[MERGE]Merged :trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / warning / i18n / vi.po
1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:43+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: warning
21 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
22 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
23 msgid "Purchase Order Line"
24 msgstr ""
25
26 #. module: warning
27 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
28 msgid "Message for Sale Order Line"
29 msgstr ""
30
31 #. module: warning
32 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
33 msgid "Message for Purchase Order Line"
34 msgstr ""
35
36 #. module: warning
37 #: constraint:res.partner:0
38 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
39 msgstr ""
40
41 #. module: warning
42 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
43 msgid "Picking List"
44 msgstr ""
45
46 #. module: warning
47 #: constraint:account.invoice:0
48 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
49 msgstr ""
50
51 #. module: warning
52 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
53 #: field:product.product,sale_line_warn:0
54 msgid "Sale Order Line"
55 msgstr ""
56
57 #. module: warning
58 #: view:product.product:0
59 msgid "Warning when Purchasing this Product"
60 msgstr ""
61
62 #. module: warning
63 #: model:ir.model,name:warning.model_product_product
64 msgid "Product"
65 msgstr ""
66
67 #. module: warning
68 #: view:product.product:0
69 #: view:res.partner:0
70 msgid "Warnings"
71 msgstr ""
72
73 #. module: warning
74 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
75 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
76 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
77 #: selection:res.partner,picking_warn:0
78 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
79 #: selection:res.partner,sale_warn:0
80 msgid "Warning"
81 msgstr ""
82
83 #. module: warning
84 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
85 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
86 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
87 #: selection:res.partner,picking_warn:0
88 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
89 #: selection:res.partner,sale_warn:0
90 msgid "Blocking Message"
91 msgstr ""
92
93 #. module: warning
94 #: view:res.partner:0
95 msgid "Warning on the Invoice"
96 msgstr ""
97
98 #. module: warning
99 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
100 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
101 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
102 #: selection:res.partner,picking_warn:0
103 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
104 #: selection:res.partner,sale_warn:0
105 msgid "No Message"
106 msgstr ""
107
108 #. module: warning
109 #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
110 #: field:res.partner,invoice_warn:0
111 msgid "Invoice"
112 msgstr ""
113
114 #. module: warning
115 #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
116 msgid "Module for Warnings form onchange Event"
117 msgstr ""
118
119 #. module: warning
120 #: view:product.product:0
121 msgid "Warning when Selling this Product"
122 msgstr ""
123
124 #. module: warning
125 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
126 #: field:res.partner,sale_warn:0
127 msgid "Sale Order"
128 msgstr ""
129
130 #. module: warning
131 #: field:res.partner,picking_warn:0
132 msgid "Stock Picking"
133 msgstr ""
134
135 #. module: warning
136 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
137 #: field:res.partner,purchase_warn:0
138 msgid "Purchase Order"
139 msgstr ""
140
141 #. module: warning
142 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
143 msgid "Message for Sale Order"
144 msgstr ""
145
146 #. module: warning
147 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
148 msgid "Message for Purchase Order"
149 msgstr ""
150
151 #. module: warning
152 #: code:addons/warning/warning.py:0
153 #: help:product.product,purchase_line_warn:0
154 #: help:product.product,sale_line_warn:0
155 #: help:res.partner,invoice_warn:0
156 #: help:res.partner,picking_warn:0
157 #: help:res.partner,purchase_warn:0
158 #: help:res.partner,sale_warn:0
159 #, python-format
160 msgid ""
161 "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
162 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
163 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
164 msgstr ""
165
166 #. module: warning
167 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
168 msgid "Message for Invoice"
169 msgstr ""
170
171 #. module: warning
172 #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
173 msgid "Module for Warnings form onchange Event."
174 msgstr ""
175
176 #. module: warning
177 #: constraint:account.invoice:0
178 msgid "Error: BVR reference is required."
179 msgstr ""
180
181 #. module: warning
182 #: view:res.partner:0
183 msgid "Warning on the Picking"
184 msgstr ""
185
186 #. module: warning
187 #: view:res.partner:0
188 msgid "Warning on the Purchase Order"
189 msgstr ""
190
191 #. module: warning
192 #: code:addons/warning/warning.py:0
193 #, python-format
194 msgid "Warning for %s"
195 msgstr ""
196
197 #. module: warning
198 #: view:res.partner:0
199 msgid "Warning on the Sale Order"
200 msgstr ""
201
202 #. module: warning
203 #: constraint:product.product:0
204 msgid "Error: Invalid ean code"
205 msgstr ""
206
207 #. module: warning
208 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
209 msgid "Message for Stock Picking"
210 msgstr ""
211
212 #. module: warning
213 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
214 msgid "Partner"
215 msgstr ""