1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:17+0000\n"
12 "Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
22 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
23 msgid "Purchase Order Line"
24 msgstr "Захиалгын мөр"
27 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
28 msgid "Message for Sale Order Line"
29 msgstr "Борлуулалтын захиалгын мэссэж"
32 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
33 msgid "Message for Purchase Order Line"
34 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мэссэж"
37 #: constraint:res.partner:0
38 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
42 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
47 #: constraint:account.invoice:0
48 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
52 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
53 #: field:product.product,sale_line_warn:0
54 msgid "Sale Order Line"
55 msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
58 #: view:product.product:0
59 msgid "Warning when Purchasing this Product"
60 msgstr "Энэ барааг худалдах үеийн сануулга"
63 #: model:ir.model,name:warning.model_product_product
68 #: view:product.product:0
74 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
75 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
76 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
77 #: selection:res.partner,picking_warn:0
78 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
79 #: selection:res.partner,sale_warn:0
84 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
85 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
86 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
87 #: selection:res.partner,picking_warn:0
88 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
89 #: selection:res.partner,sale_warn:0
90 msgid "Blocking Message"
91 msgstr "Хаалтын мессеж"
95 msgid "Warning on the Invoice"
96 msgstr "Нэхэмжлэлийн анхааруулах"
99 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
100 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
101 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
102 #: selection:res.partner,picking_warn:0
103 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
104 #: selection:res.partner,sale_warn:0
106 msgstr "Мессеж байхгүй"
109 #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
110 #: field:res.partner,invoice_warn:0
115 #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
116 msgid "Module for Warnings form onchange Event"
120 #: view:product.product:0
121 msgid "Warning when Selling this Product"
122 msgstr "Энэ барааг борлуулах үеийн сануулга"
125 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
126 #: field:res.partner,sale_warn:0
128 msgstr "Борлуулалтын захиалга"
131 #: field:res.partner,picking_warn:0
132 msgid "Stock Picking"
136 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
137 #: field:res.partner,purchase_warn:0
138 msgid "Purchase Order"
139 msgstr "Худалдан авах захиалга"
142 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
143 msgid "Message for Sale Order"
144 msgstr "Борлуулах захиалгын мессеж"
147 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
148 msgid "Message for Purchase Order"
149 msgstr "Худалдан авах захиалгын мессеж"
152 #: code:addons/warning/warning.py:0
153 #: help:product.product,purchase_line_warn:0
154 #: help:product.product,sale_line_warn:0
155 #: help:res.partner,invoice_warn:0
156 #: help:res.partner,picking_warn:0
157 #: help:res.partner,purchase_warn:0
158 #: help:res.partner,sale_warn:0
161 "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
162 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
163 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
167 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
168 msgid "Message for Invoice"
169 msgstr "Нэхэмжлэлийн мессеж"
172 #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
173 msgid "Module for Warnings form onchange Event."
177 #: constraint:account.invoice:0
178 msgid "Error: BVR reference is required."
182 #: view:res.partner:0
183 msgid "Warning on the Picking"
184 msgstr "Түүврийн анхааруулга"
187 #: view:res.partner:0
188 msgid "Warning on the Purchase Order"
189 msgstr "Худалдан авалтын анхааруулга"
192 #: code:addons/warning/warning.py:0
194 msgid "Warning for %s"
198 #: view:res.partner:0
199 msgid "Warning on the Sale Order"
200 msgstr "Борлуулалтын захиалгын анхааруулга"
203 #: constraint:product.product:0
204 msgid "Error: Invalid ean code"
208 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
209 msgid "Message for Stock Picking"
210 msgstr "Бараа гаргалтын мессеж"
213 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
217 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
218 #~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"