Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / es_EC.po
1 # Spanish (Ecuador) translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Lenguaje por defecto:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "hace %d minutos"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Cargando aún...<br /> Por favor espere"
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "menor o igual que"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
60 #, python-format
61 msgid "Please enter your previous password"
62 msgstr "Por favor ingrese su contraseña anterior"
63
64 #. module: web
65 #. openerp-web
66 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
69 #, python-format
70 msgid "Master password:"
71 msgstr "Master password:"
72
73 #. module: web
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
76 #, python-format
77 msgid "Change Master Password"
78 msgstr "Cambiar contraseña maestra"
79
80 #. module: web
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
83 #, python-format
84 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la base de datos: %s ?"
86
87 #. module: web
88 #. openerp-web
89 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
90 #, python-format
91 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
92 msgstr "Buscar %(field)s en: %(value)s"
93
94 #. module: web
95 #. openerp-web
96 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
97 #, python-format
98 msgid "Access Denied"
99 msgstr "Acceso denegado"
100
101 #. module: web
102 #. openerp-web
103 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
104 #, python-format
105 msgid "Uploading error"
106 msgstr "Error cargando datos"
107
108 #. module: web
109 #. openerp-web
110 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
111 #, python-format
112 msgid "about an hour ago"
113 msgstr "Hace una hora"
114
115 #. module: web
116 #. openerp-web
117 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
118 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
120 #, python-format
121 msgid "Backup Database"
122 msgstr "Base de datos de respaldo"
123
124 #. module: web
125 #. openerp-web
126 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
127 #, python-format
128 msgid "%(view_type)s view"
129 msgstr "Vista %(view_type)s"
130
131 #. module: web
132 #. openerp-web
133 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
135 #, python-format
136 msgid "'%s' is not a valid date"
137 msgstr "«%s» no es una fecha válida"
138
139 #. module: web
140 #. openerp-web
141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
142 #, python-format
143 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
144 msgstr "Aquí está una vista preliminar del archivo que no podemos importar:"
145
146 #. module: web
147 #. openerp-web
148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
149 #, python-format
150 msgid "about a minute ago"
151 msgstr "hace un minuto"
152
153 #. module: web
154 #. openerp-web
155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
156 #, python-format
157 msgid "File"
158 msgstr "Archivo"
159
160 #. module: web
161 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
162 #, python-format
163 msgid "You cannot leave any password empty."
164 msgstr "No puede dejar vacía ninguna contraseña"
165
166 #. module: web
167 #. openerp-web
168 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
169 #, python-format
170 msgid "Invalid username or password"
171 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
172
173 #. module: web
174 #. openerp-web
175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
178 #, python-format
179 msgid "Master Password:"
180 msgstr "Master Password:"
181
182 #. module: web
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
186 #, python-format
187 msgid "Select"
188 msgstr "Seleccionar"
189
190 #. module: web
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
193 #, python-format
194 msgid "Database restored successfully"
195 msgstr "Base de datos restaurada completamente"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
200 #, python-format
201 msgid "Version"
202 msgstr "Versión"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
207 #, python-format
208 msgid "Latest Modification Date:"
209 msgstr "Última  fecha de modificación:"
210
211 #. module: web
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
214 #, python-format
215 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
216 msgstr "Los campos de búsqueda M2O no soportan multiples valores por defecto"
217
218 #. module: web
219 #. openerp-web
220 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
221 #, python-format
222 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
223 msgstr "El tipo de widget '%s' no está implementado"
224
225 #. module: web
226 #. openerp-web
227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
228 #, python-format
229 msgid "Share with all users"
230 msgstr "Compartir con todos los usuarios"
231
232 #. module: web
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
235 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
236 #, python-format
237 msgid "Form"
238 msgstr "Formulario"
239
240 #. module: web
241 #. openerp-web
242 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
243 #, python-format
244 msgid "(no string)"
245 msgstr "(sin cadena)"
246
247 #. module: web
248 #. openerp-web
249 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
250 #, python-format
251 msgid "'%s' is not a correct time"
252 msgstr "'%s' no es una hora correcta"
253
254 #. module: web
255 #. openerp-web
256 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
257 #, python-format
258 msgid "not a valid number"
259 msgstr "No es un número válido"
260
261 #. module: web
262 #. openerp-web
263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
264 #, python-format
265 msgid "New Password:"
266 msgstr "Nueva Password:"
267
268 #. module: web
269 #. openerp-web
270 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
271 #, python-format
272 msgid "Attachment :"
273 msgstr "Adjunto:"
274
275 #. module: web
276 #. openerp-web
277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
278 #, python-format
279 msgid "Fields to export"
280 msgstr "Campos a exportar"
281
282 #. module: web
283 #. openerp-web
284 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
285 #, python-format
286 msgid "Undefined"
287 msgstr "Indefinido"
288
289 #. module: web
290 #. openerp-web
291 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
292 #, python-format
293 msgid "File Upload"
294 msgstr "Cargar Archivo"
295
296 #. module: web
297 #. openerp-web
298 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
299 #, python-format
300 msgid "about a month ago"
301 msgstr "hace un mes"
302
303 #. module: web
304 #. openerp-web
305 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
306 #, python-format
307 msgid "Custom Filters"
308 msgstr "Filtros personalizados"
309
310 #. module: web
311 #. openerp-web
312 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
313 #, python-format
314 msgid "Button Type:"
315 msgstr "Tipo de Botón"
316
317 #. module: web
318 #. openerp-web
319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
320 #, python-format
321 msgid "OpenERP SA Company"
322 msgstr "OpenERP SA Company"
323
324 #. module: web
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
327 #, python-format
328 msgid "Custom Filter"
329 msgstr "Filtro Personalizado"
330
331 #. module: web
332 #. openerp-web
333 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
334 #, python-format
335 msgid "Duplicate Database"
336 msgstr "Duplicar Base de Datos"
337
338 #. module: web
339 #. openerp-web
340 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
341 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
346 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
349 #, python-format
350 msgid "Change Password"
351 msgstr "Cambiar Contraseña"
352
353 #. module: web
354 #. openerp-web
355 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
356 #, python-format
357 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
358 msgstr "El tipo de vista '%s' no está soportado en los One2Many"
359
360 #. module: web
361 #. openerp-web
362 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
363 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
364 #, python-format
365 msgid "Download"
366 msgstr "Descargar"
367
368 #. module: web
369 #. openerp-web
370 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
371 #, python-format
372 msgid "'%s' is not a correct datetime"
373 msgstr "'%s' no es una fecha-hora correcta"
374
375 #. module: web
376 #. openerp-web
377 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
378 #, python-format
379 msgid "Group"
380 msgstr "Agrupar"
381
382 #. module: web
383 #. openerp-web
384 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
385 #, python-format
386 msgid "Unhandled widget"
387 msgstr "Wdiget no controlado"
388
389 #. module: web
390 #. openerp-web
391 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
392 #, python-format
393 msgid "Selection:"
394 msgstr "Selección:"
395
396 #. module: web
397 #. openerp-web
398 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
399 #, python-format
400 msgid "The following fields are invalid:"
401 msgstr "Los siguientes campos son inválidos:"
402
403 #. module: web
404 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
405 #, python-format
406 msgid "Languages"
407 msgstr "Idiomas"
408
409 #. module: web
410 #. openerp-web
411 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
412 #, python-format
413 msgid "...Upload in progress..."
414 msgstr "...Carga en progreso..."
415
416 #. module: web
417 #. openerp-web
418 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
419 #, python-format
420 msgid "Import"
421 msgstr "Importar"
422
423 #. module: web
424 #. openerp-web
425 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
426 #, python-format
427 msgid "Could not restore the database"
428 msgstr "No se puede resutaurar la base de datos"
429
430 #. module: web
431 #. openerp-web
432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
433 #, python-format
434 msgid "File upload"
435 msgstr "Subir Archivo"
436
437 #. module: web
438 #. openerp-web
439 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
440 #, python-format
441 msgid "Action Button"
442 msgstr "Botón de Acción"
443
444 #. module: web
445 #. openerp-web
446 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
447 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
448 #, python-format
449 msgid "Manage Filters"
450 msgstr "Gestionar filtros"
451
452 #. module: web
453 #. openerp-web
454 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
455 #, python-format
456 msgid "contains"
457 msgstr "Contiene"
458
459 #. module: web
460 #. openerp-web
461 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
462 #, python-format
463 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
464 msgstr "Tome un minuto para ir por un café,<br />porque está cargando ..."
465
466 #. module: web
467 #. openerp-web
468 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
469 #, python-format
470 msgid "Activate the developer mode"
471 msgstr "Activar modo desarrollador"
472
473 #. module: web
474 #. openerp-web
475 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
476 #, python-format
477 msgid "Loading (%d)"
478 msgstr "Cargando (%d)"
479
480 #. module: web
481 #. openerp-web
482 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
483 #, python-format
484 msgid "GroupBy"
485 msgstr "Agrupar por"
486
487 #. module: web
488 #. openerp-web
489 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
490 #, python-format
491 msgid "You must select at least one record."
492 msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
493
494 #. module: web
495 #. openerp-web
496 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
497 #, python-format
498 msgid "View Log (perm_read)"
499 msgstr "Ver Registro (perm_read)"
500
501 #. module: web
502 #. openerp-web
503 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
504 #, python-format
505 msgid "Set Default"
506 msgstr "Fijar Predeterminado"
507
508 #. module: web
509 #. openerp-web
510 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
511 #, python-format
512 msgid "Relation:"
513 msgstr "Relación:"
514
515 #. module: web
516 #. openerp-web
517 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
518 #, python-format
519 msgid "less than a minute ago"
520 msgstr "hace menos de un minuto"
521
522 #. module: web
523 #. openerp-web
524 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
525 #, python-format
526 msgid "Condition:"
527 msgstr "Condición:"
528
529 #. module: web
530 #. openerp-web
531 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
532 #, python-format
533 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
534 msgstr "Operador no soportado %s en el dominio %s"
535
536 #. module: web
537 #. openerp-web
538 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
539 #, python-format
540 msgid "'%s' is not a correct float"
541 msgstr "'%s' no es un float correcto"
542
543 #. module: web
544 #. openerp-web
545 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
546 #, python-format
547 msgid "Restored"
548 msgstr "Restaurado"
549
550 #. module: web
551 #. openerp-web
552 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
553 #, python-format
554 msgid "%d-%d of %d"
555 msgstr "%d-%d de %d"
556
557 #. module: web
558 #. openerp-web
559 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
560 #, python-format
561 msgid "Create and Edit..."
562 msgstr "Crear y Editar..."
563
564 #. module: web
565 #. openerp-web
566 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
567 #, python-format
568 msgid "Unknown nonliteral type "
569 msgstr "Tipo no literal desconocido "
570
571 #. module: web
572 #. openerp-web
573 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
574 #, python-format
575 msgid "Resource error"
576 msgstr "Error de recurso"
577
578 #. module: web
579 #. openerp-web
580 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
581 #, python-format
582 msgid "is not"
583 msgstr "no es"
584
585 #. module: web
586 #. openerp-web
587 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
588 #, python-format
589 msgid "Print Workflow"
590 msgstr "Imprimir Flujo de Trabajo"
591
592 #. module: web
593 #. openerp-web
594 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
595 #, python-format
596 msgid "Please confirm your new password"
597 msgstr "Por favor confirme su nueva contraseña"
598
599 #. module: web
600 #. openerp-web
601 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
602 #, python-format
603 msgid "UTF-8"
604 msgstr "UTF-8"
605
606 #. module: web
607 #. openerp-web
608 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
609 #, python-format
610 msgid "For more information visit"
611 msgstr "Para más información visite"
612
613 #. module: web
614 #. openerp-web
615 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
616 #, python-format
617 msgid "Add All Info..."
618 msgstr "Agregar toda la información..."
619
620 #. module: web
621 #. openerp-web
622 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
623 #, python-format
624 msgid "Export Formats"
625 msgstr "Formato para exportar"
626
627 #. module: web
628 #. openerp-web
629 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
630 #, python-format
631 msgid "On change:"
632 msgstr "On change:"
633
634 #. module: web
635 #. openerp-web
636 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
637 #, python-format
638 msgid "Model %s fields"
639 msgstr "Campos del Modelo %s"
640
641 #. module: web
642 #. openerp-web
643 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
644 #, python-format
645 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
646 msgstr "Configuración de 'id' en registro actual %s"
647
648 #. module: web
649 #. openerp-web
650 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
651 #, python-format
652 msgid "List"
653 msgstr "Lista"
654
655 #. module: web
656 #. openerp-web
657 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
658 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
659 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
660 #, python-format
661 msgid "greater than"
662 msgstr "Mayor que"
663
664 #. module: web
665 #. openerp-web
666 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
667 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
668 #, python-format
669 msgid "View"
670 msgstr "Vista"
671
672 #. module: web
673 #. openerp-web
674 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
675 #, python-format
676 msgid "Save Filter"
677 msgstr "Guardar Filtro"
678
679 #. module: web
680 #. openerp-web
681 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
682 #, python-format
683 msgid "Action ID:"
684 msgstr "ID de Acción"
685
686 #. module: web
687 #. openerp-web
688 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
689 #, python-format
690 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
691 msgstr ""
692 "La preferencia de zona horaria de su usuario no coincide con la de su "
693 "navegador:"
694
695 #. module: web
696 #. openerp-web
697 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
698 #, python-format
699 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
700 msgstr "No se encontró el campo '%s' especificado en la vista."
701
702 #. module: web
703 #. openerp-web
704 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
705 #, python-format
706 msgid "Saved exports:"
707 msgstr "Exportaciones guardadas:"
708
709 #. module: web
710 #. openerp-web
711 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
712 #, python-format
713 msgid "Old Password:"
714 msgstr "Password anterior:"
715
716 #. module: web
717 #. openerp-web
718 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
719 #, python-format
720 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
721 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
722
723 #. module: web
724 #. openerp-web
725 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
726 #, python-format
727 msgid "The database has been duplicated."
728 msgstr "La base de datos ha sido duplicada."
729
730 #. module: web
731 #. openerp-web
732 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
733 #, python-format
734 msgid "Apply"
735 msgstr "Aplicar"
736
737 #. module: web
738 #. openerp-web
739 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
740 #, python-format
741 msgid "Save & New"
742 msgstr "Grabar & Nuevo"
743
744 #. module: web
745 #. openerp-web
746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
747 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
748 #, python-format
749 msgid "Save As"
750 msgstr "Guardar Como"
751
752 #. module: web
753 #. openerp-web
754 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
755 #, python-format
756 msgid "00:00:00"
757 msgstr "00:00:00"
758
759 #. module: web
760 #. openerp-web
761 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
762 #, python-format
763 msgid "E-mail error"
764 msgstr "E-mail error"
765
766 #. module: web
767 #. openerp-web
768 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
769 #, python-format
770 msgid "a day ago"
771 msgstr "un día atrás"
772
773 #. module: web
774 #. openerp-web
775 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
776 #, python-format
777 msgid "Does your file have titles?"
778 msgstr "Tiene tu archivo títulos ?"
779
780 #. module: web
781 #. openerp-web
782 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
783 #, python-format
784 msgid "Unlimited"
785 msgstr "Ilimitado"
786
787 #. module: web
788 #. openerp-web
789 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
790 #, python-format
791 msgid ""
792 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
793 "\n"
794 "Are you sure you want to leave this page ?"
795 msgstr ""
796 "Aviso, el registro ha sido modificado. Sus cambios se perderán.\n"
797 "\n"
798 "¿Está seguro de que quiere abandonar la página?"
799
800 #. module: web
801 #. openerp-web
802 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
803 #, python-format
804 msgid "Search: "
805 msgstr "Buscar: "
806
807 #. module: web
808 #. openerp-web
809 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
810 #, python-format
811 msgid "Technical translation"
812 msgstr "Traducción técnica"
813
814 #. module: web
815 #. openerp-web
816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
817 #, python-format
818 msgid "Delimiter:"
819 msgstr "Delimitador:"
820
821 #. module: web
822 #. openerp-web
823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
824 #, python-format
825 msgid "Browser's timezone"
826 msgstr "Zona horaria del navegador"
827
828 #. module: web
829 #. openerp-web
830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
831 #, python-format
832 msgid "Filter name"
833 msgstr "Nombre del filtro"
834
835 #. module: web
836 #. openerp-web
837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
838 #, python-format
839 msgid "-- Actions --"
840 msgstr "-- Acciones --"
841
842 #. module: web
843 #. openerp-web
844 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
845 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
846 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
848 #, python-format
849 msgid "Add"
850 msgstr "Agregar"
851
852 #. module: web
853 #. openerp-web
854 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
855 #, python-format
856 msgid "Toggle Form Layout Outline"
857 msgstr "Cambiar esquema del formulario de diseño"
858
859 #. module: web
860 #. openerp-web
861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
862 #, python-format
863 msgid "OpenERP.com"
864 msgstr "OpenERP.com"
865
866 #. module: web
867 #. openerp-web
868 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
869 #, python-format
870 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
871 msgstr "No puede enviar el email a una dirección inválida"
872
873 #. module: web
874 #. openerp-web
875 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
876 #, python-format
877 msgid "Add..."
878 msgstr "Añadir..."
879
880 #. module: web
881 #. openerp-web
882 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
883 #, python-format
884 msgid "Preferences"
885 msgstr "Preferencias"
886
887 #. module: web
888 #. openerp-web
889 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
890 #, python-format
891 msgid "Wrong on change format: %s"
892 msgstr "Error en el cambio de formato: %s"
893
894 #. module: web
895 #. openerp-web
896 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
897 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
898 #, python-format
899 msgid "Drop Database"
900 msgstr "Eliminar Base de Datos"
901
902 #. module: web
903 #. openerp-web
904 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
905 #, python-format
906 msgid "Click here to change your user's timezone."
907 msgstr "Haga clic aquí para cambiar la zona horaria de su usuario."
908
909 #. module: web
910 #. openerp-web
911 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
912 #, python-format
913 msgid "Modifiers:"
914 msgstr "Modificadores:"
915
916 #. module: web
917 #. openerp-web
918 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
919 #, python-format
920 msgid "Delete this attachment"
921 msgstr "Eliminar este adjunto"
922
923 #. module: web
924 #. openerp-web
925 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
926 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
927 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
928 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
929 #, python-format
930 msgid "Save"
931 msgstr "Guardar"
932
933 #. module: web
934 #. openerp-web
935 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
936 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
937 #, python-format
938 msgid "More"
939 msgstr "Más"
940
941 #. module: web
942 #. openerp-web
943 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
944 #, python-format
945 msgid "Username"
946 msgstr "Usuario"
947
948 #. module: web
949 #. openerp-web
950 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
951 #, python-format
952 msgid "Duplicating database"
953 msgstr "Duplicando base de datos"
954
955 #. module: web
956 #. openerp-web
957 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
958 #, python-format
959 msgid "Password has been changed successfully"
960 msgstr "la contraseña ha sido modificada con éxito"
961
962 #. module: web
963 #. openerp-web
964 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
965 #, python-format
966 msgid "The form's data can not be discarded"
967 msgstr "Los datos del formulario no se pueden descartar"
968
969 #. module: web
970 #. openerp-web
971 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
972 #, python-format
973 msgid "Debug View#"
974 msgstr "Depurar Vista#"
975
976 #. module: web
977 #. openerp-web
978 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
979 #, python-format
980 msgid "Log in"
981 msgstr "Iniciar sesión"
982
983 #. module: web
984 #. openerp-web
985 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
986 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
987 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
988 #, python-format
989 msgid "Delete"
990 msgstr "Eliminar"
991
992 #. module: web
993 #. openerp-web
994 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
995 #, python-format
996 msgid ""
997 "Local evaluation failure\n"
998 "%s\n"
999 "\n"
1000 "%s"
1001 msgstr ""
1002 "Fallo de la evaluación local\n"
1003 "%s\n"
1004 "\n"
1005 "%s"
1006
1007 #. module: web
1008 #. openerp-web
1009 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1010 #, python-format
1011 msgid "Invalid database name"
1012 msgstr "Nombre de base de datos inválido"
1013
1014 #. module: web
1015 #. openerp-web
1016 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1017 #, python-format
1018 msgid "Save fields list"
1019 msgstr "Guardar lista de campos"
1020
1021 #. module: web
1022 #. openerp-web
1023 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1024 #, python-format
1025 msgid "Start"
1026 msgstr "Start"
1027
1028 #. module: web
1029 #. openerp-web
1030 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1031 #, python-format
1032 msgid "View Log (%s)"
1033 msgstr "Ver Registro (%s)"
1034
1035 #. module: web
1036 #. openerp-web
1037 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1038 #, python-format
1039 msgid "Creation Date:"
1040 msgstr "Fecha de Creación:"
1041
1042 #. module: web
1043 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1044 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1045 #, python-format
1046 msgid "Error, password not changed !"
1047 msgstr "¡Error, contraseña no modificada!"
1048
1049 #. module: web
1050 #. openerp-web
1051 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1052 #, python-format
1053 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1054 msgstr "El archivo seleccionado supera el tamaño máximo de% s."
1055
1056 #. module: web
1057 #. openerp-web
1058 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
1059 #, python-format
1060 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1061 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1062
1063 #. module: web
1064 #. openerp-web
1065 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1066 #, python-format
1067 msgid "Changed Password"
1068 msgstr "Contraseña modificada"
1069
1070 #. module: web
1071 #. openerp-web
1072 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1073 #, python-format
1074 msgid "Search"
1075 msgstr "Buscar"
1076
1077 #. module: web
1078 #. openerp-web
1079 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
1080 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
1081 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
1082 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
1083 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
1084 #, python-format
1085 msgid "Open: "
1086 msgstr "Abrir: "
1087
1088 #. module: web
1089 #. openerp-web
1090 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1091 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1092 #, python-format
1093 msgid "Backup"
1094 msgstr "Respaldar"
1095
1096 #. module: web
1097 #. openerp-web
1098 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1099 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1100 #, python-format
1101 msgid "'%s' is not a valid time"
1102 msgstr "'%s' no es una hora válida"
1103
1104 #. module: web
1105 #. openerp-web
1106 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1107 #, python-format
1108 msgid "'%s' is not a correct date"
1109 msgstr "'%s' no es una fecha correcta"
1110
1111 #. module: web
1112 #. openerp-web
1113 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1114 #, python-format
1115 msgid "(nolabel)"
1116 msgstr "(sin etiqueta)"
1117
1118 #. module: web
1119 #. openerp-web
1120 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1121 #, python-format
1122 msgid "%d days ago"
1123 msgstr "Hace %d días"
1124
1125 #. module: web
1126 #. openerp-web
1127 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1128 #, python-format
1129 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1130 msgstr "(Cualquier filtro existente con el mismo nombre será reemplazado)"
1131
1132 #. module: web
1133 #. openerp-web
1134 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1135 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1136 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1137 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1138 #, python-format
1139 msgid "Cancel"
1140 msgstr "Cancelar"
1141
1142 #. module: web
1143 #. openerp-web
1144 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1145 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1146 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1147 #, python-format
1148 msgid "Loading..."
1149 msgstr "Cargando..."
1150
1151 #. module: web
1152 #. openerp-web
1153 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1154 #, python-format
1155 msgid "Latest Modification by:"
1156 msgstr "Última Modificación por:"
1157
1158 #. module: web
1159 #. openerp-web
1160 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1161 #, python-format
1162 msgid "Timezone mismatch"
1163 msgstr "Desajuste de la zona horaria"
1164
1165 #. module: web
1166 #. openerp-web
1167 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1168 #, python-format
1169 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1170 msgstr "Operador desconocido %s en el dominio %s"
1171
1172 #. module: web
1173 #. openerp-web
1174 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1175 #, python-format
1176 msgid "%d / %d"
1177 msgstr "%d / %d"
1178
1179 #. module: web
1180 #. openerp-web
1181 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1182 #, python-format
1183 msgid "2. Check your file format"
1184 msgstr "Revisa tu formato de archivo"
1185
1186 #. module: web
1187 #. openerp-web
1188 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1189 #, python-format
1190 msgid "Name"
1191 msgstr "Nombre"
1192
1193 #. module: web
1194 #. openerp-web
1195 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1196 #, python-format
1197 msgid ""
1198 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1199 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1200 msgstr ""
1201 "Seleccionar un .archivo CSV para importar. Si necesitas un ejemplo de un "
1202 "archivo para importar,\n"
1203 "       you podrías usar la herramienta de exportar con la opción de "
1204 "\"Compatible con Importación\"."
1205
1206 #. module: web
1207 #. openerp-web
1208 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1209 #, python-format
1210 msgid "%d months ago"
1211 msgstr "hace %d meses"
1212
1213 #. module: web
1214 #. openerp-web
1215 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1216 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1217 #, python-format
1218 msgid "Drop"
1219 msgstr "Borrar"
1220
1221 #. module: web
1222 #. openerp-web
1223 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1224 #, python-format
1225 msgid "Add Advanced Filter"
1226 msgstr "Añadir Filtro Avanzado"
1227
1228 #. module: web
1229 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1230 #, python-format
1231 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1232 msgstr "La nueva contraseña y su confirmación deben ser idénticas."
1233
1234 #. module: web
1235 #. openerp-web
1236 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1237 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1238 #, python-format
1239 msgid "Restore Database"
1240 msgstr "Restaurar base de datos"
1241
1242 #. module: web
1243 #. openerp-web
1244 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1245 #, python-format
1246 msgid "Login"
1247 msgstr "Iniciar sesión"
1248
1249 #. module: web
1250 #. openerp-web
1251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1252 #, python-format
1253 msgid "Licenced under the terms of"
1254 msgstr "Licenciado bajo los términos de"
1255
1256 #. module: web
1257 #. openerp-web
1258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1259 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1260 #, python-format
1261 msgid "Restore"
1262 msgstr "Restaurar"
1263
1264 #. module: web
1265 #. openerp-web
1266 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1267 #, python-format
1268 msgid "Export Type:"
1269 msgstr "Tipo de Exportación"
1270
1271 #. module: web
1272 #. openerp-web
1273 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1274 #, python-format
1275 msgid "Log out"
1276 msgstr "Cerrar sesión"
1277
1278 #. module: web
1279 #. openerp-web
1280 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1281 #, python-format
1282 msgid "Group by: %s"
1283 msgstr "Agrupar por: %s"
1284
1285 #. module: web
1286 #. openerp-web
1287 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1288 #, python-format
1289 msgid "No data provided."
1290 msgstr "No se han facilitado datos"
1291
1292 #. module: web
1293 #. openerp-web
1294 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1295 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1296 #, python-format
1297 msgid "Export"
1298 msgstr "Exportar"
1299
1300 #. module: web
1301 #. openerp-web
1302 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1303 #, python-format
1304 msgid "Export To File"
1305 msgstr "Exportar a Archivo"
1306
1307 #. module: web
1308 #. openerp-web
1309 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1310 #, python-format
1311 msgid "You must choose at least one record."
1312 msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
1313
1314 #. module: web
1315 #. openerp-web
1316 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1317 #, python-format
1318 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1319 msgstr "No salir aún, <br />Aún está cargando..."
1320
1321 #. module: web
1322 #. openerp-web
1323 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1324 #, python-format
1325 msgid "Invalid Search"
1326 msgstr "Búsqueda Inválida"
1327
1328 #. module: web
1329 #. openerp-web
1330 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1331 #, python-format
1332 msgid "Could not find id in dataset"
1333 msgstr "No se puede encontrar en los datos activos"
1334
1335 #. module: web
1336 #. openerp-web
1337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1338 #, python-format
1339 msgid "Remove All"
1340 msgstr "Borrar todo"
1341
1342 #. module: web
1343 #. openerp-web
1344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1345 #, python-format
1346 msgid "Method:"
1347 msgstr "Método:"
1348
1349 #. module: web
1350 #. openerp-web
1351 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1352 #, python-format
1353 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1354 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1355
1356 #. module: web
1357 #. openerp-web
1358 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1359 #, python-format
1360 msgid "The confirmation does not match the password"
1361 msgstr "La confirmación no coincide con la contraseña"
1362
1363 #. module: web
1364 #. openerp-web
1365 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1366 #, python-format
1367 msgid "Edit Company data"
1368 msgstr "Editar datos de la compañía"
1369
1370 #. module: web
1371 #. openerp-web
1372 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1373 #, python-format
1374 msgid "Save As..."
1375 msgstr "Guardar como…"
1376
1377 #. module: web
1378 #. openerp-web
1379 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1380 #, python-format
1381 msgid "Could not display the selected image."
1382 msgstr "No se pudo mostrar la imagen seleccionada."
1383
1384 #. module: web
1385 #. openerp-web
1386 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1387 #, python-format
1388 msgid "Database backed up successfully"
1389 msgstr "Base de datos respaldada completamente."
1390
1391 #. module: web
1392 #. openerp-web
1393 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1394 #, python-format
1395 msgid ""
1396 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1397 "line during import"
1398 msgstr ""
1399 "Para su uso si los archivos CSV tienen títulos en varias líneas, se omiten "
1400 "más de una sola línea durante la importación"
1401
1402 #. module: web
1403 #. openerp-web
1404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1405 #, python-format
1406 msgid "99+"
1407 msgstr "99+"
1408
1409 #. module: web
1410 #. openerp-web
1411 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
1412 #, python-format
1413 msgid "1. Import a .CSV file"
1414 msgstr "1. Importar a archivo .CSV"
1415
1416 #. module: web
1417 #. openerp-web
1418 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1419 #, python-format
1420 msgid "No database selected !"
1421 msgstr "¡No se ha seleccionado ninguna base de datos!"
1422
1423 #. module: web
1424 #. openerp-web
1425 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1426 #, python-format
1427 msgid "(%d records)"
1428 msgstr "(%d registros)"
1429
1430 #. module: web
1431 #. openerp-web
1432 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1433 #, python-format
1434 msgid "Change default:"
1435 msgstr "Cambiar por defecto:"
1436
1437 #. module: web
1438 #. openerp-web
1439 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
1440 #, python-format
1441 msgid "Original database name:"
1442 msgstr "Nombre original de la base de datos:"
1443
1444 #. module: web
1445 #. openerp-web
1446 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1447 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1448 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1449 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1450 #, python-format
1451 msgid "is equal to"
1452 msgstr "Es igual a"
1453
1454 #. module: web
1455 #. openerp-web
1456 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1457 #, python-format
1458 msgid "Could not serialize XML"
1459 msgstr "No pudo serializar el XML"
1460
1461 #. module: web
1462 #. openerp-web
1463 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1464 #, python-format
1465 msgid "Advanced Search"
1466 msgstr "Búsqueda Avanzada"
1467
1468 #. module: web
1469 #. openerp-web
1470 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1471 #, python-format
1472 msgid "Confirm new master password:"
1473 msgstr "Confirmar nueva master password:"
1474
1475 #. module: web
1476 #. openerp-web
1477 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1478 #, python-format
1479 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1480 msgstr ""
1481 "Tal vez usted podría considerar volver a cargar la aplicación presionando F5 "
1482 "..."
1483
1484 #. module: web
1485 #. openerp-web
1486 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1487 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1488 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1489 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1490 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1491 #, python-format
1492 msgid "Create"
1493 msgstr "Crear"
1494
1495 #. module: web
1496 #. openerp-web
1497 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1498 #, python-format
1499 msgid "doesn't contain"
1500 msgstr "No contiene"
1501
1502 #. module: web
1503 #. openerp-web
1504 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1505 #, python-format
1506 msgid "Import Options"
1507 msgstr "Opciones para importar"
1508
1509 #. module: web
1510 #. openerp-web
1511 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1512 #, python-format
1513 msgid "Add %s"
1514 msgstr "Añadir %s"
1515
1516 #. module: web
1517 #. openerp-web
1518 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1519 #, python-format
1520 msgid "Admin password:"
1521 msgstr "Admin password:"
1522
1523 #. module: web
1524 #. openerp-web
1525 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1526 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1527 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1528 #, python-format
1529 msgid "Close"
1530 msgstr "Cerrar"
1531
1532 #. module: web
1533 #. openerp-web
1534 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1535 #, python-format
1536 msgid ""
1537 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1538 msgstr ""
1539 "Usted no lo creerá,<br />pero la aplicación actualmente está cargando ..."
1540
1541 #. module: web
1542 #. openerp-web
1543 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1544 #, python-format
1545 msgid "CSV File:"
1546 msgstr "Archivo CSV:"
1547
1548 #. module: web
1549 #. openerp-web
1550 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1551 #, python-format
1552 msgid "Advanced"
1553 msgstr "Avanzado"
1554
1555 #. module: web
1556 #. openerp-web
1557 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1558 #, python-format
1559 msgid "Tree"
1560 msgstr "Árbol"
1561
1562 #. module: web
1563 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1564 #, python-format
1565 msgid "Could not drop database !"
1566 msgstr "¡ No se puede eliminar la base de datos !"
1567
1568 #. module: web
1569 #. openerp-web
1570 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1571 #, python-format
1572 msgid "'%s' is not a correct integer"
1573 msgstr "'%s' no es un entero correcto"
1574
1575 #. module: web
1576 #. openerp-web
1577 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1578 #, python-format
1579 msgid "All users"
1580 msgstr "Todos los usuarios"
1581
1582 #. module: web
1583 #. openerp-web
1584 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1585 #, python-format
1586 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1587 msgstr "Campo desconocido %s en el dominio %s"
1588
1589 #. module: web
1590 #. openerp-web
1591 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1592 #, python-format
1593 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1594 msgstr "El nodo [%s] no es un nodo JSONificado XML"
1595
1596 #. module: web
1597 #. openerp-web
1598 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1599 #, python-format
1600 msgid "Advanced Search..."
1601 msgstr "Búsqueda avanzada..."
1602
1603 #. module: web
1604 #. openerp-web
1605 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1606 #, python-format
1607 msgid "Dropping database"
1608 msgstr "Eliminando base de datos"
1609
1610 #. module: web
1611 #. openerp-web
1612 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1613 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1614 #, python-format
1615 msgid "Powered by"
1616 msgstr "Powered by"
1617
1618 #. module: web
1619 #. openerp-web
1620 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1621 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1622 #, python-format
1623 msgid "Yes"
1624 msgstr "Si"
1625
1626 #. module: web
1627 #. openerp-web
1628 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1629 #, python-format
1630 msgid "There was a problem while uploading your file"
1631 msgstr "Hubo un problema mientras se cargaba su archivo"
1632
1633 #. module: web
1634 #. openerp-web
1635 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1636 #, python-format
1637 msgid "XML ID:"
1638 msgstr "XML ID:"
1639
1640 #. module: web
1641 #. openerp-web
1642 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1643 #, python-format
1644 msgid "Size:"
1645 msgstr "Tamaño:"
1646
1647 #. module: web
1648 #. openerp-web
1649 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1650 #, python-format
1651 msgid "--- Don't Import ---"
1652 msgstr "--- No importar ---"
1653
1654 #. module: web
1655 #. openerp-web
1656 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1657 #, python-format
1658 msgid "Import-Compatible Export"
1659 msgstr "Compatible con Importación-Exportación"
1660
1661 #. module: web
1662 #. openerp-web
1663 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1664 #, python-format
1665 msgid "%d years ago"
1666 msgstr "hace %d años"
1667
1668 #. module: web
1669 #. openerp-web
1670 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1671 #, python-format
1672 msgid "Unknown m2m command %s"
1673 msgstr "Comando m2m desconocido %s"
1674
1675 #. module: web
1676 #. openerp-web
1677 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1678 #, python-format
1679 msgid "Save default"
1680 msgstr "Guardar por defecto"
1681
1682 #. module: web
1683 #. openerp-web
1684 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1685 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1686 #, python-format
1687 msgid "New database name:"
1688 msgstr "Nuevo nombre de la base de datos:"
1689
1690 #. module: web
1691 #. openerp-web
1692 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1693 #, python-format
1694 msgid "Please enter your new password"
1695 msgstr "Por favor ingrese su nueva contraseña"
1696
1697 #. module: web
1698 #. openerp-web
1699 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1700 #, python-format
1701 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1702 msgstr "Este campo esta vacio, !no hay nada que guardar!"
1703
1704 #. module: web
1705 #. openerp-web
1706 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1707 #, python-format
1708 msgid "Manage Views"
1709 msgstr "Gestionar Vistas"
1710
1711 #. module: web
1712 #. openerp-web
1713 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1714 #, python-format
1715 msgid "Encoding:"
1716 msgstr "Codificación:"
1717
1718 #. module: web
1719 #. openerp-web
1720 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1721 #, python-format
1722 msgid "Lines to skip"
1723 msgstr "Líneas a omitir"
1724
1725 #. module: web
1726 #. openerp-web
1727 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1728 #, python-format
1729 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1730 msgstr "Crear \"<strong>%s</strong>\""
1731
1732 #. module: web
1733 #. openerp-web
1734 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1735 #, python-format
1736 msgid "Please select fields to save export list..."
1737 msgstr "Por favor seleccione los campos de la lista para exportar"
1738
1739 #. module: web
1740 #. openerp-web
1741 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1742 #, python-format
1743 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1744 msgstr "Copyright ©  2004-HOY OpenERP SA.  Todos los derechos reservados."
1745
1746 #. module: web
1747 #. openerp-web
1748 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1749 #, python-format
1750 msgid "This resource is empty"
1751 msgstr "El recurso esta vacío"
1752
1753 #. module: web
1754 #. openerp-web
1755 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1756 #, python-format
1757 msgid "Available fields"
1758 msgstr "Campos disponibles"
1759
1760 #. module: web
1761 #. openerp-web
1762 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1763 #, python-format
1764 msgid "The import failed due to:"
1765 msgstr "La importación falló debido a:"
1766
1767 #. module: web
1768 #. openerp-web
1769 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1770 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1771 #, python-format
1772 msgid "JS Tests"
1773 msgstr "Tests JS"
1774
1775 #. module: web
1776 #. openerp-web
1777 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1778 #, python-format
1779 msgid "Save as:"
1780 msgstr "Guardar Como:"
1781
1782 #. module: web
1783 #. openerp-web
1784 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1785 #, python-format
1786 msgid "Filter on: %s"
1787 msgstr "Filtrar por: %s"
1788
1789 #. module: web
1790 #. openerp-web
1791 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1793 #, python-format
1794 msgid "Create: "
1795 msgstr "Crear: "
1796
1797 #. module: web
1798 #. openerp-web
1799 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1800 #, python-format
1801 msgid "View Fields"
1802 msgstr "Ver Campos"
1803
1804 #. module: web
1805 #. openerp-web
1806 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
1807 #, python-format
1808 msgid "Confirm New Password:"
1809 msgstr "Confirmar nueva contraseña:"
1810
1811 #. module: web
1812 #. openerp-web
1813 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
1814 #, python-format
1815 msgid "Do you really want to remove these records?"
1816 msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?"
1817
1818 #. module: web
1819 #. openerp-web
1820 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
1821 #, python-format
1822 msgid "Context:"
1823 msgstr "Contexto:"
1824
1825 #. module: web
1826 #. openerp-web
1827 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
1828 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
1829 #, python-format
1830 msgid "is"
1831 msgstr "es"
1832
1833 #. module: web
1834 #. openerp-web
1835 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1836 #, python-format
1837 msgid "Export Data"
1838 msgstr "Exportar Datos"
1839
1840 #. module: web
1841 #. openerp-web
1842 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
1843 #, python-format
1844 msgid "Domain:"
1845 msgstr "Dominio:"
1846
1847 #. module: web
1848 #. openerp-web
1849 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
1850 #, python-format
1851 msgid "Default:"
1852 msgstr "Por defecto:"
1853
1854 #. module: web
1855 #. openerp-web
1856 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1857 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
1858 #, python-format
1859 msgid "OpenERP"
1860 msgstr "OpenERP"
1861
1862 #. module: web
1863 #. openerp-web
1864 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1865 #, python-format
1866 msgid "Stop"
1867 msgstr "Stop"
1868
1869 #. module: web
1870 #. openerp-web
1871 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1872 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
1873 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
1874 #, python-format
1875 msgid "Database:"
1876 msgstr "Base de datos:"
1877
1878 #. module: web
1879 #. openerp-web
1880 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
1881 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
1882 #, python-format
1883 msgid "Uploading ..."
1884 msgstr "Subiendo..."
1885
1886 #. module: web
1887 #. openerp-web
1888 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
1889 #, python-format
1890 msgid "Name:"
1891 msgstr "Nombre:"
1892
1893 #. module: web
1894 #. openerp-web
1895 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
1896 #, python-format
1897 msgid "About"
1898 msgstr "Acerca de"
1899
1900 #. module: web
1901 #. openerp-web
1902 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1903 #, python-format
1904 msgid "Search Again"
1905 msgstr "Volver a buscar"
1906
1907 #. module: web
1908 #. openerp-web
1909 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
1910 #, python-format
1911 msgid "-- Filters --"
1912 msgstr "-- Filtros --"
1913
1914 #. module: web
1915 #. openerp-web
1916 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
1917 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
1918 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
1919 #, python-format
1920 msgid "Clear"
1921 msgstr "Limpiar"
1922
1923 #. module: web
1924 #. openerp-web
1925 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
1926 #, python-format
1927 msgid "Export all Data"
1928 msgstr "Exportar todos los datos"
1929
1930 #. module: web
1931 #. openerp-web
1932 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
1933 #, python-format
1934 msgid ""
1935 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1936 "the list view."
1937 msgstr ""
1938 "Agrupar por el campo '% s' no es posible debido a que dicho campo no aparece "
1939 "en la vista de lista."
1940
1941 #. module: web
1942 #. openerp-web
1943 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
1944 #, python-format
1945 msgid "Set Defaults"
1946 msgstr "Establecer por Defecto"
1947
1948 #. module: web
1949 #. openerp-web
1950 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
1951 #, python-format
1952 msgid ""
1953 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1954 "a CSV file.\n"
1955 "            You can export all data or only the fields that can be "
1956 "reimported after modification."
1957 msgstr ""
1958 "Este asistente exportará todos los datos que coincidan con el criterio de "
1959 "búsqueda actual a un archivo CSV.\n"
1960 "            Tu puedes exportar todos los datos o solo los campos que serán "
1961 "reimportados después de la modificación."
1962
1963 #. module: web
1964 #. openerp-web
1965 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
1966 #, python-format
1967 msgid "The record could not be found in the database."
1968 msgstr "El registro no fue encontrado en la base de datos"
1969
1970 #. module: web
1971 #. openerp-web
1972 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
1973 #, python-format
1974 msgid "Filter Name:"
1975 msgstr "Nombre del Filtro:"
1976
1977 #. module: web
1978 #. openerp-web
1979 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
1980 #, python-format
1981 msgid "Type:"
1982 msgstr "Tipo:"
1983
1984 #. module: web
1985 #. openerp-web
1986 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
1987 #, python-format
1988 msgid "Incorrect super-administrator password"
1989 msgstr "Contraseña de super-administrador incorrecta"
1990
1991 #. module: web
1992 #. openerp-web
1993 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
1994 #, python-format
1995 msgid "Object:"
1996 msgstr "Objeto:"
1997
1998 #. module: web
1999 #. openerp-web
2000 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2001 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2002 #, python-format
2003 msgid "Loading"
2004 msgstr "Cargando"
2005
2006 #. module: web
2007 #. openerp-web
2008 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2009 #, python-format
2010 msgid "about a year ago"
2011 msgstr "hace un año"
2012
2013 #. module: web
2014 #. openerp-web
2015 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2016 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2017 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2018 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2019 #, python-format
2020 msgid "is not equal to"
2021 msgstr "No es igual a"
2022
2023 #. module: web
2024 #. openerp-web
2025 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2026 #, python-format
2027 msgid ""
2028 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2029 "'ir.attachment' model."
2030 msgstr ""
2031 "El tipo de campo '%s' debe ser un campo many2many con una relación a "
2032 "'ir.attachment' model."
2033
2034 #. module: web
2035 #. openerp-web
2036 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2037 #, python-format
2038 msgid "%d hours ago"
2039 msgstr "hace %d horas"
2040
2041 #. module: web
2042 #. openerp-web
2043 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2044 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2045 #, python-format
2046 msgid "Add: "
2047 msgstr "Agregar: "
2048
2049 #. module: web
2050 #. openerp-web
2051 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2052 #, python-format
2053 msgid "Quick Add"
2054 msgstr "Agregado Rápido"
2055
2056 #. module: web
2057 #. openerp-web
2058 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2059 #, python-format
2060 msgid "Latin 1"
2061 msgstr "Latin 1"
2062
2063 #. module: web
2064 #. openerp-web
2065 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2066 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2067 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2068 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2069 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2070 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2071 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2072 #, python-format
2073 msgid "Ok"
2074 msgstr "Ok"
2075
2076 #. module: web
2077 #. openerp-web
2078 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2079 #, python-format
2080 msgid "Uploading..."
2081 msgstr "Subiendo..."
2082
2083 #. module: web
2084 #. openerp-web
2085 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2086 #, python-format
2087 msgid "Load Demonstration data:"
2088 msgstr "Cargar datos de demostración"
2089
2090 #. module: web
2091 #. openerp-web
2092 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2093 #, python-format
2094 msgid "Created by :"
2095 msgstr "Creado por:"
2096
2097 #. module: web
2098 #. openerp-web
2099 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2100 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2101 #, python-format
2102 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2103 msgstr "'%s' no es un fecha y hora válido"
2104
2105 #. module: web
2106 #. openerp-web
2107 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2108 #, python-format
2109 msgid "File:"
2110 msgstr "Archivo:"
2111
2112 #. module: web
2113 #. openerp-web
2114 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2115 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2116 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2117 #, python-format
2118 msgid "less than"
2119 msgstr "menor que"
2120
2121 #. module: web
2122 #. openerp-web
2123 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2124 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2125 #, python-format
2126 msgid "Warning"
2127 msgstr "Advertencia"
2128
2129 #. module: web
2130 #. openerp-web
2131 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2132 #, python-format
2133 msgid "Edit SearchView"
2134 msgstr "Editar SearchView"
2135
2136 #. module: web
2137 #. openerp-web
2138 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2139 #, python-format
2140 msgid "is true"
2141 msgstr "es verdadero"
2142
2143 #. module: web
2144 #. openerp-web
2145 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2146 #, python-format
2147 msgid "Add an item"
2148 msgstr "Añadir un elemento"
2149
2150 #. module: web
2151 #. openerp-web
2152 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2153 #, python-format
2154 msgid "Save current filter"
2155 msgstr "Guardar filtro actual"
2156
2157 #. module: web
2158 #. openerp-web
2159 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2160 #, python-format
2161 msgid "Confirm"
2162 msgstr "Confirmar"
2163
2164 #. module: web
2165 #. openerp-web
2166 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2167 #, python-format
2168 msgid "Please enter save field list name"
2169 msgstr "Por favor ingrese el nombre de la lista a guardar"
2170
2171 #. module: web
2172 #. openerp-web
2173 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2174 #, python-format
2175 msgid "Download \"%s\""
2176 msgstr "Descargar \"%s\""
2177
2178 #. module: web
2179 #. openerp-web
2180 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2181 #, python-format
2182 msgid "New"
2183 msgstr "Nuevo"
2184
2185 #. module: web
2186 #. openerp-web
2187 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2188 #, python-format
2189 msgid "Can't convert value %s to context"
2190 msgstr "No se puede convertir el valor %s a context"
2191
2192 #. module: web
2193 #. openerp-web
2194 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2195 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2196 #, python-format
2197 msgid "Fields View Get"
2198 msgstr "Obtener Campos de Vista"
2199
2200 #. module: web
2201 #. openerp-web
2202 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2203 #, python-format
2204 msgid "Confirm password:"
2205 msgstr "Confirmar password:"
2206
2207 #. module: web
2208 #. openerp-web
2209 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2210 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2211 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2212 #, python-format
2213 msgid "greater or equal than"
2214 msgstr "mayor o igual que"
2215
2216 #. module: web
2217 #. openerp-web
2218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2219 #, python-format
2220 msgid "Button"
2221 msgstr "Botón"
2222
2223 #. module: web
2224 #. openerp-web
2225 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2226 #, python-format
2227 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2228 msgstr "OpenERP es una marca registrada de"
2229
2230 #. module: web
2231 #. openerp-web
2232 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2233 #, python-format
2234 msgid "Please select fields to export..."
2235 msgstr "Por favor seleccione los campos a exportar..."
2236
2237 #. module: web
2238 #. openerp-web
2239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2240 #, python-format
2241 msgid "New master password:"
2242 msgstr "New master password:"
2243
2244 #. module: web
2245 #. openerp-web
2246 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2247 #, python-format
2248 msgid "is false"
2249 msgstr "es falso"
2250
2251 #. module: web
2252 #. openerp-web
2253 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2254 #, python-format
2255 msgid "About OpenERP"
2256 msgstr "Acerca de OpenERP"
2257
2258 #. module: web
2259 #. openerp-web
2260 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2261 #, python-format
2262 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2263 msgstr "'%s' no es una fecha, fechahora ni hora correcta"
2264
2265 #. module: web
2266 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2267 #, python-format
2268 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2269 msgstr "No se encontró contenido para el campo '%s' en '%s:%s'"
2270
2271 #. module: web
2272 #. openerp-web
2273 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2274 #, python-format
2275 msgid "Database Management"
2276 msgstr "Administración base de datos"
2277
2278 #. module: web
2279 #. openerp-web
2280 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2281 #, python-format
2282 msgid "Image"
2283 msgstr "Imágen"
2284
2285 #. module: web
2286 #. openerp-web
2287 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2288 #, python-format
2289 msgid "Manage Databases"
2290 msgstr "Gestionar Bases de datos"
2291
2292 #. module: web
2293 #. openerp-web
2294 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2295 #, python-format
2296 msgid "Evaluation Error"
2297 msgstr "Error de evaluación"
2298
2299 #. module: web
2300 #. openerp-web
2301 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2302 #, python-format
2303 msgid "not a valid integer"
2304 msgstr "No es un entero válido"
2305
2306 #. module: web
2307 #. openerp-web
2308 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2309 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2310 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2311 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2312 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2313 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2314 #, python-format
2315 msgid "or"
2316 msgstr "o"
2317
2318 #. module: web
2319 #. openerp-web
2320 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2321 #, python-format
2322 msgid "No"
2323 msgstr "No"
2324
2325 #. module: web
2326 #. openerp-web
2327 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2328 #, python-format
2329 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2330 msgstr "'%s' no es convertible a fecha, fecha-hora ni hora"
2331
2332 #. module: web
2333 #. openerp-web
2334 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2335 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2336 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2337 #, python-format
2338 msgid "Duplicate"
2339 msgstr "Duplicar"
2340
2341 #. module: web
2342 #. openerp-web
2343 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2346 #, python-format
2347 msgid "Discard"
2348 msgstr "Descartar"
2349
2350 #. module: web
2351 #. openerp-web
2352 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2353 #, python-format
2354 msgid "Add a condition"
2355 msgstr "Agregar condición"
2356
2357 #. module: web
2358 #. openerp-web
2359 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2360 #, python-format
2361 msgid "Still loading..."
2362 msgstr "Cargando aún..."
2363
2364 #. module: web
2365 #. openerp-web
2366 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2367 #, python-format
2368 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2369 msgstr ""
2370 "Valor incorrecto para campo %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2371
2372 #. module: web
2373 #. openerp-web
2374 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2375 #, python-format
2376 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2377 msgstr ""
2378 "El registro O2M debe guardarse antes que una acción pueda ser utilizada"
2379
2380 #. module: web
2381 #. openerp-web
2382 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2383 #, python-format
2384 msgid "Backed"
2385 msgstr "Respaldado"
2386
2387 #. module: web
2388 #. openerp-web
2389 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2390 #, python-format
2391 msgid "Use by default"
2392 msgstr "Usar por defecto"
2393
2394 #. module: web
2395 #. openerp-web
2396 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2397 #, python-format
2398 msgid "%s (%d)"
2399 msgstr "%s (%d)"
2400
2401 #. module: web
2402 #. openerp-web
2403 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2404 #, python-format
2405 msgid "triggered from search view"
2406 msgstr "Resultado de Búsqueda"
2407
2408 #. module: web
2409 #. openerp-web
2410 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2411 #, python-format
2412 msgid "Filter"
2413 msgstr "Filtro"
2414
2415 #. module: web
2416 #. openerp-web
2417 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2418 #, python-format
2419 msgid "Widget:"
2420 msgstr "Widget:"
2421
2422 #. module: web
2423 #. openerp-web
2424 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2425 #, python-format
2426 msgid "Edit Action"
2427 msgstr "Editar Acción"
2428
2429 #. module: web
2430 #. openerp-web
2431 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2432 #, python-format
2433 msgid "ID:"
2434 msgstr "ID:"
2435
2436 #. module: web
2437 #. openerp-web
2438 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2439 #, python-format
2440 msgid "Only you"
2441 msgstr "Sólo usted"
2442
2443 #. module: web
2444 #. openerp-web
2445 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2446 #, python-format
2447 msgid "Edit Workflow"
2448 msgstr "Editar Flujo de trabajo"
2449
2450 #. module: web
2451 #. openerp-web
2452 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2453 #, python-format
2454 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2455 msgstr "¿Realmente quiere borrar este adjunto?"
2456
2457 #. module: web
2458 #. openerp-web
2459 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2460 #, python-format
2461 msgid "Technical Translation"
2462 msgstr "Traducción técnica"
2463
2464 #. module: web
2465 #. openerp-web
2466 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2467 #, python-format
2468 msgid "Field:"
2469 msgstr "Campo:"
2470
2471 #. module: web
2472 #. openerp-web
2473 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2474 #, python-format
2475 msgid "Modified by :"
2476 msgstr "Modificado por:"
2477
2478 #. module: web
2479 #. openerp-web
2480 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2481 #, python-format
2482 msgid "The database %s has been dropped"
2483 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada"
2484
2485 #. module: web
2486 #. openerp-web
2487 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2488 #, python-format
2489 msgid "User's timezone"
2490 msgstr "Zona horaria del usuario"
2491
2492 #. module: web
2493 #. openerp-web
2494 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2495 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2496 #, python-format
2497 msgid "Client Error"
2498 msgstr "Error en el cliente"
2499
2500 #. module: web
2501 #. openerp-web
2502 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2503 #, python-format
2504 msgid "Print"
2505 msgstr "Imprimir"
2506
2507 #. module: web
2508 #. openerp-web
2509 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2510 #, python-format
2511 msgid "Special:"
2512 msgstr "Especial:"
2513
2514 #. module: web
2515 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2516 #, python-format
2517 msgid ""
2518 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2519 msgstr ""
2520 "El password anterior ingresado es incorrecto, su password no fue cambiado."
2521
2522 #. module: web
2523 #. openerp-web
2524 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2525 #, python-format
2526 msgid "Creation User:"
2527 msgstr "Usuario que creó:"
2528
2529 #. module: web
2530 #. openerp-web
2531 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2532 #, python-format
2533 msgid "Do you really want to delete this record?"
2534 msgstr "¿Realmente desea eliminar este registro?"
2535
2536 #. module: web
2537 #. openerp-web
2538 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2539 #, python-format
2540 msgid "Save & Close"
2541 msgstr "Grabar & Cerrar"
2542
2543 #. module: web
2544 #. openerp-web
2545 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2546 #, python-format
2547 msgid "Search More..."
2548 msgstr "Buscar más..."
2549
2550 #. module: web
2551 #. openerp-web
2552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2553 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2554 #, python-format
2555 msgid "Password"
2556 msgstr "Contraseña"
2557
2558 #. module: web
2559 #. openerp-web
2560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2561 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2562 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2563 #, python-format
2564 msgid "Edit"
2565 msgstr "Editar"
2566
2567 #. module: web
2568 #. openerp-web
2569 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2570 #, python-format
2571 msgid "Remove"
2572 msgstr "Eliminar"
2573
2574 #. module: web
2575 #. openerp-web
2576 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2577 #, python-format
2578 msgid "Select date"
2579 msgstr "Seleccionar fecha"
2580
2581 #. module: web
2582 #. openerp-web
2583 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2584 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2585 #, python-format
2586 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2587 msgstr "Buscar %(field)s para: %(value)s"
2588
2589 #. module: web
2590 #. openerp-web
2591 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2592 #, python-format
2593 msgid "Delete this file"
2594 msgstr "Eliminar este archivo"
2595
2596 #. module: web
2597 #. openerp-web
2598 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2599 #, python-format
2600 msgid "Create Database"
2601 msgstr "Crear Base de Datos"
2602
2603 #. module: web
2604 #. openerp-web
2605 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2606 #, python-format
2607 msgid "GNU Affero General Public License"
2608 msgstr "GNU Affero General Public License"
2609
2610 #. module: web
2611 #. openerp-web
2612 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2613 #, python-format
2614 msgid "Separator:"
2615 msgstr "Separador:"
2616
2617 #. module: web
2618 #. openerp-web
2619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2620 #, python-format
2621 msgid "Back to Login"
2622 msgstr "Regresar a inicio de sesión"
2623
2624 #. module: web
2625 #. openerp-web
2626 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2627 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2628 #, python-format
2629 msgid "Filters"
2630 msgstr "Filtros"
2631
2632 #~ msgid ""
2633 #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
2634 #~ msgstr ""
2635 #~ "Aviso, el registro ha sido modificado, sus cambios serán descartados."
2636
2637 #~ msgid "<em>   Search More...</em>"
2638 #~ msgstr "<em>   Buscar Más...</em>"
2639
2640 #~ msgid "Translations"
2641 #~ msgstr "Traducciones"
2642
2643 #~ msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
2644 #~ msgstr "<em>   Crear y Editar...</em>"
2645
2646 #, python-format
2647 #~ msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
2648 #~ msgstr "<em>   Crear \"<strong>%s</strong>\"</em>"
2649
2650 #~ msgid "DROP DATABASE"
2651 #~ msgstr "DROP DATABASE"
2652
2653 #~ msgid "CREATE DATABASE"
2654 #~ msgstr "CREATE DATABASE"
2655
2656 #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
2657 #~ msgstr "CHANGE MASTER PASSWORD"
2658
2659 #~ msgid "RESTORE DATABASE"
2660 #~ msgstr "RESTORE DATABASE"
2661
2662 #~ msgid "BACKUP DATABASE"
2663 #~ msgstr "BACKUP DATABASE"
2664
2665 #~ msgid "LOGOUT"
2666 #~ msgstr "LOGOUT"
2667
2668 #~ msgid "Disable all tips"
2669 #~ msgstr "Desactivar todas las sugerencias"
2670
2671 #~ msgid "Hide this tip"
2672 #~ msgstr "Ocultar este tip"
2673
2674 #~ msgid "Field"
2675 #~ msgstr "Campo"
2676
2677 #~ msgid "Open..."
2678 #~ msgstr "Abrir…"
2679
2680 #~ msgid "Create..."
2681 #~ msgstr "Crear..."
2682
2683 #~ msgid "Search..."
2684 #~ msgstr "Buscar..."
2685
2686 #~ msgid "..."
2687 #~ msgstr "..."
2688
2689 #~ msgid "Add condition"
2690 #~ msgstr "Agregar condición"
2691
2692 #~ msgid "and"
2693 #~ msgstr "y"
2694
2695 #~ msgid "Any of the following conditions must match"
2696 #~ msgstr "Cualquiera de las siguientes condiciones debe coincidir"
2697
2698 #~ msgid "All the following conditions must match"
2699 #~ msgstr "Todas las siguientes condiciones deben coincidir"
2700
2701 #~ msgid "None of the following conditions must match"
2702 #~ msgstr "Ninguna de las siguientes condiciones debe coincidir"
2703
2704 #~ msgid "Import Compatible Export"
2705 #~ msgstr "Import Compatible Export"
2706
2707 #, python-format
2708 #~ msgid "Confirm Password:"
2709 #~ msgstr "Confirmar Password:"
2710
2711 #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report"
2712 #~ msgstr "Enviar reporte a OpenERP Enterprise"
2713
2714 #~ msgid "Dont send"
2715 #~ msgstr "No enviar"
2716
2717 #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version"
2718 #~ msgstr "OpenERP - No soportado / Community Version"
2719
2720 #~ msgid "Import Data"
2721 #~ msgstr "Importar Datos"
2722
2723 #~ msgid "Change password"
2724 #~ msgstr "Cambiar Contraseña"
2725
2726 #~ msgid "OK"
2727 #~ msgstr "OK"
2728
2729 #~ msgid "Filter Entry"
2730 #~ msgstr "Entrada del filtro"
2731
2732 #~ msgid "External ID"
2733 #~ msgstr "ID externo"
2734
2735 #~ msgid "Import File"
2736 #~ msgstr "Importar Archivo"
2737
2738 #~ msgid "Add to Dashboard"
2739 #~ msgstr "Agregar a Tablero"
2740
2741 #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax"
2742 #~ msgstr "Filtro desactivado debido a sintaxis inválida"
2743
2744 #, python-format
2745 #~ msgid "Manage Views (%s)"
2746 #~ msgstr "Gestionar Vistas (%s)"
2747
2748 #~ msgid "Do you really want to remove this node?"
2749 #~ msgstr "¿Realmente desea eliminar este nodo?"
2750
2751 #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
2752 #~ msgstr "¿Realmente desea crear una vista heredada aquí?"
2753
2754 #~ msgid "Inherited View"
2755 #~ msgstr "Vista heredada"
2756
2757 #~ msgid "Do you really want to remove this view?"
2758 #~ msgstr "¿Realmente desea elimar esta vista?"
2759
2760 #~ msgid "Update"
2761 #~ msgstr "Actualizar"
2762
2763 #~ msgid "Preview"
2764 #~ msgstr "Vista preliminar"
2765
2766 #~ msgid "Properties"
2767 #~ msgstr "Propiedades"
2768
2769 #, python-format
2770 #~ msgid "View Editor %d - %s"
2771 #~ msgstr "Ver Editor %d - %s"
2772
2773 #, python-format
2774 #~ msgid "Create a view (%s)"
2775 #~ msgstr "Crear una vista (%s)"
2776
2777 #~ msgid "Customize"
2778 #~ msgstr "Personalizar"
2779
2780 #~ msgid "Attachments"
2781 #~ msgstr "Adjuntos"
2782
2783 #, python-format
2784 #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
2785 #~ msgstr "¿Realmente desea eliminar el archivo adjunto %s?"
2786
2787 #~ msgid "Page"
2788 #~ msgstr "Página"
2789
2790 #, python-format
2791 #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d"
2792 #~ msgstr "[%(first_record)d a %(last_record)d] de %(records_count)d"
2793
2794 #~ msgid "Could not find current view declaration"
2795 #~ msgstr "No se pudo encontrar la declaración de vista actual"
2796
2797 #~ msgid "Translate"
2798 #~ msgstr "Traducir"
2799
2800 #~ msgid "Other Options"
2801 #~ msgstr "Otras Opciones"
2802
2803 #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team."
2804 #~ msgstr "Su informe será enviado al equipo de OpenERP Enterprise."
2805
2806 #~ msgid "Summary:"
2807 #~ msgstr "Resumen:"
2808
2809 #~ msgid ""
2810 #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are "
2811 #~ "available here:"
2812 #~ msgstr ""
2813 #~ "Su versión de OpenERP no está soportada. Los servicios de soporte & "
2814 #~ "mantenimiento están disponibles aqui:"
2815
2816 #~ msgid "OpenERP Entreprise"
2817 #~ msgstr "OpenERP Enterprise"
2818
2819 #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract."
2820 #~ msgstr "Contrato de OpenERP Enterprise."
2821
2822 #~ msgid "What you did:"
2823 #~ msgstr "Lo que hizo:"
2824
2825 #~ msgid "Description:"
2826 #~ msgstr "Descripción:"
2827
2828 #~ msgid "Reports"
2829 #~ msgstr "Reportes"
2830
2831 #~ msgid "Links"
2832 #~ msgstr "Enlaces"
2833
2834 #~ msgid "Actions"
2835 #~ msgstr "Acciones"
2836
2837 #~ msgid "Add / Remove Shortcut..."
2838 #~ msgstr "Añadir / Eliminar acceso directo..."
2839
2840 #~ msgid "Home"
2841 #~ msgstr "Inicio"
2842
2843 #~ msgid "Unfold menu"
2844 #~ msgstr "Desplegar menú"
2845
2846 #~ msgid "Fold menu"
2847 #~ msgstr "Plegar menú"
2848
2849 #~ msgid "More…"
2850 #~ msgstr "Más..."
2851
2852 #~ msgid "Add attachment"
2853 #~ msgstr "Añadir adjunto"
2854
2855 #~ msgid "Notebook Page \""
2856 #~ msgstr "Página \""
2857
2858 #~ msgid "Set Image"
2859 #~ msgstr "Establecer Imagen"
2860
2861 #~ msgid "Open this resource"
2862 #~ msgstr "Abrir este registro"
2863
2864 #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client"
2865 #~ msgstr "Envíe un e-mail con su cliente de correo predefinido"
2866
2867 #~ msgid "Advanced Filters"
2868 #~ msgstr "Filtros Avanzados"
2869
2870 #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
2871 #~ msgstr "Seleccionar tablero para añadirle este filtro:"
2872
2873 #~ msgid "Title of new Dashboard item:"
2874 #~ msgstr "Título de nuevo elemento de Tablero:"
2875
2876 #~ msgid "Activate the developper mode"
2877 #~ msgstr "Activar modo de desarrollador"
2878
2879 #~ msgid "*Required Fields are not selected :"
2880 #~ msgstr "*Campos requieridos no están seleccionados :"
2881
2882 #~ msgid ""
2883 #~ "Destination fields should only be selected once, some fields are selected "
2884 #~ "more than once:"
2885 #~ msgstr ""
2886 #~ "Campos deben ser seleccionados una vez, algunos campos están duplicados"