Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-20 09:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 07:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Idioma por defecto:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "hace %d minutos"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Todavía está cargando ... <br /> Por favor, sea paciente."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "menor o igual que"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
60 #, python-format
61 msgid ""
62 "Fill in this form to create an OpenERP database. You can\n"
63 "                    create databases for different companies or for "
64 "different\n"
65 "                    goals (testing, production). Once the database is "
66 "created,\n"
67 "                    you will be able to install your first application."
68 msgstr ""
69 "Rellene este formulario para crear una base de datos de OpenERP. Puede crear "
70 "bases de datos para diferentes compañías o para diferentes objetivos "
71 "(pruebas, en producción...). Una vez se cree la base de datos, podrá "
72 "instalar su primera aplicación."
73
74 #. module: web
75 #. openerp-web
76 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
77 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
78 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
79 #, python-format
80 msgid "Master password:"
81 msgstr "Contraseña maestra"
82
83 #. module: web
84 #. openerp-web
85 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
86 #, python-format
87 msgid "Change Master Password"
88 msgstr "Cambiar contraseña maestra"
89
90 #. module: web
91 #. openerp-web
92 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
93 #, python-format
94 msgid "Today"
95 msgstr "Hoy"
96
97 #. module: web
98 #. openerp-web
99 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
100 #, python-format
101 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
102 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la base de datos: %s ?"
103
104 #. module: web
105 #. openerp-web
106 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502
107 #, python-format
108 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
109 msgstr "Buscar %(field)s en: %(value)s"
110
111 #. module: web
112 #. openerp-web
113 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
114 #, python-format
115 msgid "Access Denied"
116 msgstr "Acceso denegado"
117
118 #. module: web
119 #. openerp-web
120 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
121 #, python-format
122 msgid "Now"
123 msgstr "Ahora"
124
125 #. module: web
126 #. openerp-web
127 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
128 #, python-format
129 msgid "about an hour ago"
130 msgstr "Hace una hora"
131
132 #. module: web
133 #. openerp-web
134 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
135 #, python-format
136 msgid "Week of the year"
137 msgstr "Semana del año"
138
139 #. module: web
140 #. openerp-web
141 #: code:addons/web/controllers/main.py:811
142 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536
143 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
144 #, python-format
145 msgid "Backup Database"
146 msgstr "Respaldar base de datos"
147
148 #. module: web
149 #. openerp-web
150 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518
151 #, python-format
152 msgid "%(view_type)s view"
153 msgstr "Vista %(view_type)s"
154
155 #. module: web
156 #. openerp-web
157 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
158 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
159 #, python-format
160 msgid "'%s' is not a valid date"
161 msgstr "«%s» no es una fecha válida"
162
163 #. module: web
164 #. openerp-web
165 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
166 #, python-format
167 msgid "Next>"
168 msgstr "Siguiente>"
169
170 #. module: web
171 #. openerp-web
172 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
173 #, python-format
174 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
175 msgstr "Esta es una vista previa del archivo que no se pudo importar:"
176
177 #. module: web
178 #. openerp-web
179 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
180 #, python-format
181 msgid "Please enter your previous password"
182 msgstr "Por favor ingrese su contraseña anterior"
183
184 #. module: web
185 #. openerp-web
186 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
187 #, python-format
188 msgid "about a minute ago"
189 msgstr "hace un minuto"
190
191 #. module: web
192 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
193 #, python-format
194 msgid "You cannot leave any password empty."
195 msgstr "No puede dejar vacía ninguna contraseña"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
200 #, python-format
201 msgid "Invalid username or password"
202 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
208 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
209 #, python-format
210 msgid "Master Password:"
211 msgstr "Contraseña Maestra"
212
213 #. module: web
214 #. openerp-web
215 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245
216 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
217 #, python-format
218 msgid "Select"
219 msgstr "Seleccionar"
220
221 #. module: web
222 #. openerp-web
223 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
224 #, python-format
225 msgid "Database restored successfully"
226 msgstr "Base de datos restaurada correctamente"
227
228 #. module: web
229 #. openerp-web
230 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
231 #, python-format
232 msgid "Version"
233 msgstr "Versión"
234
235 #. module: web
236 #. openerp-web
237 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
238 #, python-format
239 msgid "Latest Modification Date:"
240 msgstr "Última  fecha de modificación:"
241
242 #. module: web
243 #. openerp-web
244 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566
245 #, python-format
246 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
247 msgstr ""
248 "Los campos de búsqueda M2O no soportan actualmente valores por defecto"
249
250 #. module: web
251 #. openerp-web
252 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
253 #, python-format
254 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
255 msgstr "El tipo de widget '%s' no está implementado"
256
257 #. module: web
258 #. openerp-web
259 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
260 #, python-format
261 msgid "e.g. mycompany"
262 msgstr "Por ejemplo, micompañía"
263
264 #. module: web
265 #. openerp-web
266 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
267 #, python-format
268 msgid "The form's data can not be discarded"
269 msgstr "Los datos del formulario no se pueden descartar"
270
271 #. module: web
272 #. openerp-web
273 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
274 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
275 #, python-format
276 msgid "Form"
277 msgstr "Formulario"
278
279 #. module: web
280 #. openerp-web
281 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
282 #, python-format
283 msgid "(no string)"
284 msgstr "(sin cadena)"
285
286 #. module: web
287 #. openerp-web
288 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
289 #, python-format
290 msgid "'%s' is not a correct time"
291 msgstr "'%s' no es una hora correcta"
292
293 #. module: web
294 #. openerp-web
295 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401
296 #, python-format
297 msgid "not a valid number"
298 msgstr "no es un número válido"
299
300 #. module: web
301 #. openerp-web
302 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
303 #, python-format
304 msgid "New Password:"
305 msgstr "Contraseña nueva:"
306
307 #. module: web
308 #. openerp-web
309 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
310 #, python-format
311 msgid "Attachment :"
312 msgstr "Adjunto:"
313
314 #. module: web
315 #. openerp-web
316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
317 #, python-format
318 msgid "Fields to export"
319 msgstr "Campos a exportar"
320
321 #. module: web
322 #. openerp-web
323 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
324 #, python-format
325 msgid "Undefined"
326 msgstr "Sin definir"
327
328 #. module: web
329 #. openerp-web
330 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
331 #, python-format
332 msgid "File Upload"
333 msgstr "Subir archivo"
334
335 #. module: web
336 #. openerp-web
337 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
338 #, python-format
339 msgid "about a month ago"
340 msgstr "hace un mes"
341
342 #. module: web
343 #. openerp-web
344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
345 #, python-format
346 msgid "Custom Filters"
347 msgstr "Filtros personalizados"
348
349 #. module: web
350 #. openerp-web
351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
352 #, python-format
353 msgid "Button Type:"
354 msgstr "Tipo de Botón"
355
356 #. module: web
357 #. openerp-web
358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
359 #, python-format
360 msgid "OpenERP SA Company"
361 msgstr "Compañía OpenERP SA"
362
363 #. module: web
364 #. openerp-web
365 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
366 #, python-format
367 msgid "Custom Filter"
368 msgstr "Filtro Personalizado"
369
370 #. module: web
371 #. openerp-web
372 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
373 #, python-format
374 msgid "Duplicate Database"
375 msgstr "Duplicar Base de Datos"
376
377 #. module: web
378 #. openerp-web
379 #: code:addons/web/controllers/main.py:832
380 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
381 #: code:addons/web/controllers/main.py:869
382 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
383 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
384 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
385 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823
386 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
387 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
388 #, python-format
389 msgid "Change Password"
390 msgstr "Cambiar Contraseña"
391
392 #. module: web
393 #. openerp-web
394 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
395 #, python-format
396 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
397 msgstr "El tipo de vista '%s' no está soportado en los One2Many"
398
399 #. module: web
400 #. openerp-web
401 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
402 #, python-format
403 msgid "Original database name:"
404 msgstr "Nombre original de la base de datos:"
405
406 #. module: web
407 #. openerp-web
408 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082
409 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
410 #, python-format
411 msgid "Download"
412 msgstr "Descargar"
413
414 #. module: web
415 #. openerp-web
416 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
417 #, python-format
418 msgid "'%s' is not a correct datetime"
419 msgstr "'%s' no es una fecha-hora correcta"
420
421 #. module: web
422 #. openerp-web
423 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
424 #, python-format
425 msgid "Group"
426 msgstr "Grupo"
427
428 #. module: web
429 #. openerp-web
430 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
431 #, python-format
432 msgid "Wk"
433 msgstr "Sem"
434
435 #. module: web
436 #. openerp-web
437 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
438 #, python-format
439 msgid "Unhandled widget"
440 msgstr "Widget no controlado"
441
442 #. module: web
443 #. openerp-web
444 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
445 #, python-format
446 msgid "Selection:"
447 msgstr "Selección:"
448
449 #. module: web
450 #. openerp-web
451 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881
452 #, python-format
453 msgid "The following fields are invalid:"
454 msgstr "Los siguientes campos son inválidos:"
455
456 #. module: web
457 #: code:addons/web/controllers/main.py:890
458 #, python-format
459 msgid "Languages"
460 msgstr "Idiomas"
461
462 #. module: web
463 #. openerp-web
464 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
465 #, python-format
466 msgid "Show the next month"
467 msgstr "Mostrar el mes que viene"
468
469 #. module: web
470 #. openerp-web
471 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
472 #, python-format
473 msgid "...Upload in progress..."
474 msgstr "...Carga en progreso..."
475
476 #. module: web
477 #. openerp-web
478 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
479 #, python-format
480 msgid "Import"
481 msgstr "Importar"
482
483 #. module: web
484 #. openerp-web
485 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
486 #, python-format
487 msgid "Could not restore the database"
488 msgstr "No se puede restablecer la base de datos"
489
490 #. module: web
491 #. openerp-web
492 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
493 #, python-format
494 msgid "File upload"
495 msgstr "Subir Archivos"
496
497 #. module: web
498 #. openerp-web
499 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
500 #, python-format
501 msgid "Action Button"
502 msgstr "Botón de Acción"
503
504 #. module: web
505 #. openerp-web
506 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
508 #, python-format
509 msgid "Manage Filters"
510 msgstr "Gestionar Filtros"
511
512 #. module: web
513 #. openerp-web
514 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
515 #, python-format
516 msgid "contains"
517 msgstr "contiene"
518
519 #. module: web
520 #. openerp-web
521 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
522 #, python-format
523 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
524 msgstr "Tome un minuto para ir por un café,<br />porque está cargando ..."
525
526 #. module: web
527 #. openerp-web
528 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
529 #, python-format
530 msgid "Activate the developer mode"
531 msgstr "Activar modo desarrollador"
532
533 #. module: web
534 #. openerp-web
535 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
536 #, python-format
537 msgid "Loading (%d)"
538 msgstr "Cargando (%d)"
539
540 #. module: web
541 #. openerp-web
542 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
543 #, python-format
544 msgid "GroupBy"
545 msgstr "Agrupar por"
546
547 #. module: web
548 #. openerp-web
549 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
550 #, python-format
551 msgid "You must select at least one record."
552 msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
553
554 #. module: web
555 #. openerp-web
556 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
557 #, python-format
558 msgid "View Log (perm_read)"
559 msgstr "Ver Registro (perm_read)"
560
561 #. module: web
562 #. openerp-web
563 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
564 #, python-format
565 msgid "Set Default"
566 msgstr "Establecer Por defecto"
567
568 #. module: web
569 #. openerp-web
570 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
571 #, python-format
572 msgid "Relation:"
573 msgstr "Relación:"
574
575 #. module: web
576 #. openerp-web
577 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
578 #, python-format
579 msgid "less than a minute ago"
580 msgstr "hace menos de un minuto"
581
582 #. module: web
583 #. openerp-web
584 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
585 #, python-format
586 msgid "Select a date"
587 msgstr "Seleccione una fecha"
588
589 #. module: web
590 #. openerp-web
591 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
592 #, python-format
593 msgid "Condition:"
594 msgstr "Condición:"
595
596 #. module: web
597 #. openerp-web
598 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
599 #, python-format
600 msgid "Time"
601 msgstr "Tiempo"
602
603 #. module: web
604 #. openerp-web
605 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709
606 #, python-format
607 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
608 msgstr "Operador no soportado %s en el dominio %s"
609
610 #. module: web
611 #. openerp-web
612 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
613 #, python-format
614 msgid "'%s' is not a correct float"
615 msgstr "'%s' no es un decimal correcto"
616
617 #. module: web
618 #. openerp-web
619 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
620 #, python-format
621 msgid "Restored"
622 msgstr "Restaurada"
623
624 #. module: web
625 #. openerp-web
626 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
627 #, python-format
628 msgid "%d-%d of %d"
629 msgstr "%d-%d de %d"
630
631 #. module: web
632 #. openerp-web
633 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
634 #, python-format
635 msgid "Create and Edit..."
636 msgstr "Crear y editar..."
637
638 #. module: web
639 #. openerp-web
640 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
641 #, python-format
642 msgid "Unknown nonliteral type "
643 msgstr "Tipo no literal desconocido "
644
645 #. module: web
646 #. openerp-web
647 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
648 #, python-format
649 msgid "is not"
650 msgstr "no es"
651
652 #. module: web
653 #. openerp-web
654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
655 #, python-format
656 msgid "Print Workflow"
657 msgstr "Imprimir flujo de trabajo"
658
659 #. module: web
660 #. openerp-web
661 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
662 #, python-format
663 msgid "Please confirm your new password"
664 msgstr "Por favor confirme su nueva contraseña"
665
666 #. module: web
667 #. openerp-web
668 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
669 #, python-format
670 msgid "UTF-8"
671 msgstr "UTF-8"
672
673 #. module: web
674 #. openerp-web
675 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
676 #, python-format
677 msgid "For more information visit"
678 msgstr "Para más información visite"
679
680 #. module: web
681 #. openerp-web
682 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880
683 #, python-format
684 msgid "Add All Info..."
685 msgstr "Agregar toda la información..."
686
687 #. module: web
688 #. openerp-web
689 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
690 #, python-format
691 msgid "Export Formats"
692 msgstr "Formatos de Exportación"
693
694 #. module: web
695 #. openerp-web
696 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
697 #, python-format
698 msgid "On change:"
699 msgstr "Al cambiar:"
700
701 #. module: web
702 #. openerp-web
703 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
704 #, python-format
705 msgid "Model %s fields"
706 msgstr "Campos del Modelo %s"
707
708 #. module: web
709 #. openerp-web
710 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2046
711 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2062
712 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2098
713 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2125
714 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
715 #, python-format
716 msgid "is set"
717 msgstr "está establecida(o)"
718
719 #. module: web
720 #. openerp-web
721 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
722 #, python-format
723 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
724 msgstr "Estableciendo atributo 'id' en registro %s existente"
725
726 #. module: web
727 #. openerp-web
728 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
729 #, python-format
730 msgid "List"
731 msgstr "Lista"
732
733 #. module: web
734 #. openerp-web
735 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058
736 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094
737 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
738 #, python-format
739 msgid "greater than"
740 msgstr "mayor que"
741
742 #. module: web
743 #. openerp-web
744 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
745 #, python-format
746 msgid "Changed Password"
747 msgstr "Contraseña modificada"
748
749 #. module: web
750 #. openerp-web
751 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492
752 #, python-format
753 msgid "Save Filter"
754 msgstr "Guardar Filtro"
755
756 #. module: web
757 #. openerp-web
758 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372
759 #, python-format
760 msgid "Action ID:"
761 msgstr "Acción ID:"
762
763 #. module: web
764 #. openerp-web
765 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
766 #, python-format
767 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
768 msgstr ""
769 "La preferencia de zona horaria de su usuario no coincide con la de su "
770 "navegador:"
771
772 #. module: web
773 #. openerp-web
774 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
775 #, python-format
776 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
777 msgstr "No se encontró el campo '%s' especificado en la vista."
778
779 #. module: web
780 #. openerp-web
781 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
782 #, python-format
783 msgid "Saved exports:"
784 msgstr "Exportaciones guardadas:"
785
786 #. module: web
787 #. openerp-web
788 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
789 #, python-format
790 msgid "Old Password:"
791 msgstr "Contraseña anterior:"
792
793 #. module: web
794 #. openerp-web
795 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
796 #, python-format
797 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
798 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
799
800 #. module: web
801 #. openerp-web
802 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
803 #, python-format
804 msgid "The database has been duplicated."
805 msgstr "La base de datos ha sido duplicada."
806
807 #. module: web
808 #. openerp-web
809 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
810 #, python-format
811 msgid "Apply"
812 msgstr "Aplicar"
813
814 #. module: web
815 #. openerp-web
816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
817 #, python-format
818 msgid "Save & New"
819 msgstr "Guardar y Nuevo"
820
821 #. module: web
822 #. openerp-web
823 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
824 #, python-format
825 msgid "Erase the current date"
826 msgstr "Borrar la fecha actual"
827
828 #. module: web
829 #. openerp-web
830 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251
831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
832 #, python-format
833 msgid "Save As"
834 msgstr "Guardar como"
835
836 #. module: web
837 #. openerp-web
838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
839 #, python-format
840 msgid "Create a New Database"
841 msgstr "Crear una nueva base de datos"
842
843 #. module: web
844 #. openerp-web
845 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
846 #, python-format
847 msgid "00:00:00"
848 msgstr "00:00:00"
849
850 #. module: web
851 #. openerp-web
852 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
853 #, python-format
854 msgid "a day ago"
855 msgstr "hace un día"
856
857 #. module: web
858 #. openerp-web
859 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
860 #, python-format
861 msgid "Load demonstration data:"
862 msgstr "Cargar datos de demostración:"
863
864 #. module: web
865 #. openerp-web
866 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810
867 #, python-format
868 msgid "Does your file have titles?"
869 msgstr "¿Tiene su archivo títulos?"
870
871 #. module: web
872 #. openerp-web
873 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
874 #, python-format
875 msgid "Unlimited"
876 msgstr "Ilimitado"
877
878 #. module: web
879 #. openerp-web
880 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
881 #, python-format
882 msgid ""
883 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
884 "\n"
885 "Are you sure you want to leave this page ?"
886 msgstr ""
887 "Aviso, el registro ha sido modificado. Sus cambios se perderán.\n"
888 "\n"
889 "¿Está seguro de que quiere abandonar la página?"
890
891 #. module: web
892 #. openerp-web
893 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
894 #, python-format
895 msgid "Search: "
896 msgstr "Buscar: "
897
898 #. module: web
899 #. openerp-web
900 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
901 #, python-format
902 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
903 msgstr "Marque esta casilla para evaluar OpenERP."
904
905 #. module: web
906 #. openerp-web
907 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566
908 #, python-format
909 msgid "Technical translation"
910 msgstr "Traducción técnica"
911
912 #. module: web
913 #. openerp-web
914 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
915 #, python-format
916 msgid "Delimiter:"
917 msgstr "Delimitador:"
918
919 #. module: web
920 #. openerp-web
921 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
922 #, python-format
923 msgid "Browser's timezone"
924 msgstr "Zona horaria del navegador"
925
926 #. module: web
927 #. openerp-web
928 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
929 #, python-format
930 msgid "Filter name"
931 msgstr "Nombre del filtro"
932
933 #. module: web
934 #. openerp-web
935 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490
936 #, python-format
937 msgid "-- Actions --"
938 msgstr "-- Acciones --"
939
940 #. module: web
941 #. openerp-web
942 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262
943 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423
944 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
945 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726
946 #, python-format
947 msgid "Add"
948 msgstr "Añadir"
949
950 #. module: web
951 #. openerp-web
952 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
953 #, python-format
954 msgid "1. Import a .CSV file"
955 msgstr "1. Importar un archivo .CSV"
956
957 #. module: web
958 #. openerp-web
959 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
960 #, python-format
961 msgid "OpenERP.com"
962 msgstr "OpenERP.com"
963
964 #. module: web
965 #. openerp-web
966 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
967 #, python-format
968 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
969 msgstr ""
970 "No se puede enviar correo electrónico a una dirección de correo electrónico "
971 "inválida"
972
973 #. module: web
974 #. openerp-web
975 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
976 #, python-format
977 msgid "Add..."
978 msgstr "Añadir..."
979
980 #. module: web
981 #. openerp-web
982 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
983 #, python-format
984 msgid "Preferences"
985 msgstr "Preferencias"
986
987 #. module: web
988 #. openerp-web
989 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
990 #, python-format
991 msgid "Only export selection:"
992 msgstr "Exportar sólo la selección:"
993
994 #. module: web
995 #. openerp-web
996 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
997 #, python-format
998 msgid "Wrong on change format: %s"
999 msgstr "Error en el cambio de formato: %s"
1000
1001 #. module: web
1002 #. openerp-web
1003 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1004 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
1005 #, python-format
1006 msgid "Drop Database"
1007 msgstr "Eliminar Base de Datos"
1008
1009 #. module: web
1010 #. openerp-web
1011 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30
1012 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077
1013 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
1014 #, python-format
1015 msgid "Close"
1016 msgstr "Cerrar"
1017
1018 #. module: web
1019 #. openerp-web
1020 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
1021 #, python-format
1022 msgid "Click here to change your user's timezone."
1023 msgstr "Haga clic aquí para cambiar la zona horaria de su usuario."
1024
1025 #. module: web
1026 #. openerp-web
1027 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988
1028 #, python-format
1029 msgid "Modifiers:"
1030 msgstr "Modificadores:"
1031
1032 #. module: web
1033 #. openerp-web
1034 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
1035 #, python-format
1036 msgid "Delete this attachment"
1037 msgstr "Eliminar este adjunto"
1038
1039 #. module: web
1040 #. openerp-web
1041 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796
1042 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
1043 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410
1044 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
1045 #, python-format
1046 msgid "Save"
1047 msgstr "Guardar"
1048
1049 #. module: web
1050 #. openerp-web
1051 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074
1052 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
1053 #, python-format
1054 msgid "More"
1055 msgstr "Más"
1056
1057 #. module: web
1058 #. openerp-web
1059 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
1060 #, python-format
1061 msgid "Username"
1062 msgstr "Nombre de usuario"
1063
1064 #. module: web
1065 #. openerp-web
1066 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
1067 #, python-format
1068 msgid "Duplicating database"
1069 msgstr "Duplicando base de datos"
1070
1071 #. module: web
1072 #. openerp-web
1073 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1074 #, python-format
1075 msgid "Password has been changed successfully"
1076 msgstr "la contraseña ha sido modificada con éxito"
1077
1078 #. module: web
1079 #. openerp-web
1080 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1081 #, python-format
1082 msgid "Resource Error"
1083 msgstr "Error de recursos"
1084
1085 #. module: web
1086 #. openerp-web
1087 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
1088 #, python-format
1089 msgid "Hour"
1090 msgstr "Hora"
1091
1092 #. module: web
1093 #. openerp-web
1094 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
1095 #, python-format
1096 msgid "Debug View#"
1097 msgstr "Depurar Vista#"
1098
1099 #. module: web
1100 #. openerp-web
1101 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
1102 #, python-format
1103 msgid "Log in"
1104 msgstr "Iniciar Sesión"
1105
1106 #. module: web
1107 #. openerp-web
1108 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
1109 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
1110 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1111 #, python-format
1112 msgid "Delete"
1113 msgstr "Borrar"
1114
1115 #. module: web
1116 #. openerp-web
1117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
1118 #, python-format
1119 msgid "My OpenERP.com account"
1120 msgstr "Mi cuenta OpenERP.com"
1121
1122 #. module: web
1123 #. openerp-web
1124 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774
1125 #, python-format
1126 msgid ""
1127 "Local evaluation failure\n"
1128 "%s\n"
1129 "\n"
1130 "%s"
1131 msgstr ""
1132 "Fallo de la evaluación local\n"
1133 "%s\n"
1134 "\n"
1135 "%s"
1136
1137 #. module: web
1138 #. openerp-web
1139 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367
1140 #, python-format
1141 msgid "Invalid database name"
1142 msgstr "Nombre de base de datos incorrecto"
1143
1144 #. module: web
1145 #. openerp-web
1146 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714
1147 #, python-format
1148 msgid "Save fields list"
1149 msgstr "Guardar lista de campos"
1150
1151 #. module: web
1152 #. openerp-web
1153 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1154 #, python-format
1155 msgid "Start"
1156 msgstr "Iniciar"
1157
1158 #. module: web
1159 #. openerp-web
1160 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
1161 #, python-format
1162 msgid "View Log (%s)"
1163 msgstr "Ver Registro (%s)"
1164
1165 #. module: web
1166 #. openerp-web
1167 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
1168 #, python-format
1169 msgid "Creation Date:"
1170 msgstr "Fecha de Creación:"
1171
1172 #. module: web
1173 #: code:addons/web/controllers/main.py:833
1174 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
1175 #, python-format
1176 msgid "Error, password not changed !"
1177 msgstr "¡Error, contraseña no modificada!"
1178
1179 #. module: web
1180 #. openerp-web
1181 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1182 #, python-format
1183 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1184 msgstr "El archivo seleccionado supera el tamaño máximo de% s."
1185
1186 #. module: web
1187 #. openerp-web
1188 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1189 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
1190 #, python-format
1191 msgid "View"
1192 msgstr "Vista"
1193
1194 #. module: web
1195 #. openerp-web
1196 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
1197 #, python-format
1198 msgid "Search"
1199 msgstr "Buscar"
1200
1201 #. module: web
1202 #. openerp-web
1203 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
1204 #, python-format
1205 msgid "<Prev"
1206 msgstr "<Anterior"
1207
1208 #. module: web
1209 #. openerp-web
1210 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
1211 #, python-format
1212 msgid "Set DD as first week day"
1213 msgstr "Establecer DD como primer día de la semana"
1214
1215 #. module: web
1216 #. openerp-web
1217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
1218 #, python-format
1219 msgid ""
1220 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
1221 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
1222 msgstr ""
1223 "Por defecto, la contraseña maestra es 'admin'. Se requerirá esta contraseña "
1224 "para crear, borrar, respaldar o restaurar bases de datos."
1225
1226 #. module: web
1227 #. openerp-web
1228 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
1229 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
1230 #, python-format
1231 msgid "Backup"
1232 msgstr "Copia de seguridad"
1233
1234 #. module: web
1235 #. openerp-web
1236 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1237 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1238 #, python-format
1239 msgid "'%s' is not a valid time"
1240 msgstr "«%s» no es una hora válida"
1241
1242 #. module: web
1243 #. openerp-web
1244 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1245 #, python-format
1246 msgid "'%s' is not a correct date"
1247 msgstr "'%s' no es una fecha correcta"
1248
1249 #. module: web
1250 #. openerp-web
1251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955
1252 #, python-format
1253 msgid "(nolabel)"
1254 msgstr "(sin etiqueta)"
1255
1256 #. module: web
1257 #. openerp-web
1258 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
1259 #, python-format
1260 msgid "%d days ago"
1261 msgstr "hace %d días"
1262
1263 #. module: web
1264 #. openerp-web
1265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
1266 #, python-format
1267 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1268 msgstr "(Cualquier filtro existente con el mismo nombre será reemplazado)"
1269
1270 #. module: web
1271 #. openerp-web
1272 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936
1273 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356
1274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405
1275 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881
1276 #, python-format
1277 msgid "Cancel"
1278 msgstr "Cancelar"
1279
1280 #. module: web
1281 #. openerp-web
1282 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672
1283 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
1284 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1285 #, python-format
1286 msgid "Loading..."
1287 msgstr "Cargando…"
1288
1289 #. module: web
1290 #. openerp-web
1291 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589
1292 #, python-format
1293 msgid "Latest Modification by:"
1294 msgstr "Última Modificación por:"
1295
1296 #. module: web
1297 #. openerp-web
1298 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
1299 #, python-format
1300 msgid "Timezone mismatch"
1301 msgstr "Desajuste de la zona horaria"
1302
1303 #. module: web
1304 #. openerp-web
1305 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663
1306 #, python-format
1307 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1308 msgstr "Operador desconocido %s en el dominio %s"
1309
1310 #. module: web
1311 #. openerp-web
1312 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
1313 #, python-format
1314 msgid "Show the previous month"
1315 msgstr "Mostrar el mes anterior"
1316
1317 #. module: web
1318 #. openerp-web
1319 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1320 #, python-format
1321 msgid "%d / %d"
1322 msgstr "%d / %d"
1323
1324 #. module: web
1325 #. openerp-web
1326 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
1327 #, python-format
1328 msgid "2. Check your file format"
1329 msgstr "2. Compruebe el formato de archivo"
1330
1331 #. module: web
1332 #. openerp-web
1333 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739
1334 #, python-format
1335 msgid "Name"
1336 msgstr "Nombre"
1337
1338 #. module: web
1339 #. openerp-web
1340 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796
1341 #, python-format
1342 msgid ""
1343 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1344 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1345 msgstr ""
1346 "Seleccione un archivo .CSV para importar. Si necesita un ejemplo de archivo "
1347 "para importar,\n"
1348 "       debería usar la herramienta de exportación con la opción de "
1349 "\"Importación Compatible\"."
1350
1351 #. module: web
1352 #. openerp-web
1353 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
1354 #, python-format
1355 msgid "%d months ago"
1356 msgstr "hace %d meses"
1357
1358 #. module: web
1359 #. openerp-web
1360 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205
1361 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
1362 #, python-format
1363 msgid "Drop"
1364 msgstr "Eliminar"
1365
1366 #. module: web
1367 #. openerp-web
1368 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491
1369 #, python-format
1370 msgid "Add Advanced Filter"
1371 msgstr "Añadir Filtro Avanzado"
1372
1373 #. module: web
1374 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
1375 #, python-format
1376 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1377 msgstr "La nueva contraseña y su confirmación deben ser idénticas."
1378
1379 #. module: web
1380 #. openerp-web
1381 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564
1382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
1383 #, python-format
1384 msgid "Restore Database"
1385 msgstr "Restaurar base de datos"
1386
1387 #. module: web
1388 #. openerp-web
1389 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1390 #, python-format
1391 msgid "Login"
1392 msgstr "Iniciar sesión"
1393
1394 #. module: web
1395 #. openerp-web
1396 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1397 #, python-format
1398 msgid "Licenced under the terms of"
1399 msgstr "Licenciado bajo los términos de"
1400
1401 #. module: web
1402 #. openerp-web
1403 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
1404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328
1405 #, python-format
1406 msgid "Restore"
1407 msgstr "Restaurar"
1408
1409 #. module: web
1410 #. openerp-web
1411 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695
1412 #, python-format
1413 msgid "Export Type:"
1414 msgstr "Tipo de Exportación:"
1415
1416 #. module: web
1417 #. openerp-web
1418 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
1419 #, python-format
1420 msgid "Log out"
1421 msgstr "Cerrar sesión"
1422
1423 #. module: web
1424 #. openerp-web
1425 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
1426 #, python-format
1427 msgid "Group by: %s"
1428 msgstr "Agrupar por: %s"
1429
1430 #. module: web
1431 #. openerp-web
1432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
1433 #, python-format
1434 msgid "Show a different month"
1435 msgstr "Mostrar un mes diferente"
1436
1437 #. module: web
1438 #. openerp-web
1439 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1440 #, python-format
1441 msgid "No data provided."
1442 msgstr "No se han facilitado datos"
1443
1444 #. module: web
1445 #. openerp-web
1446 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1447 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
1448 #, python-format
1449 msgid "Export"
1450 msgstr "Exportar"
1451
1452 #. module: web
1453 #. openerp-web
1454 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31
1455 #, python-format
1456 msgid "Export To File"
1457 msgstr "Exportar a fichero"
1458
1459 #. module: web
1460 #. openerp-web
1461 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
1462 #, python-format
1463 msgid "You must choose at least one record."
1464 msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
1465
1466 #. module: web
1467 #. openerp-web
1468 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1469 #, python-format
1470 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1471 msgstr "No te vayas todavía,<br /> todavía está cargando..."
1472
1473 #. module: web
1474 #. openerp-web
1475 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
1476 #, python-format
1477 msgid "Invalid Search"
1478 msgstr "Búsqueda incorrecta"
1479
1480 #. module: web
1481 #. openerp-web
1482 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
1483 #, python-format
1484 msgid "Could not find id in dataset"
1485 msgstr "No se ha podido encontrar un dataset"
1486
1487 #. module: web
1488 #. openerp-web
1489 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
1490 #, python-format
1491 msgid "Remove All"
1492 msgstr "Eliminar Todo"
1493
1494 #. module: web
1495 #. openerp-web
1496 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
1497 #, python-format
1498 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
1499 msgstr "Su sesión de OpenERP ha expirado. Refresque la página web actual."
1500
1501 #. module: web
1502 #. openerp-web
1503 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368
1504 #, python-format
1505 msgid "Method:"
1506 msgstr "Método:"
1507
1508 #. module: web
1509 #. openerp-web
1510 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449
1511 #, python-format
1512 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1513 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1514
1515 #. module: web
1516 #. openerp-web
1517 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1518 #, python-format
1519 msgid "The confirmation does not match the password"
1520 msgstr "La confirmación no coincide con la contraseña"
1521
1522 #. module: web
1523 #. openerp-web
1524 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
1525 #, python-format
1526 msgid "Edit Company data"
1527 msgstr "Editar datos de la compañía"
1528
1529 #. module: web
1530 #. openerp-web
1531 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1532 #, python-format
1533 msgid "Save As..."
1534 msgstr "Guardar como..."
1535
1536 #. module: web
1537 #. openerp-web
1538 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1539 #, python-format
1540 msgid "Could not display the selected image."
1541 msgstr "No se pudo mostrar la imagen seleccionada."
1542
1543 #. module: web
1544 #. openerp-web
1545 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
1546 #, python-format
1547 msgid "Database backed up successfully"
1548 msgstr "Base de datos guardada correctamente"
1549
1550 #. module: web
1551 #. openerp-web
1552 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1553 #, python-format
1554 msgid ""
1555 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1556 "line during import"
1557 msgstr ""
1558 "Para su uso si los archivos CSV tienen títulos en varias líneas, se omiten "
1559 "más de una sola línea durante la importación"
1560
1561 #. module: web
1562 #. openerp-web
1563 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1564 #, python-format
1565 msgid "99+"
1566 msgstr "99+"
1567
1568 #. module: web
1569 #. openerp-web
1570 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
1571 #, python-format
1572 msgid "Help"
1573 msgstr "Ayuda"
1574
1575 #. module: web
1576 #. openerp-web
1577 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1578 #, python-format
1579 msgid "Toggle Form Layout Outline"
1580 msgstr "Cambiar esquema del formulario de diseño"
1581
1582 #. module: web
1583 #. openerp-web
1584 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1585 #, python-format
1586 msgid "No database selected !"
1587 msgstr "¡no hay base de datos seleccionada!"
1588
1589 #. module: web
1590 #. openerp-web
1591 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
1592 #, python-format
1593 msgid "(%d records)"
1594 msgstr "(%d registros)"
1595
1596 #. module: web
1597 #. openerp-web
1598 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1599 #, python-format
1600 msgid "Change default:"
1601 msgstr "Cambiar por defecto:"
1602
1603 #. module: web
1604 #. openerp-web
1605 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1606 #, python-format
1607 msgid "Advanced"
1608 msgstr "Avanzado"
1609
1610 #. module: web
1611 #. openerp-web
1612 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044
1613 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056
1614 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092
1615 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
1616 #, python-format
1617 msgid "is equal to"
1618 msgstr "es igual a"
1619
1620 #. module: web
1621 #. openerp-web
1622 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581
1623 #, python-format
1624 msgid "Could not serialize XML"
1625 msgstr "No pudo serializar el XML"
1626
1627 #. module: web
1628 #. openerp-web
1629 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
1630 #, python-format
1631 msgid "Advanced Search"
1632 msgstr "Búsqueda avanzada"
1633
1634 #. module: web
1635 #. openerp-web
1636 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1637 #, python-format
1638 msgid "Confirm new master password:"
1639 msgstr "Confirmar nueva contraseña maestra:"
1640
1641 #. module: web
1642 #. openerp-web
1643 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624
1644 #, python-format
1645 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1646 msgstr ""
1647 "Tal vez usted podría considerar volver a cargar la aplicación presionando F5 "
1648 "..."
1649
1650 #. module: web
1651 #. openerp-web
1652 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1653 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258
1654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324
1655 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1656 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
1657 #, python-format
1658 msgid "Create"
1659 msgstr "Crear"
1660
1661 #. module: web
1662 #. openerp-web
1663 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043
1664 #, python-format
1665 msgid "doesn't contain"
1666 msgstr "no contiene"
1667
1668 #. module: web
1669 #. openerp-web
1670 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
1671 #, python-format
1672 msgid "Import Options"
1673 msgstr "Opciones de importación"
1674
1675 #. module: web
1676 #. openerp-web
1677 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
1678 #, python-format
1679 msgid "Add %s"
1680 msgstr "Añadir %s"
1681
1682 #. module: web
1683 #. openerp-web
1684 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
1685 #, python-format
1686 msgid "Close without change"
1687 msgstr "Cerrar sin cambios"
1688
1689 #. module: web
1690 #. openerp-web
1691 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
1692 #, python-format
1693 msgid "Choose a password:"
1694 msgstr "Elija una contraseña:"
1695
1696 #. module: web
1697 #. openerp-web
1698 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
1699 #, python-format
1700 msgid "Select D, M d"
1701 msgstr "Seleccione D, M o d"
1702
1703 #. module: web
1704 #. openerp-web
1705 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
1706 #, python-format
1707 msgid ""
1708 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1709 msgstr ""
1710 "Usted no lo creerá,<br />pero la aplicación actualmente está cargando ..."
1711
1712 #. module: web
1713 #. openerp-web
1714 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800
1715 #, python-format
1716 msgid "CSV File:"
1717 msgstr "Archivo CSV:"
1718
1719 #. module: web
1720 #. openerp-web
1721 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
1722 #, python-format
1723 msgid "Minute"
1724 msgstr "Minuto"
1725
1726 #. module: web
1727 #. openerp-web
1728 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1729 #, python-format
1730 msgid "Tree"
1731 msgstr "Árbol"
1732
1733 #. module: web
1734 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
1735 #, python-format
1736 msgid "Could not drop database !"
1737 msgstr "¡ No se puede eliminar la base de datos !"
1738
1739 #. module: web
1740 #. openerp-web
1741 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1742 #, python-format
1743 msgid "'%s' is not a correct integer"
1744 msgstr "'%s' no es un entero correcto"
1745
1746 #. module: web
1747 #. openerp-web
1748 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899
1749 #, python-format
1750 msgid "All users"
1751 msgstr "Todos los usuarios"
1752
1753 #. module: web
1754 #. openerp-web
1755 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671
1756 #, python-format
1757 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1758 msgstr "Campo desconocido %s en el dominio %s"
1759
1760 #. module: web
1761 #. openerp-web
1762 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
1763 #, python-format
1764 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1765 msgstr "El nodo [%s] no es un nodo JSONified XML"
1766
1767 #. module: web
1768 #. openerp-web
1769 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
1770 #, python-format
1771 msgid "Advanced Search..."
1772 msgstr "Búsqueda avanzada..."
1773
1774 #. module: web
1775 #. openerp-web
1776 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1777 #, python-format
1778 msgid "Dropping database"
1779 msgstr "Eliminando base de datos"
1780
1781 #. module: web
1782 #. openerp-web
1783 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
1785 #, python-format
1786 msgid "Powered by"
1787 msgstr "Con tecnología de"
1788
1789 #. module: web
1790 #. openerp-web
1791 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484
1792 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1793 #, python-format
1794 msgid "Yes"
1795 msgstr "Sí"
1796
1797 #. module: web
1798 #. openerp-web
1799 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
1800 #, python-format
1801 msgid "Timezone Mismatch"
1802 msgstr "Discrepancia de zona horaria"
1803
1804 #. module: web
1805 #. openerp-web
1806 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
1807 #, python-format
1808 msgid "There was a problem while uploading your file"
1809 msgstr "Hubo un problema subiendo el fichero"
1810
1811 #. module: web
1812 #. openerp-web
1813 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1814 #, python-format
1815 msgid "XML ID:"
1816 msgstr "XML ID:"
1817
1818 #. module: web
1819 #. openerp-web
1820 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
1821 #, python-format
1822 msgid "Size:"
1823 msgstr "Tamaño:"
1824
1825 #. module: web
1826 #. openerp-web
1827 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845
1828 #, python-format
1829 msgid "--- Don't Import ---"
1830 msgstr "--- No importar ---"
1831
1832 #. module: web
1833 #. openerp-web
1834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
1835 #, python-format
1836 msgid "Import-Compatible Export"
1837 msgstr "Importación-Exportación Compatible"
1838
1839 #. module: web
1840 #. openerp-web
1841 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
1842 #, python-format
1843 msgid "%d years ago"
1844 msgstr "hace %d años"
1845
1846 #. module: web
1847 #. openerp-web
1848 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1849 #, python-format
1850 msgid "Unknown m2m command %s"
1851 msgstr "Comando m2m desconocido %s"
1852
1853 #. module: web
1854 #. openerp-web
1855 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
1856 #, python-format
1857 msgid "Save default"
1858 msgstr "Guardar por defecto"
1859
1860 #. module: web
1861 #. openerp-web
1862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1863 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
1864 #, python-format
1865 msgid "New database name:"
1866 msgstr "Nombre de la nueva base de datos:"
1867
1868 #. module: web
1869 #. openerp-web
1870 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1871 #, python-format
1872 msgid "Please enter your new password"
1873 msgstr "Por favor ingrese su nueva contraseña"
1874
1875 #. module: web
1876 #. openerp-web
1877 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
1878 #, python-format
1879 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1880 msgstr "Este campo esta vacio, !no hay nada que guardar!"
1881
1882 #. module: web
1883 #. openerp-web
1884 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1885 #, python-format
1886 msgid "Manage Views"
1887 msgstr "Gestionar Vistas"
1888
1889 #. module: web
1890 #. openerp-web
1891 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
1892 #, python-format
1893 msgid "E-mail Error"
1894 msgstr "Error de correo electrónico"
1895
1896 #. module: web
1897 #. openerp-web
1898 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
1899 #, python-format
1900 msgid "Encoding:"
1901 msgstr "Codificación:"
1902
1903 #. module: web
1904 #. openerp-web
1905 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829
1906 #, python-format
1907 msgid "Lines to skip"
1908 msgstr "Líneas a omitir"
1909
1910 #. module: web
1911 #. openerp-web
1912 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
1913 #, python-format
1914 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1915 msgstr "Crear \"<strong>%s</strong>\""
1916
1917 #. module: web
1918 #. openerp-web
1919 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1920 #, python-format
1921 msgid "Please select fields to save export list..."
1922 msgstr ""
1923 "Por favor, seleccione los campos para guardar la lista de exportación..."
1924
1925 #. module: web
1926 #. openerp-web
1927 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1928 #, python-format
1929 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1930 msgstr "Copyright ©  2004-HOY OpenERP SA.  Todos los derechos reservados."
1931
1932 #. module: web
1933 #. openerp-web
1934 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
1935 #, python-format
1936 msgid "This resource is empty"
1937 msgstr "Este recurso está vacío"
1938
1939 #. module: web
1940 #. openerp-web
1941 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710
1942 #, python-format
1943 msgid "Available fields"
1944 msgstr "Campos disponibles"
1945
1946 #. module: web
1947 #. openerp-web
1948 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
1949 #, python-format
1950 msgid "The import failed due to:"
1951 msgstr "La importación falló debido a:"
1952
1953 #. module: web
1954 #. openerp-web
1955 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886
1956 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1957 #, python-format
1958 msgid "JS Tests"
1959 msgstr "Tests JS"
1960
1961 #. module: web
1962 #. openerp-web
1963 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771
1964 #, python-format
1965 msgid "Save as:"
1966 msgstr "Guardar como:"
1967
1968 #. module: web
1969 #. openerp-web
1970 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
1971 #, python-format
1972 msgid "Filter on: %s"
1973 msgstr "Filtrar por: %s"
1974
1975 #. module: web
1976 #. openerp-web
1977 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991
1978 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878
1979 #, python-format
1980 msgid "Create: "
1981 msgstr "Crear: "
1982
1983 #. module: web
1984 #. openerp-web
1985 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2433
1986 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
1987 #, python-format
1988 msgid "Done"
1989 msgstr "Hecho"
1990
1991 #. module: web
1992 #. openerp-web
1993 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1994 #, python-format
1995 msgid "View Fields"
1996 msgstr "Ver Campos"
1997
1998 #. module: web
1999 #. openerp-web
2000 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
2001 #, python-format
2002 msgid "Confirm New Password:"
2003 msgstr "Confirmar nueva contraseña:"
2004
2005 #. module: web
2006 #. openerp-web
2007 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587
2008 #, python-format
2009 msgid "Do you really want to remove these records?"
2010 msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?"
2011
2012 #. module: web
2013 #. openerp-web
2014 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980
2015 #, python-format
2016 msgid "Context:"
2017 msgstr "Contexto:"
2018
2019 #. module: web
2020 #. openerp-web
2021 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
2022 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143
2023 #, python-format
2024 msgid "is"
2025 msgstr "es"
2026
2027 #. module: web
2028 #. openerp-web
2029 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
2030 #, python-format
2031 msgid "Export Data"
2032 msgstr "Exportar información"
2033
2034 #. module: web
2035 #. openerp-web
2036 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
2037 #, python-format
2038 msgid "Domain:"
2039 msgstr "Dominio:"
2040
2041 #. module: web
2042 #. openerp-web
2043 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856
2044 #, python-format
2045 msgid "Default:"
2046 msgstr "Por defecto:"
2047
2048 #. module: web
2049 #. openerp-web
2050 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
2051 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
2052 #, python-format
2053 msgid "OpenERP"
2054 msgstr "OpenERP"
2055
2056 #. module: web
2057 #. openerp-web
2058 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
2059 #, python-format
2060 msgid "Stop"
2061 msgstr "Parar"
2062
2063 #. module: web
2064 #. openerp-web
2065 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
2066 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211
2067 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243
2068 #, python-format
2069 msgid "Database:"
2070 msgstr "Base de datos:"
2071
2072 #. module: web
2073 #. openerp-web
2074 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211
2075 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
2076 #, python-format
2077 msgid "Uploading ..."
2078 msgstr "Cargando..."
2079
2080 #. module: web
2081 #. openerp-web
2082 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
2083 #, python-format
2084 msgid "Name:"
2085 msgstr "Nombre:"
2086
2087 #. module: web
2088 #. openerp-web
2089 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165
2090 #, python-format
2091 msgid "About"
2092 msgstr "Acerca de"
2093
2094 #. module: web
2095 #. openerp-web
2096 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
2097 #, python-format
2098 msgid "Search Again"
2099 msgstr "Volver a buscar"
2100
2101 #. module: web
2102 #. openerp-web
2103 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
2104 #, python-format
2105 msgid "-- Filters --"
2106 msgstr "-- Filtros --"
2107
2108 #. module: web
2109 #. openerp-web
2110 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1998
2111 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165
2112 #, python-format
2113 msgid "%(field)s %(operator)s"
2114 msgstr "%(field)s %(operator)s"
2115
2116 #. module: web
2117 #. openerp-web
2118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698
2119 #, python-format
2120 msgid "Export all Data"
2121 msgstr "Exportar todos los datos"
2122
2123 #. module: web
2124 #. openerp-web
2125 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344
2126 #, python-format
2127 msgid ""
2128 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
2129 "the list view."
2130 msgstr ""
2131 "Agrupar por el campo '% s' no es posible debido a que dicho campo no aparece "
2132 "en la vista de lista."
2133
2134 #. module: web
2135 #. openerp-web
2136 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
2137 #, python-format
2138 msgid "Set Defaults"
2139 msgstr "Establecer por Defecto"
2140
2141 #. module: web
2142 #. openerp-web
2143 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688
2144 #, python-format
2145 msgid ""
2146 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
2147 "a CSV file.\n"
2148 "            You can export all data or only the fields that can be "
2149 "reimported after modification."
2150 msgstr ""
2151 "Este asistente le exportará todos los datos que coincidan con los criterios "
2152 "de búsqueda actual a un archivo CSV.\n"
2153 "            Puede exportar todos los datos o sólo los campos que pueden "
2154 "importarse de nuevo después de la modificación."
2155
2156 #. module: web
2157 #. openerp-web
2158 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
2159 #, python-format
2160 msgid "The record could not be found in the database."
2161 msgstr "El registro no se ha encontrado en la base de datos"
2162
2163 #. module: web
2164 #. openerp-web
2165 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
2166 #, python-format
2167 msgid "Show a different year"
2168 msgstr "Mostrar un año diferente"
2169
2170 #. module: web
2171 #. openerp-web
2172 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
2173 #, python-format
2174 msgid "Filter Name:"
2175 msgstr "Nombre del Filtro"
2176
2177 #. module: web
2178 #. openerp-web
2179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968
2180 #, python-format
2181 msgid "Type:"
2182 msgstr "Tipo:"
2183
2184 #. module: web
2185 #. openerp-web
2186 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
2187 #, python-format
2188 msgid "Incorrect super-administrator password"
2189 msgstr "Contraseña de super-administrador incorrecta"
2190
2191 #. module: web
2192 #. openerp-web
2193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964
2194 #, python-format
2195 msgid "Object:"
2196 msgstr "Objeto:"
2197
2198 #. module: web
2199 #. openerp-web
2200 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309
2201 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
2202 #, python-format
2203 msgid "Loading"
2204 msgstr "Cargando"
2205
2206 #. module: web
2207 #. openerp-web
2208 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
2209 #, python-format
2210 msgid "Show the current month"
2211 msgstr "Mostrar el mes actual"
2212
2213 #. module: web
2214 #. openerp-web
2215 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
2216 #, python-format
2217 msgid "about a year ago"
2218 msgstr "hace un año"
2219
2220 #. module: web
2221 #. openerp-web
2222 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045
2223 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057
2224 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093
2225 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120
2226 #, python-format
2227 msgid "is not equal to"
2228 msgstr "no es igual a"
2229
2230 #. module: web
2231 #. openerp-web
2232 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167
2233 #, python-format
2234 msgid ""
2235 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2236 "'ir.attachment' model."
2237 msgstr ""
2238 "El tipo de campo '%s' debe ser un campo many2many con una relación a "
2239 "'ir.attachment' model."
2240
2241 #. module: web
2242 #. openerp-web
2243 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431
2244 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258
2245 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260
2246 #, python-format
2247 msgid "Clear"
2248 msgstr "Limpiar"
2249
2250 #. module: web
2251 #. openerp-web
2252 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
2253 #, python-format
2254 msgid "Select a database name:"
2255 msgstr "Seleccione un nombre de base de datos:"
2256
2257 #. module: web
2258 #. openerp-web
2259 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
2260 #, python-format
2261 msgid "%d hours ago"
2262 msgstr "hace %d horas"
2263
2264 #. module: web
2265 #. openerp-web
2266 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334
2267 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464
2268 #, python-format
2269 msgid "Add: "
2270 msgstr "Añadir: "
2271
2272 #. module: web
2273 #. openerp-web
2274 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
2275 #, python-format
2276 msgid "Quick Add"
2277 msgstr "Añadido rápido"
2278
2279 #. module: web
2280 #. openerp-web
2281 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2282 #, python-format
2283 msgid "Latin 1"
2284 msgstr "Latin 1"
2285
2286 #. module: web
2287 #. openerp-web
2288 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277
2289 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286
2290 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466
2291 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847
2292 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575
2293 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940
2294 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
2295 #, python-format
2296 msgid "Ok"
2297 msgstr "Ok"
2298
2299 #. module: web
2300 #. openerp-web
2301 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
2302 #, python-format
2303 msgid "Uploading..."
2304 msgstr "Subiendo..."
2305
2306 #. module: web
2307 #. openerp-web
2308 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2309 #, python-format
2310 msgid "Created by :"
2311 msgstr "Creado por:"
2312
2313 #. module: web
2314 #. openerp-web
2315 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2316 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2317 #, python-format
2318 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2319 msgstr "'%s' no es un fecha y hora válido"
2320
2321 #. module: web
2322 #. openerp-web
2323 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2324 #, python-format
2325 msgid "File:"
2326 msgstr "Archivo:"
2327
2328 #. module: web
2329 #. openerp-web
2330 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059
2331 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095
2332 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122
2333 #, python-format
2334 msgid "less than"
2335 msgstr "menor que"
2336
2337 #. module: web
2338 #. openerp-web
2339 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699
2340 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172
2341 #, python-format
2342 msgid "Warning"
2343 msgstr "Advertencia"
2344
2345 #. module: web
2346 #. openerp-web
2347 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
2348 #, python-format
2349 msgid "Edit SearchView"
2350 msgstr "Editar SearchView"
2351
2352 #. module: web
2353 #. openerp-web
2354 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160
2355 #, python-format
2356 msgid "is true"
2357 msgstr "es verdadero"
2358
2359 #. module: web
2360 #. openerp-web
2361 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2362 #, python-format
2363 msgid "Add an item"
2364 msgstr "Añadir un elemento"
2365
2366 #. module: web
2367 #. openerp-web
2368 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
2369 #, python-format
2370 msgid "Save current filter"
2371 msgstr "Guardar filtro actual"
2372
2373 #. module: web
2374 #. openerp-web
2375 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933
2376 #, python-format
2377 msgid "Confirm"
2378 msgstr "Confirmar"
2379
2380 #. module: web
2381 #. openerp-web
2382 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2383 #, python-format
2384 msgid "Please enter save field list name"
2385 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la lista de campos a guardar"
2386
2387 #. module: web
2388 #. openerp-web
2389 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216
2390 #, python-format
2391 msgid "Download \"%s\""
2392 msgstr "Descargar \"%s\""
2393
2394 #. module: web
2395 #. openerp-web
2396 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
2397 #, python-format
2398 msgid "New"
2399 msgstr "Nuevo"
2400
2401 #. module: web
2402 #. openerp-web
2403 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2404 #, python-format
2405 msgid "Can't convert value %s to context"
2406 msgstr "No se puede convertir el valor %s a context"
2407
2408 #. module: web
2409 #. openerp-web
2410 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881
2411 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
2412 #, python-format
2413 msgid "Fields View Get"
2414 msgstr "Obtener Campos de Vista"
2415
2416 #. module: web
2417 #. openerp-web
2418 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
2419 #, python-format
2420 msgid "Confirm password:"
2421 msgstr "Confirmar contraseña:"
2422
2423 #. module: web
2424 #. openerp-web
2425 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060
2426 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096
2427 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123
2428 #, python-format
2429 msgid "greater or equal than"
2430 msgstr "mayor o igual que"
2431
2432 #. module: web
2433 #. openerp-web
2434 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
2435 #, python-format
2436 msgid "Button"
2437 msgstr "Botón"
2438
2439 #. module: web
2440 #. openerp-web
2441 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2442 #, python-format
2443 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2444 msgstr "OpenERP es una marca registrada de la"
2445
2446 #. module: web
2447 #. openerp-web
2448 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375
2449 #, python-format
2450 msgid "Please select fields to export..."
2451 msgstr "Por favor, seleccione los campos a exportar"
2452
2453 #. module: web
2454 #. openerp-web
2455 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2047
2456 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2063
2457 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2099
2458 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2126
2459 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146
2460 #, python-format
2461 msgid "is not set"
2462 msgstr "no está establecida(o)"
2463
2464 #. module: web
2465 #. openerp-web
2466 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2467 #, python-format
2468 msgid "New master password:"
2469 msgstr "Nueva contraseña maestra:"
2470
2471 #. module: web
2472 #. openerp-web
2473 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
2474 #, python-format
2475 msgid "Share with all users"
2476 msgstr "Compartir con todos los usuarios"
2477
2478 #. module: web
2479 #. openerp-web
2480 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161
2481 #, python-format
2482 msgid "is false"
2483 msgstr "es falso"
2484
2485 #. module: web
2486 #. openerp-web
2487 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
2488 #, python-format
2489 msgid "About OpenERP"
2490 msgstr "Acerca de OpenERP"
2491
2492 #. module: web
2493 #. openerp-web
2494 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2495 #, python-format
2496 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2497 msgstr "'%s' no es una fecha, fechahora ni hora correcta"
2498
2499 #. module: web
2500 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2501 #, python-format
2502 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2503 msgstr "No se encontró contenido para el campo '%s' en '%s:%s'"
2504
2505 #. module: web
2506 #. openerp-web
2507 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
2508 #, python-format
2509 msgid "Database Management"
2510 msgstr "Administración base de datos"
2511
2512 #. module: web
2513 #. openerp-web
2514 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
2515 #, python-format
2516 msgid "Image"
2517 msgstr "Imagen"
2518
2519 #. module: web
2520 #. openerp-web
2521 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2522 #, python-format
2523 msgid "Manage Databases"
2524 msgstr "Gestionar Bases de datos"
2525
2526 #. module: web
2527 #. openerp-web
2528 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2529 #, python-format
2530 msgid "Evaluation Error"
2531 msgstr "Error de evaluación"
2532
2533 #. module: web
2534 #. openerp-web
2535 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387
2536 #, python-format
2537 msgid "not a valid integer"
2538 msgstr "entero no válido"
2539
2540 #. module: web
2541 #. openerp-web
2542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355
2543 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
2544 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838
2545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
2546 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
2547 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
2548 #, python-format
2549 msgid "or"
2550 msgstr "o"
2551
2552 #. module: web
2553 #. openerp-web
2554 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485
2555 #, python-format
2556 msgid "No"
2557 msgstr "No"
2558
2559 #. module: web
2560 #. openerp-web
2561 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
2562 #, python-format
2563 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2564 msgstr "'%s' no es convertible a fecha, fechahora ni hora"
2565
2566 #. module: web
2567 #. openerp-web
2568 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200
2569 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
2570 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
2571 #, python-format
2572 msgid "Duplicate"
2573 msgstr "Duplicar"
2574
2575 #. module: web
2576 #. openerp-web
2577 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799
2578 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839
2579 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2580 #, python-format
2581 msgid "Discard"
2582 msgstr "Descartar"
2583
2584 #. module: web
2585 #. openerp-web
2586 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
2587 #, python-format
2588 msgid "Uploading Error"
2589 msgstr "Error de carga"
2590
2591 #. module: web
2592 #. openerp-web
2593 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
2594 #, python-format
2595 msgid "Add a condition"
2596 msgstr "Agregar condición"
2597
2598 #. module: web
2599 #. openerp-web
2600 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
2601 #, python-format
2602 msgid "Still loading..."
2603 msgstr "Aún cargando..."
2604
2605 #. module: web
2606 #. openerp-web
2607 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884
2608 #, python-format
2609 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2610 msgstr ""
2611 "Valor incorrecto para el campo %(fieldname)s: [%(value)s] es %(message)s"
2612
2613 #. module: web
2614 #. openerp-web
2615 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
2616 #, python-format
2617 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2618 msgstr ""
2619 "El registro O2M debe guardarse antes que una acción pueda ser utilizada"
2620
2621 #. module: web
2622 #. openerp-web
2623 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2624 #, python-format
2625 msgid "Backed"
2626 msgstr "Guardado"
2627
2628 #. module: web
2629 #. openerp-web
2630 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
2631 #, python-format
2632 msgid "Use by default"
2633 msgstr "Usar por defecto"
2634
2635 #. module: web
2636 #. openerp-web
2637 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139
2638 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
2639 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906
2640 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358
2641 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482
2642 #, python-format
2643 msgid "Open: "
2644 msgstr "Abrir: "
2645
2646 #. module: web
2647 #. openerp-web
2648 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2649 #, python-format
2650 msgid "%s (%d)"
2651 msgstr "%s (%d)"
2652
2653 #. module: web
2654 #. openerp-web
2655 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
2656 #, python-format
2657 msgid "triggered from search view"
2658 msgstr "Disparador activado desde la vista de búsqueda"
2659
2660 #. module: web
2661 #. openerp-web
2662 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
2663 #, python-format
2664 msgid "Filter"
2665 msgstr "Filtro"
2666
2667 #. module: web
2668 #. openerp-web
2669 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2670 #, python-format
2671 msgid "Widget:"
2672 msgstr "Widget:"
2673
2674 #. module: web
2675 #. openerp-web
2676 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
2677 #, python-format
2678 msgid "Edit Action"
2679 msgstr "Editar Acción"
2680
2681 #. module: web
2682 #. openerp-web
2683 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1681
2684 #, python-format
2685 msgid ""
2686 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
2687 msgstr ""
2688 "Este filtro es global y se eliminará de todos los usuarios si continúa."
2689
2690 #. module: web
2691 #. openerp-web
2692 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2693 #, python-format
2694 msgid "ID:"
2695 msgstr "ID:"
2696
2697 #. module: web
2698 #. openerp-web
2699 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892
2700 #, python-format
2701 msgid "Only you"
2702 msgstr "Sólo usted"
2703
2704 #. module: web
2705 #. openerp-web
2706 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
2707 #, python-format
2708 msgid "Edit Workflow"
2709 msgstr "Editar Flujo de trabajo"
2710
2711 #. module: web
2712 #. openerp-web
2713 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
2714 #, python-format
2715 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2716 msgstr "¿Realmente quiere borrar este adjunto?"
2717
2718 #. module: web
2719 #. openerp-web
2720 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914
2721 #, python-format
2722 msgid "Technical Translation"
2723 msgstr "Traducción técnica"
2724
2725 #. module: web
2726 #. openerp-web
2727 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2728 #, python-format
2729 msgid "Field:"
2730 msgstr "Campo:"
2731
2732 #. module: web
2733 #. openerp-web
2734 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2735 #, python-format
2736 msgid "Modified by :"
2737 msgstr "Modificado por:"
2738
2739 #. module: web
2740 #. openerp-web
2741 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2742 #, python-format
2743 msgid "The database %s has been dropped"
2744 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada"
2745
2746 #. module: web
2747 #. openerp-web
2748 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
2749 #, python-format
2750 msgid "User's timezone"
2751 msgstr "Zona horaria del usuario"
2752
2753 #. module: web
2754 #. openerp-web
2755 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301
2756 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276
2757 #, python-format
2758 msgid "Client Error"
2759 msgstr "Error del cliente"
2760
2761 #. module: web
2762 #. openerp-web
2763 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
2764 #, python-format
2765 msgid "Print"
2766 msgstr "Imprimir"
2767
2768 #. module: web
2769 #. openerp-web
2770 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2771 #, python-format
2772 msgid "Special:"
2773 msgstr "Especial:"
2774
2775 #. module: web
2776 #: code:addons/web/controllers/main.py:877
2777 #, python-format
2778 msgid ""
2779 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2780 msgstr ""
2781 "La antigua contraseña que se ha introducido no es correcta. Su contraseña no "
2782 "se ha cambiado."
2783
2784 #. module: web
2785 #. openerp-web
2786 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583
2787 #, python-format
2788 msgid "Creation User:"
2789 msgstr "Usuario de Creación:"
2790
2791 #. module: web
2792 #. openerp-web
2793 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2794 #, python-format
2795 msgid "Do you really want to delete this record?"
2796 msgstr "¿Realmente desea eliminar este registro?"
2797
2798 #. module: web
2799 #. openerp-web
2800 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318
2801 #, python-format
2802 msgid "Back to Login"
2803 msgstr "Volver al Inicio de sesión"
2804
2805 #. module: web
2806 #. openerp-web
2807 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
2808 #, python-format
2809 msgid "Save & Close"
2810 msgstr "Guardar y Cerrar"
2811
2812 #. module: web
2813 #. openerp-web
2814 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
2815 #, python-format
2816 msgid "Search More..."
2817 msgstr "Buscar más..."
2818
2819 #. module: web
2820 #. openerp-web
2821 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2822 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329
2823 #, python-format
2824 msgid "Password"
2825 msgstr "Contraseña"
2826
2827 #. module: web
2828 #. openerp-web
2829 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
2830 #, python-format
2831 msgid "Choose Time"
2832 msgstr "Elija hora"
2833
2834 #. module: web
2835 #. openerp-web
2836 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831
2838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206
2839 #, python-format
2840 msgid "Edit"
2841 msgstr "Editar"
2842
2843 #. module: web
2844 #. openerp-web
2845 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727
2846 #, python-format
2847 msgid "Remove"
2848 msgstr "Eliminar"
2849
2850 #. module: web
2851 #. openerp-web
2852 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090
2853 #, python-format
2854 msgid "Select date"
2855 msgstr "Seleccionar fecha"
2856
2857 #. module: web
2858 #. openerp-web
2859 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351
2860 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369
2861 #, python-format
2862 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2863 msgstr "Buscar %(field)s para: %(value)s"
2864
2865 #. module: web
2866 #. openerp-web
2867 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
2868 #, python-format
2869 msgid "Delete this file"
2870 msgstr "Eliminar este archivo"
2871
2872 #. module: web
2873 #. openerp-web
2874 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
2875 #, python-format
2876 msgid "Create Database"
2877 msgstr "Crear Base de Datos"
2878
2879 #. module: web
2880 #. openerp-web
2881 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2882 #, python-format
2883 msgid "GNU Affero General Public License"
2884 msgstr "GNU Affero General Public License"
2885
2886 #. module: web
2887 #. openerp-web
2888 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
2889 #, python-format
2890 msgid "Separator:"
2891 msgstr "Separador:"
2892
2893 #. module: web
2894 #. openerp-web
2895 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
2896 #, python-format
2897 msgid "Second"
2898 msgstr "Segundo"
2899
2900 #. module: web
2901 #. openerp-web
2902 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616
2903 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480
2904 #, python-format
2905 msgid "Filters"
2906 msgstr "Filtros"
2907
2908 #, python-format
2909 #~ msgid "Admin password:"
2910 #~ msgstr "Contraseña de Admin:"
2911
2912 #, python-format
2913 #~ msgid "Load Demonstration data:"
2914 #~ msgstr "Cargar datos de demostración:"
2915
2916 #, python-format
2917 #~ msgid "/web/binary/upload_attachment"
2918 #~ msgstr "/web/binary/upload_attachment"
2919
2920 #, python-format
2921 #~ msgid "File"
2922 #~ msgstr "Archivo"
2923
2924 #, python-format
2925 #~ msgid "E-mail error"
2926 #~ msgstr "Error correo electrónico"
2927
2928 #, python-format
2929 #~ msgid "Resource error"
2930 #~ msgstr "Error de recurso"
2931
2932 #, python-format
2933 #~ msgid "Uploading error"
2934 #~ msgstr "Error de subida"