424be4d04fa73f9b33e862e78b8c153ec7b7fb60
[odoo/odoo.git] / addons / warning / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-12 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-13 06:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: warning
21 #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
22 #: selection:product.template,sale_line_warn:0
23 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
24 #: selection:res.partner,picking_warn:0
25 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
26 #: selection:res.partner,sale_warn:0
27 msgid "Blocking Message"
28 msgstr "Mesajı Engelleme"
29
30 #. module: warning
31 #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
32 #: field:res.partner,invoice_warn:0
33 msgid "Invoice"
34 msgstr "Fatura"
35
36 #. module: warning
37 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
38 msgid "Message for Invoice"
39 msgstr "Fatura Mesajı"
40
41 #. module: warning
42 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
43 msgid "Message for Purchase Order"
44 msgstr "Satınalma Siparişi için Mesaj"
45
46 #. module: warning
47 #: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0
48 msgid "Message for Purchase Order Line"
49 msgstr "Satınalma Sipariş Satırı için Mesaj"
50
51 #. module: warning
52 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
53 msgid "Message for Sales Order"
54 msgstr "Satış Siparişi için Mesaj"
55
56 #. module: warning
57 #: field:product.template,sale_line_warn_msg:0
58 msgid "Message for Sales Order Line"
59 msgstr "Satış Sipariş Satırı için Mesaj"
60
61 #. module: warning
62 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
63 msgid "Message for Stock Picking"
64 msgstr "Stok Toplama için Mesaj"
65
66 #. module: warning
67 #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
68 #: selection:product.template,sale_line_warn:0
69 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
70 #: selection:res.partner,picking_warn:0
71 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
72 #: selection:res.partner,sale_warn:0
73 msgid "No Message"
74 msgstr "Mesaj Yok"
75
76 #. module: warning
77 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
78 msgid "Partner"
79 msgstr "İş Ortağı"
80
81 #. module: warning
82 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
83 msgid "Picking List"
84 msgstr "Toplama Listesi"
85
86 #. module: warning
87 #: model:ir.model,name:warning.model_product_template
88 msgid "Product Template"
89 msgstr "Ürün Şablonu"
90
91 #. module: warning
92 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
93 #: field:res.partner,purchase_warn:0
94 msgid "Purchase Order"
95 msgstr "Satınalma Siparişi"
96
97 #. module: warning
98 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
99 #: field:product.template,purchase_line_warn:0
100 msgid "Purchase Order Line"
101 msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
102
103 #. module: warning
104 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
105 #: field:res.partner,sale_warn:0
106 msgid "Sales Order"
107 msgstr "Satış Siparişi"
108
109 #. module: warning
110 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
111 #: field:product.template,sale_line_warn:0
112 msgid "Sales Order Line"
113 msgstr "Satış Sipariş Satırı"
114
115 #. module: warning
116 #: code:addons/warning/warning.py:31
117 #: help:product.template,purchase_line_warn:0
118 #: help:product.template,sale_line_warn:0
119 #: help:res.partner,invoice_warn:0
120 #: help:res.partner,picking_warn:0
121 #: help:res.partner,purchase_warn:0
122 #: help:res.partner,sale_warn:0
123 #, python-format
124 msgid ""
125 "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
126 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
127 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
128 msgstr ""
129 "\"Uyarı\" seçeneğini seçmek kullanıcıyı mesajla uyaracaktır. \"Mesaj "
130 "Engelleme\"yi seçmek mesajla ilgili bir kuraldışı durum oluşturacak ve akışı "
131 "durduracaktır. Mesaj bir sonraki alana yazılmalıdır."
132
133 #. module: warning
134 #: field:res.partner,picking_warn:0
135 msgid "Stock Picking"
136 msgstr "Stok Toplama"
137
138 #. module: warning
139 #: selection:product.template,purchase_line_warn:0
140 #: selection:product.template,sale_line_warn:0
141 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
142 #: selection:res.partner,picking_warn:0
143 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
144 #: selection:res.partner,sale_warn:0
145 msgid "Warning"
146 msgstr "Uyarı"
147
148 #. module: warning
149 #: code:addons/warning/warning.py:64
150 #: code:addons/warning/warning.py:92
151 #: code:addons/warning/warning.py:128
152 #: code:addons/warning/warning.py:160
153 #: code:addons/warning/warning.py:209
154 #: code:addons/warning/warning.py:241
155 #, python-format
156 msgid "Warning for %s"
157 msgstr "%s için uyarı"
158
159 #. module: warning
160 #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
161 msgid "Warning on the Invoice"
162 msgstr "Faturada Uyarı"
163
164 #. module: warning
165 #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
166 msgid "Warning on the Picking"
167 msgstr "Toplamada Uyarı"
168
169 #. module: warning
170 #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
171 msgid "Warning on the Purchase Order"
172 msgstr "Satınalma Siparişinde Uyarı"
173
174 #. module: warning
175 #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
176 msgid "Warning on the Sales Order"
177 msgstr "Satış Siparişinde Uyarı"
178
179 #. module: warning
180 #: view:product.template:warning.product_warning_form_view
181 msgid "Warning when Purchasing this Product"
182 msgstr "Bu Ürün Satınalınırken Yapılacak Uyarı"
183
184 #. module: warning
185 #: view:product.template:warning.product_warning_form_view
186 msgid "Warning when Selling this Product"
187 msgstr "Bu Ürün Satılırken Yapılacak Uyarı"
188
189 #. module: warning
190 #: view:product.template:warning.product_warning_form_view
191 #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
192 msgid "Warnings"
193 msgstr "Uyarılar"