a240ab24e9d838bb59275f0635bd4ba4b2bc7d60
[odoo/odoo.git] / addons / users_ldap / i18n / es_CR.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 01:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez@clearcorp.co.cr>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
19 "Language: es\n"
20
21 #. module: users_ldap
22 #: constraint:res.company:0
23 msgid "Error! You can not create recursive companies."
24 msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas."
25
26 #. module: users_ldap
27 #: constraint:res.users:0
28 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
29 msgstr ""
30 "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este "
31 "usuario"
32
33 #. module: users_ldap
34 #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
35 msgid ""
36 "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
37 "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
38 "attempts will fail."
39 msgstr ""
40 "Solicitar un encriptación segura TLS/SSL cuando conecte con el servidor "
41 "LDAP. Esta opción requiere un servidor con STARTTLS activado, de lo "
42 "contrario todos los intentos de autenticación fallarán."
43
44 #. module: users_ldap
45 #: view:res.company:0
46 #: view:res.company.ldap:0
47 msgid "LDAP Configuration"
48 msgstr "Configuración LDAP"
49
50 #. module: users_ldap
51 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
52 msgid "LDAP binddn"
53 msgstr "binddn LDAP"
54
55 #. module: users_ldap
56 #: help:res.company.ldap,create_user:0
57 msgid "Create the user if not in database"
58 msgstr "Crea el usuario si no está en la base de datos."
59
60 #. module: users_ldap
61 #: help:res.company.ldap,user:0
62 msgid "Model used for user creation"
63 msgstr "Modelo utilizado para la creación de usuarios."
64
65 #. module: users_ldap
66 #: field:res.company.ldap,company:0
67 msgid "Company"
68 msgstr "Compañía"
69
70 #. module: users_ldap
71 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
72 msgid "LDAP Server address"
73 msgstr "Dirección servidor LDAP"
74
75 #. module: users_ldap
76 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
77 msgid "LDAP Server port"
78 msgstr "Puerto servidor LDAP"
79
80 #. module: users_ldap
81 #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
82 msgid ""
83 "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
84 "Leave empty to connect anonymously."
85 msgstr ""
86 "La cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al "
87 "directorio. Dejar vacío para conectar de forma anónima."
88
89 #. module: users_ldap
90 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
91 msgid "LDAP base"
92 msgstr "Base LDAP"
93
94 #. module: users_ldap
95 #: view:res.company.ldap:0
96 msgid "User Information"
97 msgstr "Información de Usuario"
98
99 #. module: users_ldap
100 #: sql_constraint:res.company:0
101 msgid "The company name must be unique !"
102 msgstr "¡El nombre de la compañía debe ser único!"
103
104 #. module: users_ldap
105 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company
106 msgid "Companies"
107 msgstr "Compañías"
108
109 #. module: users_ldap
110 #: view:res.company.ldap:0
111 msgid "Process Parameter"
112 msgstr "Parámetro proceso"
113
114 #. module: users_ldap
115 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap
116 msgid "res.company.ldap"
117 msgstr "res.compañía.ldap"
118
119 #. module: users_ldap
120 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
121 msgid "Use TLS"
122 msgstr "Usar TLS"
123
124 #. module: users_ldap
125 #: field:res.company.ldap,sequence:0
126 msgid "Sequence"
127 msgstr "Secuencia"
128
129 #. module: users_ldap
130 #: view:res.company.ldap:0
131 msgid "Login Information"
132 msgstr "Información de inicio de sesión"
133
134 #. module: users_ldap
135 #: view:res.company.ldap:0
136 msgid "Server Information"
137 msgstr "Información del servidor"
138
139 #. module: users_ldap
140 #: model:ir.actions.act_window,name:users_ldap.action_ldap_installer
141 msgid "Setup your LDAP Server"
142 msgstr "Configurar servidor LDAP"
143
144 #. module: users_ldap
145 #: sql_constraint:res.users:0
146 msgid "You can not have two users with the same login !"
147 msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
148
149 #. module: users_ldap
150 #: field:res.company,ldaps:0
151 msgid "LDAP Parameters"
152 msgstr "Parámetros LDAP"
153
154 #. module: users_ldap
155 #: help:res.company.ldap,ldap_password:0
156 msgid ""
157 "The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
158 "the directory."
159 msgstr ""
160 "La contraseña de la cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para "
161 "acceder al directorio"
162
163 #. module: users_ldap
164 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
165 msgid "LDAP password"
166 msgstr "Contraseña LDAP"
167
168 #. module: users_ldap
169 #: field:res.company.ldap,user:0
170 msgid "Model User"
171 msgstr "Modelo usuario"
172
173 #. module: users_ldap
174 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users
175 msgid "res.users"
176 msgstr "res.usuarios"
177
178 #. module: users_ldap
179 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
180 msgid "LDAP filter"
181 msgstr "Filtro LDAP"
182
183 #. module: users_ldap
184 #: field:res.company.ldap,create_user:0
185 msgid "Create user"
186 msgstr "Crear usuario"
187
188 #~ msgid "Authenticate users with ldap server"
189 #~ msgstr "Autentifica los usuarios con un servidor LDAP"