #. module: web
1517 #. openerp-web
1518 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1519 #, python-format
1520 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1521 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1522
1523 #. module: web
1524 #. openerp-web
1525 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1526 #, python-format
1527 msgid "The confirmation does not match the password"
1528 msgstr "La confirmation ne correspond pas au mot de passe"
1529
1530 #. module: web
1531 #. openerp-web
1532 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1533 #, python-format
1534 msgid "Edit Company data"
1535 msgstr "Modifier les données de la société"
1536
1537 #. module: web
1538 #. openerp-web
1539 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1540 #, python-format
1541 msgid "Save As..."
1542 msgstr "Enregistrer sous…"
1543
1544 #. module: web
1545 #. openerp-web
1546 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1547 #, python-format
1548 msgid "Could not display the selected image."
1549 msgstr "Impossible d'afficher l'image sélectionnée."
1550
1551 #. module: web
1552 #. openerp-web
1553 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1554 #, python-format
1555 msgid "Database backed up successfully"
1556 msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès"
1557
1558 #. module: web
1559 #. openerp-web
1560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1561 #, python-format
1562 msgid ""
1563 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1564 "line during import"
1565 msgstr ""
1566 "A utiliser si les fichiers CSV ont des en-têtes sur plusieurs lignes, permet "
1567 "d'ignorer plus d'une ligne durant l'import"
1568
1569 #. module: web
1570 #. openerp-web
1571 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1572 #, python-format
1573 msgid "99+"
1574 msgstr "99+"
1575
1576 #. module: web
1577 #. openerp-web
1578 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1579 #, python-format
1580 msgid "Help"
1581 msgstr "Aide"
1582
1583 #. module: web
1584 #. openerp-web
1585 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1586 #, python-format
1587 msgid "Toggle Form Layout Outline"
1588 msgstr "Activer/désactiver la mise en valeur de la structure."
1589
1590 #. module: web
1591 #. openerp-web
1592 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1593 #, python-format
1594 msgid "No database selected !"
1595 msgstr "Aucune base de données sélectionnée !"
1596
1597 #. module: web
1598 #. openerp-web
1599 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1600 #, python-format
1601 msgid "(%d records)"
1602 msgstr "(%d enregistrements)"
1603
1604 #. module: web
1605 #. openerp-web
1606 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1607 #, python-format
1608 msgid "Change default:"
1609 msgstr "Déclencheur de valeur par défaut :"
1610
1611 #. module: web
1612 #. openerp-web
1613 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1614 #, python-format
1615 msgid "Advanced"
1616 msgstr "Avancé"
1617
1618 #. module: web
1619 #. openerp-web
1620 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1621 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1622 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1623 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1624 #, python-format
1625 msgid "is equal to"
1626 msgstr "est égal à"
1627
1628 #. module: web
1629 #. openerp-web
1630 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1631 #, python-format
1632 msgid "Could not serialize XML"
1633 msgstr "Impossible de sérialiser le XML"
1634
1635 #. module: web
1636 #. openerp-web
1637 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1638 #, python-format
1639 msgid "Advanced Search"
1640 msgstr "Recherche avancée"
1641
1642 #. module: web
1643 #. openerp-web
1644 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1645 #, python-format
1646 msgid "Confirm new master password:"
1647 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe administrateur :"
1648
1649 #. module: web
1650 #. openerp-web
1651 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1652 #, python-format
1653 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1654 msgstr ""
1655 "Peut-être devriez-vous recharger l'application en appuyant sur la touche F5…"
1656
1657 #. module: web
1658 #. openerp-web
1659 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1660 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1662 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1663 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1664 #, python-format
1665 msgid "Create"
1666 msgstr "Créer"
1667
1668 #. module: web
1669 #. openerp-web
1670 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1671 #, python-format
1672 msgid "doesn't contain"
1673 msgstr "ne contient pas"
1674
1675 #. module: web
1676 #. openerp-web
1677 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1678 #, python-format
1679 msgid "Import Options"
1680 msgstr "Options d'import"
1681
1682 #. module: web
1683 #. openerp-web
1684 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1685 #, python-format
1686 msgid "Add %s"
1687 msgstr "Ajouter %s"
1688
1689 #. module: web
1690 #. openerp-web
1691 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
1692 #, python-format
1693 msgid "Close without change"
1694 msgstr "Fermer sans enregistrer"
1695
1696 #. module: web
1697 #. openerp-web
1698 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
1699 #, python-format
1700 msgid "Choose a password:"
1701 msgstr "Choisissez un mot de passe :"
1702
1703 #. module: web
1704 #. openerp-web
1705 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
1706 #, python-format
1707 msgid "Select D, M d"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: web
1711 #. openerp-web
1712 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1713 #, python-format
1714 msgid ""
1715 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1716 msgstr ""
1717 "Vous pourriez ne pas y croire, <br />mais l'application est toujours en "
1718 "cours de chargement..."
1719
1720 #. module: web
1721 #. openerp-web
1722 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1723 #, python-format
1724 msgid "CSV File:"
1725 msgstr "Fichier CSV :"
1726
1727 #. module: web
1728 #. openerp-web
1729 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
1730 #, python-format
1731 msgid "Minute"
1732 msgstr "Minute"
1733
1734 #. module: web
1735 #. openerp-web
1736 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1737 #, python-format
1738 msgid "Tree"
1739 msgstr "Arborescence"
1740
1741 #. module: web
1742 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1743 #, python-format
1744 msgid "Could not drop database !"
1745 msgstr "Impossible de supprimer la base de données !"
1746
1747 #. module: web
1748 #. openerp-web
1749 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1750 #, python-format
1751 msgid "'%s' is not a correct integer"
1752 msgstr "'%s' n'est pas un entier correct"
1753
1754 #. module: web
1755 #. openerp-web
1756 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1757 #, python-format
1758 msgid "All users"
1759 msgstr "Tous les utilisateurs"
1760
1761 #. module: web
1762 #. openerp-web
1763 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1764 #, python-format
1765 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1766 msgstr "Champ %s inconnu dans le domaine %s"
1767
1768 #. module: web
1769 #. openerp-web
1770 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1771 #, python-format
1772 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1773 msgstr "Le nœud [%s] n'est pas un nœud XML JSONifié"
1774
1775 #. module: web
1776 #. openerp-web
1777 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1778 #, python-format
1779 msgid "Advanced Search..."
1780 msgstr "Recherche avancée..."
1781
1782 #. module: web
1783 #. openerp-web
1784 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1785 #, python-format
1786 msgid "Dropping database"
1787 msgstr "Suppression de la base de données"
1788
1789 #. module: web
1790 #. openerp-web
1791 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1792 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1793 #, python-format
1794 msgid "Powered by"
1795 msgstr "Fourni par"
1796
1797 #. module: web
1798 #. openerp-web
1799 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1800 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1801 #, python-format
1802 msgid "Yes"
1803 msgstr "Oui"
1804
1805 #. module: web
1806 #. openerp-web
1807 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
1808 #, python-format
1809 msgid "Timezone Mismatch"
1810 msgstr "Fuseau horaire incompatible"
1811
1812 #. module: web
1813 #. openerp-web
1814 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1815 #, python-format
1816 msgid "There was a problem while uploading your file"
1817 msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi du fichier"
1818
1819 #. module: web
1820 #. openerp-web
1821 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1822 #, python-format
1823 msgid "XML ID:"
1824 msgstr "XML ID :"
1825
1826 #. module: web
1827 #. openerp-web
1828 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1829 #, python-format
1830 msgid "Size:"
1831 msgstr "Taille :"
1832
1833 #. module: web
1834 #. openerp-web
1835 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1836 #, python-format
1837 msgid "--- Don't Import ---"
1838 msgstr "--- Ne pas importer ---"
1839
1840 #. module: web
1841 #. openerp-web
1842 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1843 #, python-format
1844 msgid "Import-Compatible Export"
1845 msgstr "Export compatible avec l'import"
1846
1847 #. module: web
1848 #. openerp-web
1849 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1850 #, python-format
1851 msgid "%d years ago"
1852 msgstr "il y %d années"
1853
1854 #. module: web
1855 #. openerp-web
1856 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1857 #, python-format
1858 msgid "Unknown m2m command %s"
1859 msgstr "Commande m2m %s inconnue"
1860
1861 #. module: web
1862 #. openerp-web
1863 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1864 #, python-format
1865 msgid "Save default"
1866 msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
1867
1868 #. module: web
1869 #. openerp-web
1870 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1871 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1872 #, python-format
1873 msgid "New database name:"
1874 msgstr "Nom de la nouvelle base de données :"
1875
1876 #. module: web
1877 #. openerp-web
1878 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1879 #, python-format
1880 msgid "Please enter your new password"
1881 msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe"
1882
1883 #. module: web
1884 #. openerp-web
1885 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1886 #, python-format
1887 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1888 msgstr "Le champ est vide, il n'y a rien à sauvegarder !"
1889
1890 #. module: web
1891 #. openerp-web
1892 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1893 #, python-format
1894 msgid "Manage Views"
1895 msgstr "Gérer les vues"
1896
1897 #. module: web
1898 #. openerp-web
1899 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
1900 #, python-format
1901 msgid "E-mail Error"
1902 msgstr "Erreur de courriel"
1903
1904 #. module: web
1905 #. openerp-web
1906 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1907 #, python-format
1908 msgid "Encoding:"
1909 msgstr "Codage des caractères :"
1910
1911 #. module: web
1912 #. openerp-web
1913 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1914 #, python-format
1915 msgid "Lines to skip"
1916 msgstr "Lignes à ignorer"
1917
1918 #. module: web
1919 #. openerp-web
1920 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1921 #, python-format
1922 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1923 msgstr "Créer \"<strong>%s</strong>\""
1924
1925 #. module: web
1926 #. openerp-web
1927 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1928 #, python-format
1929 msgid "Please select fields to save export list..."
1930 msgstr "Veuillez choisir les champs d'export à enregistrer..."
1931
1932 #. module: web
1933 #. openerp-web
1934 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1935 #, python-format
1936 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1937 msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Tous droits réservés."
1938
1939 #. module: web
1940 #. openerp-web
1941 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1942 #, python-format
1943 msgid "This resource is empty"
1944 msgstr "Cette ressource est vide"
1945
1946 #. module: web
1947 #. openerp-web
1948 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1949 #, python-format
1950 msgid "Available fields"
1951 msgstr "Champs disponibles"
1952
1953 #. module: web
1954 #. openerp-web
1955 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1956 #, python-format
1957 msgid "The import failed due to:"
1958 msgstr "L'import a échoué à cause de :"
1959
1960 #. module: web
1961 #. openerp-web
1962 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1963 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1964 #, python-format
1965 msgid "JS Tests"
1966 msgstr "Tests JS"
1967
1968 #. module: web
1969 #. openerp-web
1970 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1971 #, python-format
1972 msgid "Save as:"
1973 msgstr "Enregistrer sous :"
1974
1975 #. module: web
1976 #. openerp-web
1977 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1978 #, python-format
1979 msgid "Filter on: %s"
1980 msgstr "Filtrer sur : %s"
1981
1982 #. module: web
1983 #. openerp-web
1984 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1985 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1986 #, python-format
1987 msgid "Create: "
1988 msgstr "Créer : "
1989
1990 #. module: web
1991 #. openerp-web
1992 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2433
1993 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
1994 #, python-format
1995 msgid "Done"
1996 msgstr "Terminé"
1997
1998 #. module: web
1999 #. openerp-web
2000 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
2001 #, python-format
2002 msgid "View Fields"
2003 msgstr "Voir les champs"
2004
2005 #. module: web
2006 #. openerp-web
2007 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
2008 #, python-format
2009 msgid "Confirm New Password:"
2010 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
2011
2012 #. module: web
2013 #. openerp-web
2014 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
2015 #, python-format
2016 msgid "Do you really want to remove these records?"
2017 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces enregistrements?"
2018
2019 #. module: web
2020 #. openerp-web
2021 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
2022 #, python-format
2023 msgid "Context:"
2024 msgstr "Contexte :"
2025
2026 #. module: web
2027 #. openerp-web
2028 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2029 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
2030 #, python-format
2031 msgid "is"
2032 msgstr "est"
2033
2034 #. module: web
2035 #. openerp-web
2036 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
2037 #, python-format
2038 msgid "Export Data"
2039 msgstr "Export de données"
2040
2041 #. module: web
2042 #. openerp-web
2043 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2044 #, python-format
2045 msgid "Domain:"
2046 msgstr "Domaine :"
2047
2048 #. module: web
2049 #. openerp-web
2050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
2051 #, python-format
2052 msgid "Default:"
2053 msgstr "Valeur par défaut :"
2054
2055 #. module: web
2056 #. openerp-web
2057 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
2058 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
2059 #, python-format
2060 msgid "OpenERP"
2061 msgstr "OpenERP"
2062
2063 #. module: web
2064 #. openerp-web
2065 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
2066 #, python-format
2067 msgid "Stop"
2068 msgstr "Arrêter"
2069
2070 #. module: web
2071 #. openerp-web
2072 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
2073 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
2074 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
2075 #, python-format
2076 msgid "Database:"
2077 msgstr "Base de données :"
2078
2079 #. module: web
2080 #. openerp-web
2081 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
2082 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
2083 #, python-format
2084 msgid "Uploading ..."
2085 msgstr "Envoi en cours..."
2086
2087 #. module: web
2088 #. openerp-web
2089 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
2090 #, python-format
2091 msgid "Name:"
2092 msgstr "Nom :"
2093
2094 #. module: web
2095 #. openerp-web
2096 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
2097 #, python-format
2098 msgid "About"
2099 msgstr "À propos"
2100
2101 #. module: web
2102 #. openerp-web
2103 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
2104 #, python-format
2105 msgid "Search Again"
2106 msgstr "Chercher à nouveau"
2107
2108 #. module: web
2109 #. openerp-web
2110 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
2111 #, python-format
2112 msgid "-- Filters --"
2113 msgstr "-- Filtres --"
2114
2115 #. module: web
2116 #. openerp-web
2117 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1998
2118 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165
2119 #, python-format
2120 msgid "%(field)s %(operator)s"
2121 msgstr "%(field)s %(operator)s"
2122
2123 #. module: web
2124 #. openerp-web
2125 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
2126 #, python-format
2127 msgid "Export all Data"
2128 msgstr "Tout type de données"
2129
2130 #. module: web
2131 #. openerp-web
2132 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
2133 #, python-format
2134 msgid ""
2135 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
2136 "the list view."
2137 msgstr ""
2138 "Le regroupement sur le champ '%s' n'est pas possible car ce champ n’apparaît "
2139 "pas dans la vue liste."
2140
2141 #. module: web
2142 #. openerp-web
2143 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
2144 #, python-format
2145 msgid "Set Defaults"
2146 msgstr "Valeurs par défaut"
2147
2148 #. module: web
2149 #. openerp-web
2150 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
2151 #, python-format
2152 msgid ""
2153 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2154 "a CSV file.\n"
2155 "            You can export all data or only the fields that can be "
2156 "reimported after modification."
2157 msgstr ""
2158 "Cet assistant permet d'exporter dans un fichier CSV toutes les données qui "
2159 "correspondent aux critères de recherche actuels.\n"
2160 "            Vous pouvez choisir d'exporter toutes les données ou uniquement "
2161 "les champs pouvant être réimportés après modification."
2162
2163 #. module: web
2164 #. openerp-web
2165 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
2166 #, python-format
2167 msgid "The record could not be found in the database."
2168 msgstr "L'enregistrement n'a pas été trouvé dans la base de données."
2169
2170 #. module: web
2171 #. openerp-web
2172 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
2173 #, python-format
2174 msgid "Show a different year"
2175 msgstr "Afficher une année différente"
2176
2177 #. module: web
2178 #. openerp-web
2179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
2180 #, python-format
2181 msgid "Filter Name:"
2182 msgstr "Nom du filtre :"
2183
2184 #. module: web
2185 #. openerp-web
2186 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2187 #, python-format
2188 msgid "Type:"
2189 msgstr "Type :"
2190
2191 #. module: web
2192 #. openerp-web
2193 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
2194 #, python-format
2195 msgid "Incorrect super-administrator password"
2196 msgstr "Mot de passe super-administrateur incorrect"
2197
2198 #. module: web
2199 #. openerp-web
2200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2201 #, python-format
2202 msgid "Object:"
2203 msgstr "Objet :"
2204
2205 #. module: web
2206 #. openerp-web
2207 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2208 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2209 #, python-format
2210 msgid "Loading"
2211 msgstr "Chargement ..."
2212
2213 #. module: web
2214 #. openerp-web
2215 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
2216 #, python-format
2217 msgid "Show the current month"
2218 msgstr "Afficher le mois en cours"
2219
2220 #. module: web
2221 #. openerp-web
2222 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2223 #, python-format
2224 msgid "about a year ago"
2225 msgstr "il y a environ un an"
2226
2227 #. module: web
2228 #. openerp-web
2229 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2230 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2231 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2232 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2233 #, python-format
2234 msgid "is not equal to"
2235 msgstr "est différent de"
2236
2237 #. module: web
2238 #. openerp-web
2239 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2240 #, python-format
2241 msgid ""
2242 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2243 "'ir.attachment' model."
2244 msgstr ""
2245 "Le type du champ \"%s\" doit être un champ many2many avec une relation au "
2246 "modèle \"ir.attachment\"."
2247
2248 #. module: web
2249 #. openerp-web
2250 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
2251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
2252 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
2253 #, python-format
2254 msgid "Clear"
2255 msgstr "Vider"
2256
2257 #. module: web
2258 #. openerp-web
2259 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
2260 #, python-format
2261 msgid "Select a database name:"
2262 msgstr "Choisissez un nom de base de données"
2263
2264 #. module: web
2265 #. openerp-web
2266 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2267 #, python-format
2268 msgid "%d hours ago"
2269 msgstr "il y a %d heures"
2270
2271 #. module: web
2272 #. openerp-web
2273 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2274 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2275 #, python-format
2276 msgid "Add: "
2277 msgstr "Ajouter "
2278
2279 #. module: web
2280 #. openerp-web
2281 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2282 #, python-format
2283 msgid "Quick Add"
2284 msgstr "Ajout rapide"
2285
2286 #. module: web
2287 #. openerp-web
2288 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2289 #, python-format
2290 msgid "Latin 1"
2291 msgstr "Latin 1"
2292
2293 #. module: web
2294 #. openerp-web
2295 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2296 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2297 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2298 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2299 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2300 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2301 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2302 #, python-format
2303 msgid "Ok"
2304 msgstr "Ok"
2305
2306 #. module: web
2307 #. openerp-web
2308 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2309 #, python-format
2310 msgid "Uploading..."
2311 msgstr "Envoi en cours..."
2312
2313 #. module: web
2314 #. openerp-web
2315 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2316 #, python-format
2317 msgid "Created by :"
2318 msgstr "Créé par :"
2319
2320 #. module: web
2321 #. openerp-web
2322 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2323 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2324 #, python-format
2325 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2326 msgstr "\"%s\" n'est pas un horodatage valide"
2327
2328 #. module: web
2329 #. openerp-web
2330 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2331 #, python-format
2332 msgid "File:"
2333 msgstr "Fichier :"
2334
2335 #. module: web
2336 #. openerp-web
2337 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2338 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2339 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2340 #, python-format
2341 msgid "less than"
2342 msgstr "inférieur à"
2343
2344 #. module: web
2345 #. openerp-web
2346 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2347 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2348 #, python-format
2349 msgid "Warning"
2350 msgstr "Attention"
2351
2352 #. module: web
2353 #. openerp-web
2354 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2355 #, python-format
2356 msgid "Edit SearchView"
2357 msgstr "Modifier la vue de recherche"
2358
2359 #. module: web
2360 #. openerp-web
2361 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2362 #, python-format
2363 msgid "is true"
2364 msgstr "est vrai"
2365
2366 #. module: web
2367 #. openerp-web
2368 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2369 #, python-format
2370 msgid "Add an item"
2371 msgstr "Ajouter un élément"
2372
2373 #. module: web
2374 #. openerp-web
2375 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2376 #, python-format
2377 msgid "Save current filter"
2378 msgstr "Enregistrer le filtre actuel"
2379
2380 #. module: web
2381 #. openerp-web
2382 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2383 #, python-format
2384 msgid "Confirm"
2385 msgstr "Confirmer"
2386
2387 #. module: web
2388 #. openerp-web
2389 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2390 #, python-format
2391 msgid "Please enter save field list name"
2392 msgstr "Veuillez choisir un nom pour cette liste de champs"
2393
2394 #. module: web
2395 #. openerp-web
2396 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2397 #, python-format
2398 msgid "Download \"%s\""
2399 msgstr "Télécharger \"%s\""
2400
2401 #. module: web
2402 #. openerp-web
2403 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2404 #, python-format
2405 msgid "New"
2406 msgstr "Nouveau"
2407
2408 #. module: web
2409 #. openerp-web
2410 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2411 #, python-format
2412 msgid "Can't convert value %s to context"
2413 msgstr "Impossible de convertir la valeur %s en un contexte"
2414
2415 #. module: web
2416 #. openerp-web
2417 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2418 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2419 #, python-format
2420 msgid "Fields View Get"
2421 msgstr "Fields View Get"
2422
2423 #. module: web
2424 #. openerp-web
2425 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2426 #, python-format
2427 msgid "Confirm password:"
2428 msgstr "Confirmer le mot de passe:"
2429
2430 #. module: web
2431 #. openerp-web
2432 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2433 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2434 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2435 #, python-format
2436 msgid "greater or equal than"
2437 msgstr "supérieur ou égal à"
2438
2439 #. module: web
2440 #. openerp-web
2441 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2442 #, python-format
2443 msgid "Button"
2444 msgstr "Bouton"
2445
2446 #. module: web
2447 #. openerp-web
2448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2449 #, python-format
2450 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2451 msgstr "OpenERP est une marque déposée de"
2452
2453 #. module: web
2454 #. openerp-web
2455 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2456 #, python-format
2457 msgid "Please select fields to export..."
2458 msgstr "Veuillez choisir les champs à exporter..."
2459
2460 #. module: web
2461 #. openerp-web
2462 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2047
2463 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2063
2464 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2099
2465 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2126
2466 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146
2467 #, python-format
2468 msgid "is not set"
2469 msgstr "n’est pas défini"
2470
2471 #. module: web
2472 #. openerp-web
2473 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2474 #, python-format
2475 msgid "New master password:"
2476 msgstr "Nouveau mot de passe administrateur :"
2477
2478 #. module: web
2479 #. openerp-web
2480 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
2481 #, python-format
2482 msgid "Share with all users"
2483 msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"
2484
2485 #. module: web
2486 #. openerp-web
2487 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2488 #, python-format
2489 msgid "is false"
2490 msgstr "est faux"
2491
2492 #. module: web
2493 #. openerp-web
2494 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2495 #, python-format
2496 msgid "About OpenERP"
2497 msgstr "À propos d'OpenERP"
2498
2499 #. module: web
2500 #. openerp-web
2501 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2502 #, python-format
2503 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2504 msgstr "\"%s\" n'est ni une date, ni un horodatage ni une heure correcte"
2505
2506 #. module: web
2507 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2508 #, python-format
2509 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2510 msgstr "Pas de contenu trouvé pour le champ \"%s\" sur \"%s:%s\""
2511
2512 #. module: web
2513 #. openerp-web
2514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2515 #, python-format
2516 msgid "Database Management"
2517 msgstr "Gestion des bases de données"
2518
2519 #. module: web
2520 #. openerp-web
2521 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2522 #, python-format
2523 msgid "Image"
2524 msgstr "Image"
2525
2526 #. module: web
2527 #. openerp-web
2528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2529 #, python-format
2530 msgid "Manage Databases"
2531 msgstr "Gestion des bases de données"
2532
2533 #. module: web
2534 #. openerp-web
2535 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2536 #, python-format
2537 msgid "Evaluation Error"
2538 msgstr "Erreur d'évaluation"
2539
2540 #. module: web
2541 #. openerp-web
2542 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2543 #, python-format
2544 msgid "not a valid integer"
2545 msgstr "nombre entier non valide"
2546
2547 #. module: web
2548 #. openerp-web
2549 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2550 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2551 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2553 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2554 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2555 #, python-format
2556 msgid "or"
2557 msgstr "ou"
2558
2559 #. module: web
2560 #. openerp-web
2561 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2562 #, python-format
2563 msgid "No"
2564 msgstr "Non"
2565
2566 #. module: web
2567 #. openerp-web
2568 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2569 #, python-format
2570 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2571 msgstr ""
2572 "\"%s\" n'est pas convertible en une date, ni un horodatage ni une heure"
2573
2574 #. module: web
2575 #. openerp-web
2576 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2577 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2578 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2579 #, python-format
2580 msgid "Duplicate"
2581 msgstr "Dupliquer"
2582
2583 #. module: web
2584 #. openerp-web
2585 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2586 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2587 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2588 #, python-format
2589 msgid "Discard"
2590 msgstr "Annuler"
2591
2592 #. module: web
2593 #. openerp-web
2594 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
2595 #, python-format
2596 msgid "Uploading Error"
2597 msgstr "Erreur de téléchargement"
2598
2599 #. module: web
2600 #. openerp-web
2601 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2602 #, python-format
2603 msgid "Add a condition"
2604 msgstr "Ajouter une condition"
2605
2606 #. module: web
2607 #. openerp-web
2608 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2609 #, python-format
2610 msgid "Still loading..."
2611 msgstr "Chargement en cours…"
2612
2613 #. module: web
2614 #. openerp-web
2615 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2616 #, python-format
2617 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2618 msgstr ""
2619 "Valeur erronée pour le champ %(fieldname)s : [%(value)s] est %(message)s"
2620
2621 #. module: web
2622 #. openerp-web
2623 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2624 #, python-format
2625 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2626 msgstr ""
2627 "L'enregistrement o2m doit être sauvé avant qu'une action puisse être utilisée"
2628
2629 #. module: web
2630 #. openerp-web
2631 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2632 #, python-format
2633 msgid "Backed"
2634 msgstr "Enregistrée"
2635
2636 #. module: web
2637 #. openerp-web
2638 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2639 #, python-format
2640 msgid "Use by default"
2641 msgstr "Utiliser par défaut"
2642
2643 #. module: web
2644 #. openerp-web
2645 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
2646 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
2647 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
2648 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
2649 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
2650 #, python-format
2651 msgid "Open: "
2652 msgstr "Ouvrir : "
2653
2654 #. module: web
2655 #. openerp-web
2656 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2657 #, python-format
2658 msgid "%s (%d)"
2659 msgstr "%s (%d)"
2660
2661 #. module: web
2662 #. openerp-web
2663 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2664 #, python-format
2665 msgid "triggered from search view"
2666 msgstr "déclenché depuis la vue de recherche"
2667
2668 #. module: web
2669 #. openerp-web
2670 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2671 #, python-format
2672 msgid "Filter"
2673 msgstr "Filtre"
2674
2675 #. module: web
2676 #. openerp-web
2677 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2678 #, python-format
2679 msgid "Widget:"
2680 msgstr "Composant :"
2681
2682 #. module: web
2683 #. openerp-web
2684 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2685 #, python-format
2686 msgid "Edit Action"
2687 msgstr "Modifier l’action"
2688
2689 #. module: web
2690 #. openerp-web
2691 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1681
2692 #, python-format
2693 msgid ""
2694 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2695 msgstr ""
2696 "Ce filtre est global et sera supprimé pour tous les utilisateurs si vous "
2697 "continuez."
2698
2699 #. module: web
2700 #. openerp-web
2701 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2702 #, python-format
2703 msgid "ID:"
2704 msgstr "ID :"
2705
2706 #. module: web
2707 #. openerp-web
2708 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2709 #, python-format
2710 msgid "Only you"
2711 msgstr "Uniquement vous-même"
2712
2713 #. module: web
2714 #. openerp-web
2715 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2716 #, python-format
2717 msgid "Edit Workflow"
2718 msgstr "Modifier le workflow"
2719
2720 #. module: web
2721 #. openerp-web
2722 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2723 #, python-format
2724 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2725 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cette pièce jointe ?"
2726
2727 #. module: web
2728 #. openerp-web
2729 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2730 #, python-format
2731 msgid "Technical Translation"
2732 msgstr "Traduction technique"
2733
2734 #. module: web
2735 #. openerp-web
2736 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2737 #, python-format
2738 msgid "Field:"
2739 msgstr "Champ :"
2740
2741 #. module: web
2742 #. openerp-web
2743 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2744 #, python-format
2745 msgid "Modified by :"
2746 msgstr "Modifié par :"
2747
2748 #. module: web
2749 #. openerp-web
2750 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2751 #, python-format
2752 msgid "The database %s has been dropped"
2753 msgstr "La base de données %s a été supprimée"
2754
2755 #. module: web
2756 #. openerp-web
2757 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2758 #, python-format
2759 msgid "User's timezone"
2760 msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
2761
2762 #. module: web
2763 #. openerp-web
2764 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2765 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2766 #, python-format
2767 msgid "Client Error"
2768 msgstr "Erreur (côté interface)"
2769
2770 #. module: web
2771 #. openerp-web
2772 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2773 #, python-format
2774 msgid "Print"
2775 msgstr "Imprimer"
2776
2777 #. module: web
2778 #. openerp-web
2779 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2780 #, python-format
2781 msgid "Special:"
2782 msgstr "Spécial :"
2783
2784 #. module: web
2785 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2786 #, python-format
2787 msgid ""
2788 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2789 msgstr ""
2790 "L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de "
2791 "passe n'a pas été modifié."
2792
2793 #. module: web
2794 #. openerp-web
2795 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2796 #, python-format
2797 msgid "Creation User:"
2798 msgstr "Créateur :"
2799
2800 #. module: web
2801 #. openerp-web
2802 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2803 #, python-format
2804 msgid "Do you really want to delete this record?"
2805 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement ?"
2806
2807 #. module: web
2808 #. openerp-web
2809 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2810 #, python-format
2811 msgid "Back to Login"
2812 msgstr "Retour à la page d'authentification"
2813
2814 #. module: web
2815 #. openerp-web
2816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2817 #, python-format
2818 msgid "Save & Close"
2819 msgstr "Enregistrer & fermer"
2820
2821 #. module: web
2822 #. openerp-web
2823 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2824 #, python-format
2825 msgid "Search More..."
2826 msgstr "Chercher plus..."
2827
2828 #. module: web
2829 #. openerp-web
2830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2832 #, python-format
2833 msgid "Password"
2834 msgstr "Mot de passe"
2835
2836 #. module: web
2837 #. openerp-web
2838 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
2839 #, python-format
2840 msgid "Choose Time"
2841 msgstr "Choisir l'heure"
2842
2843 #. module: web
2844 #. openerp-web
2845 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2846 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2848 #, python-format
2849 msgid "Edit"
2850 msgstr "Modifier"
2851
2852 #. module: web
2853 #. openerp-web
2854 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2855 #, python-format
2856 msgid "Remove"
2857 msgstr "Supprimer"
2858
2859 #. module: web
2860 #. openerp-web
2861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2862 #, python-format
2863 msgid "Select date"
2864 msgstr "Choisir une date"
2865
2866 #. module: web
2867 #. openerp-web
2868 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2869 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2870 #, python-format
2871 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2872 msgstr "Rechercher %(value)s dans %(field)s"
2873
2874 #. module: web
2875 #. openerp-web
2876 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2877 #, python-format
2878 msgid "Delete this file"
2879 msgstr "Supprimer ce fichier"
2880
2881 #. module: web
2882 #. openerp-web
2883 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2884 #, python-format
2885 msgid "Create Database"
2886 msgstr "Créer la base de données"
2887
2888 #. module: web
2889 #. openerp-web
2890 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2891 #, python-format
2892 msgid "GNU Affero General Public License"
2893 msgstr "Licence GNU Affero GPL"
2894
2895 #. module: web
2896 #. openerp-web
2897 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2898 #, python-format
2899 msgid "Separator:"
2900 msgstr "Séparateur :"
2901
2902 #. module: web
2903 #. openerp-web
2904 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
2905 #, python-format
2906 msgid "Second"
2907 msgstr "Seconde"
2908
2909 #. module: web
2910 #. openerp-web
2911 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2912 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2913 #, python-format
2914 msgid "Filters"
2915 msgstr "Filtres"
2916
2917 #, python-format
2918 #~ msgid "Admin password:"
2919 #~ msgstr "Mot de passe administrateur:"
2920
2921 #, python-format
2922 #~ msgid "Load Demonstration data:"
2923 #~ msgstr "Charger les données de démonstration:"
2924
2925 #, python-format
2926 #~ msgid "Resource error"
2927 #~ msgstr "Erreur sur la ressource"
2928
2929 #, python-format
2930 #~ msgid "/web/binary/upload_attachment"
2931 #~ msgstr "/web/binary/upload_attachment"
2932
2933 #, python-format
2934 #~ msgid "File"
2935 #~ msgstr "Fichier"
2936
2937 #, python-format
2938 #~ msgid "E-mail error"
2939 #~ msgstr "Erreur dans le courriel"
2940
2941 #, python-format
2942 #~ msgid "Uploading error"
2943 #~ msgstr "Erreur de transmission"