1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
21 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
22 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
23 msgid "Purchase Order Line"
27 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
28 msgid "Message for Sale Order Line"
29 msgstr "판매 주문 라인을 위한 메시지"
32 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
33 msgid "Message for Purchase Order Line"
34 msgstr "구매 주문 라인을 위한 메시지"
37 #: constraint:res.partner:0
38 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
42 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
47 #: field:product.product,sale_line_warn:0
48 msgid "Sale Order Line"
52 #: view:product.product:0
53 msgid "Warning when Purchasing this Product"
54 msgstr "이 상품을 구매할 때의 경고"
57 #: model:ir.model,name:warning.model_product_product
62 #: sql_constraint:purchase.order:0
63 #: sql_constraint:sale.order:0
64 msgid "Order Reference must be unique !"
68 #: view:product.product:0
74 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
75 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
76 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
77 #: selection:res.partner,picking_warn:0
78 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
79 #: selection:res.partner,sale_warn:0
84 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
85 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
86 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
87 #: selection:res.partner,picking_warn:0
88 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
89 #: selection:res.partner,sale_warn:0
90 msgid "Blocking Message"
95 msgid "Warning on the Invoice"
99 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
100 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
101 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
102 #: selection:res.partner,picking_warn:0
103 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
104 #: selection:res.partner,sale_warn:0
109 #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
110 #: field:res.partner,invoice_warn:0
115 #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
116 msgid "Module for Warnings form onchange Event"
120 #: view:product.product:0
121 msgid "Warning when Selling this Product"
122 msgstr "이 상품을 판매할 때 경고"
125 #: field:res.partner,sale_warn:0
130 #: field:res.partner,picking_warn:0
131 msgid "Stock Picking"
135 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
136 #: field:res.partner,purchase_warn:0
137 msgid "Purchase Order"
141 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
142 msgid "Message for Sale Order"
143 msgstr "판매 주문을 위한 메시지"
146 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
147 msgid "Message for Purchase Order"
148 msgstr "구매 주문을 위한 메시지"
151 #: code:addons/warning/warning.py:32
152 #: help:product.product,purchase_line_warn:0
153 #: help:product.product,sale_line_warn:0
154 #: help:res.partner,invoice_warn:0
155 #: help:res.partner,picking_warn:0
156 #: help:res.partner,purchase_warn:0
157 #: help:res.partner,sale_warn:0
160 "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
161 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
162 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
164 "\"경고\" 옵션을 선택하면 유저들이 메시지를 받을 수 있습니다. \"메시지 차단\"을 선택하면, 메시지 흐름이 차단됩니다. 메시지는 "
168 #: code:addons/warning/warning.py:67
169 #: code:addons/warning/warning.py:96
170 #: code:addons/warning/warning.py:132
171 #: code:addons/warning/warning.py:163
172 #: code:addons/warning/warning.py:213
173 #: code:addons/warning/warning.py:246
175 msgid "Alert for %s !"
179 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
180 msgid "Message for Invoice"
181 msgstr "인보이스를 위한 메시지"
184 #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
185 msgid "Module for Warnings form onchange Event."
189 #: view:res.partner:0
190 msgid "Warning on the Picking"
194 #: view:res.partner:0
195 msgid "Warning on the Purchase Order"
196 msgstr "구매 주문에 관한 경고"
199 #: code:addons/warning/warning.py:68
200 #: code:addons/warning/warning.py:97
201 #: code:addons/warning/warning.py:134
202 #: code:addons/warning/warning.py:164
203 #: code:addons/warning/warning.py:214
204 #: code:addons/warning/warning.py:247
206 msgid "Warning for %s"
210 #: view:res.partner:0
211 msgid "Warning on the Sale Order"
212 msgstr "판매 주문에 관한 경고"
215 #: constraint:product.product:0
216 msgid "Error: Invalid ean code"
220 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
221 msgid "Message for Stock Picking"
222 msgstr "스톡 피킹에 관한 경고"
225 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
230 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
235 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
236 msgid "Sales Order Line"