1 # French translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-19 16:02+0000\n"
12 "Last-Translator: m3asmi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 10:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
23 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2289
25 msgid "%(field)s %(operator)s"
26 msgstr "%(field)s %(operator)s"
30 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
32 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
33 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
37 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1515
39 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
40 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
44 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:595
46 msgid "%(view_type)s view"
47 msgstr "vue %(view_type)s"
51 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:433
58 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
61 msgstr "il y a %d jours"
65 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
68 msgstr "il y a %d heures"
72 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
74 msgid "%d minutes ago"
75 msgstr "il y a %d minutes"
79 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
82 msgstr "il y a %d mois"
86 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
89 msgstr "il y %d années"
93 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:423
100 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1424
107 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:295
109 msgid "'%s' is not a correct date"
110 msgstr "\"%s\" n'est pas une date correcte"
114 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:318
116 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
117 msgstr "\"%s\" n'est ni une date, ni un horodatage ni une heure correcte"
121 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
123 msgid "'%s' is not a correct datetime"
124 msgstr "'%s' n'est pas une date et une heure correcte"
128 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
130 msgid "'%s' is not a correct float"
131 msgstr "'%s' n'est pas un nombre décimal correct"
135 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
137 msgid "'%s' is not a correct integer"
138 msgstr "'%s' n'est pas un entier correct"
142 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:303
144 msgid "'%s' is not a correct time"
145 msgstr "'%s' n'est pas une heure correcte"
149 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:330
151 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
153 "\"%s\" n'est pas convertible en une date, ni un horodatage ni une heure"
157 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
160 msgstr "(%d enregistrements)"
164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
166 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
167 msgstr "(Tout filtre avec le même nom sera remplacé)"
171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
173 msgid "(Formerly OpenERP)"
178 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1449
181 msgstr "(chaîne vide)"
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:947
192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
194 msgid "-- Actions --"
195 msgstr "-- Actions --"
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1583
201 msgid "-- Filters --"
202 msgstr "-- Filtres --"
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1959
208 msgid "--- Don't Import ---"
209 msgstr "--- Ne pas importer ---"
213 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1390
215 msgid "...Upload in progress..."
216 msgstr "…Envoi en cours…"
220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
222 msgid "1. Import a .CSV file"
223 msgstr "1. Importer un fichier .CSV"
227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
229 msgid "1367 Grand-Rosière"
234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1917
236 msgid "2. Check your file format"
237 msgstr "2. Vérifier le format du fichier"
241 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2629
248 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1099
255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:360
258 msgstr "À propos de Odoo"
262 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:583
264 msgid "Access Denied"
265 msgstr "Accès refusé"
269 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4463
271 msgid "Action Button"
272 msgstr "Bouton d'action"
276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1469
283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:372
285 msgid "Activate the developer mode"
286 msgstr "Activer le mode développeur"
290 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4999
291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1533
292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1832
299 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
301 msgid "Add Advanced Filter"
302 msgstr "Ajouter un filtre avancé"
306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
308 msgid "Add a condition"
309 msgstr "Ajouter une condition"
313 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3927
316 msgstr "Ajouter un élément"
320 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
327 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4892
328 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5041
335 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2003
342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1742
344 msgid "Advanced Search"
345 msgstr "Recherche avancée"
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552
351 msgid "Advanced Search..."
352 msgstr "Recherche avancée..."
356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
359 msgstr "Tous les utilisateurs"
363 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
373 msgstr "Pièce jointe :"
377 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
379 msgid "Available fields"
380 msgstr "Champs disponibles"
384 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:298
386 msgid "Back to Login"
387 msgstr "Retour à la page d'authentification"
391 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
398 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
399 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
406 #: code:addons/web/controllers/main.py:738
407 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
408 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
410 msgid "Backup Database"
411 msgstr "Sauvegarde de la base de données"
415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
417 msgid "Backup Restore"
422 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
429 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:452
431 msgid "Browser's timezone"
432 msgstr "Fuseau horaire du navigateur"
436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1446
443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
446 msgstr "Type de bouton :"
450 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
453 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
454 " is required to created, delete dump or restore databases."
456 "Par défaut, le mot de passe principal est \"admin\". Ce mot de passe\n"
457 "est requis pour créer, supprimer, archiver ou restaurer des bases de données."
461 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
463 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
464 msgstr "Octets,Ko,Mo,Go,To,Po,Eo,Zo,Yo"
468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1914
471 msgstr "Fichier CSV :"
475 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1868
477 msgid "Can't convert value %s to context"
478 msgstr "Impossible de convertir la valeur %s en un contexte"
482 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
484 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
485 msgstr "Impossible d'envoyer un e-mail à une adresse electronique incorrecte"
489 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1942
490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1503
492 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1996
499 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:272
501 msgid "Change Master Password"
502 msgstr "Changer le mot de passe principal"
506 #: code:addons/web/controllers/main.py:758
507 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
508 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
509 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
510 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
511 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
512 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:726
513 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:334
516 msgid "Change Password"
517 msgstr "Changer de mot de passe"
521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
523 msgid "Change default:"
524 msgstr "Déclencheur de valeur par défaut :"
528 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
530 msgid "Changed Password"
531 msgstr "Mot de passe modifié"
535 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:417
537 msgid "Chaussée de Namur 40"
542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
544 msgid "Check this box to evaluate Odoo."
549 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
552 msgstr "Choisir l'heure"
556 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
558 msgid "Choose a password:"
559 msgstr "Choisissez un mot de passe :"
563 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2625
564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1295
565 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
566 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351
573 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
575 msgid "Click here to change your user's timezone."
576 msgstr "Cliquez ici pour changer le fuseau horaire de votre compte."
580 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
581 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1262
584 msgstr "Erreur (côté interface)"
588 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
589 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1073
590 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
597 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2628
599 msgid "Close without change"
600 msgstr "Fermer sans enregistrer"
604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:866
611 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
620 msgid "Confirm New Password:"
621 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:288
627 msgid "Confirm new master password:"
628 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe administrateur :"
632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
634 msgid "Confirm password:"
635 msgstr "Confirmer le mot de passe:"
639 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
646 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:262
648 msgid "Copy of an existing database"
649 msgstr "Copie d'une base de données existante"
653 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410
655 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
656 msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Tous droits réservés."
660 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
662 msgid "Could not display the selected image."
663 msgstr "Impossible d'afficher l'image sélectionnée."
666 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
668 msgid "Could not drop database !"
669 msgstr "Impossible de supprimer la base de données !"
673 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1049
675 msgid "Could not find id in dataset"
676 msgstr "Id. non trouvé dans les données"
680 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:589
682 msgid "Could not restore the database"
683 msgstr "Impossible de restaurer la base de données"
687 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1702
689 msgid "Could not serialize XML"
690 msgstr "Impossible de sérialiser le XML"
694 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
695 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
696 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
697 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:827
698 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1994
706 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3363
708 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
709 msgstr "Créer \"<strong>%s</strong>\""
713 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
715 msgid "Create Database"
716 msgstr "Créer la base de données"
720 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3451
727 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
729 msgid "Create a New Database"
730 msgstr "Créer une nouvelle base de données"
734 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3374
736 msgid "Create and Edit..."
737 msgstr "Créer et modifier..."
741 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
743 msgid "Create and edit"
748 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
749 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4416
756 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:625
763 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
765 msgid "Creation Date:"
766 msgstr "Date de création :"
770 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:560
772 msgid "Creation User:"
777 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1762
779 msgid "Custom Filter"
780 msgstr "Filtre personnalisé"
783 #: view:website:web.database_select
785 msgstr "Base de données"
789 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:302
791 msgid "Database Management"
792 msgstr "Gestion des bases de données"
796 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
798 msgid "Database backed up successfully"
799 msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès"
803 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
805 msgid "Database restored successfully"
806 msgstr "La base de données a été restaurée avec succès"
810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
814 msgstr "Base de données :"
818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528
821 msgstr "Deboguer Vue#"
825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
827 msgid "Default language:"
828 msgstr "Langue par défaut :"
832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:849
835 msgstr "Valeur par défaut :"
839 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:203
840 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1899
848 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
850 msgid "Delete this attachment"
851 msgstr "Supprimer cette pièce jointe"
855 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1397
857 msgid "Delete this file"
858 msgstr "Supprimer ce fichier"
862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1932
865 msgstr "Délimiteur :"
869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:788
870 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:832
871 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1517
878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
880 msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
885 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
887 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
888 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la base de données : %s ?"
892 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1351
894 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
895 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cette pièce jointe ?"
899 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:767
901 msgid "Do you really want to delete this record?"
902 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement ?"
906 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:607
908 msgid "Do you really want to remove these records?"
909 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces enregistrements?"
913 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
915 msgid "Does your file have titles?"
916 msgstr "Votre fichier contient-il une ligne d'en-têtes?"
920 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
927 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
929 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
930 msgstr "Ne partez pas,<br />c'est presque terminé..."
934 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2627
935 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
942 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5666
943 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2299
950 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2311
952 msgid "Download \"%s\""
953 msgstr "Télécharger \"%s\""
957 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
958 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
965 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
966 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
968 msgid "Drop Database"
969 msgstr "Supprimer la base de données"
973 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
975 msgid "Dropping database"
976 msgstr "Suppression de la base de données"
980 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305
989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
991 msgid "Duplicate Database"
992 msgstr "Dupliquer la base de donnée"
996 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
998 msgid "Duplicating database"
999 msgstr "Duplication de la base de données"
1003 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
1005 msgid "E-mail Error"
1006 msgstr "Erreur de courriel"
1010 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
1011 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:824
1012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1294
1019 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
1022 msgstr "Modifier l’action"
1025 #: view:website:web.menu_secondary
1026 msgid "Edit Company data"
1027 msgstr "Modifier les données de la société"
1031 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
1033 msgid "Edit SearchView"
1034 msgstr "Modifier la vue de recherche"
1038 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
1040 msgid "Edit Workflow"
1041 msgstr "Modifier le workflow"
1044 #: view:website:web.login
1050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1936
1053 msgstr "Codage des caractères :"
1057 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
1059 msgid "End This Tutorial"
1064 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2626
1066 msgid "Erase the current date"
1067 msgstr "Effacer la date actuelle"
1071 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1077 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
1078 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
1080 msgid "Error, password not changed !"
1081 msgstr "Erreur : le mot de passe n'a pas été modifié !"
1085 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:896
1087 msgid "Evaluation Error"
1088 msgstr "Erreur d'évaluation"
1092 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
1093 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1792
1100 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1103 msgstr "Export de données"
1107 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
1109 msgid "Export Formats"
1110 msgstr "Formats d'export"
1114 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
1116 msgid "Export To File"
1121 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
1123 msgid "Export Type:"
1124 msgstr "Type d'export :"
1128 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
1130 msgid "Export all Data"
1131 msgstr "Tout type de données"
1135 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:853
1137 msgid "Failed to evaluate search criterions"
1138 msgstr "Impossible d'évaluer les critères de recherche"
1142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1722
1149 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1233
1151 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
1152 msgstr "Le champ \"%s\" indiqué dans la vue est introuvable."
1156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952
1163 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:975
1164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
1166 msgid "Fields View Get"
1167 msgstr "Fields View Get"
1171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
1173 msgid "Fields to export"
1174 msgstr "Champs à exporter"
1178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
1181 msgstr "Envoi de fichier"
1185 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5566
1188 msgstr "Envoi de fichiers"
1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
1199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
1202 "Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
1203 " create databases for different companies or for "
1205 " goals (testing, production). Once the database is "
1207 " you will be able to install your first application."
1212 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1147
1219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
1221 msgid "Filter Name:"
1222 msgstr "Nom du filtre :"
1226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1730
1229 msgstr "Nom du filtre"
1233 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1235 msgid "Filter name is required."
1240 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1092
1242 msgid "Filter on: %s"
1243 msgstr "Filtrer sur : %s"
1247 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:832
1248 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1582
1255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:430
1257 msgid "Follow Us..."
1262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1264 msgid "For more information visit"
1265 msgstr "Pour plus d'informations veuillez consulter"
1269 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1272 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1273 "line during import"
1275 "A utiliser si les fichiers CSV ont des en-têtes sur plusieurs lignes, permet "
1276 "d'ignorer plus d'une ligne durant l'import"
1280 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
1281 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
1288 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1290 msgid "GNU Affero General Public License"
1291 msgstr "Licence GNU Affero GPL"
1295 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:446
1302 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1260
1304 msgid "Group by: %s"
1305 msgstr "Grouper par : %s"
1309 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1284
1312 msgstr "Grouper par"
1316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:361
1323 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1972
1325 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1326 msgstr "Voici un aperçu du fichier qui n'a pu être importé :"
1330 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2653
1337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
1344 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
1351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1903
1358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
1360 msgid "Import Options"
1361 msgstr "Options d'import"
1365 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1367 msgid "Import-Compatible Export"
1368 msgstr "Export compatible avec l'import"
1372 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:584
1374 msgid "Incorrect super-administrator password"
1375 msgstr "Mot de passe super-administrateur incorrect"
1379 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:951
1381 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
1383 "Valeur erronée pour le champ %(fieldname)s : [%(value)s] est %(message)s"
1387 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
1389 msgid "Invalid Search"
1390 msgstr "Recherche non valide"
1394 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
1396 msgid "Invalid database name"
1397 msgstr "Nom de base de données incorrect"
1401 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:980
1402 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
1408 #: code:addons/web/controllers/main.py:807
1415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
1417 msgid "Latest Modification Date:"
1418 msgstr "Date de dernière modification :"
1422 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1424 msgid "Latest Modification by:"
1425 msgstr "Dernière modification par :"
1429 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
1436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1438 msgid "Licenced under the terms of"
1439 msgstr "Publié sous"
1443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1445 msgid "Lines to skip"
1446 msgstr "Lignes à ignorer"
1450 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
1457 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1459 msgid "Load demonstration data:"
1460 msgstr "Charger les données de démonstration :"
1464 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
1465 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1468 msgstr "Chargement ..."
1472 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
1474 msgid "Loading (%d)"
1475 msgstr "Chargement (%d)"
1479 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
1480 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1483 msgstr "Chargement..."
1487 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:900
1490 "Local evaluation failure\n"
1495 "Échec de l'évaluation locale\n"
1501 #: view:website:web.login
1507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:362
1510 msgstr "Déconnexion"
1514 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1659
1516 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
1518 "Les champs de recherche M2O ne prennent pour l'instant en compte qu'une "
1519 "seule valeur par défaut."
1522 #: view:website:web.login_layout
1523 msgid "Manage Databases"
1524 msgstr "Gestion des bases de données"
1528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1529 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1595
1531 msgid "Manage Filters"
1532 msgstr "Gestion des filtres"
1536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1538 msgid "Manage Views"
1539 msgstr "Gérer les vues"
1543 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
1544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
1545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:247
1547 msgid "Master Password:"
1548 msgstr "Mot de passe administrateur :"
1552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
1553 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
1554 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:280
1556 msgid "Master password:"
1557 msgstr "Mot de passe principal:"
1561 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
1563 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1565 "Peut-être devriez-vous recharger l'application en appuyant sur la touche F5…"
1569 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:991
1571 msgid "Metadata (%s)"
1576 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1583 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2654
1590 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
1597 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1033
1599 msgid "Model %s fields"
1600 msgstr "Champs du modèle %s"
1604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
1606 msgid "Modified by :"
1607 msgstr "Modifié par :"
1611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1614 msgstr "Modificateurs :"
1618 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1167
1619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
1620 #: view:website:web.menu
1623 msgstr "Autres options"
1627 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:359
1629 msgid "My Odoo.com account"
1630 msgstr "Mon compte Odoo.com"
1634 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1641 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1989
1648 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:329
1655 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:323
1657 msgid "New Password:"
1658 msgstr "Nouveau mot de passe :"
1662 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
1663 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:255
1665 msgid "New database name:"
1666 msgstr "Nom de la nouvelle base de données :"
1670 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:284
1672 msgid "New master password:"
1673 msgstr "Nouveau mot de passe administrateur :"
1677 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2631
1684 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
1690 #: code:addons/web/controllers/main.py:1127
1692 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
1693 msgstr "Pas de contenu trouvé pour le champ \"%s\" sur \"%s:%s\""
1697 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:158
1699 msgid "No data provided."
1700 msgstr "Aucune donnée fournie."
1704 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3383
1706 msgid "No results to show..."
1711 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1713 msgid "No value found for the field for value "
1718 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1667
1720 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1721 msgstr "Le nœud [%s] n'est pas un nœud XML JSONifié"
1725 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
1732 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956
1738 #: view:website:web.layout
1739 #: view:website:web.login_layout
1740 #: view:website:web.menu_secondary
1746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:377
1748 msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
1752 #: view:website:web.qunit_suite
1753 msgid "Odoo Web Tests"
1758 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1760 msgid "Odoo is a trademark of the"
1765 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1772 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
1773 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
1774 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
1775 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
1776 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:750
1777 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:573
1778 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1946
1779 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1887
1786 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
1788 msgid "Old Password:"
1789 msgstr "Ancien mot de passe :"
1793 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1800 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885
1803 msgstr "Uniquement vous-même"
1807 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3579
1808 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324
1809 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4444
1810 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4917
1811 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5059
1818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
1820 msgid "OpenERP S.A."
1825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1827 msgid "OpenERP SA Company"
1828 msgstr "la société OpenERP SA"
1832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
1834 msgid "Original database name:"
1835 msgstr "Nom de la base de données originale :"
1839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1841 msgid "Our next Events"
1846 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
1853 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1854 #: view:website:web.login
1857 msgstr "Mot de passe"
1861 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
1863 msgid "Password has been changed successfully"
1864 msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès"
1868 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
1870 msgid "Please confirm your new password"
1871 msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe"
1875 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
1877 msgid "Please enter save field list name"
1878 msgstr "Veuillez choisir un nom pour cette liste de champs"
1882 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
1884 msgid "Please enter your new password"
1885 msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe"
1889 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
1891 msgid "Please enter your previous password"
1892 msgstr "Veuillez entrer votre ancien mot de passe"
1896 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1847
1898 msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
1903 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
1906 "Please pay attention that all records matching your search filter will be "
1907 "exported. Not only the selected ids."
1912 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
1914 msgid "Please select fields to export..."
1915 msgstr "Veuillez choisir les champs à exporter..."
1919 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
1921 msgid "Please select fields to save export list..."
1922 msgstr "Veuillez choisir les champs d'export à enregistrer..."
1925 #: view:website:web.login_layout
1926 #: view:website:web.menu_secondary
1932 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
1935 msgstr "Préférences"
1939 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
1946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1948 msgid "Print Workflow"
1949 msgstr "Imprimer le workflow"
1953 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1960 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
1967 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1834
1970 msgstr "Tout supprimer"
1974 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1981 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
1983 msgid "Resource Error"
1984 msgstr "Erreur de ressource"
1988 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
1989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1996 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:588
1997 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
1999 msgid "Restore Database"
2000 msgstr "Restaurer la base de données"
2004 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
2011 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:785
2012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:830
2013 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1508
2014 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1737
2017 msgstr "Enregistrer"
2021 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1511
2023 msgid "Save & Close"
2024 msgstr "Enregistrer & fermer"
2028 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
2031 msgstr "Enregistrer & créer"
2035 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1342
2036 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
2039 msgstr "Enregistrer sous"
2043 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2046 msgstr "Enregistrer sous…"
2050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1594
2053 msgstr "Enregistrer le filtre"
2057 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1885
2060 msgstr "Enregistrer sous :"
2064 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
2066 msgid "Save current filter"
2067 msgstr "Enregistrer le filtre actuel"
2071 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1074
2073 msgid "Save default"
2074 msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
2078 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
2080 msgid "Save fields list"
2081 msgstr "Enregistrer la liste des champs"
2085 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1891
2087 msgid "Saved exports:"
2088 msgstr "Exports enregistrés :"
2092 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2099 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1579
2101 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
2102 msgstr "Rechercher %(field)s à : %(value)s"
2106 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1428
2107 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1446
2108 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1618
2110 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2111 msgstr "Rechercher %(value)s dans %(field)s"
2115 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2117 msgid "Search Again"
2118 msgstr "Chercher à nouveau"
2122 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3349
2124 msgid "Search More..."
2125 msgstr "Chercher plus..."
2129 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
2132 msgstr "Rechercher : "
2136 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
2143 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
2144 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1499
2147 msgstr "Sélectionner"
2151 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
2153 msgid "Select D, M d"
2158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1910
2161 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
2162 " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
2164 "Choisissez un fichier .CSV à importer. Si vous souhaitez partir d'un fichier "
2166 " vous pouvez commencer par utiliser l'assistant d'export et le mode "
2167 "\"Compatible import\"."
2171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
2173 msgid "Select a database name:"
2174 msgstr "Choisissez un nom de base de données"
2178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
2180 msgid "Select a date"
2181 msgstr "Sélectionnez une date"
2185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
2188 msgstr "Choisir une date"
2192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
2195 msgstr "Sélection :"
2199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
2202 msgstr "Séparateur :"
2206 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
2208 msgid "Set DD as first week day"
2213 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
2216 msgstr "Définir des valeurs par défaut"
2220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:532
2222 msgid "Set Defaults"
2223 msgstr "Valeurs par défaut"
2227 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:964
2229 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
2230 msgstr "Définir l'attribut 'id' sur l'enregistrement %s existant"
2234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1733
2236 msgid "Share with all users"
2237 msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"
2241 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2637
2243 msgid "Show a different month"
2244 msgstr "Afficher un autre mois"
2248 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2638
2250 msgid "Show a different year"
2251 msgstr "Afficher une année différente"
2255 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2634
2257 msgid "Show the current month"
2258 msgstr "Afficher le mois en cours"
2262 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2632
2264 msgid "Show the next month"
2265 msgstr "Afficher le mois suivant"
2269 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2630
2271 msgid "Show the previous month"
2272 msgstr "Afficher le mois précédent"
2276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
2290 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
2292 msgid "Still loading..."
2293 msgstr "Chargement en cours…"
2297 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
2299 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
2300 msgstr "Le chargement continue... <br />Soyez patient SVP."
2304 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
2306 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
2308 "Prenez une minute pour boire un café, <br /> car le chargement est en cours…"
2312 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1008
2314 msgid "Technical Translation"
2315 msgstr "Traduction technique"
2319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
2321 msgid "Technical translation"
2322 msgstr "Traduction technique"
2326 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
2328 msgid "The confirmation does not match the password"
2329 msgstr "La confirmation ne correspond pas au mot de passe"
2333 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
2335 msgid "The database %s has been dropped"
2336 msgstr "La base de données %s a été supprimée"
2340 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
2342 msgid "The database has been duplicated."
2343 msgstr "La base de données a été dupliquée."
2347 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2349 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
2350 msgstr "Le champ est vide, il n'y a rien à sauvegarder !"
2354 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:879
2356 msgid "The following fields are invalid:"
2357 msgstr "Les champs suivants sont incorrects :"
2361 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:780
2363 msgid "The form's data can not be discarded"
2364 msgstr "Les données du formulaire ne peuvent pas être annulées"
2368 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1970
2370 msgid "The import failed due to:"
2371 msgstr "L'import a échoué à cause de :"
2374 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
2376 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
2377 msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
2381 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2383 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2385 "L'enregistrement o2m doit être sauvé avant qu'une action puisse être utilisée"
2388 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
2391 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2393 "L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de "
2394 "passe n'a pas été modifié."
2398 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
2400 msgid "The record could not be found in the database."
2401 msgstr "L'enregistrement n'a pas été trouvé dans la base de données."
2405 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5565
2407 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
2409 "Le fichier sélectionné dépasse la taille maximale autorisée qui est de %s."
2413 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5770
2416 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2417 "'ir.attachment' model."
2419 "Le type du champ \"%s\" doit être un champ many2many avec une relation au "
2420 "modèle \"ir.attachment\"."
2424 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
2426 msgid "There was a problem while uploading your file"
2427 msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi du fichier"
2431 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1780
2434 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2436 "Ce filtre est global et sera supprimé pour tous les utilisateurs si vous "
2441 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
2443 msgid "This resource is empty"
2444 msgstr "Cette ressource est vide"
2448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
2451 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2453 " You can export all data or only the fields that can be "
2454 "reimported after modification."
2456 "Cet assistant permet d'exporter dans un fichier CSV toutes les données qui "
2457 "correspondent aux critères de recherche actuels.\n"
2458 " Vous pouvez choisir d'exporter toutes les données ou uniquement "
2459 "les champs pouvant être réimportés après modification."
2463 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
2470 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1333
2472 msgid "Timezone Mismatch"
2473 msgstr "Fuseau horaire incompatible"
2477 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2479 msgid "Timezone mismatch"
2480 msgstr "Les fuseaux horaires ne correspondent pas"
2484 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2633
2487 msgstr "Aujourd'hui"
2491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
2493 msgid "Toggle Dropdown"
2498 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531
2500 msgid "Toggle Form Layout Outline"
2501 msgstr "Activer/désactiver la mise en valeur de la structure."
2505 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
2508 msgstr "Arborescence"
2512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2519 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1939
2526 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1399
2527 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1405
2528 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417
2531 msgstr "Sans valeur"
2535 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
2537 msgid "Unhandled widget"
2538 msgstr "Composant non supporté"
2542 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3157
2549 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1677
2551 msgid "Unknown field %s in domain %s"
2552 msgstr "Champ %s inconnu dans le domaine %s"
2556 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1109
2558 msgid "Unknown m2m command %s"
2559 msgstr "Commande m2m %s inconnue"
2563 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:866
2565 msgid "Unknown nonliteral type "
2566 msgstr "Type non litéral inconnu "
2570 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1669
2572 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
2573 msgstr "Opérateur inconnu %s dans le domaine %s"
2577 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
2584 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1715
2586 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
2587 msgstr "Opérateur %s non supporté dans le domaine %s"
2591 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
2592 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2594 msgid "Uploading ..."
2595 msgstr "Envoi en cours..."
2599 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5886
2600 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1311
2602 msgid "Uploading Error"
2603 msgstr "Erreur de téléchargement"
2607 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1342
2609 msgid "Uploading..."
2610 msgstr "Envoi en cours..."
2614 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1735
2616 msgid "Use by default"
2617 msgstr "Utiliser par défaut"
2621 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:450
2623 msgid "User's timezone"
2624 msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
2628 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:382
2635 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
2636 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2643 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
2646 msgstr "Voir les champs"
2650 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530
2652 msgid "View Metadata"
2657 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4054
2659 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
2660 msgstr "Le type de vue '%s' n'est pas supporté dans les One2Many"
2664 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2665 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2672 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:786
2675 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
2677 "Are you sure you want to leave this page ?"
2679 "Attention, cet enregistrement a été modifié et vos modifications vont être "
2682 "Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter cette page ?"
2686 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2640
2688 msgid "Week of the year"
2689 msgstr "Semaine de l'année"
2693 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
2695 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
2696 msgstr "Le type de composant '%s' n'est pas implémenté"
2700 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2703 msgstr "Composant :"
2707 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2639
2714 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:556
2721 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1561
2722 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2729 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3457
2731 msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
2735 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
2737 msgid "You cannot leave any password empty."
2738 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide"
2742 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
2745 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
2747 "Vous pourriez ne pas y croire, <br />mais l'application est toujours en "
2748 "cours de chargement..."
2752 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2754 msgid "You must choose at least one record."
2755 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement"
2759 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2761 msgid "You must select at least one record."
2762 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement."
2766 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
2768 msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
2773 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:447
2775 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
2777 "Le fuseau horaire défini dans vos préférences d'utilisateur n'est pas le "
2778 "même que celui de votre navigateur."
2782 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
2785 msgstr "il y a un jour"
2789 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
2791 msgid "about a minute ago"
2792 msgstr "il y a une minute"
2796 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
2798 msgid "about a month ago"
2799 msgstr "il y a un mois"
2803 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
2805 msgid "about a year ago"
2806 msgstr "il y a environ un an"
2810 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
2812 msgid "about an hour ago"
2813 msgstr "il y a une heure"
2817 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2166
2824 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2167
2826 msgid "doesn't contain"
2827 msgstr "ne contient pas"
2831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
2833 msgid "e.g. mycompany"
2834 msgstr "ex: monentreprise"
2838 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
2839 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2220
2840 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2247
2842 msgid "greater or equal than"
2843 msgstr "supérieur ou égal à"
2847 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
2848 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2218
2849 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2245
2851 msgid "greater than"
2852 msgstr "supérieur à"
2856 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
2857 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2267
2864 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2168
2865 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2180
2866 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2216
2867 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2243
2874 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
2881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2268
2888 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2169
2889 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2181
2890 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2217
2891 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2244
2893 msgid "is not equal to"
2894 msgstr "est différent de"
2898 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2171
2899 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
2900 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2223
2901 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2250
2902 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2270
2905 msgstr "n’est pas défini"
2909 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2170
2910 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
2911 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2222
2912 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2249
2913 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2269
2920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
2927 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
2928 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2221
2929 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2248
2931 msgid "less or equal than"
2932 msgstr "inférieur ou égal à"
2936 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
2937 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2219
2938 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2246
2941 msgstr "inférieur à"
2945 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
2947 msgid "less than a minute ago"
2948 msgstr "il y a moins d'une minute"
2952 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1464
2954 msgid "not a valid integer"
2955 msgstr "nombre entier non valide"
2959 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1478
2961 msgid "not a valid number"
2962 msgstr "nombre non valide"
2966 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335
2967 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:787
2968 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2969 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
2970 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1510
2971 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753
2972 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
2973 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
2980 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
2982 msgid "triggered from search view"
2983 msgstr "déclenché depuis la vue de recherche"