Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / users_ldap / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 10:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: users_ldap
21 #: constraint:res.company:0
22 msgid "Error! You can not create recursive companies."
23 msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan şirketler seçemezsiniz."
24
25 #. module: users_ldap
26 #: constraint:res.users:0
27 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
28 msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok"
29
30 #. module: users_ldap
31 #: field:res.company,ldaps:0
32 msgid "LDAP Parameters"
33 msgstr "LDAP Parametreleri"
34
35 #. module: users_ldap
36 #: view:res.company:0
37 #: view:res.company.ldap:0
38 msgid "LDAP Configuration"
39 msgstr "LDAP Düzenleme"
40
41 #. module: users_ldap
42 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
43 msgid "LDAP binddn"
44 msgstr "LDAP binddn"
45
46 #. module: users_ldap
47 #: help:res.company.ldap,create_user:0
48 msgid "Create the user if not in database"
49 msgstr "Veritabanında yoksa kullanıcı oluştur"
50
51 #. module: users_ldap
52 #: help:res.company.ldap,user:0
53 msgid "Model used for user creation"
54 msgstr "Kullanıcı oluşturma için kullanılan model"
55
56 #. module: users_ldap
57 #: field:res.company.ldap,company:0
58 msgid "Company"
59 msgstr "Firma"
60
61 #. module: users_ldap
62 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
63 msgid "LDAP Server address"
64 msgstr "LDAP Sunucu adresi"
65
66 #. module: users_ldap
67 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
68 msgid "LDAP Server port"
69 msgstr "LDAP Sunucu portu"
70
71 #. module: users_ldap
72 #: model:ir.module.module,description:users_ldap.module_meta_information
73 msgid ""
74 "Adds support for authentication by ldap server.\n"
75 "This module only works with Unix/Linux\n"
76 "    "
77 msgstr ""
78 "Idap sunucusu için kimlik denetimi desteği ekler.\n"
79 "Bu modül sadece Unix/Linux ile kullanılır\n"
80 "    "
81
82 #. module: users_ldap
83 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
84 msgid "LDAP base"
85 msgstr "LDAP tabanı"
86
87 #. module: users_ldap
88 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company
89 msgid "Companies"
90 msgstr "Firmalar"
91
92 #. module: users_ldap
93 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
94 msgid "LDAP password"
95 msgstr "LDAP şifresi"
96
97 #. module: users_ldap
98 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap
99 msgid "res.company.ldap"
100 msgstr "res.firma.ldap"
101
102 #. module: users_ldap
103 #: field:res.company.ldap,sequence:0
104 msgid "Sequence"
105 msgstr "Sıra"
106
107 #. module: users_ldap
108 #: sql_constraint:res.users:0
109 msgid "You can not have two users with the same login !"
110 msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
111
112 #. module: users_ldap
113 #: model:ir.module.module,shortdesc:users_ldap.module_meta_information
114 msgid "Authenticate users with ldap server"
115 msgstr "Ldap sunucusu ile doğrulama"
116
117 #. module: users_ldap
118 #: field:res.company.ldap,user:0
119 msgid "Model User"
120 msgstr "Model Kullanıcı"
121
122 #. module: users_ldap
123 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users
124 msgid "res.users"
125 msgstr "res.users"
126
127 #. module: users_ldap
128 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
129 msgid "LDAP filter"
130 msgstr "LDAP süzgeçi"
131
132 #. module: users_ldap
133 #: field:res.company.ldap,create_user:0
134 msgid "Create user"
135 msgstr "Kullanıcı oluştur"