Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / users_ldap / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-10 19:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Omar (Pexego) <bronxkds@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
19
20 #. module: users_ldap
21 #: constraint:res.company:0
22 msgid "Error! You can not create recursive companies."
23 msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas."
24
25 #. module: users_ldap
26 #: constraint:res.users:0
27 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
28 msgstr ""
29 "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este "
30 "usuario"
31
32 #. module: users_ldap
33 #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
34 msgid ""
35 "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
36 "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
37 "attempts will fail."
38 msgstr ""
39 "Solicitar un encriptación segura TLS/SSL cuando conecte con el servidor "
40 "LDAP. Esta opción requiere un servidor con STARTTLS activado, de lo "
41 "contrario todos los intentos de autenticación fallarán."
42
43 #. module: users_ldap
44 #: view:res.company:0
45 #: view:res.company.ldap:0
46 msgid "LDAP Configuration"
47 msgstr "Configuración LDAP"
48
49 #. module: users_ldap
50 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
51 msgid "LDAP binddn"
52 msgstr "binddn LDAP"
53
54 #. module: users_ldap
55 #: help:res.company.ldap,create_user:0
56 msgid "Create the user if not in database"
57 msgstr "Crea el usuario si no está en la base de datos."
58
59 #. module: users_ldap
60 #: help:res.company.ldap,user:0
61 msgid "Model used for user creation"
62 msgstr "Modelo utilizado para la creación de usuarios."
63
64 #. module: users_ldap
65 #: field:res.company.ldap,company:0
66 msgid "Company"
67 msgstr "Compañía"
68
69 #. module: users_ldap
70 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
71 msgid "LDAP Server address"
72 msgstr "Dirección servidor LDAP"
73
74 #. module: users_ldap
75 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
76 msgid "LDAP Server port"
77 msgstr "Puerto servidor LDAP"
78
79 #. module: users_ldap
80 #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
81 msgid ""
82 "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
83 "Leave empty to connect anonymously."
84 msgstr ""
85 "La cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al "
86 "directorio. Dejar vacío para conectar de forma anónima."
87
88 #. module: users_ldap
89 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
90 msgid "LDAP base"
91 msgstr "Base LDAP"
92
93 #. module: users_ldap
94 #: view:res.company.ldap:0
95 msgid "User Information"
96 msgstr "Información usuario"
97
98 #. module: users_ldap
99 #: sql_constraint:res.company:0
100 msgid "The company name must be unique !"
101 msgstr "¡El nombre de la compañía debe ser único!"
102
103 #. module: users_ldap
104 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company
105 msgid "Companies"
106 msgstr "Compañías"
107
108 #. module: users_ldap
109 #: view:res.company.ldap:0
110 msgid "Process Parameter"
111 msgstr ""
112
113 #. module: users_ldap
114 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap
115 msgid "res.company.ldap"
116 msgstr "res.compañía.ldap"
117
118 #. module: users_ldap
119 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
120 msgid "Use TLS"
121 msgstr "Usar TLS"
122
123 #. module: users_ldap
124 #: field:res.company.ldap,sequence:0
125 msgid "Sequence"
126 msgstr "Secuencia"
127
128 #. module: users_ldap
129 #: view:res.company.ldap:0
130 msgid "Login Information"
131 msgstr "Información conexión"
132
133 #. module: users_ldap
134 #: view:res.company.ldap:0
135 msgid "Server Information"
136 msgstr "Información servidor"
137
138 #. module: users_ldap
139 #: model:ir.actions.act_window,name:users_ldap.action_ldap_installer
140 msgid "Setup your LDAP Server"
141 msgstr "Configurar servidor LDAP"
142
143 #. module: users_ldap
144 #: sql_constraint:res.users:0
145 msgid "You can not have two users with the same login !"
146 msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
147
148 #. module: users_ldap
149 #: field:res.company,ldaps:0
150 msgid "LDAP Parameters"
151 msgstr "Parámetros LDAP"
152
153 #. module: users_ldap
154 #: help:res.company.ldap,ldap_password:0
155 msgid ""
156 "The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
157 "the directory."
158 msgstr ""
159 "La contraseña de la cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para "
160 "acceder al directorio"
161
162 #. module: users_ldap
163 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
164 msgid "LDAP password"
165 msgstr "Contraseña LDAP"
166
167 #. module: users_ldap
168 #: field:res.company.ldap,user:0
169 msgid "Model User"
170 msgstr "Modelo usuario"
171
172 #. module: users_ldap
173 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users
174 msgid "res.users"
175 msgstr "res.usuarios"
176
177 #. module: users_ldap
178 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
179 msgid "LDAP filter"
180 msgstr "Filtro LDAP"
181
182 #. module: users_ldap
183 #: field:res.company.ldap,create_user:0
184 msgid "Create user"
185 msgstr "Crear usuario"
186
187 #~ msgid "Authenticate users with ldap server"
188 #~ msgstr "Autentifica los usuarios con un servidor LDAP"