1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
20 msgid "Purchase Order Line"
21 msgstr "Inkooporderregel"
24 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
25 msgid "Message for Sale Order Line"
26 msgstr "Bericht voor Verkooporderregel"
29 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
30 msgid "Message for Purchase Order Line"
31 msgstr "Bericht voor Aankooporderregel"
34 #: field:product.product,sale_line_warn:0
35 msgid "Sale Order Line"
36 msgstr "Verkooporderregel"
39 #: view:product.product:0
40 msgid "Warning when Purchasing this Product"
41 msgstr "Waarschuw wanneer dit product gekocht wordt"
44 #: view:product.product:0
47 msgstr "Waarschuwingen"
50 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
51 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
52 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
53 #: selection:res.partner,picking_warn:0
54 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
55 #: selection:res.partner,sale_warn:0
56 msgid "Blocking Message"
57 msgstr "Blokkerend bericht"
61 msgid "Warning on the Invoice"
62 msgstr "Waarschuwing op de factuur"
65 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
66 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
67 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
68 #: selection:res.partner,picking_warn:0
69 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
70 #: selection:res.partner,sale_warn:0
75 #: constraint:ir.ui.view:0
76 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
77 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
80 #: field:res.partner,invoice_warn:0
85 #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
86 msgid "Module for Warnings form onchange Event"
90 #: view:product.product:0
91 msgid "Warning when Selling this Product"
92 msgstr "Waarschuw bij verkopen van dit product"
95 #: field:res.partner,sale_warn:0
100 #: field:res.partner,picking_warn:0
101 msgid "Stock Picking"
102 msgstr "Stock Picking"
105 #: field:res.partner,purchase_warn:0
106 msgid "Purchase Order"
110 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
111 msgid "Message for Sale Order"
112 msgstr "Bericht voor Verkooporder"
115 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
116 msgid "Message for Purchase Order"
117 msgstr "Bericht voor Aankooporder"
120 #: code:addons/warning/warning.py:0
121 #: help:product.product,purchase_line_warn:0
122 #: help:product.product,sale_line_warn:0
123 #: help:res.partner,invoice_warn:0
124 #: help:res.partner,picking_warn:0
125 #: help:res.partner,purchase_warn:0
126 #: help:res.partner,sale_warn:0
128 msgid "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the next field."
129 msgstr "Door de 'Waarschuwingsoptie' te selecteren wordt het bericht naar de gebruiker gestuurd. Door het 'Blokkerend bericht' te kiezen wordt een fout gegenereerd met de boodschap en het proces wordt geblokkeerd. Het bericht moet in het volgende veld worden ingevoerd."
132 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
133 msgid "Message for Invoice"
134 msgstr "Bericht voor Factuur"
137 #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
138 msgid "Module for Warnings form onchange Event."
142 #: view:res.partner:0
143 msgid "Warning on the Picking"
144 msgstr "Waarschuwing op de pickinglijst"
147 #: view:res.partner:0
148 msgid "Warning on the Purchase Order"
149 msgstr "Waarschuwing op de inkooporder"
152 #: code:addons/warning/warning.py:0
154 msgid "Warning for %s"
158 #: view:res.partner:0
159 msgid "Warning on the Sale Order"
160 msgstr "Waarschuwing bij de verkooporder."
163 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
164 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
165 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
166 #: selection:res.partner,picking_warn:0
167 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
168 #: selection:res.partner,sale_warn:0
170 msgstr "Waarschuwing"
173 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
174 msgid "Message for Stock Picking"
175 msgstr "Bericht voor Picking"