[MERGE] lp881356
[odoo/odoo.git] / addons / warning / i18n / bs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * warning
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:54+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:49+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: warning
20 #: sql_constraint:purchase.order:0
21 #: sql_constraint:sale.order:0
22 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
23 msgstr ""
24
25 #. module: warning
26 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
27 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
28 msgid "Purchase Order Line"
29 msgstr ""
30
31 #. module: warning
32 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
33 msgid "Message for Sale Order Line"
34 msgstr ""
35
36 #. module: warning
37 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
38 msgid "Message for Purchase Order Line"
39 msgstr ""
40
41 #. module: warning
42 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
43 msgid "Picking List"
44 msgstr ""
45
46 #. module: warning
47 #: field:product.product,sale_line_warn:0
48 msgid "Sale Order Line"
49 msgstr ""
50
51 #. module: warning
52 #: view:product.product:0
53 msgid "Warning when Purchasing this Product"
54 msgstr "Upozorenje kod Kupovine ovog Proizvoda"
55
56 #. module: warning
57 #: model:ir.model,name:warning.model_product_product
58 msgid "Product"
59 msgstr ""
60
61 #. module: warning
62 #: view:product.product:0
63 #: view:res.partner:0
64 msgid "Warnings"
65 msgstr "Upozorenja"
66
67 #. module: warning
68 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
69 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
70 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
71 #: selection:res.partner,picking_warn:0
72 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
73 #: selection:res.partner,sale_warn:0
74 msgid "Warning"
75 msgstr "Upozorenje"
76
77 #. module: warning
78 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
79 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
80 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
81 #: selection:res.partner,picking_warn:0
82 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
83 #: selection:res.partner,sale_warn:0
84 msgid "Blocking Message"
85 msgstr ""
86
87 #. module: warning
88 #: field:res.partner,picking_warn:0
89 msgid "Stock Picking"
90 msgstr ""
91
92 #. module: warning
93 #: view:res.partner:0
94 msgid "Warning on the Invoice"
95 msgstr "upozorenje na Fakturi"
96
97 #. module: warning
98 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
99 #: selection:product.product,sale_line_warn:0
100 #: selection:res.partner,invoice_warn:0
101 #: selection:res.partner,picking_warn:0
102 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
103 #: selection:res.partner,sale_warn:0
104 msgid "No Message"
105 msgstr "Bez Poruka"
106
107 #. module: warning
108 #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
109 #: field:res.partner,invoice_warn:0
110 msgid "Invoice"
111 msgstr "Faktura"
112
113 #. module: warning
114 #: view:product.product:0
115 msgid "Warning when Selling this Product"
116 msgstr "Upozorenje kod Prodaje ovog Proizvoda"
117
118 #. module: warning
119 #: field:res.partner,sale_warn:0
120 msgid "Sale Order"
121 msgstr ""
122
123 #. module: warning
124 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
125 msgid "Message for Invoice"
126 msgstr "Poruka za Fakturu"
127
128 #. module: warning
129 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
130 #: field:res.partner,purchase_warn:0
131 msgid "Purchase Order"
132 msgstr ""
133
134 #. module: warning
135 #: sql_constraint:stock.picking:0
136 msgid "Reference must be unique per Company!"
137 msgstr ""
138
139 #. module: warning
140 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
141 msgid "Message for Sale Order"
142 msgstr ""
143
144 #. module: warning
145 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
146 msgid "Message for Purchase Order"
147 msgstr ""
148
149 #. module: warning
150 #: code:addons/warning/warning.py:32
151 #: help:product.product,purchase_line_warn:0
152 #: help:product.product,sale_line_warn:0
153 #: help:res.partner,invoice_warn:0
154 #: help:res.partner,picking_warn:0
155 #: help:res.partner,purchase_warn:0
156 #: help:res.partner,sale_warn:0
157 #, python-format
158 msgid ""
159 "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
160 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
161 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
162 msgstr ""
163
164 #. module: warning
165 #: code:addons/warning/warning.py:67
166 #: code:addons/warning/warning.py:96
167 #: code:addons/warning/warning.py:132
168 #: code:addons/warning/warning.py:163
169 #: code:addons/warning/warning.py:213
170 #: code:addons/warning/warning.py:246
171 #, python-format
172 msgid "Alert for %s !"
173 msgstr ""
174
175 #. module: warning
176 #: sql_constraint:account.invoice:0
177 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
178 msgstr ""
179
180 #. module: warning
181 #: constraint:res.partner:0
182 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
183 msgstr ""
184
185 #. module: warning
186 #: constraint:account.invoice:0
187 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
188 msgstr ""
189
190 #. module: warning
191 #: view:res.partner:0
192 msgid "Warning on the Picking"
193 msgstr ""
194
195 #. module: warning
196 #: view:res.partner:0
197 msgid "Warning on the Purchase Order"
198 msgstr ""
199
200 #. module: warning
201 #: code:addons/warning/warning.py:68
202 #: code:addons/warning/warning.py:97
203 #: code:addons/warning/warning.py:134
204 #: code:addons/warning/warning.py:164
205 #: code:addons/warning/warning.py:214
206 #: code:addons/warning/warning.py:247
207 #, python-format
208 msgid "Warning for %s"
209 msgstr ""
210
211 #. module: warning
212 #: view:res.partner:0
213 msgid "Warning on the Sale Order"
214 msgstr ""
215
216 #. module: warning
217 #: constraint:product.product:0
218 msgid "Error: Invalid ean code"
219 msgstr ""
220
221 #. module: warning
222 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
223 msgid "Message for Stock Picking"
224 msgstr ""
225
226 #. module: warning
227 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
228 msgid "Partner"
229 msgstr ""
230
231 #. module: warning
232 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
233 msgid "Sales Order"
234 msgstr ""
235
236 #. module: warning
237 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
238 msgid "Sales Order Line"
239 msgstr ""
240
241 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
242 #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"