[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / fr.po
1 # French translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-19 16:02+0000\n"
12 "Last-Translator: m3asmi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 10:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
23 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2289
24 #, python-format
25 msgid "%(field)s %(operator)s"
26 msgstr "%(field)s %(operator)s"
27
28 #. module: web
29 #. openerp-web
30 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
31 #, python-format
32 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
33 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
34
35 #. module: web
36 #. openerp-web
37 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1515
38 #, python-format
39 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
40 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
41
42 #. module: web
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:595
45 #, python-format
46 msgid "%(view_type)s view"
47 msgstr "vue %(view_type)s"
48
49 #. module: web
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:433
52 #, python-format
53 msgid "%d / %d"
54 msgstr "%d / %d"
55
56 #. module: web
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
59 #, python-format
60 msgid "%d days ago"
61 msgstr "il y a %d jours"
62
63 #. module: web
64 #. openerp-web
65 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
66 #, python-format
67 msgid "%d hours ago"
68 msgstr "il y a %d heures"
69
70 #. module: web
71 #. openerp-web
72 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
73 #, python-format
74 msgid "%d minutes ago"
75 msgstr "il y a %d minutes"
76
77 #. module: web
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
80 #, python-format
81 msgid "%d months ago"
82 msgstr "il y a %d mois"
83
84 #. module: web
85 #. openerp-web
86 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
87 #, python-format
88 msgid "%d years ago"
89 msgstr "il y %d années"
90
91 #. module: web
92 #. openerp-web
93 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:423
94 #, python-format
95 msgid "%d-%d of %d"
96 msgstr "%d-%d sur %d"
97
98 #. module: web
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1424
101 #, python-format
102 msgid "%s (%d)"
103 msgstr "%s (%d)"
104
105 #. module: web
106 #. openerp-web
107 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:295
108 #, python-format
109 msgid "'%s' is not a correct date"
110 msgstr "\"%s\" n'est pas une date correcte"
111
112 #. module: web
113 #. openerp-web
114 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:318
115 #, python-format
116 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
117 msgstr "\"%s\" n'est ni une date, ni un horodatage ni une heure correcte"
118
119 #. module: web
120 #. openerp-web
121 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
122 #, python-format
123 msgid "'%s' is not a correct datetime"
124 msgstr "'%s' n'est pas une date et une heure correcte"
125
126 #. module: web
127 #. openerp-web
128 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
129 #, python-format
130 msgid "'%s' is not a correct float"
131 msgstr "'%s' n'est pas un nombre décimal correct"
132
133 #. module: web
134 #. openerp-web
135 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
136 #, python-format
137 msgid "'%s' is not a correct integer"
138 msgstr "'%s' n'est pas un entier correct"
139
140 #. module: web
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:303
143 #, python-format
144 msgid "'%s' is not a correct time"
145 msgstr "'%s' n'est pas une heure correcte"
146
147 #. module: web
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:330
150 #, python-format
151 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
152 msgstr ""
153 "\"%s\" n'est pas convertible en une date, ni un horodatage ni une heure"
154
155 #. module: web
156 #. openerp-web
157 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
158 #, python-format
159 msgid "(%d records)"
160 msgstr "(%d enregistrements)"
161
162 #. module: web
163 #. openerp-web
164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
165 #, python-format
166 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
167 msgstr "(Tout filtre avec le même nom sera remplacé)"
168
169 #. module: web
170 #. openerp-web
171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
172 #, python-format
173 msgid "(Formerly OpenERP)"
174 msgstr ""
175
176 #. module: web
177 #. openerp-web
178 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1449
179 #, python-format
180 msgid "(no string)"
181 msgstr "(chaîne vide)"
182
183 #. module: web
184 #. openerp-web
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:947
186 #, python-format
187 msgid "(nolabel)"
188 msgstr "(nolabel)"
189
190 #. module: web
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
193 #, python-format
194 msgid "-- Actions --"
195 msgstr "-- Actions --"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1583
200 #, python-format
201 msgid "-- Filters --"
202 msgstr "-- Filtres --"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1959
207 #, python-format
208 msgid "--- Don't Import ---"
209 msgstr "--- Ne pas importer ---"
210
211 #. module: web
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1390
214 #, python-format
215 msgid "...Upload in progress..."
216 msgstr "…Envoi en cours…"
217
218 #. module: web
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
221 #, python-format
222 msgid "1. Import a .CSV file"
223 msgstr "1. Importer un fichier .CSV"
224
225 #. module: web
226 #. openerp-web
227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
228 #, python-format
229 msgid "1367 Grand-Rosière"
230 msgstr ""
231
232 #. module: web
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1917
235 #, python-format
236 msgid "2. Check your file format"
237 msgstr "2. Vérifier le format du fichier"
238
239 #. module: web
240 #. openerp-web
241 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2629
242 #, python-format
243 msgid "<Prev"
244 msgstr "<Préc."
245
246 #. module: web
247 #. openerp-web
248 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1099
249 #, python-format
250 msgid "About"
251 msgstr "À propos"
252
253 #. module: web
254 #. openerp-web
255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:360
256 #, python-format
257 msgid "About Odoo"
258 msgstr "À propos de Odoo"
259
260 #. module: web
261 #. openerp-web
262 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:583
263 #, python-format
264 msgid "Access Denied"
265 msgstr "Accès refusé"
266
267 #. module: web
268 #. openerp-web
269 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4463
270 #, python-format
271 msgid "Action Button"
272 msgstr "Bouton d'action"
273
274 #. module: web
275 #. openerp-web
276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1469
277 #, python-format
278 msgid "Action ID:"
279 msgstr "ID Action :"
280
281 #. module: web
282 #. openerp-web
283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:372
284 #, python-format
285 msgid "Activate the developer mode"
286 msgstr "Activer le mode développeur"
287
288 #. module: web
289 #. openerp-web
290 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4999
291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1533
292 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1832
293 #, python-format
294 msgid "Add"
295 msgstr "Ajouter"
296
297 #. module: web
298 #. openerp-web
299 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
300 #, python-format
301 msgid "Add Advanced Filter"
302 msgstr "Ajouter un filtre avancé"
303
304 #. module: web
305 #. openerp-web
306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
307 #, python-format
308 msgid "Add a condition"
309 msgstr "Ajouter une condition"
310
311 #. module: web
312 #. openerp-web
313 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3927
314 #, python-format
315 msgid "Add an item"
316 msgstr "Ajouter un élément"
317
318 #. module: web
319 #. openerp-web
320 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
321 #, python-format
322 msgid "Add..."
323 msgstr "Ajouter..."
324
325 #. module: web
326 #. openerp-web
327 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4892
328 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5041
329 #, python-format
330 msgid "Add: "
331 msgstr "Ajouter "
332
333 #. module: web
334 #. openerp-web
335 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2003
336 #, python-format
337 msgid "Advanced"
338 msgstr "Avancé"
339
340 #. module: web
341 #. openerp-web
342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1742
343 #, python-format
344 msgid "Advanced Search"
345 msgstr "Recherche avancée"
346
347 #. module: web
348 #. openerp-web
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552
350 #, python-format
351 msgid "Advanced Search..."
352 msgstr "Recherche avancée..."
353
354 #. module: web
355 #. openerp-web
356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
357 #, python-format
358 msgid "All users"
359 msgstr "Tous les utilisateurs"
360
361 #. module: web
362 #. openerp-web
363 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
364 #, python-format
365 msgid "Apply"
366 msgstr "Appliquer"
367
368 #. module: web
369 #. openerp-web
370 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
371 #, python-format
372 msgid "Attachment :"
373 msgstr "Pièce jointe :"
374
375 #. module: web
376 #. openerp-web
377 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
378 #, python-format
379 msgid "Available fields"
380 msgstr "Champs disponibles"
381
382 #. module: web
383 #. openerp-web
384 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:298
385 #, python-format
386 msgid "Back to Login"
387 msgstr "Retour à la page d'authentification"
388
389 #. module: web
390 #. openerp-web
391 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
392 #, python-format
393 msgid "Backed"
394 msgstr "Enregistrée"
395
396 #. module: web
397 #. openerp-web
398 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
399 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
400 #, python-format
401 msgid "Backup"
402 msgstr "Archiver"
403
404 #. module: web
405 #. openerp-web
406 #: code:addons/web/controllers/main.py:738
407 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
408 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
409 #, python-format
410 msgid "Backup Database"
411 msgstr "Sauvegarde de la base de données"
412
413 #. module: web
414 #. openerp-web
415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
416 #, python-format
417 msgid "Backup Restore"
418 msgstr ""
419
420 #. module: web
421 #. openerp-web
422 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
423 #, python-format
424 msgid "Belgium"
425 msgstr ""
426
427 #. module: web
428 #. openerp-web
429 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:452
430 #, python-format
431 msgid "Browser's timezone"
432 msgstr "Fuseau horaire du navigateur"
433
434 #. module: web
435 #. openerp-web
436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1446
437 #, python-format
438 msgid "Button"
439 msgstr "Bouton"
440
441 #. module: web
442 #. openerp-web
443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
444 #, python-format
445 msgid "Button Type:"
446 msgstr "Type de bouton :"
447
448 #. module: web
449 #. openerp-web
450 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
454 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
455 msgstr ""
456 "Par défaut, le mot de passe principal est \"admin\". Ce mot de passe\n"
457 "est requis pour créer, supprimer, archiver ou restaurer des bases de données."
458
459 #. module: web
460 #. openerp-web
461 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
462 #, python-format
463 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
464 msgstr "Octets,Ko,Mo,Go,To,Po,Eo,Zo,Yo"
465
466 #. module: web
467 #. openerp-web
468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1914
469 #, python-format
470 msgid "CSV File:"
471 msgstr "Fichier CSV :"
472
473 #. module: web
474 #. openerp-web
475 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1868
476 #, python-format
477 msgid "Can't convert value %s to context"
478 msgstr "Impossible de convertir la valeur %s en un contexte"
479
480 #. module: web
481 #. openerp-web
482 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
483 #, python-format
484 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
485 msgstr "Impossible d'envoyer un e-mail à une adresse electronique incorrecte"
486
487 #. module: web
488 #. openerp-web
489 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1942
490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1503
492 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1996
493 #, python-format
494 msgid "Cancel"
495 msgstr "Annuler"
496
497 #. module: web
498 #. openerp-web
499 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:272
500 #, python-format
501 msgid "Change Master Password"
502 msgstr "Changer le mot de passe principal"
503
504 #. module: web
505 #. openerp-web
506 #: code:addons/web/controllers/main.py:758
507 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
508 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
509 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
510 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
511 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
512 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:726
513 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:334
515 #, python-format
516 msgid "Change Password"
517 msgstr "Changer de mot de passe"
518
519 #. module: web
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
522 #, python-format
523 msgid "Change default:"
524 msgstr "Déclencheur de valeur par défaut :"
525
526 #. module: web
527 #. openerp-web
528 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
529 #, python-format
530 msgid "Changed Password"
531 msgstr "Mot de passe modifié"
532
533 #. module: web
534 #. openerp-web
535 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:417
536 #, python-format
537 msgid "Chaussée de Namur 40"
538 msgstr ""
539
540 #. module: web
541 #. openerp-web
542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
543 #, python-format
544 msgid "Check this box to evaluate Odoo."
545 msgstr ""
546
547 #. module: web
548 #. openerp-web
549 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
550 #, python-format
551 msgid "Choose Time"
552 msgstr "Choisir l'heure"
553
554 #. module: web
555 #. openerp-web
556 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
557 #, python-format
558 msgid "Choose a password:"
559 msgstr "Choisissez un mot de passe :"
560
561 #. module: web
562 #. openerp-web
563 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2625
564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1295
565 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
566 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351
567 #, python-format
568 msgid "Clear"
569 msgstr "Vider"
570
571 #. module: web
572 #. openerp-web
573 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
574 #, python-format
575 msgid "Click here to change your user's timezone."
576 msgstr "Cliquez ici pour changer le fuseau horaire de votre compte."
577
578 #. module: web
579 #. openerp-web
580 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
581 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1262
582 #, python-format
583 msgid "Client Error"
584 msgstr "Erreur (côté interface)"
585
586 #. module: web
587 #. openerp-web
588 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
589 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1073
590 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
591 #, python-format
592 msgid "Close"
593 msgstr "Fermer"
594
595 #. module: web
596 #. openerp-web
597 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2628
598 #, python-format
599 msgid "Close without change"
600 msgstr "Fermer sans enregistrer"
601
602 #. module: web
603 #. openerp-web
604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:866
605 #, python-format
606 msgid "Condition:"
607 msgstr "Condition :"
608
609 #. module: web
610 #. openerp-web
611 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
612 #, python-format
613 msgid "Confirm"
614 msgstr "Confirmer"
615
616 #. module: web
617 #. openerp-web
618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
619 #, python-format
620 msgid "Confirm New Password:"
621 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
622
623 #. module: web
624 #. openerp-web
625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:288
626 #, python-format
627 msgid "Confirm new master password:"
628 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe administrateur :"
629
630 #. module: web
631 #. openerp-web
632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
633 #, python-format
634 msgid "Confirm password:"
635 msgstr "Confirmer le mot de passe:"
636
637 #. module: web
638 #. openerp-web
639 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
640 #, python-format
641 msgid "Context:"
642 msgstr "Contexte :"
643
644 #. module: web
645 #. openerp-web
646 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:262
647 #, python-format
648 msgid "Copy of an existing database"
649 msgstr "Copie d'une base de données existante"
650
651 #. module: web
652 #. openerp-web
653 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410
654 #, python-format
655 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
656 msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Tous droits réservés."
657
658 #. module: web
659 #. openerp-web
660 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
661 #, python-format
662 msgid "Could not display the selected image."
663 msgstr "Impossible d'afficher l'image sélectionnée."
664
665 #. module: web
666 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
667 #, python-format
668 msgid "Could not drop database !"
669 msgstr "Impossible de supprimer la base de données !"
670
671 #. module: web
672 #. openerp-web
673 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1049
674 #, python-format
675 msgid "Could not find id in dataset"
676 msgstr "Id. non trouvé dans les données"
677
678 #. module: web
679 #. openerp-web
680 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:589
681 #, python-format
682 msgid "Could not restore the database"
683 msgstr "Impossible de restaurer la base de données"
684
685 #. module: web
686 #. openerp-web
687 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1702
688 #, python-format
689 msgid "Could not serialize XML"
690 msgstr "Impossible de sérialiser le XML"
691
692 #. module: web
693 #. openerp-web
694 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
695 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
696 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
697 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:827
698 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1994
700 #, python-format
701 msgid "Create"
702 msgstr "Créer"
703
704 #. module: web
705 #. openerp-web
706 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3363
707 #, python-format
708 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
709 msgstr "Créer \"<strong>%s</strong>\""
710
711 #. module: web
712 #. openerp-web
713 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
714 #, python-format
715 msgid "Create Database"
716 msgstr "Créer la base de données"
717
718 #. module: web
719 #. openerp-web
720 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3451
721 #, python-format
722 msgid "Create a %s"
723 msgstr "Créer un %s"
724
725 #. module: web
726 #. openerp-web
727 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
728 #, python-format
729 msgid "Create a New Database"
730 msgstr "Créer une nouvelle base de données"
731
732 #. module: web
733 #. openerp-web
734 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3374
735 #, python-format
736 msgid "Create and Edit..."
737 msgstr "Créer et modifier..."
738
739 #. module: web
740 #. openerp-web
741 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
742 #, python-format
743 msgid "Create and edit"
744 msgstr ""
745
746 #. module: web
747 #. openerp-web
748 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
749 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4416
750 #, python-format
751 msgid "Create: "
752 msgstr "Créer : "
753
754 #. module: web
755 #. openerp-web
756 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:625
757 #, python-format
758 msgid "Created by :"
759 msgstr "Créé par :"
760
761 #. module: web
762 #. openerp-web
763 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
764 #, python-format
765 msgid "Creation Date:"
766 msgstr "Date de création :"
767
768 #. module: web
769 #. openerp-web
770 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:560
771 #, python-format
772 msgid "Creation User:"
773 msgstr "Créateur :"
774
775 #. module: web
776 #. openerp-web
777 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1762
778 #, python-format
779 msgid "Custom Filter"
780 msgstr "Filtre personnalisé"
781
782 #. module: web
783 #: view:website:web.database_select
784 msgid "Database"
785 msgstr "Base de données"
786
787 #. module: web
788 #. openerp-web
789 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:302
790 #, python-format
791 msgid "Database Management"
792 msgstr "Gestion des bases de données"
793
794 #. module: web
795 #. openerp-web
796 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
797 #, python-format
798 msgid "Database backed up successfully"
799 msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès"
800
801 #. module: web
802 #. openerp-web
803 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
804 #, python-format
805 msgid "Database restored successfully"
806 msgstr "La base de données a été restaurée avec succès"
807
808 #. module: web
809 #. openerp-web
810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
811 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
812 #, python-format
813 msgid "Database:"
814 msgstr "Base de données :"
815
816 #. module: web
817 #. openerp-web
818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528
819 #, python-format
820 msgid "Debug View#"
821 msgstr "Deboguer Vue#"
822
823 #. module: web
824 #. openerp-web
825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
826 #, python-format
827 msgid "Default language:"
828 msgstr "Langue par défaut :"
829
830 #. module: web
831 #. openerp-web
832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:849
833 #, python-format
834 msgid "Default:"
835 msgstr "Valeur par défaut :"
836
837 #. module: web
838 #. openerp-web
839 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:203
840 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
841 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1899
842 #, python-format
843 msgid "Delete"
844 msgstr "Supprimer"
845
846 #. module: web
847 #. openerp-web
848 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
849 #, python-format
850 msgid "Delete this attachment"
851 msgstr "Supprimer cette pièce jointe"
852
853 #. module: web
854 #. openerp-web
855 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1397
856 #, python-format
857 msgid "Delete this file"
858 msgstr "Supprimer ce fichier"
859
860 #. module: web
861 #. openerp-web
862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1932
863 #, python-format
864 msgid "Delimiter:"
865 msgstr "Délimiteur :"
866
867 #. module: web
868 #. openerp-web
869 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:788
870 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:832
871 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1517
872 #, python-format
873 msgid "Discard"
874 msgstr "Annuler"
875
876 #. module: web
877 #. openerp-web
878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
879 #, python-format
880 msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
881 msgstr ""
882
883 #. module: web
884 #. openerp-web
885 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
886 #, python-format
887 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
888 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la base de données : %s ?"
889
890 #. module: web
891 #. openerp-web
892 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1351
893 #, python-format
894 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
895 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cette pièce jointe ?"
896
897 #. module: web
898 #. openerp-web
899 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:767
900 #, python-format
901 msgid "Do you really want to delete this record?"
902 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement ?"
903
904 #. module: web
905 #. openerp-web
906 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:607
907 #, python-format
908 msgid "Do you really want to remove these records?"
909 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces enregistrements?"
910
911 #. module: web
912 #. openerp-web
913 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
914 #, python-format
915 msgid "Does your file have titles?"
916 msgstr "Votre fichier contient-il une ligne d'en-têtes?"
917
918 #. module: web
919 #. openerp-web
920 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
921 #, python-format
922 msgid "Domain:"
923 msgstr "Domaine :"
924
925 #. module: web
926 #. openerp-web
927 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
928 #, python-format
929 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
930 msgstr "Ne partez pas,<br />c'est presque terminé..."
931
932 #. module: web
933 #. openerp-web
934 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2627
935 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
936 #, python-format
937 msgid "Done"
938 msgstr "Terminé"
939
940 #. module: web
941 #. openerp-web
942 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5666
943 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2299
944 #, python-format
945 msgid "Download"
946 msgstr "Télécharger"
947
948 #. module: web
949 #. openerp-web
950 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2311
951 #, python-format
952 msgid "Download \"%s\""
953 msgstr "Télécharger \"%s\""
954
955 #. module: web
956 #. openerp-web
957 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
958 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
959 #, python-format
960 msgid "Drop"
961 msgstr "Supprimer"
962
963 #. module: web
964 #. openerp-web
965 #: code:addons/web/controllers/main.py:720
966 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
967 #, python-format
968 msgid "Drop Database"
969 msgstr "Supprimer la base de données"
970
971 #. module: web
972 #. openerp-web
973 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
974 #, python-format
975 msgid "Dropping database"
976 msgstr "Suppression de la base de données"
977
978 #. module: web
979 #. openerp-web
980 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305
983 #, python-format
984 msgid "Duplicate"
985 msgstr "Dupliquer"
986
987 #. module: web
988 #. openerp-web
989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
990 #, python-format
991 msgid "Duplicate Database"
992 msgstr "Dupliquer la base de donnée"
993
994 #. module: web
995 #. openerp-web
996 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
997 #, python-format
998 msgid "Duplicating database"
999 msgstr "Duplication de la base de données"
1000
1001 #. module: web
1002 #. openerp-web
1003 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2467
1004 #, python-format
1005 msgid "E-mail Error"
1006 msgstr "Erreur de courriel"
1007
1008 #. module: web
1009 #. openerp-web
1010 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
1011 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:824
1012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1294
1013 #, python-format
1014 msgid "Edit"
1015 msgstr "Modifier"
1016
1017 #. module: web
1018 #. openerp-web
1019 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
1020 #, python-format
1021 msgid "Edit Action"
1022 msgstr "Modifier l’action"
1023
1024 #. module: web
1025 #: view:website:web.menu_secondary
1026 msgid "Edit Company data"
1027 msgstr "Modifier les données de la société"
1028
1029 #. module: web
1030 #. openerp-web
1031 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
1032 #, python-format
1033 msgid "Edit SearchView"
1034 msgstr "Modifier la vue de recherche"
1035
1036 #. module: web
1037 #. openerp-web
1038 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
1039 #, python-format
1040 msgid "Edit Workflow"
1041 msgstr "Modifier le workflow"
1042
1043 #. module: web
1044 #: view:website:web.login
1045 msgid "Email"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: web
1049 #. openerp-web
1050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1936
1051 #, python-format
1052 msgid "Encoding:"
1053 msgstr "Codage des caractères :"
1054
1055 #. module: web
1056 #. openerp-web
1057 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
1058 #, python-format
1059 msgid "End This Tutorial"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: web
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2626
1065 #, python-format
1066 msgid "Erase the current date"
1067 msgstr "Effacer la date actuelle"
1068
1069 #. module: web
1070 #. openerp-web
1071 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1072 #, python-format
1073 msgid "Error"
1074 msgstr "Erreur"
1075
1076 #. module: web
1077 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
1078 #: code:addons/web/controllers/main.py:800
1079 #, python-format
1080 msgid "Error, password not changed !"
1081 msgstr "Erreur : le mot de passe n'a pas été modifié !"
1082
1083 #. module: web
1084 #. openerp-web
1085 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:896
1086 #, python-format
1087 msgid "Evaluation Error"
1088 msgstr "Erreur d'évaluation"
1089
1090 #. module: web
1091 #. openerp-web
1092 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
1093 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1792
1094 #, python-format
1095 msgid "Export"
1096 msgstr "Exporter"
1097
1098 #. module: web
1099 #. openerp-web
1100 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1101 #, python-format
1102 msgid "Export Data"
1103 msgstr "Export de données"
1104
1105 #. module: web
1106 #. openerp-web
1107 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
1108 #, python-format
1109 msgid "Export Formats"
1110 msgstr "Formats d'export"
1111
1112 #. module: web
1113 #. openerp-web
1114 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
1115 #, python-format
1116 msgid "Export To File"
1117 msgstr "Exporter"
1118
1119 #. module: web
1120 #. openerp-web
1121 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
1122 #, python-format
1123 msgid "Export Type:"
1124 msgstr "Type d'export :"
1125
1126 #. module: web
1127 #. openerp-web
1128 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
1129 #, python-format
1130 msgid "Export all Data"
1131 msgstr "Tout type de données"
1132
1133 #. module: web
1134 #. openerp-web
1135 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:853
1136 #, python-format
1137 msgid "Failed to evaluate search criterions"
1138 msgstr "Impossible d'évaluer les critères de recherche"
1139
1140 #. module: web
1141 #. openerp-web
1142 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1722
1143 #, python-format
1144 msgid "Favorites"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: web
1148 #. openerp-web
1149 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1233
1150 #, python-format
1151 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
1152 msgstr "Le champ \"%s\" indiqué dans la vue est introuvable."
1153
1154 #. module: web
1155 #. openerp-web
1156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952
1157 #, python-format
1158 msgid "Field:"
1159 msgstr "Champ :"
1160
1161 #. module: web
1162 #. openerp-web
1163 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:975
1164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
1165 #, python-format
1166 msgid "Fields View Get"
1167 msgstr "Fields View Get"
1168
1169 #. module: web
1170 #. openerp-web
1171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
1172 #, python-format
1173 msgid "Fields to export"
1174 msgstr "Champs à exporter"
1175
1176 #. module: web
1177 #. openerp-web
1178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
1179 #, python-format
1180 msgid "File Upload"
1181 msgstr "Envoi de fichier"
1182
1183 #. module: web
1184 #. openerp-web
1185 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5566
1186 #, python-format
1187 msgid "File upload"
1188 msgstr "Envoi de fichiers"
1189
1190 #. module: web
1191 #. openerp-web
1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
1193 #, python-format
1194 msgid "File:"
1195 msgstr "Fichier :"
1196
1197 #. module: web
1198 #. openerp-web
1199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
1200 #, python-format
1201 msgid ""
1202 "Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
1203 "                    create databases for different companies or for "
1204 "different\n"
1205 "                    goals (testing, production). Once the database is "
1206 "created,\n"
1207 "                    you will be able to install your first application."
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: web
1211 #. openerp-web
1212 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1147
1213 #, python-format
1214 msgid "Filter"
1215 msgstr "Filtre"
1216
1217 #. module: web
1218 #. openerp-web
1219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
1220 #, python-format
1221 msgid "Filter Name:"
1222 msgstr "Nom du filtre :"
1223
1224 #. module: web
1225 #. openerp-web
1226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1730
1227 #, python-format
1228 msgid "Filter name"
1229 msgstr "Nom du filtre"
1230
1231 #. module: web
1232 #. openerp-web
1233 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
1234 #, python-format
1235 msgid "Filter name is required."
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: web
1239 #. openerp-web
1240 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1092
1241 #, python-format
1242 msgid "Filter on: %s"
1243 msgstr "Filtrer sur : %s"
1244
1245 #. module: web
1246 #. openerp-web
1247 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:832
1248 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1582
1249 #, python-format
1250 msgid "Filters"
1251 msgstr "Filtres"
1252
1253 #. module: web
1254 #. openerp-web
1255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:430
1256 #, python-format
1257 msgid "Follow Us..."
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: web
1261 #. openerp-web
1262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1263 #, python-format
1264 msgid "For more information visit"
1265 msgstr "Pour plus d'informations veuillez consulter"
1266
1267 #. module: web
1268 #. openerp-web
1269 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1270 #, python-format
1271 msgid ""
1272 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1273 "line during import"
1274 msgstr ""
1275 "A utiliser si les fichiers CSV ont des en-têtes sur plusieurs lignes, permet "
1276 "d'ignorer plus d'une ligne durant l'import"
1277
1278 #. module: web
1279 #. openerp-web
1280 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
1281 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
1282 #, python-format
1283 msgid "Form"
1284 msgstr "Formulaire"
1285
1286 #. module: web
1287 #. openerp-web
1288 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1289 #, python-format
1290 msgid "GNU Affero General Public License"
1291 msgstr "Licence GNU Affero GPL"
1292
1293 #. module: web
1294 #. openerp-web
1295 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:446
1296 #, python-format
1297 msgid "Group"
1298 msgstr "Groupe"
1299
1300 #. module: web
1301 #. openerp-web
1302 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1260
1303 #, python-format
1304 msgid "Group by: %s"
1305 msgstr "Grouper par : %s"
1306
1307 #. module: web
1308 #. openerp-web
1309 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1284
1310 #, python-format
1311 msgid "GroupBy"
1312 msgstr "Grouper par"
1313
1314 #. module: web
1315 #. openerp-web
1316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:361
1317 #, python-format
1318 msgid "Help"
1319 msgstr "Aide"
1320
1321 #. module: web
1322 #. openerp-web
1323 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1972
1324 #, python-format
1325 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1326 msgstr "Voici un aperçu du fichier qui n'a pu être importé :"
1327
1328 #. module: web
1329 #. openerp-web
1330 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2653
1331 #, python-format
1332 msgid "Hour"
1333 msgstr "Heure"
1334
1335 #. module: web
1336 #. openerp-web
1337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
1338 #, python-format
1339 msgid "ID:"
1340 msgstr "ID :"
1341
1342 #. module: web
1343 #. openerp-web
1344 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5727
1345 #, python-format
1346 msgid "Image"
1347 msgstr "Image"
1348
1349 #. module: web
1350 #. openerp-web
1351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1903
1352 #, python-format
1353 msgid "Import"
1354 msgstr "Importer"
1355
1356 #. module: web
1357 #. openerp-web
1358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
1359 #, python-format
1360 msgid "Import Options"
1361 msgstr "Options d'import"
1362
1363 #. module: web
1364 #. openerp-web
1365 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1366 #, python-format
1367 msgid "Import-Compatible Export"
1368 msgstr "Export compatible avec l'import"
1369
1370 #. module: web
1371 #. openerp-web
1372 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:584
1373 #, python-format
1374 msgid "Incorrect super-administrator password"
1375 msgstr "Mot de passe super-administrateur incorrect"
1376
1377 #. module: web
1378 #. openerp-web
1379 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:951
1380 #, python-format
1381 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
1382 msgstr ""
1383 "Valeur erronée pour le champ %(fieldname)s : [%(value)s] est %(message)s"
1384
1385 #. module: web
1386 #. openerp-web
1387 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
1388 #, python-format
1389 msgid "Invalid Search"
1390 msgstr "Recherche non valide"
1391
1392 #. module: web
1393 #. openerp-web
1394 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
1395 #, python-format
1396 msgid "Invalid database name"
1397 msgstr "Nom de base de données incorrect"
1398
1399 #. module: web
1400 #. openerp-web
1401 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:980
1402 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
1403 #, python-format
1404 msgid "JS Tests"
1405 msgstr "Tests JS"
1406
1407 #. module: web
1408 #: code:addons/web/controllers/main.py:807
1409 #, python-format
1410 msgid "Languages"
1411 msgstr "Langues"
1412
1413 #. module: web
1414 #. openerp-web
1415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
1416 #, python-format
1417 msgid "Latest Modification Date:"
1418 msgstr "Date de dernière modification :"
1419
1420 #. module: web
1421 #. openerp-web
1422 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1423 #, python-format
1424 msgid "Latest Modification by:"
1425 msgstr "Dernière modification par :"
1426
1427 #. module: web
1428 #. openerp-web
1429 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
1430 #, python-format
1431 msgid "Latin 1"
1432 msgstr "Latin 1"
1433
1434 #. module: web
1435 #. openerp-web
1436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
1437 #, python-format
1438 msgid "Licenced under the terms of"
1439 msgstr "Publié sous"
1440
1441 #. module: web
1442 #. openerp-web
1443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1943
1444 #, python-format
1445 msgid "Lines to skip"
1446 msgstr "Lignes à ignorer"
1447
1448 #. module: web
1449 #. openerp-web
1450 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
1451 #, python-format
1452 msgid "List"
1453 msgstr "Liste"
1454
1455 #. module: web
1456 #. openerp-web
1457 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1458 #, python-format
1459 msgid "Load demonstration data:"
1460 msgstr "Charger les données de démonstration :"
1461
1462 #. module: web
1463 #. openerp-web
1464 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
1465 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1466 #, python-format
1467 msgid "Loading"
1468 msgstr "Chargement ..."
1469
1470 #. module: web
1471 #. openerp-web
1472 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
1473 #, python-format
1474 msgid "Loading (%d)"
1475 msgstr "Chargement (%d)"
1476
1477 #. module: web
1478 #. openerp-web
1479 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
1480 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1481 #, python-format
1482 msgid "Loading..."
1483 msgstr "Chargement..."
1484
1485 #. module: web
1486 #. openerp-web
1487 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:900
1488 #, python-format
1489 msgid ""
1490 "Local evaluation failure\n"
1491 "%s\n"
1492 "\n"
1493 "%s"
1494 msgstr ""
1495 "Échec de l'évaluation locale\n"
1496 "%s\n"
1497 "\n"
1498 "%s"
1499
1500 #. module: web
1501 #: view:website:web.login
1502 msgid "Log in"
1503 msgstr "Connexion"
1504
1505 #. module: web
1506 #. openerp-web
1507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:362
1508 #, python-format
1509 msgid "Log out"
1510 msgstr "Déconnexion"
1511
1512 #. module: web
1513 #. openerp-web
1514 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1659
1515 #, python-format
1516 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
1517 msgstr ""
1518 "Les champs de recherche M2O ne prennent pour l'instant en compte qu'une "
1519 "seule valeur par défaut."
1520
1521 #. module: web
1522 #: view:website:web.login_layout
1523 msgid "Manage Databases"
1524 msgstr "Gestion des bases de données"
1525
1526 #. module: web
1527 #. openerp-web
1528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1529 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1595
1530 #, python-format
1531 msgid "Manage Filters"
1532 msgstr "Gestion des filtres"
1533
1534 #. module: web
1535 #. openerp-web
1536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1537 #, python-format
1538 msgid "Manage Views"
1539 msgstr "Gérer les vues"
1540
1541 #. module: web
1542 #. openerp-web
1543 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
1544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
1545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:247
1546 #, python-format
1547 msgid "Master Password:"
1548 msgstr "Mot de passe administrateur :"
1549
1550 #. module: web
1551 #. openerp-web
1552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
1553 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
1554 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:280
1555 #, python-format
1556 msgid "Master password:"
1557 msgstr "Mot de passe principal:"
1558
1559 #. module: web
1560 #. openerp-web
1561 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
1562 #, python-format
1563 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1564 msgstr ""
1565 "Peut-être devriez-vous recharger l'application en appuyant sur la touche F5…"
1566
1567 #. module: web
1568 #. openerp-web
1569 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:991
1570 #, python-format
1571 msgid "Metadata (%s)"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: web
1575 #. openerp-web
1576 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1577 #, python-format
1578 msgid "Method:"
1579 msgstr "Méthode :"
1580
1581 #. module: web
1582 #. openerp-web
1583 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2654
1584 #, python-format
1585 msgid "Minute"
1586 msgstr "Minute"
1587
1588 #. module: web
1589 #. openerp-web
1590 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
1591 #, python-format
1592 msgid "Mode:"
1593 msgstr "Mode :"
1594
1595 #. module: web
1596 #. openerp-web
1597 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1033
1598 #, python-format
1599 msgid "Model %s fields"
1600 msgstr "Champs du modèle %s"
1601
1602 #. module: web
1603 #. openerp-web
1604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
1605 #, python-format
1606 msgid "Modified by :"
1607 msgstr "Modifié par :"
1608
1609 #. module: web
1610 #. openerp-web
1611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1612 #, python-format
1613 msgid "Modifiers:"
1614 msgstr "Modificateurs :"
1615
1616 #. module: web
1617 #. openerp-web
1618 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1167
1619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
1620 #: view:website:web.menu
1621 #, python-format
1622 msgid "More"
1623 msgstr "Autres options"
1624
1625 #. module: web
1626 #. openerp-web
1627 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:359
1628 #, python-format
1629 msgid "My Odoo.com account"
1630 msgstr "Mon compte Odoo.com"
1631
1632 #. module: web
1633 #. openerp-web
1634 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1635 #, python-format
1636 msgid "Name"
1637 msgstr "Nom"
1638
1639 #. module: web
1640 #. openerp-web
1641 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1989
1642 #, python-format
1643 msgid "Name:"
1644 msgstr "Nom :"
1645
1646 #. module: web
1647 #. openerp-web
1648 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:329
1649 #, python-format
1650 msgid "New"
1651 msgstr "Nouveau"
1652
1653 #. module: web
1654 #. openerp-web
1655 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:323
1656 #, python-format
1657 msgid "New Password:"
1658 msgstr "Nouveau mot de passe :"
1659
1660 #. module: web
1661 #. openerp-web
1662 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
1663 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:255
1664 #, python-format
1665 msgid "New database name:"
1666 msgstr "Nom de la nouvelle base de données :"
1667
1668 #. module: web
1669 #. openerp-web
1670 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:284
1671 #, python-format
1672 msgid "New master password:"
1673 msgstr "Nouveau mot de passe administrateur :"
1674
1675 #. module: web
1676 #. openerp-web
1677 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2631
1678 #, python-format
1679 msgid "Next>"
1680 msgstr "Suiv.>"
1681
1682 #. module: web
1683 #. openerp-web
1684 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
1685 #, python-format
1686 msgid "No"
1687 msgstr "Non"
1688
1689 #. module: web
1690 #: code:addons/web/controllers/main.py:1127
1691 #, python-format
1692 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
1693 msgstr "Pas de contenu trouvé pour le champ \"%s\" sur \"%s:%s\""
1694
1695 #. module: web
1696 #. openerp-web
1697 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:158
1698 #, python-format
1699 msgid "No data provided."
1700 msgstr "Aucune donnée fournie."
1701
1702 #. module: web
1703 #. openerp-web
1704 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3383
1705 #, python-format
1706 msgid "No results to show..."
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: web
1710 #. openerp-web
1711 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1712 #, python-format
1713 msgid "No value found for the field  for value "
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: web
1717 #. openerp-web
1718 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1667
1719 #, python-format
1720 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1721 msgstr "Le nœud [%s] n'est pas un nœud XML JSONifié"
1722
1723 #. module: web
1724 #. openerp-web
1725 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
1726 #, python-format
1727 msgid "Now"
1728 msgstr "Maintenant"
1729
1730 #. module: web
1731 #. openerp-web
1732 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956
1733 #, python-format
1734 msgid "Object:"
1735 msgstr "Objet :"
1736
1737 #. module: web
1738 #: view:website:web.layout
1739 #: view:website:web.login_layout
1740 #: view:website:web.menu_secondary
1741 msgid "Odoo"
1742 msgstr "Odoo"
1743
1744 #. module: web
1745 #. openerp-web
1746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:377
1747 #, python-format
1748 msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: web
1752 #: view:website:web.qunit_suite
1753 msgid "Odoo Web Tests"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: web
1757 #. openerp-web
1758 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1759 #, python-format
1760 msgid "Odoo is a trademark of the"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: web
1764 #. openerp-web
1765 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
1766 #, python-format
1767 msgid "Odoo.com"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: web
1771 #. openerp-web
1772 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
1773 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
1774 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
1775 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
1776 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:750
1777 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:573
1778 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1946
1779 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1887
1780 #, python-format
1781 msgid "Ok"
1782 msgstr "Ok"
1783
1784 #. module: web
1785 #. openerp-web
1786 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
1787 #, python-format
1788 msgid "Old Password:"
1789 msgstr "Ancien mot de passe :"
1790
1791 #. module: web
1792 #. openerp-web
1793 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1794 #, python-format
1795 msgid "On change:"
1796 msgstr "On change:"
1797
1798 #. module: web
1799 #. openerp-web
1800 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885
1801 #, python-format
1802 msgid "Only you"
1803 msgstr "Uniquement vous-même"
1804
1805 #. module: web
1806 #. openerp-web
1807 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3579
1808 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324
1809 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4444
1810 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4917
1811 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5059
1812 #, python-format
1813 msgid "Open: "
1814 msgstr "Ouvrir : "
1815
1816 #. module: web
1817 #. openerp-web
1818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
1819 #, python-format
1820 msgid "OpenERP S.A."
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: web
1824 #. openerp-web
1825 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
1826 #, python-format
1827 msgid "OpenERP SA Company"
1828 msgstr "la société OpenERP SA"
1829
1830 #. module: web
1831 #. openerp-web
1832 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
1833 #, python-format
1834 msgid "Original database name:"
1835 msgstr "Nom de la base de données originale :"
1836
1837 #. module: web
1838 #. openerp-web
1839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1840 #, python-format
1841 msgid "Our next Events"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. module: web
1845 #. openerp-web
1846 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
1847 #, python-format
1848 msgid "Our website"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. module: web
1852 #. openerp-web
1853 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1854 #: view:website:web.login
1855 #, python-format
1856 msgid "Password"
1857 msgstr "Mot de passe"
1858
1859 #. module: web
1860 #. openerp-web
1861 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:609
1862 #, python-format
1863 msgid "Password has been changed successfully"
1864 msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès"
1865
1866 #. module: web
1867 #. openerp-web
1868 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
1869 #, python-format
1870 msgid "Please confirm your new password"
1871 msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe"
1872
1873 #. module: web
1874 #. openerp-web
1875 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
1876 #, python-format
1877 msgid "Please enter save field list name"
1878 msgstr "Veuillez choisir un nom pour cette liste de champs"
1879
1880 #. module: web
1881 #. openerp-web
1882 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
1883 #, python-format
1884 msgid "Please enter your new password"
1885 msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe"
1886
1887 #. module: web
1888 #. openerp-web
1889 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
1890 #, python-format
1891 msgid "Please enter your previous password"
1892 msgstr "Veuillez entrer votre ancien mot de passe"
1893
1894 #. module: web
1895 #. openerp-web
1896 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1847
1897 #, python-format
1898 msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: web
1902 #. openerp-web
1903 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
1904 #, python-format
1905 msgid ""
1906 "Please pay attention that all records matching your search filter will be "
1907 "exported. Not only the selected ids."
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: web
1911 #. openerp-web
1912 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
1913 #, python-format
1914 msgid "Please select fields to export..."
1915 msgstr "Veuillez choisir les champs à exporter..."
1916
1917 #. module: web
1918 #. openerp-web
1919 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
1920 #, python-format
1921 msgid "Please select fields to save export list..."
1922 msgstr "Veuillez choisir les champs d'export à enregistrer..."
1923
1924 #. module: web
1925 #: view:website:web.login_layout
1926 #: view:website:web.menu_secondary
1927 msgid "Powered by"
1928 msgstr "Fourni par"
1929
1930 #. module: web
1931 #. openerp-web
1932 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
1933 #, python-format
1934 msgid "Preferences"
1935 msgstr "Préférences"
1936
1937 #. module: web
1938 #. openerp-web
1939 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
1940 #, python-format
1941 msgid "Print"
1942 msgstr "Imprimer"
1943
1944 #. module: web
1945 #. openerp-web
1946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1947 #, python-format
1948 msgid "Print Workflow"
1949 msgstr "Imprimer le workflow"
1950
1951 #. module: web
1952 #. openerp-web
1953 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1954 #, python-format
1955 msgid "Relation:"
1956 msgstr "Relation :"
1957
1958 #. module: web
1959 #. openerp-web
1960 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
1961 #, python-format
1962 msgid "Remove"
1963 msgstr "Supprimer"
1964
1965 #. module: web
1966 #. openerp-web
1967 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1834
1968 #, python-format
1969 msgid "Remove All"
1970 msgstr "Tout supprimer"
1971
1972 #. module: web
1973 #. openerp-web
1974 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
1975 #, python-format
1976 msgid "Render"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: web
1980 #. openerp-web
1981 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
1982 #, python-format
1983 msgid "Resource Error"
1984 msgstr "Erreur de ressource"
1985
1986 #. module: web
1987 #. openerp-web
1988 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
1989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1990 #, python-format
1991 msgid "Restore"
1992 msgstr "Restaurer"
1993
1994 #. module: web
1995 #. openerp-web
1996 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:588
1997 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
1998 #, python-format
1999 msgid "Restore Database"
2000 msgstr "Restaurer la base de données"
2001
2002 #. module: web
2003 #. openerp-web
2004 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:595
2005 #, python-format
2006 msgid "Restored"
2007 msgstr "Restaurée"
2008
2009 #. module: web
2010 #. openerp-web
2011 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:785
2012 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:830
2013 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1508
2014 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1737
2015 #, python-format
2016 msgid "Save"
2017 msgstr "Enregistrer"
2018
2019 #. module: web
2020 #. openerp-web
2021 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1511
2022 #, python-format
2023 msgid "Save & Close"
2024 msgstr "Enregistrer & fermer"
2025
2026 #. module: web
2027 #. openerp-web
2028 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
2029 #, python-format
2030 msgid "Save & New"
2031 msgstr "Enregistrer & créer"
2032
2033 #. module: web
2034 #. openerp-web
2035 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1342
2036 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
2037 #, python-format
2038 msgid "Save As"
2039 msgstr "Enregistrer sous"
2040
2041 #. module: web
2042 #. openerp-web
2043 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2044 #, python-format
2045 msgid "Save As..."
2046 msgstr "Enregistrer sous…"
2047
2048 #. module: web
2049 #. openerp-web
2050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1594
2051 #, python-format
2052 msgid "Save Filter"
2053 msgstr "Enregistrer le filtre"
2054
2055 #. module: web
2056 #. openerp-web
2057 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1885
2058 #, python-format
2059 msgid "Save as:"
2060 msgstr "Enregistrer sous :"
2061
2062 #. module: web
2063 #. openerp-web
2064 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
2065 #, python-format
2066 msgid "Save current filter"
2067 msgstr "Enregistrer le filtre actuel"
2068
2069 #. module: web
2070 #. openerp-web
2071 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1074
2072 #, python-format
2073 msgid "Save default"
2074 msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
2075
2076 #. module: web
2077 #. openerp-web
2078 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
2079 #, python-format
2080 msgid "Save fields list"
2081 msgstr "Enregistrer la liste des champs"
2082
2083 #. module: web
2084 #. openerp-web
2085 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1891
2086 #, python-format
2087 msgid "Saved exports:"
2088 msgstr "Exports enregistrés :"
2089
2090 #. module: web
2091 #. openerp-web
2092 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2093 #, python-format
2094 msgid "Search"
2095 msgstr "Rechercher"
2096
2097 #. module: web
2098 #. openerp-web
2099 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1579
2100 #, python-format
2101 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
2102 msgstr "Rechercher %(field)s à : %(value)s"
2103
2104 #. module: web
2105 #. openerp-web
2106 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1428
2107 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1446
2108 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1618
2109 #, python-format
2110 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2111 msgstr "Rechercher %(value)s dans %(field)s"
2112
2113 #. module: web
2114 #. openerp-web
2115 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
2116 #, python-format
2117 msgid "Search Again"
2118 msgstr "Chercher à nouveau"
2119
2120 #. module: web
2121 #. openerp-web
2122 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3349
2123 #, python-format
2124 msgid "Search More..."
2125 msgstr "Chercher plus..."
2126
2127 #. module: web
2128 #. openerp-web
2129 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3418
2130 #, python-format
2131 msgid "Search: "
2132 msgstr "Rechercher : "
2133
2134 #. module: web
2135 #. openerp-web
2136 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
2137 #, python-format
2138 msgid "Second"
2139 msgstr "Seconde"
2140
2141 #. module: web
2142 #. openerp-web
2143 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
2144 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1499
2145 #, python-format
2146 msgid "Select"
2147 msgstr "Sélectionner"
2148
2149 #. module: web
2150 #. openerp-web
2151 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
2152 #, python-format
2153 msgid "Select D, M d"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: web
2157 #. openerp-web
2158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1910
2159 #, python-format
2160 msgid ""
2161 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
2162 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
2163 msgstr ""
2164 "Choisissez un fichier .CSV à importer. Si vous souhaitez partir d'un fichier "
2165 "exemple,\n"
2166 "       vous pouvez commencer par utiliser l'assistant d'export et le mode "
2167 "\"Compatible import\"."
2168
2169 #. module: web
2170 #. openerp-web
2171 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
2172 #, python-format
2173 msgid "Select a database name:"
2174 msgstr "Choisissez un nom de base de données"
2175
2176 #. module: web
2177 #. openerp-web
2178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
2179 #, python-format
2180 msgid "Select a date"
2181 msgstr "Sélectionnez une date"
2182
2183 #. module: web
2184 #. openerp-web
2185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
2186 #, python-format
2187 msgid "Select date"
2188 msgstr "Choisir une date"
2189
2190 #. module: web
2191 #. openerp-web
2192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
2193 #, python-format
2194 msgid "Selection:"
2195 msgstr "Sélection :"
2196
2197 #. module: web
2198 #. openerp-web
2199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
2200 #, python-format
2201 msgid "Separator:"
2202 msgstr "Séparateur :"
2203
2204 #. module: web
2205 #. openerp-web
2206 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
2207 #, python-format
2208 msgid "Set DD as first week day"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: web
2212 #. openerp-web
2213 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
2214 #, python-format
2215 msgid "Set Default"
2216 msgstr "Définir des valeurs par défaut"
2217
2218 #. module: web
2219 #. openerp-web
2220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:532
2221 #, python-format
2222 msgid "Set Defaults"
2223 msgstr "Valeurs par défaut"
2224
2225 #. module: web
2226 #. openerp-web
2227 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:964
2228 #, python-format
2229 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
2230 msgstr "Définir l'attribut 'id' sur l'enregistrement %s existant"
2231
2232 #. module: web
2233 #. openerp-web
2234 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1733
2235 #, python-format
2236 msgid "Share with all users"
2237 msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"
2238
2239 #. module: web
2240 #. openerp-web
2241 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2637
2242 #, python-format
2243 msgid "Show a different month"
2244 msgstr "Afficher un autre mois"
2245
2246 #. module: web
2247 #. openerp-web
2248 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2638
2249 #, python-format
2250 msgid "Show a different year"
2251 msgstr "Afficher une année différente"
2252
2253 #. module: web
2254 #. openerp-web
2255 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2634
2256 #, python-format
2257 msgid "Show the current month"
2258 msgstr "Afficher le mois en cours"
2259
2260 #. module: web
2261 #. openerp-web
2262 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2632
2263 #, python-format
2264 msgid "Show the next month"
2265 msgstr "Afficher le mois suivant"
2266
2267 #. module: web
2268 #. openerp-web
2269 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2630
2270 #, python-format
2271 msgid "Show the previous month"
2272 msgstr "Afficher le mois précédent"
2273
2274 #. module: web
2275 #. openerp-web
2276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2277 #, python-format
2278 msgid "Size:"
2279 msgstr "Taille :"
2280
2281 #. module: web
2282 #. openerp-web
2283 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
2284 #, python-format
2285 msgid "Special:"
2286 msgstr "Spécial :"
2287
2288 #. module: web
2289 #. openerp-web
2290 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
2291 #, python-format
2292 msgid "Still loading..."
2293 msgstr "Chargement en cours…"
2294
2295 #. module: web
2296 #. openerp-web
2297 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
2298 #, python-format
2299 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
2300 msgstr "Le chargement continue... <br />Soyez patient SVP."
2301
2302 #. module: web
2303 #. openerp-web
2304 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
2305 #, python-format
2306 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
2307 msgstr ""
2308 "Prenez une minute pour boire un café, <br /> car le chargement est en cours…"
2309
2310 #. module: web
2311 #. openerp-web
2312 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1008
2313 #, python-format
2314 msgid "Technical Translation"
2315 msgstr "Traduction technique"
2316
2317 #. module: web
2318 #. openerp-web
2319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
2320 #, python-format
2321 msgid "Technical translation"
2322 msgstr "Traduction technique"
2323
2324 #. module: web
2325 #. openerp-web
2326 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
2327 #, python-format
2328 msgid "The confirmation does not match the password"
2329 msgstr "La confirmation ne correspond pas au mot de passe"
2330
2331 #. module: web
2332 #. openerp-web
2333 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
2334 #, python-format
2335 msgid "The database %s has been dropped"
2336 msgstr "La base de données %s a été supprimée"
2337
2338 #. module: web
2339 #. openerp-web
2340 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
2341 #, python-format
2342 msgid "The database has been duplicated."
2343 msgstr "La base de données a été dupliquée."
2344
2345 #. module: web
2346 #. openerp-web
2347 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
2348 #, python-format
2349 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
2350 msgstr "Le champ est vide, il n'y a rien à sauvegarder !"
2351
2352 #. module: web
2353 #. openerp-web
2354 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:879
2355 #, python-format
2356 msgid "The following fields are invalid:"
2357 msgstr "Les champs suivants sont incorrects :"
2358
2359 #. module: web
2360 #. openerp-web
2361 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:780
2362 #, python-format
2363 msgid "The form's data can not be discarded"
2364 msgstr "Les données du formulaire ne peuvent pas être annulées"
2365
2366 #. module: web
2367 #. openerp-web
2368 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1970
2369 #, python-format
2370 msgid "The import failed due to:"
2371 msgstr "L'import a échoué à cause de :"
2372
2373 #. module: web
2374 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
2375 #, python-format
2376 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
2377 msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
2378
2379 #. module: web
2380 #. openerp-web
2381 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2382 #, python-format
2383 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2384 msgstr ""
2385 "L'enregistrement o2m doit être sauvé avant qu'une action puisse être utilisée"
2386
2387 #. module: web
2388 #: code:addons/web/controllers/main.py:799
2389 #, python-format
2390 msgid ""
2391 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2392 msgstr ""
2393 "L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de "
2394 "passe n'a pas été modifié."
2395
2396 #. module: web
2397 #. openerp-web
2398 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
2399 #, python-format
2400 msgid "The record could not be found in the database."
2401 msgstr "L'enregistrement n'a pas été trouvé dans la base de données."
2402
2403 #. module: web
2404 #. openerp-web
2405 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5565
2406 #, python-format
2407 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
2408 msgstr ""
2409 "Le fichier sélectionné dépasse la taille maximale autorisée qui est de %s."
2410
2411 #. module: web
2412 #. openerp-web
2413 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5770
2414 #, python-format
2415 msgid ""
2416 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2417 "'ir.attachment' model."
2418 msgstr ""
2419 "Le type du champ \"%s\" doit être un champ many2many avec une relation au "
2420 "modèle \"ir.attachment\"."
2421
2422 #. module: web
2423 #. openerp-web
2424 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5586
2425 #, python-format
2426 msgid "There was a problem while uploading your file"
2427 msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi du fichier"
2428
2429 #. module: web
2430 #. openerp-web
2431 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1780
2432 #, python-format
2433 msgid ""
2434 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2435 msgstr ""
2436 "Ce filtre est global et sera supprimé pour tous les utilisateurs si vous "
2437 "continuez."
2438
2439 #. module: web
2440 #. openerp-web
2441 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2497
2442 #, python-format
2443 msgid "This resource is empty"
2444 msgstr "Cette ressource est vide"
2445
2446 #. module: web
2447 #. openerp-web
2448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
2449 #, python-format
2450 msgid ""
2451 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2452 "a CSV file.\n"
2453 "            You can export all data or only the fields that can be "
2454 "reimported after modification."
2455 msgstr ""
2456 "Cet assistant permet d'exporter dans un fichier CSV toutes les données qui "
2457 "correspondent aux critères de recherche actuels.\n"
2458 "            Vous pouvez choisir d'exporter toutes les données ou uniquement "
2459 "les champs pouvant être réimportés après modification."
2460
2461 #. module: web
2462 #. openerp-web
2463 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
2464 #, python-format
2465 msgid "Time"
2466 msgstr "Heure"
2467
2468 #. module: web
2469 #. openerp-web
2470 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1333
2471 #, python-format
2472 msgid "Timezone Mismatch"
2473 msgstr "Fuseau horaire incompatible"
2474
2475 #. module: web
2476 #. openerp-web
2477 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2478 #, python-format
2479 msgid "Timezone mismatch"
2480 msgstr "Les fuseaux horaires ne correspondent pas"
2481
2482 #. module: web
2483 #. openerp-web
2484 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2633
2485 #, python-format
2486 msgid "Today"
2487 msgstr "Aujourd'hui"
2488
2489 #. module: web
2490 #. openerp-web
2491 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
2492 #, python-format
2493 msgid "Toggle Dropdown"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: web
2497 #. openerp-web
2498 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531
2499 #, python-format
2500 msgid "Toggle Form Layout Outline"
2501 msgstr "Activer/désactiver la mise en valeur de la structure."
2502
2503 #. module: web
2504 #. openerp-web
2505 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
2506 #, python-format
2507 msgid "Tree"
2508 msgstr "Arborescence"
2509
2510 #. module: web
2511 #. openerp-web
2512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2513 #, python-format
2514 msgid "Type:"
2515 msgstr "Type :"
2516
2517 #. module: web
2518 #. openerp-web
2519 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1939
2520 #, python-format
2521 msgid "UTF-8"
2522 msgstr "UTF-8"
2523
2524 #. module: web
2525 #. openerp-web
2526 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1399
2527 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1405
2528 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417
2529 #, python-format
2530 msgid "Undefined"
2531 msgstr "Sans valeur"
2532
2533 #. module: web
2534 #. openerp-web
2535 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
2536 #, python-format
2537 msgid "Unhandled widget"
2538 msgstr "Composant non supporté"
2539
2540 #. module: web
2541 #. openerp-web
2542 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3157
2543 #, python-format
2544 msgid "Unknown"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. module: web
2548 #. openerp-web
2549 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1677
2550 #, python-format
2551 msgid "Unknown field %s in domain %s"
2552 msgstr "Champ %s inconnu dans le domaine %s"
2553
2554 #. module: web
2555 #. openerp-web
2556 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1109
2557 #, python-format
2558 msgid "Unknown m2m command %s"
2559 msgstr "Commande m2m %s inconnue"
2560
2561 #. module: web
2562 #. openerp-web
2563 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:866
2564 #, python-format
2565 msgid "Unknown nonliteral type "
2566 msgstr "Type non litéral inconnu "
2567
2568 #. module: web
2569 #. openerp-web
2570 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1669
2571 #, python-format
2572 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
2573 msgstr "Opérateur inconnu %s dans le domaine %s"
2574
2575 #. module: web
2576 #. openerp-web
2577 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
2578 #, python-format
2579 msgid "Unlimited"
2580 msgstr "Illimité"
2581
2582 #. module: web
2583 #. openerp-web
2584 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1715
2585 #, python-format
2586 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
2587 msgstr "Opérateur %s non supporté dans le domaine %s"
2588
2589 #. module: web
2590 #. openerp-web
2591 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
2592 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2593 #, python-format
2594 msgid "Uploading ..."
2595 msgstr "Envoi en cours..."
2596
2597 #. module: web
2598 #. openerp-web
2599 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5886
2600 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1311
2601 #, python-format
2602 msgid "Uploading Error"
2603 msgstr "Erreur de téléchargement"
2604
2605 #. module: web
2606 #. openerp-web
2607 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1342
2608 #, python-format
2609 msgid "Uploading..."
2610 msgstr "Envoi en cours..."
2611
2612 #. module: web
2613 #. openerp-web
2614 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1735
2615 #, python-format
2616 msgid "Use by default"
2617 msgstr "Utiliser par défaut"
2618
2619 #. module: web
2620 #. openerp-web
2621 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:450
2622 #, python-format
2623 msgid "User's timezone"
2624 msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
2625
2626 #. module: web
2627 #. openerp-web
2628 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:382
2629 #, python-format
2630 msgid "Version"
2631 msgstr "Version"
2632
2633 #. module: web
2634 #. openerp-web
2635 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2367
2636 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2637 #, python-format
2638 msgid "View"
2639 msgstr "Vue"
2640
2641 #. module: web
2642 #. openerp-web
2643 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
2644 #, python-format
2645 msgid "View Fields"
2646 msgstr "Voir les champs"
2647
2648 #. module: web
2649 #. openerp-web
2650 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530
2651 #, python-format
2652 msgid "View Metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: web
2656 #. openerp-web
2657 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4054
2658 #, python-format
2659 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
2660 msgstr "Le type de vue '%s' n'est pas supporté dans les One2Many"
2661
2662 #. module: web
2663 #. openerp-web
2664 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2665 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2666 #, python-format
2667 msgid "Warning"
2668 msgstr "Attention"
2669
2670 #. module: web
2671 #. openerp-web
2672 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:786
2673 #, python-format
2674 msgid ""
2675 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
2676 "\n"
2677 "Are you sure you want to leave this page ?"
2678 msgstr ""
2679 "Attention, cet enregistrement a été modifié et vos modifications vont être "
2680 "annulées.\n"
2681 "\n"
2682 "Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter cette page ?"
2683
2684 #. module: web
2685 #. openerp-web
2686 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2640
2687 #, python-format
2688 msgid "Week of the year"
2689 msgstr "Semaine de l'année"
2690
2691 #. module: web
2692 #. openerp-web
2693 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
2694 #, python-format
2695 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
2696 msgstr "Le type de composant '%s' n'est pas implémenté"
2697
2698 #. module: web
2699 #. openerp-web
2700 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2701 #, python-format
2702 msgid "Widget:"
2703 msgstr "Composant :"
2704
2705 #. module: web
2706 #. openerp-web
2707 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2639
2708 #, python-format
2709 msgid "Wk"
2710 msgstr "Sem"
2711
2712 #. module: web
2713 #. openerp-web
2714 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:556
2715 #, python-format
2716 msgid "XML ID:"
2717 msgstr "XML ID :"
2718
2719 #. module: web
2720 #. openerp-web
2721 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1561
2722 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2723 #, python-format
2724 msgid "Yes"
2725 msgstr "Oui"
2726
2727 #. module: web
2728 #. openerp-web
2729 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3457
2730 #, python-format
2731 msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. module: web
2735 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
2736 #, python-format
2737 msgid "You cannot leave any password empty."
2738 msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide"
2739
2740 #. module: web
2741 #. openerp-web
2742 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
2743 #, python-format
2744 msgid ""
2745 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
2746 msgstr ""
2747 "Vous pourriez ne pas y croire, <br />mais l'application est toujours en "
2748 "cours de chargement..."
2749
2750 #. module: web
2751 #. openerp-web
2752 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1270
2753 #, python-format
2754 msgid "You must choose at least one record."
2755 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement"
2756
2757 #. module: web
2758 #. openerp-web
2759 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:734
2760 #, python-format
2761 msgid "You must select at least one record."
2762 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un enregistrement."
2763
2764 #. module: web
2765 #. openerp-web
2766 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
2767 #, python-format
2768 msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: web
2772 #. openerp-web
2773 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:447
2774 #, python-format
2775 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
2776 msgstr ""
2777 "Le fuseau horaire défini dans vos préférences d'utilisateur n'est pas le "
2778 "même que celui de votre navigateur."
2779
2780 #. module: web
2781 #. openerp-web
2782 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
2783 #, python-format
2784 msgid "a day ago"
2785 msgstr "il y a un jour"
2786
2787 #. module: web
2788 #. openerp-web
2789 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
2790 #, python-format
2791 msgid "about a minute ago"
2792 msgstr "il y a une minute"
2793
2794 #. module: web
2795 #. openerp-web
2796 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
2797 #, python-format
2798 msgid "about a month ago"
2799 msgstr "il y a un mois"
2800
2801 #. module: web
2802 #. openerp-web
2803 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
2804 #, python-format
2805 msgid "about a year ago"
2806 msgstr "il y a environ un an"
2807
2808 #. module: web
2809 #. openerp-web
2810 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
2811 #, python-format
2812 msgid "about an hour ago"
2813 msgstr "il y a une heure"
2814
2815 #. module: web
2816 #. openerp-web
2817 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2166
2818 #, python-format
2819 msgid "contains"
2820 msgstr "contient"
2821
2822 #. module: web
2823 #. openerp-web
2824 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2167
2825 #, python-format
2826 msgid "doesn't contain"
2827 msgstr "ne contient pas"
2828
2829 #. module: web
2830 #. openerp-web
2831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
2832 #, python-format
2833 msgid "e.g. mycompany"
2834 msgstr "ex: monentreprise"
2835
2836 #. module: web
2837 #. openerp-web
2838 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
2839 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2220
2840 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2247
2841 #, python-format
2842 msgid "greater or equal than"
2843 msgstr "supérieur ou égal à"
2844
2845 #. module: web
2846 #. openerp-web
2847 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
2848 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2218
2849 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2245
2850 #, python-format
2851 msgid "greater than"
2852 msgstr "supérieur à"
2853
2854 #. module: web
2855 #. openerp-web
2856 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
2857 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2267
2858 #, python-format
2859 msgid "is"
2860 msgstr "est"
2861
2862 #. module: web
2863 #. openerp-web
2864 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2168
2865 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2180
2866 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2216
2867 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2243
2868 #, python-format
2869 msgid "is equal to"
2870 msgstr "est égal à"
2871
2872 #. module: web
2873 #. openerp-web
2874 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
2875 #, python-format
2876 msgid "is false"
2877 msgstr "est faux"
2878
2879 #. module: web
2880 #. openerp-web
2881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2268
2882 #, python-format
2883 msgid "is not"
2884 msgstr "n'est pas"
2885
2886 #. module: web
2887 #. openerp-web
2888 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2169
2889 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2181
2890 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2217
2891 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2244
2892 #, python-format
2893 msgid "is not equal to"
2894 msgstr "est différent de"
2895
2896 #. module: web
2897 #. openerp-web
2898 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2171
2899 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
2900 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2223
2901 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2250
2902 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2270
2903 #, python-format
2904 msgid "is not set"
2905 msgstr "n’est pas défini"
2906
2907 #. module: web
2908 #. openerp-web
2909 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2170
2910 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
2911 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2222
2912 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2249
2913 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2269
2914 #, python-format
2915 msgid "is set"
2916 msgstr "est défini"
2917
2918 #. module: web
2919 #. openerp-web
2920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
2921 #, python-format
2922 msgid "is true"
2923 msgstr "est vrai"
2924
2925 #. module: web
2926 #. openerp-web
2927 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
2928 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2221
2929 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2248
2930 #, python-format
2931 msgid "less or equal than"
2932 msgstr "inférieur ou égal à"
2933
2934 #. module: web
2935 #. openerp-web
2936 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
2937 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2219
2938 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2246
2939 #, python-format
2940 msgid "less than"
2941 msgstr "inférieur à"
2942
2943 #. module: web
2944 #. openerp-web
2945 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
2946 #, python-format
2947 msgid "less than a minute ago"
2948 msgstr "il y a moins d'une minute"
2949
2950 #. module: web
2951 #. openerp-web
2952 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1464
2953 #, python-format
2954 msgid "not a valid integer"
2955 msgstr "nombre entier non valide"
2956
2957 #. module: web
2958 #. openerp-web
2959 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1478
2960 #, python-format
2961 msgid "not a valid number"
2962 msgstr "nombre non valide"
2963
2964 #. module: web
2965 #. openerp-web
2966 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335
2967 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:787
2968 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2969 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1502
2970 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1510
2971 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753
2972 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
2973 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
2974 #, python-format
2975 msgid "or"
2976 msgstr "ou"
2977
2978 #. module: web
2979 #. openerp-web
2980 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:742
2981 #, python-format
2982 msgid "triggered from search view"
2983 msgstr "déclenché depuis la vue de recherche"