1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:00:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:00:05+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
20 msgid "Purchase Order Line"
24 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
25 msgid "Message for Sale Order Line"
26 msgstr "Poruka za liniju prodaje"
29 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
30 msgid "Message for Purchase Order Line"
31 msgstr "Poruka za liniju dobave"
34 #: field:product.product,sale_line_warn:0
35 msgid "Sale Order Line"
36 msgstr "Linija prodaje"
39 #: view:product.product:0
40 msgid "Warning when Purchasing this Product"
41 msgstr "Upozorenje kod kupnje ovog proizvoda"
44 #: view:product.product:0
50 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
51 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
52 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
53 #: selection:res.partner,picking_warn:0
54 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
55 #: selection:res.partner,sale_warn:0
56 msgid "Blocking Message"
57 msgstr "Blokiranje poruke"
61 msgid "Warning on the Invoice"
62 msgstr "Upozorenje na račun"
65 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
66 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
67 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
68 #: selection:res.partner,picking_warn:0
69 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
70 #: selection:res.partner,sale_warn:0
75 #: constraint:ir.ui.view:0
76 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
80 #: field:res.partner,invoice_warn:0
85 #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
86 msgid "Module for Warnings form onchange Event"
87 msgstr "Module for Warnings form onchange Event"
90 #: view:product.product:0
91 msgid "Warning when Selling this Product"
92 msgstr "Upozorenje kod prodaje ovog proizvoda"
95 #: field:res.partner,sale_warn:0
97 msgstr "Prodajna narudžba"
100 #: field:res.partner,picking_warn:0
101 msgid "Stock Picking"
102 msgstr "Preuzimanje zaliha"
105 #: field:res.partner,purchase_warn:0
106 msgid "Purchase Order"
107 msgstr "Kupovna narudžba"
110 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
111 msgid "Message for Sale Order"
112 msgstr "Poruka uz Prodajnu narudžnu"
115 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
116 msgid "Message for Purchase Order"
117 msgstr "Prodaja uz kupovnu narudžbu"
120 #: code:addons/warning/warning.py:0
121 #: help:product.product,purchase_line_warn:0
122 #: help:product.product,sale_line_warn:0
123 #: help:res.partner,invoice_warn:0
124 #: help:res.partner,picking_warn:0
125 #: help:res.partner,purchase_warn:0
126 #: help:res.partner,sale_warn:0
128 msgid "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the next field."
129 msgstr "Odabirom opcije \"Upozorenje\" obavijestit ćete korisnika porukom, odabirom opcije \"Blokiranje poruke\" učinit ćete izuzetak s porukom i blokirati tok. Poruku treba napisati u slijedećem polju."
132 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
133 msgid "Message for Invoice"
134 msgstr "Poruka uz Račun"
137 #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
138 msgid "Module for Warnings form onchange Event."
139 msgstr "Module for Warnings form onchange Event."
142 #: view:res.partner:0
143 msgid "Warning on the Picking"
144 msgstr "Upozorenje vezano uz preuzimanje"
147 #: view:res.partner:0
148 msgid "Warning on the Purchase Order"
149 msgstr "Upozorenje vezano uz prodajnu narudžbu"
152 #: code:addons/warning/warning.py:0
154 msgid "Warning for %s"
158 #: view:res.partner:0
159 msgid "Warning on the Sale Order"
160 msgstr "Upozorenje vezano uz kupovnu narudžbu"
163 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
164 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
165 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
166 #: selection:res.partner,picking_warn:0
167 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
168 #: selection:res.partner,sale_warn:0
173 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
174 msgid "Message for Stock Picking"
175 msgstr "Poruka uz preuzimanje zaliha"