[FIX] cleanup m2o field events when reloading m2o fields
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openerp-web
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: web
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
23 #, python-format
24 msgid "Default language:"
25 msgstr "Idioma por defecto:"
26
27 #. module: web
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:602
30 #, python-format
31 msgid "%d minutes ago"
32 msgstr "hace %d minutos"
33
34 #. module: web
35 #. openerp-web
36 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:630
37 #, python-format
38 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
39 msgstr "Todavía está cargando ... <br /> Por favor, sea paciente."
40
41 #. module: web
42 #. openerp-web
43 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1832
44 #, python-format
45 msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
46 msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
47
48 #. module: web
49 #. openerp-web
50 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884
51 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918
52 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943
53 #, python-format
54 msgid "less or equal than"
55 msgstr "menor o igual que"
56
57 #. module: web
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393
60 #, python-format
61 msgid "Please enter your previous password"
62 msgstr "Por favor ingrese su contraseña anterior"
63
64 #. module: web
65 #. openerp-web
66 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
67 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
69 #, python-format
70 msgid "Master password:"
71 msgstr "Contraseña maestra"
72
73 #. module: web
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
76 #, python-format
77 msgid "Change Master Password"
78 msgstr "Cambiar contraseña maestra"
79
80 #. module: web
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491
83 #, python-format
84 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la base de datos: %s ?"
86
87 #. module: web
88 #. openerp-web
89 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398
90 #, python-format
91 msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
92 msgstr "Buscar %(field)s en: %(value)s"
93
94 #. module: web
95 #. openerp-web
96 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
97 #, python-format
98 msgid "Access Denied"
99 msgstr "Acceso denegado"
100
101 #. module: web
102 #. openerp-web
103 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
104 #, python-format
105 msgid "Uploading error"
106 msgstr "Error de subida"
107
108 #. module: web
109 #. openerp-web
110 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:603
111 #, python-format
112 msgid "about an hour ago"
113 msgstr "Hace una hora"
114
115 #. module: web
116 #. openerp-web
117 #: code:addons/web/controllers/main.py:768
118 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:514
119 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
120 #, python-format
121 msgid "Backup Database"
122 msgstr "Respaldar base de datos"
123
124 #. module: web
125 #. openerp-web
126 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
127 #, python-format
128 msgid "%(view_type)s view"
129 msgstr "Vista %(view_type)s"
130
131 #. module: web
132 #. openerp-web
133 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
134 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
135 #, python-format
136 msgid "'%s' is not a valid date"
137 msgstr "«%s» no es una fecha válida"
138
139 #. module: web
140 #. openerp-web
141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1837
142 #, python-format
143 msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
144 msgstr "Esta es una vista previa del archivo que no se pudo importar:"
145
146 #. module: web
147 #. openerp-web
148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601
149 #, python-format
150 msgid "about a minute ago"
151 msgstr "hace un minuto"
152
153 #. module: web
154 #. openerp-web
155 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1297
156 #, python-format
157 msgid "File"
158 msgstr "Archivo"
159
160 #. module: web
161 #: code:addons/web/controllers/main.py:826
162 #, python-format
163 msgid "You cannot leave any password empty."
164 msgstr "No puede dejar vacía ninguna contraseña"
165
166 #. module: web
167 #. openerp-web
168 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:680
169 #, python-format
170 msgid "Invalid username or password"
171 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
172
173 #. module: web
174 #. openerp-web
175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
177 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
178 #, python-format
179 msgid "Master Password:"
180 msgstr "Contraseña Maestra"
181
182 #. module: web
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1217
185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1374
186 #, python-format
187 msgid "Select"
188 msgstr "Seleccionar"
189
190 #. module: web
191 #. openerp-web
192 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
193 #, python-format
194 msgid "Database restored successfully"
195 msgstr "Base de datos restaurada correctamente"
196
197 #. module: web
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
200 #, python-format
201 msgid "Version"
202 msgstr "Versión"
203
204 #. module: web
205 #. openerp-web
206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
207 #, python-format
208 msgid "Latest Modification Date:"
209 msgstr "Última  fecha de modificación:"
210
211 #. module: web
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459
214 #, python-format
215 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
216 msgstr ""
217 "Los campos de búsqueda M2O no soportan actualmente valores por defecto"
218
219 #. module: web
220 #. openerp-web
221 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
222 #, python-format
223 msgid "Widget type '%s' is not implemented"
224 msgstr "El tipo de widget '%s' no está implementado"
225
226 #. module: web
227 #. openerp-web
228 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
229 #, python-format
230 msgid "Share with all users"
231 msgstr "Compartir con todos los usuarios"
232
233 #. module: web
234 #. openerp-web
235 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
236 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321
237 #, python-format
238 msgid "Form"
239 msgstr "Formulario"
240
241 #. module: web
242 #. openerp-web
243 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1324
244 #, python-format
245 msgid "(no string)"
246 msgstr "(sin cadena)"
247
248 #. module: web
249 #. openerp-web
250 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
251 #, python-format
252 msgid "'%s' is not a correct time"
253 msgstr "'%s' no es una hora correcta"
254
255 #. module: web
256 #. openerp-web
257 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1297
258 #, python-format
259 msgid "not a valid number"
260 msgstr "no es un número válido"
261
262 #. module: web
263 #. openerp-web
264 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
265 #, python-format
266 msgid "New Password:"
267 msgstr "Contraseña nueva:"
268
269 #. module: web
270 #. openerp-web
271 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
272 #, python-format
273 msgid "Attachment :"
274 msgstr "Adjunto:"
275
276 #. module: web
277 #. openerp-web
278 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
279 #, python-format
280 msgid "Fields to export"
281 msgstr "Campos a exportar"
282
283 #. module: web
284 #. openerp-web
285 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1340
286 #, python-format
287 msgid "Undefined"
288 msgstr "Sin definir"
289
290 #. module: web
291 #. openerp-web
292 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871
293 #, python-format
294 msgid "File Upload"
295 msgstr "Subir archivo"
296
297 #. module: web
298 #. openerp-web
299 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:607
300 #, python-format
301 msgid "about a month ago"
302 msgstr "hace un mes"
303
304 #. module: web
305 #. openerp-web
306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600
307 #, python-format
308 msgid "Custom Filters"
309 msgstr "Filtros personalizados"
310
311 #. module: web
312 #. openerp-web
313 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336
314 #, python-format
315 msgid "Button Type:"
316 msgstr "Tipo de Botón"
317
318 #. module: web
319 #. openerp-web
320 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
321 #, python-format
322 msgid "OpenERP SA Company"
323 msgstr "Compañía OpenERP SA"
324
325 #. module: web
326 #. openerp-web
327 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1553
328 #, python-format
329 msgid "Custom Filter"
330 msgstr "Filtro Personalizado"
331
332 #. module: web
333 #. openerp-web
334 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
335 #, python-format
336 msgid "Duplicate Database"
337 msgstr "Duplicar Base de Datos"
338
339 #. module: web
340 #. openerp-web
341 #: code:addons/web/controllers/main.py:789
342 #: code:addons/web/controllers/main.py:790
343 #: code:addons/web/controllers/main.py:826
344 #: code:addons/web/controllers/main.py:828
345 #: code:addons/web/controllers/main.py:834
346 #: code:addons/web/controllers/main.py:835
347 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:768
348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
350 #, python-format
351 msgid "Change Password"
352 msgstr "Cambiar Contraseña"
353
354 #. module: web
355 #. openerp-web
356 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411
357 #, python-format
358 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
359 msgstr "El tipo de vista '%s' no está soportado en los One2Many"
360
361 #. module: web
362 #. openerp-web
363 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4951
364 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2194
365 #, python-format
366 msgid "Download"
367 msgstr "Descargar"
368
369 #. module: web
370 #. openerp-web
371 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266
372 #, python-format
373 msgid "'%s' is not a correct datetime"
374 msgstr "'%s' no es una fecha-hora correcta"
375
376 #. module: web
377 #. openerp-web
378 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:417
379 #, python-format
380 msgid "Group"
381 msgstr "Grupo"
382
383 #. module: web
384 #. openerp-web
385 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927
386 #, python-format
387 msgid "Unhandled widget"
388 msgstr "Widget no controlado"
389
390 #. module: web
391 #. openerp-web
392 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
393 #, python-format
394 msgid "Selection:"
395 msgstr "Selección:"
396
397 #. module: web
398 #. openerp-web
399 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:871
400 #, python-format
401 msgid "The following fields are invalid:"
402 msgstr "Los siguientes campos son inválidos:"
403
404 #. module: web
405 #: code:addons/web/controllers/main.py:847
406 #, python-format
407 msgid "Languages"
408 msgstr "Idiomas"
409
410 #. module: web
411 #. openerp-web
412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270
413 #, python-format
414 msgid "...Upload in progress..."
415 msgstr "...Carga en progreso..."
416
417 #. module: web
418 #. openerp-web
419 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1768
420 #, python-format
421 msgid "Import"
422 msgstr "Importar"
423
424 #. module: web
425 #. openerp-web
426 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543
427 #, python-format
428 msgid "Could not restore the database"
429 msgstr "No se puede restablecer la base de datos"
430
431 #. module: web
432 #. openerp-web
433 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4851
434 #, python-format
435 msgid "File upload"
436 msgstr "Subir Archivos"
437
438 #. module: web
439 #. openerp-web
440 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804
441 #, python-format
442 msgid "Action Button"
443 msgstr "Botón de Acción"
444
445 #. module: web
446 #. openerp-web
447 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
448 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1467
449 #, python-format
450 msgid "Manage Filters"
451 msgstr "Gestionar Filtros"
452
453 #. module: web
454 #. openerp-web
455 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1867
456 #, python-format
457 msgid "contains"
458 msgstr "contiene"
459
460 #. module: web
461 #. openerp-web
462 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:633
463 #, python-format
464 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
465 msgstr "Tome un minuto para ir por un café,<br />porque está cargando ..."
466
467 #. module: web
468 #. openerp-web
469 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
470 #, python-format
471 msgid "Activate the developer mode"
472 msgstr "Activar modo desarrollador"
473
474 #. module: web
475 #. openerp-web
476 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324
477 #, python-format
478 msgid "Loading (%d)"
479 msgstr "Cargando (%d)"
480
481 #. module: web
482 #. openerp-web
483 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114
484 #, python-format
485 msgid "GroupBy"
486 msgstr "Agrupar por"
487
488 #. module: web
489 #. openerp-web
490 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687
491 #, python-format
492 msgid "You must select at least one record."
493 msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
494
495 #. module: web
496 #. openerp-web
497 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535
498 #, python-format
499 msgid "View Log (perm_read)"
500 msgstr "Ver Registro (perm_read)"
501
502 #. module: web
503 #. openerp-web
504 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1061
505 #, python-format
506 msgid "Set Default"
507 msgstr "Establecer Por defecto"
508
509 #. module: web
510 #. openerp-web
511 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
512 #, python-format
513 msgid "Relation:"
514 msgstr "Relación:"
515
516 #. module: web
517 #. openerp-web
518 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
519 #, python-format
520 msgid "less than a minute ago"
521 msgstr "hace menos de un minuto"
522
523 #. module: web
524 #. openerp-web
525 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:851
526 #, python-format
527 msgid "Condition:"
528 msgstr "Condición:"
529
530 #. module: web
531 #. openerp-web
532 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
533 #, python-format
534 msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
535 msgstr "Operador no soportado %s en el dominio %s"
536
537 #. module: web
538 #. openerp-web
539 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242
540 #, python-format
541 msgid "'%s' is not a correct float"
542 msgstr "'%s' no es un decimal correcto"
543
544 #. module: web
545 #. openerp-web
546 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
547 #, python-format
548 msgid "Restored"
549 msgstr "Restaurada"
550
551 #. module: web
552 #. openerp-web
553 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:394
554 #, python-format
555 msgid "%d-%d of %d"
556 msgstr "%d-%d de %d"
557
558 #. module: web
559 #. openerp-web
560 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2868
561 #, python-format
562 msgid "Create and Edit..."
563 msgstr "Crear y editar..."
564
565 #. module: web
566 #. openerp-web
567 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731
568 #, python-format
569 msgid "Unknown nonliteral type "
570 msgstr "Tipo no literal desconocido "
571
572 #. module: web
573 #. openerp-web
574 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346
575 #, python-format
576 msgid "Resource error"
577 msgstr "Error de recurso"
578
579 #. module: web
580 #. openerp-web
581 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961
582 #, python-format
583 msgid "is not"
584 msgstr "no es"
585
586 #. module: web
587 #. openerp-web
588 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
589 #, python-format
590 msgid "Print Workflow"
591 msgstr "Imprimir flujo de trabajo"
592
593 #. module: web
594 #. openerp-web
595 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396
596 #, python-format
597 msgid "Please confirm your new password"
598 msgstr "Por favor confirme su nueva contraseña"
599
600 #. module: web
601 #. openerp-web
602 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
603 #, python-format
604 msgid "UTF-8"
605 msgstr "UTF-8"
606
607 #. module: web
608 #. openerp-web
609 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
610 #, python-format
611 msgid "For more information visit"
612 msgstr "Para más información visite"
613
614 #. module: web
615 #. openerp-web
616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1859
617 #, python-format
618 msgid "Add All Info..."
619 msgstr "Agregar toda la información..."
620
621 #. module: web
622 #. openerp-web
623 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683
624 #, python-format
625 msgid "Export Formats"
626 msgstr "Formatos de Exportación"
627
628 #. module: web
629 #. openerp-web
630 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
631 #, python-format
632 msgid "On change:"
633 msgstr "Al cambiar:"
634
635 #. module: web
636 #. openerp-web
637 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:865
638 #, python-format
639 msgid "Model %s fields"
640 msgstr "Campos del Modelo %s"
641
642 #. module: web
643 #. openerp-web
644 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:893
645 #, python-format
646 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
647 msgstr "Estableciendo atributo 'id' en registro %s existente"
648
649 #. module: web
650 #. openerp-web
651 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
652 #, python-format
653 msgid "List"
654 msgstr "Lista"
655
656 #. module: web
657 #. openerp-web
658 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881
659 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915
660 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940
661 #, python-format
662 msgid "greater than"
663 msgstr "mayor que"
664
665 #. module: web
666 #. openerp-web
667 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248
668 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
669 #, python-format
670 msgid "View"
671 msgstr "Vista"
672
673 #. module: web
674 #. openerp-web
675 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
676 #, python-format
677 msgid "Save Filter"
678 msgstr "Guardar Filtro"
679
680 #. module: web
681 #. openerp-web
682 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
683 #, python-format
684 msgid "Action ID:"
685 msgstr "Acción ID:"
686
687 #. module: web
688 #. openerp-web
689 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:457
690 #, python-format
691 msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
692 msgstr ""
693 "La preferencia de zona horaria de su usuario no coincide con la de su "
694 "navegador:"
695
696 #. module: web
697 #. openerp-web
698 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
699 #, python-format
700 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
701 msgstr "No se encontró el campo '%s' especificado en la vista."
702
703 #. module: web
704 #. openerp-web
705 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1756
706 #, python-format
707 msgid "Saved exports:"
708 msgstr "Exportaciones guardadas:"
709
710 #. module: web
711 #. openerp-web
712 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
713 #, python-format
714 msgid "Old Password:"
715 msgstr "Contraseña anterior:"
716
717 #. module: web
718 #. openerp-web
719 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
720 #, python-format
721 msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
722 msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
723
724 #. module: web
725 #. openerp-web
726 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
727 #, python-format
728 msgid "The database has been duplicated."
729 msgstr "La base de datos ha sido duplicada."
730
731 #. module: web
732 #. openerp-web
733 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1625
734 #, python-format
735 msgid "Apply"
736 msgstr "Aplicar"
737
738 #. module: web
739 #. openerp-web
740 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
741 #, python-format
742 msgid "Save & New"
743 msgstr "Guardar y Nuevo"
744
745 #. module: web
746 #. openerp-web
747 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1223
748 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1225
749 #, python-format
750 msgid "Save As"
751 msgstr "Guardar como"
752
753 #. module: web
754 #. openerp-web
755 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
756 #, python-format
757 msgid "00:00:00"
758 msgstr "00:00:00"
759
760 #. module: web
761 #. openerp-web
762 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317
763 #, python-format
764 msgid "E-mail error"
765 msgstr "Error correo electrónico"
766
767 #. module: web
768 #. openerp-web
769 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:605
770 #, python-format
771 msgid "a day ago"
772 msgstr "hace un día"
773
774 #. module: web
775 #. openerp-web
776 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
777 #, python-format
778 msgid "Does your file have titles?"
779 msgstr "¿Tiene su archivo títulos?"
780
781 #. module: web
782 #. openerp-web
783 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
784 #, python-format
785 msgid "Unlimited"
786 msgstr "Ilimitado"
787
788 #. module: web
789 #. openerp-web
790 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:784
791 #, python-format
792 msgid ""
793 "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
794 "\n"
795 "Are you sure you want to leave this page ?"
796 msgstr ""
797 "Aviso, el registro ha sido modificado. Sus cambios se perderán.\n"
798 "\n"
799 "¿Está seguro de que quiere abandonar la página?"
800
801 #. module: web
802 #. openerp-web
803 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904
804 #, python-format
805 msgid "Search: "
806 msgstr "Buscar: "
807
808 #. module: web
809 #. openerp-web
810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
811 #, python-format
812 msgid "Technical translation"
813 msgstr "Traducción técnica"
814
815 #. module: web
816 #. openerp-web
817 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
818 #, python-format
819 msgid "Delimiter:"
820 msgstr "Delimitador:"
821
822 #. module: web
823 #. openerp-web
824 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462
825 #, python-format
826 msgid "Browser's timezone"
827 msgstr "Zona horaria del navegador"
828
829 #. module: web
830 #. openerp-web
831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605
832 #, python-format
833 msgid "Filter name"
834 msgstr "Nombre del filtro"
835
836 #. module: web
837 #. openerp-web
838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1464
839 #, python-format
840 msgid "-- Actions --"
841 msgstr "-- Acciones --"
842
843 #. module: web
844 #. openerp-web
845 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4134
846 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4294
847 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
848 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
849 #, python-format
850 msgid "Add"
851 msgstr "Añadir"
852
853 #. module: web
854 #. openerp-web
855 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
856 #, python-format
857 msgid "Toggle Form Layout Outline"
858 msgstr "Cambiar esquema del formulario de diseño"
859
860 #. module: web
861 #. openerp-web
862 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
863 #, python-format
864 msgid "OpenERP.com"
865 msgstr "OpenERP.com"
866
867 #. module: web
868 #. openerp-web
869 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317
870 #, python-format
871 msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
872 msgstr ""
873 "No se puede enviar correo electrónico a una dirección de correo electrónico "
874 "inválida"
875
876 #. module: web
877 #. openerp-web
878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:636
879 #, python-format
880 msgid "Add..."
881 msgstr "Añadir..."
882
883 #. module: web
884 #. openerp-web
885 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405
886 #, python-format
887 msgid "Preferences"
888 msgstr "Preferencias"
889
890 #. module: web
891 #. openerp-web
892 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:436
893 #, python-format
894 msgid "Wrong on change format: %s"
895 msgstr "Error en el cambio de formato: %s"
896
897 #. module: web
898 #. openerp-web
899 #: code:addons/web/controllers/main.py:750
900 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
901 #, python-format
902 msgid "Drop Database"
903 msgstr "Eliminar Base de Datos"
904
905 #. module: web
906 #. openerp-web
907 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466
908 #, python-format
909 msgid "Click here to change your user's timezone."
910 msgstr "Haga clic aquí para cambiar la zona horaria de su usuario."
911
912 #. module: web
913 #. openerp-web
914 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966
915 #, python-format
916 msgid "Modifiers:"
917 msgstr "Modificadores:"
918
919 #. module: web
920 #. openerp-web
921 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627
922 #, python-format
923 msgid "Delete this attachment"
924 msgstr "Eliminar este adjunto"
925
926 #. module: web
927 #. openerp-web
928 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:774
929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
930 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1382
931 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612
932 #, python-format
933 msgid "Save"
934 msgstr "Guardar"
935
936 #. module: web
937 #. openerp-web
938 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:999
939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
940 #, python-format
941 msgid "More"
942 msgstr "Más"
943
944 #. module: web
945 #. openerp-web
946 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
947 #, python-format
948 msgid "Username"
949 msgstr "Nombre de usuario"
950
951 #. module: web
952 #. openerp-web
953 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
954 #, python-format
955 msgid "Duplicating database"
956 msgstr "Duplicando base de datos"
957
958 #. module: web
959 #. openerp-web
960 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
961 #, python-format
962 msgid "Password has been changed successfully"
963 msgstr "la contraseña ha sido modificada con éxito"
964
965 #. module: web
966 #. openerp-web
967 #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:788
968 #, python-format
969 msgid "The form's data can not be discarded"
970 msgstr "Los datos del formulario no se pueden descartar"
971
972 #. module: web
973 #. openerp-web
974 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533
975 #, python-format
976 msgid "Debug View#"
977 msgstr "Depurar Vista#"
978
979 #. module: web
980 #. openerp-web
981 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
982 #, python-format
983 msgid "Log in"
984 msgstr "Iniciar Sesión"
985
986 #. module: web
987 #. openerp-web
988 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
989 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
990 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1764
991 #, python-format
992 msgid "Delete"
993 msgstr "Borrar"
994
995 #. module: web
996 #. openerp-web
997 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:769
998 #, python-format
999 msgid ""
1000 "Local evaluation failure\n"
1001 "%s\n"
1002 "\n"
1003 "%s"
1004 msgstr ""
1005 "Fallo de la evaluación local\n"
1006 "%s\n"
1007 "\n"
1008 "%s"
1009
1010 #. module: web
1011 #. openerp-web
1012 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350
1013 #, python-format
1014 msgid "Invalid database name"
1015 msgstr "Nombre de base de datos incorrecto"
1016
1017 #. module: web
1018 #. openerp-web
1019 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1693
1020 #, python-format
1021 msgid "Save fields list"
1022 msgstr "Guardar lista de campos"
1023
1024 #. module: web
1025 #. openerp-web
1026 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1027 #, python-format
1028 msgid "Start"
1029 msgstr "Iniciar"
1030
1031 #. module: web
1032 #. openerp-web
1033 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:823
1034 #, python-format
1035 msgid "View Log (%s)"
1036 msgstr "Ver Registro (%s)"
1037
1038 #. module: web
1039 #. openerp-web
1040 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
1041 #, python-format
1042 msgid "Creation Date:"
1043 msgstr "Fecha de Creación:"
1044
1045 #. module: web
1046 #: code:addons/web/controllers/main.py:790
1047 #: code:addons/web/controllers/main.py:835
1048 #, python-format
1049 msgid "Error, password not changed !"
1050 msgstr "¡Error, contraseña no modificada!"
1051
1052 #. module: web
1053 #. openerp-web
1054 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4850
1055 #, python-format
1056 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1057 msgstr "El archivo seleccionado supera el tamaño máximo de% s."
1058
1059 #. module: web
1060 #. openerp-web
1061 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
1062 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1300
1063 #, python-format
1064 msgid "/web/binary/upload_attachment"
1065 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
1066
1067 #. module: web
1068 #. openerp-web
1069 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
1070 #, python-format
1071 msgid "Changed Password"
1072 msgstr "Contraseña modificada"
1073
1074 #. module: web
1075 #. openerp-web
1076 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431
1077 #, python-format
1078 msgid "Search"
1079 msgstr "Buscar"
1080
1081 #. module: web
1082 #. openerp-web
1083 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3032
1084 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3668
1085 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785
1086 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4230
1087 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4353
1088 #, python-format
1089 msgid "Open: "
1090 msgstr "Abrir: "
1091
1092 #. module: web
1093 #. openerp-web
1094 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
1095 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
1096 #, python-format
1097 msgid "Backup"
1098 msgstr "Copia de seguridad"
1099
1100 #. module: web
1101 #. openerp-web
1102 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
1103 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1104 #, python-format
1105 msgid "'%s' is not a valid time"
1106 msgstr "«%s» no es una hora válida"
1107
1108 #. module: web
1109 #. openerp-web
1110 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274
1111 #, python-format
1112 msgid "'%s' is not a correct date"
1113 msgstr "'%s' no es una fecha correcta"
1114
1115 #. module: web
1116 #. openerp-web
1117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:933
1118 #, python-format
1119 msgid "(nolabel)"
1120 msgstr "(sin etiqueta)"
1121
1122 #. module: web
1123 #. openerp-web
1124 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:606
1125 #, python-format
1126 msgid "%d days ago"
1127 msgstr "hace %d días"
1128
1129 #. module: web
1130 #. openerp-web
1131 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
1132 #, python-format
1133 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
1134 msgstr "(Cualquier filtro existente con el mismo nombre será reemplazado)"
1135
1136 #. module: web
1137 #. openerp-web
1138 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
1139 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
1140 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377
1141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1860
1142 #, python-format
1143 msgid "Cancel"
1144 msgstr "Cancelar"
1145
1146 #. module: web
1147 #. openerp-web
1148 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:628
1149 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
1150 #, python-format
1151 msgid "Loading..."
1152 msgstr "Cargando…"
1153
1154 #. module: web
1155 #. openerp-web
1156 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
1157 #, python-format
1158 msgid "Latest Modification by:"
1159 msgstr "Última Modificación por:"
1160
1161 #. module: web
1162 #. openerp-web
1163 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1242
1164 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:470
1165 #, python-format
1166 msgid "Timezone mismatch"
1167 msgstr "Desajuste de la zona horaria"
1168
1169 #. module: web
1170 #. openerp-web
1171 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
1172 #, python-format
1173 msgid "Unknown operator %s in domain %s"
1174 msgstr "Operador desconocido %s en el dominio %s"
1175
1176 #. module: web
1177 #. openerp-web
1178 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:428
1179 #, python-format
1180 msgid "%d / %d"
1181 msgstr "%d / %d"
1182
1183 #. module: web
1184 #. openerp-web
1185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1782
1186 #, python-format
1187 msgid "2. Check your file format"
1188 msgstr "2. Compruebe el formato de archivo"
1189
1190 #. module: web
1191 #. openerp-web
1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1718
1193 #, python-format
1194 msgid "Name"
1195 msgstr "Nombre"
1196
1197 #. module: web
1198 #. openerp-web
1199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1775
1200 #, python-format
1201 msgid ""
1202 "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
1203 "       you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
1204 msgstr ""
1205 "Seleccione un archivo .CSV para importar. Si necesita un ejemplo de archivo "
1206 "para importar,\n"
1207 "       debería usar la herramienta de exportación con la opción de "
1208 "\"Importación Compatible\"."
1209
1210 #. module: web
1211 #. openerp-web
1212 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:608
1213 #, python-format
1214 msgid "%d months ago"
1215 msgstr "hace %d meses"
1216
1217 #. module: web
1218 #. openerp-web
1219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
1220 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
1221 #, python-format
1222 msgid "Drop"
1223 msgstr "Eliminar"
1224
1225 #. module: web
1226 #. openerp-web
1227 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465
1228 #, python-format
1229 msgid "Add Advanced Filter"
1230 msgstr "Añadir Filtro Avanzado"
1231
1232 #. module: web
1233 #: code:addons/web/controllers/main.py:828
1234 #, python-format
1235 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1236 msgstr "La nueva contraseña y su confirmación deben ser idénticas."
1237
1238 #. module: web
1239 #. openerp-web
1240 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:542
1241 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
1242 #, python-format
1243 msgid "Restore Database"
1244 msgstr "Restaurar base de datos"
1245
1246 #. module: web
1247 #. openerp-web
1248 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
1249 #, python-format
1250 msgid "Login"
1251 msgstr "Iniciar sesión"
1252
1253 #. module: web
1254 #. openerp-web
1255 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
1256 #, python-format
1257 msgid "Licenced under the terms of"
1258 msgstr "Licenciado bajo los términos de"
1259
1260 #. module: web
1261 #. openerp-web
1262 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
1263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
1264 #, python-format
1265 msgid "Restore"
1266 msgstr "Restaurar"
1267
1268 #. module: web
1269 #. openerp-web
1270 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
1271 #, python-format
1272 msgid "Export Type:"
1273 msgstr "Tipo de Exportación:"
1274
1275 #. module: web
1276 #. openerp-web
1277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
1278 #, python-format
1279 msgid "Log out"
1280 msgstr "Cerrar sesión"
1281
1282 #. module: web
1283 #. openerp-web
1284 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090
1285 #, python-format
1286 msgid "Group by: %s"
1287 msgstr "Agrupar por: %s"
1288
1289 #. module: web
1290 #. openerp-web
1291 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
1292 #, python-format
1293 msgid "No data provided."
1294 msgstr "No se han facilitado datos"
1295
1296 #. module: web
1297 #. openerp-web
1298 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
1299 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1665
1300 #, python-format
1301 msgid "Export"
1302 msgstr "Exportar"
1303
1304 #. module: web
1305 #. openerp-web
1306 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
1307 #, python-format
1308 msgid "Export To File"
1309 msgstr "Exportar a fichero"
1310
1311 #. module: web
1312 #. openerp-web
1313 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097
1314 #, python-format
1315 msgid "You must choose at least one record."
1316 msgstr "Debe seleccionar al menos un registro."
1317
1318 #. module: web
1319 #. openerp-web
1320 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:631
1321 #, python-format
1322 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1323 msgstr "No te vayas todavía,<br /> todavía está cargando..."
1324
1325 #. module: web
1326 #. openerp-web
1327 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775
1328 #, python-format
1329 msgid "Invalid Search"
1330 msgstr "Búsqueda incorrecta"
1331
1332 #. module: web
1333 #. openerp-web
1334 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:980
1335 #, python-format
1336 msgid "Could not find id in dataset"
1337 msgstr "No se ha podido encontrar un dataset"
1338
1339 #. module: web
1340 #. openerp-web
1341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1707
1342 #, python-format
1343 msgid "Remove All"
1344 msgstr "Eliminar Todo"
1345
1346 #. module: web
1347 #. openerp-web
1348 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
1349 #, python-format
1350 msgid "Method:"
1351 msgstr "Método:"
1352
1353 #. module: web
1354 #. openerp-web
1355 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1439
1356 #, python-format
1357 msgid "%(page)d/%(page_count)d"
1358 msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
1359
1360 #. module: web
1361 #. openerp-web
1362 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397
1363 #, python-format
1364 msgid "The confirmation does not match the password"
1365 msgstr "La confirmación no coincide con la contraseña"
1366
1367 #. module: web
1368 #. openerp-web
1369 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
1370 #, python-format
1371 msgid "Edit Company data"
1372 msgstr "Editar datos de la compañía"
1373
1374 #. module: web
1375 #. openerp-web
1376 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886
1377 #, python-format
1378 msgid "Save As..."
1379 msgstr "Guardar como..."
1380
1381 #. module: web
1382 #. openerp-web
1383 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007
1384 #, python-format
1385 msgid "Could not display the selected image."
1386 msgstr "No se pudo mostrar la imagen seleccionada."
1387
1388 #. module: web
1389 #. openerp-web
1390 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
1391 #, python-format
1392 msgid "Database backed up successfully"
1393 msgstr "Base de datos guardada correctamente"
1394
1395 #. module: web
1396 #. openerp-web
1397 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
1398 #, python-format
1399 msgid ""
1400 "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
1401 "line during import"
1402 msgstr ""
1403 "Para su uso si los archivos CSV tienen títulos en varias líneas, se omiten "
1404 "más de una sola línea durante la importación"
1405
1406 #. module: web
1407 #. openerp-web
1408 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:394
1409 #, python-format
1410 msgid "99+"
1411 msgstr "99+"
1412
1413 #. module: web
1414 #. openerp-web
1415 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1774
1416 #, python-format
1417 msgid "1. Import a .CSV file"
1418 msgstr "1. Importar un archivo .CSV"
1419
1420 #. module: web
1421 #. openerp-web
1422 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
1423 #, python-format
1424 msgid "No database selected !"
1425 msgstr "¡no hay base de datos seleccionada!"
1426
1427 #. module: web
1428 #. openerp-web
1429 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180
1430 #, python-format
1431 msgid "(%d records)"
1432 msgstr "(%d registros)"
1433
1434 #. module: web
1435 #. openerp-web
1436 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
1437 #, python-format
1438 msgid "Change default:"
1439 msgstr "Cambiar por defecto:"
1440
1441 #. module: web
1442 #. openerp-web
1443 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
1444 #, python-format
1445 msgid "Original database name:"
1446 msgstr "Nombre original de la base de datos:"
1447
1448 #. module: web
1449 #. openerp-web
1450 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869
1451 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
1452 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1913
1453 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1938
1454 #, python-format
1455 msgid "is equal to"
1456 msgstr "es igual a"
1457
1458 #. module: web
1459 #. openerp-web
1460 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1500
1461 #, python-format
1462 msgid "Could not serialize XML"
1463 msgstr "No pudo serializar el XML"
1464
1465 #. module: web
1466 #. openerp-web
1467 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619
1468 #, python-format
1469 msgid "Advanced Search"
1470 msgstr "Búsqueda avanzada"
1471
1472 #. module: web
1473 #. openerp-web
1474 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
1475 #, python-format
1476 msgid "Confirm new master password:"
1477 msgstr "Confirmar nueva contraseña maestra:"
1478
1479 #. module: web
1480 #. openerp-web
1481 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:634
1482 #, python-format
1483 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1484 msgstr ""
1485 "Tal vez usted podría considerar volver a cargar la aplicación presionando F5 "
1486 "..."
1487
1488 #. module: web
1489 #. openerp-web
1490 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
1491 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248
1492 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
1493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
1494 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
1495 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
1496 #, python-format
1497 msgid "Create"
1498 msgstr "Crear"
1499
1500 #. module: web
1501 #. openerp-web
1502 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1868
1503 #, python-format
1504 msgid "doesn't contain"
1505 msgstr "no contiene"
1506
1507 #. module: web
1508 #. openerp-web
1509 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785
1510 #, python-format
1511 msgid "Import Options"
1512 msgstr "Opciones de importación"
1513
1514 #. module: web
1515 #. openerp-web
1516 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2936
1517 #, python-format
1518 msgid "Add %s"
1519 msgstr "Añadir %s"
1520
1521 #. module: web
1522 #. openerp-web
1523 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
1524 #, python-format
1525 msgid "Admin password:"
1526 msgstr "Contraseña de Admin:"
1527
1528 #. module: web
1529 #. openerp-web
1530 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
1531 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067
1532 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
1533 #, python-format
1534 msgid "Close"
1535 msgstr "Cerrar"
1536
1537 #. module: web
1538 #. openerp-web
1539 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:632
1540 #, python-format
1541 msgid ""
1542 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1543 msgstr ""
1544 "Usted no lo creerá,<br />pero la aplicación actualmente está cargando ..."
1545
1546 #. module: web
1547 #. openerp-web
1548 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1779
1549 #, python-format
1550 msgid "CSV File:"
1551 msgstr "Archivo CSV:"
1552
1553 #. module: web
1554 #. openerp-web
1555 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1741
1556 #, python-format
1557 msgid "Advanced"
1558 msgstr "Avanzado"
1559
1560 #. module: web
1561 #. openerp-web
1562 #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
1563 #, python-format
1564 msgid "Tree"
1565 msgstr "Árbol"
1566
1567 #. module: web
1568 #: code:addons/web/controllers/main.py:750
1569 #, python-format
1570 msgid "Could not drop database !"
1571 msgstr "¡ No se puede eliminar la base de datos !"
1572
1573 #. module: web
1574 #. openerp-web
1575 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227
1576 #, python-format
1577 msgid "'%s' is not a correct integer"
1578 msgstr "'%s' no es un entero correcto"
1579
1580 #. module: web
1581 #. openerp-web
1582 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:877
1583 #, python-format
1584 msgid "All users"
1585 msgstr "Todos los usuarios"
1586
1587 #. module: web
1588 #. openerp-web
1589 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
1590 #, python-format
1591 msgid "Unknown field %s in domain %s"
1592 msgstr "Campo desconocido %s en el dominio %s"
1593
1594 #. module: web
1595 #. openerp-web
1596 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1466
1597 #, python-format
1598 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
1599 msgstr "El nodo [%s] no es un nodo JSONified XML"
1600
1601 #. module: web
1602 #. openerp-web
1603 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1428
1604 #, python-format
1605 msgid "Advanced Search..."
1606 msgstr "Búsqueda avanzada..."
1607
1608 #. module: web
1609 #. openerp-web
1610 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
1611 #, python-format
1612 msgid "Dropping database"
1613 msgstr "Eliminando base de datos"
1614
1615 #. module: web
1616 #. openerp-web
1617 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:445
1619 #, python-format
1620 msgid "Powered by"
1621 msgstr "Con tecnología de"
1622
1623 #. module: web
1624 #. openerp-web
1625 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1380
1626 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
1627 #, python-format
1628 msgid "Yes"
1629 msgstr "Sí"
1630
1631 #. module: web
1632 #. openerp-web
1633 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871
1634 #, python-format
1635 msgid "There was a problem while uploading your file"
1636 msgstr "Hubo un problema subiendo el fichero"
1637
1638 #. module: web
1639 #. openerp-web
1640 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
1641 #, python-format
1642 msgid "XML ID:"
1643 msgstr "XML ID:"
1644
1645 #. module: web
1646 #. openerp-web
1647 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:954
1648 #, python-format
1649 msgid "Size:"
1650 msgstr "Tamaño:"
1651
1652 #. module: web
1653 #. openerp-web
1654 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1824
1655 #, python-format
1656 msgid "--- Don't Import ---"
1657 msgstr "--- No importar ---"
1658
1659 #. module: web
1660 #. openerp-web
1661 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1679
1662 #, python-format
1663 msgid "Import-Compatible Export"
1664 msgstr "Importación-Exportación Compatible"
1665
1666 #. module: web
1667 #. openerp-web
1668 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:610
1669 #, python-format
1670 msgid "%d years ago"
1671 msgstr "hace %d años"
1672
1673 #. module: web
1674 #. openerp-web
1675 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1040
1676 #, python-format
1677 msgid "Unknown m2m command %s"
1678 msgstr "Comando m2m desconocido %s"
1679
1680 #. module: web
1681 #. openerp-web
1682 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1068
1683 #, python-format
1684 msgid "Save default"
1685 msgstr "Guardar por defecto"
1686
1687 #. module: web
1688 #. openerp-web
1689 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
1690 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
1691 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
1692 #, python-format
1693 msgid "New database name:"
1694 msgstr "Nombre de la nueva base de datos:"
1695
1696 #. module: web
1697 #. openerp-web
1698 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
1699 #, python-format
1700 msgid "Please enter your new password"
1701 msgstr "Por favor ingrese su nueva contraseña"
1702
1703 #. module: web
1704 #. openerp-web
1705 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886
1706 #, python-format
1707 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
1708 msgstr "Este campo esta vacio, !no hay nada que guardar!"
1709
1710 #. module: web
1711 #. openerp-web
1712 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
1713 #, python-format
1714 msgid "Manage Views"
1715 msgstr "Gestionar Vistas"
1716
1717 #. module: web
1718 #. openerp-web
1719 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1801
1720 #, python-format
1721 msgid "Encoding:"
1722 msgstr "Codificación:"
1723
1724 #. module: web
1725 #. openerp-web
1726 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
1727 #, python-format
1728 msgid "Lines to skip"
1729 msgstr "Líneas a omitir"
1730
1731 #. module: web
1732 #. openerp-web
1733 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2858
1734 #, python-format
1735 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
1736 msgstr "Crear \"<strong>%s</strong>\""
1737
1738 #. module: web
1739 #. openerp-web
1740 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
1741 #, python-format
1742 msgid "Please select fields to save export list..."
1743 msgstr ""
1744 "Por favor, seleccione los campos para guardar la lista de exportación..."
1745
1746 #. module: web
1747 #. openerp-web
1748 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
1749 #, python-format
1750 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1751 msgstr "Copyright ©  2004-HOY OpenERP SA.  Todos los derechos reservados."
1752
1753 #. module: web
1754 #. openerp-web
1755 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346
1756 #, python-format
1757 msgid "This resource is empty"
1758 msgstr "Este recurso está vacío"
1759
1760 #. module: web
1761 #. openerp-web
1762 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
1763 #, python-format
1764 msgid "Available fields"
1765 msgstr "Campos disponibles"
1766
1767 #. module: web
1768 #. openerp-web
1769 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
1770 #, python-format
1771 msgid "The import failed due to:"
1772 msgstr "La importación falló debido a:"
1773
1774 #. module: web
1775 #. openerp-web
1776 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:812
1777 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
1778 #, python-format
1779 msgid "JS Tests"
1780 msgstr "Tests JS"
1781
1782 #. module: web
1783 #. openerp-web
1784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
1785 #, python-format
1786 msgid "Save as:"
1787 msgstr "Guardar como:"
1788
1789 #. module: web
1790 #. openerp-web
1791 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:927
1792 #, python-format
1793 msgid "Filter on: %s"
1794 msgstr "Filtrar por: %s"
1795
1796 #. module: web
1797 #. openerp-web
1798 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904
1799 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3757
1800 #, python-format
1801 msgid "Create: "
1802 msgstr "Crear: "
1803
1804 #. module: web
1805 #. openerp-web
1806 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
1807 #, python-format
1808 msgid "View Fields"
1809 msgstr "Ver Campos"
1810
1811 #. module: web
1812 #. openerp-web
1813 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
1814 #, python-format
1815 msgid "Confirm New Password:"
1816 msgstr "Confirmar nueva contraseña:"
1817
1818 #. module: web
1819 #. openerp-web
1820 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:575
1821 #, python-format
1822 msgid "Do you really want to remove these records?"
1823 msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?"
1824
1825 #. module: web
1826 #. openerp-web
1827 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:958
1828 #, python-format
1829 msgid "Context:"
1830 msgstr "Contexto:"
1831
1832 #. module: web
1833 #. openerp-web
1834 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1933
1835 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960
1836 #, python-format
1837 msgid "is"
1838 msgstr "es"
1839
1840 #. module: web
1841 #. openerp-web
1842 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
1843 #, python-format
1844 msgid "Export Data"
1845 msgstr "Exportar información"
1846
1847 #. module: web
1848 #. openerp-web
1849 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962
1850 #, python-format
1851 msgid "Domain:"
1852 msgstr "Dominio:"
1853
1854 #. module: web
1855 #. openerp-web
1856 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
1857 #, python-format
1858 msgid "Default:"
1859 msgstr "Por defecto:"
1860
1861 #. module: web
1862 #. openerp-web
1863 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
1864 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:446
1865 #, python-format
1866 msgid "OpenERP"
1867 msgstr "OpenERP"
1868
1869 #. module: web
1870 #. openerp-web
1871 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
1872 #, python-format
1873 msgid "Stop"
1874 msgstr "Parar"
1875
1876 #. module: web
1877 #. openerp-web
1878 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
1879 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
1880 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
1881 #, python-format
1882 msgid "Database:"
1883 msgstr "Base de datos:"
1884
1885 #. module: web
1886 #. openerp-web
1887 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1183
1888 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1240
1889 #, python-format
1890 msgid "Uploading ..."
1891 msgstr "Cargando..."
1892
1893 #. module: web
1894 #. openerp-web
1895 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
1896 #, python-format
1897 msgid "Name:"
1898 msgstr "Nombre:"
1899
1900 #. module: web
1901 #. openerp-web
1902 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1058
1903 #, python-format
1904 msgid "About"
1905 msgstr "Acerca de"
1906
1907 #. module: web
1908 #. openerp-web
1909 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431
1910 #, python-format
1911 msgid "Search Again"
1912 msgstr "Volver a buscar"
1913
1914 #. module: web
1915 #. openerp-web
1916 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1455
1917 #, python-format
1918 msgid "-- Filters --"
1919 msgstr "-- Filtros --"
1920
1921 #. module: web
1922 #. openerp-web
1923 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1230
1924 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
1925 #, python-format
1926 msgid "Clear"
1927 msgstr "Limpiar"
1928
1929 #. module: web
1930 #. openerp-web
1931 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1680
1932 #, python-format
1933 msgid "Export all Data"
1934 msgstr "Exportar todos los datos"
1935
1936 #. module: web
1937 #. openerp-web
1938 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1334
1939 #, python-format
1940 msgid ""
1941 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1942 "the list view."
1943 msgstr ""
1944 "Agrupar por el campo '% s' no es posible debido a que dicho campo no aparece "
1945 "en la vista de lista."
1946
1947 #. module: web
1948 #. openerp-web
1949 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
1950 #, python-format
1951 msgid "Set Defaults"
1952 msgstr "Establecer por Defecto"
1953
1954 #. module: web
1955 #. openerp-web
1956 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1670
1957 #, python-format
1958 msgid ""
1959 "This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
1960 "a CSV file.\n"
1961 "            You can export all data or only the fields that can be "
1962 "reimported after modification."
1963 msgstr ""
1964 "Este asistente le exportará todos los datos que coincidan con los criterios "
1965 "de búsqueda actual a un archivo CSV.\n"
1966 "            Puede exportar todos los datos o sólo los campos que pueden "
1967 "importarse de nuevo después de la modificación."
1968
1969 #. module: web
1970 #. openerp-web
1971 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321
1972 #, python-format
1973 msgid "The record could not be found in the database."
1974 msgstr "El registro no se ha encontrado en la base de datos"
1975
1976 #. module: web
1977 #. openerp-web
1978 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
1979 #, python-format
1980 msgid "Filter Name:"
1981 msgstr "Nombre del Filtro"
1982
1983 #. module: web
1984 #. openerp-web
1985 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:946
1986 #, python-format
1987 msgid "Type:"
1988 msgstr "Tipo:"
1989
1990 #. module: web
1991 #. openerp-web
1992 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538
1993 #, python-format
1994 msgid "Incorrect super-administrator password"
1995 msgstr "Contraseña de super-administrador incorrecta"
1996
1997 #. module: web
1998 #. openerp-web
1999 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:942
2000 #, python-format
2001 msgid "Object:"
2002 msgstr "Objeto:"
2003
2004 #. module: web
2005 #. openerp-web
2006 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:292
2007 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326
2008 #, python-format
2009 msgid "Loading"
2010 msgstr "Cargando"
2011
2012 #. module: web
2013 #. openerp-web
2014 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:609
2015 #, python-format
2016 msgid "about a year ago"
2017 msgstr "hace un año"
2018
2019 #. module: web
2020 #. openerp-web
2021 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
2022 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1880
2023 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1914
2024 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939
2025 #, python-format
2026 msgid "is not equal to"
2027 msgstr "no es igual a"
2028
2029 #. module: web
2030 #. openerp-web
2031 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5036
2032 #, python-format
2033 msgid ""
2034 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
2035 "'ir.attachment' model."
2036 msgstr ""
2037 "El tipo de campo '%s' debe ser un campo many2many con una relación a "
2038 "'ir.attachment' model."
2039
2040 #. module: web
2041 #. openerp-web
2042 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:604
2043 #, python-format
2044 msgid "%d hours ago"
2045 msgstr "hace %d horas"
2046
2047 #. module: web
2048 #. openerp-web
2049 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4206
2050 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4335
2051 #, python-format
2052 msgid "Add: "
2053 msgstr "Añadir: "
2054
2055 #. module: web
2056 #. openerp-web
2057 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
2058 #, python-format
2059 msgid "Quick Add"
2060 msgstr "Añadido rápido"
2061
2062 #. module: web
2063 #. openerp-web
2064 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1805
2065 #, python-format
2066 msgid "Latin 1"
2067 msgstr "Latin 1"
2068
2069 #. module: web
2070 #. openerp-web
2071 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260
2072 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269
2073 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449
2074 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:792
2075 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:572
2076 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1923
2077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
2078 #, python-format
2079 msgid "Ok"
2080 msgstr "Ok"
2081
2082 #. module: web
2083 #. openerp-web
2084 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1162
2085 #, python-format
2086 msgid "Uploading..."
2087 msgstr "Subiendo..."
2088
2089 #. module: web
2090 #. openerp-web
2091 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
2092 #, python-format
2093 msgid "Load Demonstration data:"
2094 msgstr "Cargar datos de demostración:"
2095
2096 #. module: web
2097 #. openerp-web
2098 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
2099 #, python-format
2100 msgid "Created by :"
2101 msgstr "Creado por:"
2102
2103 #. module: web
2104 #. openerp-web
2105 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
2106 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2107 #, python-format
2108 msgid "'%s' is not a valid datetime"
2109 msgstr "'%s' no es un fecha y hora válido"
2110
2111 #. module: web
2112 #. openerp-web
2113 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
2114 #, python-format
2115 msgid "File:"
2116 msgstr "Archivo:"
2117
2118 #. module: web
2119 #. openerp-web
2120 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882
2121 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916
2122 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941
2123 #, python-format
2124 msgid "less than"
2125 msgstr "menor que"
2126
2127 #. module: web
2128 #. openerp-web
2129 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687
2130 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097
2131 #, python-format
2132 msgid "Warning"
2133 msgstr "Advertencia"
2134
2135 #. module: web
2136 #. openerp-web
2137 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
2138 #, python-format
2139 msgid "Edit SearchView"
2140 msgstr "Editar SearchView"
2141
2142 #. module: web
2143 #. openerp-web
2144 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975
2145 #, python-format
2146 msgid "is true"
2147 msgstr "es verdadero"
2148
2149 #. module: web
2150 #. openerp-web
2151 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3909
2152 #, python-format
2153 msgid "Add an item"
2154 msgstr "Añadir un elemento"
2155
2156 #. module: web
2157 #. openerp-web
2158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
2159 #, python-format
2160 msgid "Save current filter"
2161 msgstr "Guardar filtro actual"
2162
2163 #. module: web
2164 #. openerp-web
2165 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
2166 #, python-format
2167 msgid "Confirm"
2168 msgstr "Confirmar"
2169
2170 #. module: web
2171 #. openerp-web
2172 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
2173 #, python-format
2174 msgid "Please enter save field list name"
2175 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la lista de campos a guardar"
2176
2177 #. module: web
2178 #. openerp-web
2179 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2206
2180 #, python-format
2181 msgid "Download \"%s\""
2182 msgstr "Descargar \"%s\""
2183
2184 #. module: web
2185 #. openerp-web
2186 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:326
2187 #, python-format
2188 msgid "New"
2189 msgstr "Nuevo"
2190
2191 #. module: web
2192 #. openerp-web
2193 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1767
2194 #, python-format
2195 msgid "Can't convert value %s to context"
2196 msgstr "No se puede convertir el valor %s a context"
2197
2198 #. module: web
2199 #. openerp-web
2200 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:807
2201 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
2202 #, python-format
2203 msgid "Fields View Get"
2204 msgstr "Obtener Campos de Vista"
2205
2206 #. module: web
2207 #. openerp-web
2208 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
2209 #, python-format
2210 msgid "Confirm password:"
2211 msgstr "Confirmar contraseña:"
2212
2213 #. module: web
2214 #. openerp-web
2215 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883
2216 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917
2217 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942
2218 #, python-format
2219 msgid "greater or equal than"
2220 msgstr "mayor o igual que"
2221
2222 #. module: web
2223 #. openerp-web
2224 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1321
2225 #, python-format
2226 msgid "Button"
2227 msgstr "Botón"
2228
2229 #. module: web
2230 #. openerp-web
2231 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
2232 #, python-format
2233 msgid "OpenERP is a trademark of the"
2234 msgstr "OpenERP es una marca registrada de la"
2235
2236 #. module: web
2237 #. openerp-web
2238 #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
2239 #, python-format
2240 msgid "Please select fields to export..."
2241 msgstr "Por favor, seleccione los campos a exportar"
2242
2243 #. module: web
2244 #. openerp-web
2245 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
2246 #, python-format
2247 msgid "New master password:"
2248 msgstr "Nueva contraseña maestra:"
2249
2250 #. module: web
2251 #. openerp-web
2252 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976
2253 #, python-format
2254 msgid "is false"
2255 msgstr "es falso"
2256
2257 #. module: web
2258 #. openerp-web
2259 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404
2260 #, python-format
2261 msgid "About OpenERP"
2262 msgstr "Acerca de OpenERP"
2263
2264 #. module: web
2265 #. openerp-web
2266 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297
2267 #, python-format
2268 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2269 msgstr "'%s' no es una fecha, fechahora ni hora correcta"
2270
2271 #. module: web
2272 #: code:addons/web/controllers/main.py:1264
2273 #, python-format
2274 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2275 msgstr "No se encontró contenido para el campo '%s' en '%s:%s'"
2276
2277 #. module: web
2278 #. openerp-web
2279 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
2280 #, python-format
2281 msgid "Database Management"
2282 msgstr "Administración base de datos"
2283
2284 #. module: web
2285 #. openerp-web
2286 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007
2287 #, python-format
2288 msgid "Image"
2289 msgstr "Imagen"
2290
2291 #. module: web
2292 #. openerp-web
2293 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
2294 #, python-format
2295 msgid "Manage Databases"
2296 msgstr "Gestionar Bases de datos"
2297
2298 #. module: web
2299 #. openerp-web
2300 #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765
2301 #, python-format
2302 msgid "Evaluation Error"
2303 msgstr "Error de evaluación"
2304
2305 #. module: web
2306 #. openerp-web
2307 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1283
2308 #, python-format
2309 msgid "not a valid integer"
2310 msgstr "entero no válido"
2311
2312 #. module: web
2313 #. openerp-web
2314 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
2315 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:776
2316 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:816
2317 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376
2318 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1384
2319 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630
2320 #, python-format
2321 msgid "or"
2322 msgstr "o"
2323
2324 #. module: web
2325 #. openerp-web
2326 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1381
2327 #, python-format
2328 msgid "No"
2329 msgstr "No"
2330
2331 #. module: web
2332 #. openerp-web
2333 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309
2334 #, python-format
2335 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2336 msgstr "'%s' no es convertible a fecha, fechahora ni hora"
2337
2338 #. module: web
2339 #. openerp-web
2340 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
2341 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
2342 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
2343 #, python-format
2344 msgid "Duplicate"
2345 msgstr "Duplicar"
2346
2347 #. module: web
2348 #. openerp-web
2349 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
2350 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:817
2351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
2352 #, python-format
2353 msgid "Discard"
2354 msgstr "Descartar"
2355
2356 #. module: web
2357 #. openerp-web
2358 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1624
2359 #, python-format
2360 msgid "Add a condition"
2361 msgstr "Agregar condición"
2362
2363 #. module: web
2364 #. openerp-web
2365 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:629
2366 #, python-format
2367 msgid "Still loading..."
2368 msgstr "Aún cargando..."
2369
2370 #. module: web
2371 #. openerp-web
2372 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:818
2373 #, python-format
2374 msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
2375 msgstr ""
2376 "Valor incorrecto para el campo %(fieldname)s: [%(value)s] es %(message)s"
2377
2378 #. module: web
2379 #. openerp-web
2380 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3805
2381 #, python-format
2382 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
2383 msgstr ""
2384 "El registro O2M debe guardarse antes que una acción pueda ser utilizada"
2385
2386 #. module: web
2387 #. openerp-web
2388 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
2389 #, python-format
2390 msgid "Backed"
2391 msgstr "Guardado"
2392
2393 #. module: web
2394 #. openerp-web
2395 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
2396 #, python-format
2397 msgid "Use by default"
2398 msgstr "Usar por defecto"
2399
2400 #. module: web
2401 #. openerp-web
2402 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1348
2403 #, python-format
2404 msgid "%s (%d)"
2405 msgstr "%s (%d)"
2406
2407 #. module: web
2408 #. openerp-web
2409 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775
2410 #, python-format
2411 msgid "triggered from search view"
2412 msgstr "Disparador activado desde la vista de búsqueda"
2413
2414 #. module: web
2415 #. openerp-web
2416 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:978
2417 #, python-format
2418 msgid "Filter"
2419 msgstr "Filtro"
2420
2421 #. module: web
2422 #. openerp-web
2423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:950
2424 #, python-format
2425 msgid "Widget:"
2426 msgstr "Widget:"
2427
2428 #. module: web
2429 #. openerp-web
2430 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
2431 #, python-format
2432 msgid "Edit Action"
2433 msgstr "Editar Acción"
2434
2435 #. module: web
2436 #. openerp-web
2437 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
2438 #, python-format
2439 msgid "ID:"
2440 msgstr "ID:"
2441
2442 #. module: web
2443 #. openerp-web
2444 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870
2445 #, python-format
2446 msgid "Only you"
2447 msgstr "Sólo usted"
2448
2449 #. module: web
2450 #. openerp-web
2451 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
2452 #, python-format
2453 msgid "Edit Workflow"
2454 msgstr "Editar Flujo de trabajo"
2455
2456 #. module: web
2457 #. openerp-web
2458 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1171
2459 #, python-format
2460 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
2461 msgstr "¿Realmente quiere borrar este adjunto?"
2462
2463 #. module: web
2464 #. openerp-web
2465 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:840
2466 #, python-format
2467 msgid "Technical Translation"
2468 msgstr "Traducción técnica"
2469
2470 #. module: web
2471 #. openerp-web
2472 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:938
2473 #, python-format
2474 msgid "Field:"
2475 msgstr "Campo:"
2476
2477 #. module: web
2478 #. openerp-web
2479 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
2480 #, python-format
2481 msgid "Modified by :"
2482 msgstr "Modificado por:"
2483
2484 #. module: web
2485 #. openerp-web
2486 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
2487 #, python-format
2488 msgid "The database %s has been dropped"
2489 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada"
2490
2491 #. module: web
2492 #. openerp-web
2493 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
2494 #, python-format
2495 msgid "User's timezone"
2496 msgstr "Zona horaria del usuario"
2497
2498 #. module: web
2499 #. openerp-web
2500 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
2501 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1168
2502 #, python-format
2503 msgid "Client Error"
2504 msgstr "Error del cliente"
2505
2506 #. module: web
2507 #. openerp-web
2508 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:998
2509 #, python-format
2510 msgid "Print"
2511 msgstr "Imprimir"
2512
2513 #. module: web
2514 #. openerp-web
2515 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331
2516 #, python-format
2517 msgid "Special:"
2518 msgstr "Especial:"
2519
2520 #. module: web
2521 #: code:addons/web/controllers/main.py:834
2522 #, python-format
2523 msgid ""
2524 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2525 msgstr ""
2526 "La antigua contraseña que se ha introducido no es correcta. Su contraseña no "
2527 "se ha cambiado."
2528
2529 #. module: web
2530 #. openerp-web
2531 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
2532 #, python-format
2533 msgid "Creation User:"
2534 msgstr "Usuario de Creación:"
2535
2536 #. module: web
2537 #. openerp-web
2538 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769
2539 #, python-format
2540 msgid "Do you really want to delete this record?"
2541 msgstr "¿Realmente desea eliminar este registro?"
2542
2543 #. module: web
2544 #. openerp-web
2545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
2546 #, python-format
2547 msgid "Save & Close"
2548 msgstr "Guardar y Cerrar"
2549
2550 #. module: web
2551 #. openerp-web
2552 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2845
2553 #, python-format
2554 msgid "Search More..."
2555 msgstr "Buscar más..."
2556
2557 #. module: web
2558 #. openerp-web
2559 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
2560 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
2561 #, python-format
2562 msgid "Password"
2563 msgstr "Contraseña"
2564
2565 #. module: web
2566 #. openerp-web
2567 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
2568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:809
2569 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1178
2570 #, python-format
2571 msgid "Edit"
2572 msgstr "Editar"
2573
2574 #. module: web
2575 #. openerp-web
2576 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1706
2577 #, python-format
2578 msgid "Remove"
2579 msgstr "Eliminar"
2580
2581 #. module: web
2582 #. openerp-web
2583 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062
2584 #, python-format
2585 msgid "Select date"
2586 msgstr "Seleccionar fecha"
2587
2588 #. module: web
2589 #. openerp-web
2590 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1249
2591 #, python-format
2592 msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
2593 msgstr "Buscar %(field)s para: %(value)s"
2594
2595 #. module: web
2596 #. openerp-web
2597 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1277
2598 #, python-format
2599 msgid "Delete this file"
2600 msgstr "Eliminar este archivo"
2601
2602 #. module: web
2603 #. openerp-web
2604 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
2605 #, python-format
2606 msgid "Create Database"
2607 msgstr "Crear Base de Datos"
2608
2609 #. module: web
2610 #. openerp-web
2611 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
2612 #, python-format
2613 msgid "GNU Affero General Public License"
2614 msgstr "GNU Affero General Public License"
2615
2616 #. module: web
2617 #. openerp-web
2618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
2619 #, python-format
2620 msgid "Separator:"
2621 msgstr "Separador:"
2622
2623 #. module: web
2624 #. openerp-web
2625 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
2626 #, python-format
2627 msgid "Back to Login"
2628 msgstr "Volver al Inicio de sesión"
2629
2630 #. module: web
2631 #. openerp-web
2632 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1662
2633 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
2634 #, python-format
2635 msgid "Filters"
2636 msgstr "Filtros"