1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
20 msgid "Purchase Order Line"
21 msgstr "Ostukorralduse rida"
24 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
25 msgid "Message for Sale Order Line"
26 msgstr "Sõnum müügikorralduse reale"
29 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
30 msgid "Message for Purchase Order Line"
31 msgstr "Sõnum ostukorralduse reale"
34 #: field:product.product,sale_line_warn:0
35 msgid "Sale Order Line"
36 msgstr "Müügikorralduse rida"
39 #: view:product.product:0
40 msgid "Warning when Purchasing this Product"
41 msgstr "Hoiatus selle toote ostmisel"
44 #: view:product.product:0
50 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
51 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
52 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
53 #: selection:res.partner,picking_warn:0
54 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
55 #: selection:res.partner,sale_warn:0
56 msgid "Blocking Message"
57 msgstr "Blokeerimissõnum"
61 msgid "Warning on the Invoice"
62 msgstr "Hoiatus arvel"
65 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
66 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
67 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
68 #: selection:res.partner,picking_warn:0
69 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
70 #: selection:res.partner,sale_warn:0
75 #: constraint:ir.ui.view:0
76 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
77 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
80 #: field:res.partner,invoice_warn:0
85 #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
86 msgid "Module for Warnings form onchange Event"
87 msgstr "Moodul hoiatuste jaoks muutuvalt sündmuselt"
90 #: view:product.product:0
91 msgid "Warning when Selling this Product"
92 msgstr "Hoiatus selle toote müümisel"
95 #: field:res.partner,sale_warn:0
97 msgstr "Müügikorraldus"
100 #: field:res.partner,picking_warn:0
101 msgid "Stock Picking"
105 #: field:res.partner,purchase_warn:0
106 msgid "Purchase Order"
107 msgstr "Ostutellimus"
110 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
111 msgid "Message for Sale Order"
112 msgstr "Sõnum müügikorraldusele"
115 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
116 msgid "Message for Purchase Order"
117 msgstr "Sõnum ostukorraldusele"
120 #: code:addons/warning/warning.py:0
121 #: help:product.product,purchase_line_warn:0
122 #: help:product.product,sale_line_warn:0
123 #: help:res.partner,invoice_warn:0
124 #: help:res.partner,picking_warn:0
125 #: help:res.partner,purchase_warn:0
126 #: help:res.partner,sale_warn:0
128 msgid "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the next field."
132 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
133 msgid "Message for Invoice"
134 msgstr "Sõnum arvele"
137 #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
138 msgid "Module for Warnings form onchange Event."
139 msgstr "Moodul hoiatuste jaoks muutuvalt sündmuselt."
142 #: view:res.partner:0
143 msgid "Warning on the Picking"
144 msgstr "Hoiatus noppimisel"
147 #: view:res.partner:0
148 msgid "Warning on the Purchase Order"
149 msgstr "Hoiatus ostukorraldusel"
152 #: code:addons/warning/warning.py:0
154 msgid "Warning for %s"
158 #: view:res.partner:0
159 msgid "Warning on the Sale Order"
160 msgstr "Hoiatus müügikorraldusel"
163 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
164 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
165 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
166 #: selection:res.partner,picking_warn:0
167 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
168 #: selection:res.partner,sale_warn:0
173 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
174 msgid "Message for Stock Picking"
175 msgstr "Sõnum laonoppele"