[MERGE] Merge with main addons
[odoo/odoo.git] / addons / users_ldap / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 03:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: users_ldap
21 #: constraint:res.company:0
22 msgid "Error! You can not create recursive companies."
23 msgstr "Errore! Non è possibile creare aziende ricorsive."
24
25 #. module: users_ldap
26 #: constraint:res.users:0
27 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
28 msgstr "L'azienda scelta non è fra la aziende abilitate per questo utente"
29
30 #. module: users_ldap
31 #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
32 msgid ""
33 "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
34 "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
35 "attempts will fail."
36 msgstr ""
37
38 #. module: users_ldap
39 #: view:res.company:0
40 #: view:res.company.ldap:0
41 msgid "LDAP Configuration"
42 msgstr "Configurazione LDAP"
43
44 #. module: users_ldap
45 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
46 msgid "LDAP binddn"
47 msgstr "LDAP binddn"
48
49 #. module: users_ldap
50 #: help:res.company.ldap,create_user:0
51 msgid "Create the user if not in database"
52 msgstr "Crea l'utente se non è nel database"
53
54 #. module: users_ldap
55 #: help:res.company.ldap,user:0
56 msgid "Model used for user creation"
57 msgstr "Modello usato per la creazione utente"
58
59 #. module: users_ldap
60 #: field:res.company.ldap,company:0
61 msgid "Company"
62 msgstr "Azienda"
63
64 #. module: users_ldap
65 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
66 msgid "LDAP Server address"
67 msgstr "Indirizzo server LDAP"
68
69 #. module: users_ldap
70 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
71 msgid "LDAP Server port"
72 msgstr "Porta server LDAP"
73
74 #. module: users_ldap
75 #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
76 msgid ""
77 "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
78 "Leave empty to connect anonymously."
79 msgstr ""
80
81 #. module: users_ldap
82 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
83 msgid "LDAP base"
84 msgstr "LDAP base"
85
86 #. module: users_ldap
87 #: view:res.company.ldap:0
88 msgid "User Information"
89 msgstr "Informazioni Utente"
90
91 #. module: users_ldap
92 #: sql_constraint:res.company:0
93 msgid "The company name must be unique !"
94 msgstr "Il nome azienda deve essere unico!"
95
96 #. module: users_ldap
97 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company
98 msgid "Companies"
99 msgstr "Aziende"
100
101 #. module: users_ldap
102 #: view:res.company.ldap:0
103 msgid "Process Parameter"
104 msgstr "Parametro Processo"
105
106 #. module: users_ldap
107 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap
108 msgid "res.company.ldap"
109 msgstr "res.company.ldap"
110
111 #. module: users_ldap
112 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
113 msgid "Use TLS"
114 msgstr "Usa TLS"
115
116 #. module: users_ldap
117 #: field:res.company.ldap,sequence:0
118 msgid "Sequence"
119 msgstr "Sequenza"
120
121 #. module: users_ldap
122 #: view:res.company.ldap:0
123 msgid "Login Information"
124 msgstr "Informazioni di accesso"
125
126 #. module: users_ldap
127 #: view:res.company.ldap:0
128 msgid "Server Information"
129 msgstr "Informazioni sul server"
130
131 #. module: users_ldap
132 #: model:ir.actions.act_window,name:users_ldap.action_ldap_installer
133 msgid "Setup your LDAP Server"
134 msgstr "Crea il tuo server LDAP"
135
136 #. module: users_ldap
137 #: sql_constraint:res.users:0
138 msgid "You can not have two users with the same login !"
139 msgstr "Non è possibile avere due utenti con lo stesso login!"
140
141 #. module: users_ldap
142 #: field:res.company,ldaps:0
143 msgid "LDAP Parameters"
144 msgstr "Parametri LDAP"
145
146 #. module: users_ldap
147 #: help:res.company.ldap,ldap_password:0
148 msgid ""
149 "The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
150 "the directory."
151 msgstr ""
152 "La password dell'account utente sul server LDAP che viene utilizzata per "
153 "interrogare la directory."
154
155 #. module: users_ldap
156 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
157 msgid "LDAP password"
158 msgstr "Password LDAP"
159
160 #. module: users_ldap
161 #: field:res.company.ldap,user:0
162 msgid "Model User"
163 msgstr "Utente modello"
164
165 #. module: users_ldap
166 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users
167 msgid "res.users"
168 msgstr "res.users"
169
170 #. module: users_ldap
171 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
172 msgid "LDAP filter"
173 msgstr "Filtro LDAP"
174
175 #. module: users_ldap
176 #: field:res.company.ldap,create_user:0
177 msgid "Create user"
178 msgstr "Crea utente"
179
180 #~ msgid "Authenticate users with ldap server"
181 #~ msgstr "Autentica utenti con server LDAP"